00:00Α, το είπα. Μπορεί να... είχα δίκιο.
00:03Και λέω το ρωτώ. Είχα δίκιο.
00:05Εντάξει μας, ποτέ δεν είμαι πιεστικό σε αυτά.
00:07Αλλά θέλω να σε ρωτήσω.
00:09Μια τόσο ωραία γυναίκα.
00:10Είχες πει κάποια στιγμή ότι εγώ δεν θέλω να ξαναρωτευτώ,
00:13δεν με ενδιαφέρει ο ρωτός, οτιδήποτε άλλο.
00:15Αυτό δεν το ορίζεις εσύ.
00:16Αυτό το ορίζει ο έρωτας.
00:18Το ορίζει η ζωή.
00:19Η ζωή.
00:20Και ο έρωτας και η μοίρα και η τύχη και...
00:30Εγώ δεν έχω καταλάβει όταν το είπεις αυτό
00:32ήσουνα πολύ πληγωμένη, ήσουνα πολύ...
00:34Όταν είπες ότι ρε παιδί μου, εντάξει δεν γουστάρω και πάρα πολύ
00:36να ξαναρωτευτώ, είπες θέλω την ηρεμία μου.
00:39Πώς φτάνει σε ένα σημείο ο άνθρωπος να πει
00:41ότι η εμένα δεν με ενδιαφέρει αυτό.
00:43Εμένα προσωπικά
00:45ο έρωτας με έχει πονέσει.
00:47Ναι, μεν μου έχει δώσει πάρα πολλά
00:49δύο παιδιά, γιατί τα παιδιά μου έχουν γεννηθεί
00:51από έρωτα. Δεν ήταν μια σχέση
00:53στην οποία είχα να πάρω κάτι.
00:55Ερωτεύτηκα. Όχι, γιατί κάποιες σχέσεις
00:58είναι κάνουμε την ίδια δουλειά,
00:59πορευόμαστε μαζί, είμαστε λίγο ερωτευμένοι
01:01αλλά ok. Είναι ένα
01:03business plan. Εμένα δεν ήταν.
01:07Και τα δύο παιδιά
01:08γεννηθήκαν από έρωτα και το βλέπω.
01:10Είναι παιδιά της αγάπης.
01:13Όλα τα παιδιά
01:14είναι της αγάπης,
01:15αλλά ξέρω ότι τα δικά μου
01:17ήταν από μια πολύ όμορφη ιστορία.
01:20Από εκεί και πέρα,
01:21επειδή εγώ θέλω να κάνω
01:23πάρα πολλά πράγματα στη ζωή μου από εδώ και πέρα
01:26που τα παιδιά έχουν πάρει
01:27τον δρόμο τους, δουλεύουνε,
01:30μένουν μόνες τους.
01:32Δεν έχω αυτή την έννοια
01:33του παιδιού να είναι στο σπίτι.
01:35Γιατί εγώ ήμουν πολύ μαμά.
01:37Δηλαδή είχα έννοια, συνέχεια τα παιδιά.
01:39Έχεις και το ελληνικό μαμάσος
01:41και το ιταλικό. Ποιο μαμάδες
01:43ενώ στην υπερβολή τους
01:45όλες οι μαμάδες στον κόσμο υπέροχες είναι.
01:47Αλλά θέλω να πω ότι η Ελληνίδα και η Ιταλήδα μάνα
01:49είναι τη ζακέτα να πάρεις.
01:51Η Αμερικανίδα δεν θα φωνάξει
01:52των 20 χρονών που είναι να πάρεις τη ζακέτα.
01:54Είμαστε φανταστικές μαμάδες.
01:56Εσύ έχεις βάλει και τις δύο αυτές χώρες
01:58που είναι πολύ μαμά.
02:00Πολύ μαμά.
02:02Οπότε τώρα
02:03πού θα είναι τα παιδιά στο σπίτι.
02:05Εγώ θέλω να γυρνάω στις 3 η ώρα το πρωί
02:08επειδή κάνω το
02:08Face Out's Familiar
02:10και δεν θα ήθελα να μου λέει κάποιος
02:11που είσαι
02:13γιατί άργησες.
02:14Ωραία το καταλαβαίνω αυτό.
02:15Και οι άντρες είναι λίγο με αυτά.
02:17Επειδή είσαι και μια πάρα πολύ ωραία γυναίκα
02:19αντιλαμβάνομαι ότι ένας άντρας
02:20κάποια στιγμή μπαίνει στη διαδικασία
02:22να ζηλεύσει.
02:23Ζηλεύουν πολύ.
02:24Ζηλεύουν πολύ.
02:24Αυτό είναι και το μειονέκτημά τους
02:26γιατί μαζί σου
02:27αν κάποιος ήταν άνετος
02:29θα σε κέρδιζε για πάντα.
02:30Και εγώ είμαι και πάρα πολύ
02:32γυνικιά και πιστή.
02:33Είμαι βέβαιος ότι είσαι πολύ πιστή εσύ.
02:35Δηλαδή είμαι και ταυρίνα.
02:36Είμαι βέβαιος ότι είσαι πολύ πιστή.
02:38Δηλαδή τι άλλο να κάνω.
02:39Αλλά το πληρώνεις λόγω της εμφάνισής σου
02:42και αυτό το απεραμέντο που έχεις
02:44ο άλλος τραλένεται.
02:45Και της δουλειάς μου.
02:46Και της δουλειάς.
02:48όχι να κάνει και στο σπίτι να είναι γυναίκα
02:50του ζηλεύει.
02:50Έχεις δίκιο.
02:51Αυτή είναι μεγάλη δίκιο.
02:52Έχεις δίκιο.
02:52Έχεις δει.
02:53Το Ντάριο Φώ έχει γράψει ένα έργο
02:55που την πλήδωνε στο σπίτι.
02:56Θέλω να πω ότι ο Ζηλιάρης
02:58άστατο ρείζει.
02:59Υπάρχει και πολλές Ζηλιάρες.