- 3 hours ago
[ENG] EP.3 The Legend of Kitchen Soldier (2026)
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The new movie is a project that I've ever seen in my dreams
00:00:11The new movie is a project that I've ever seen
00:00:18The new movie is a project that I've ever seen
00:00:20I can't even know what's going on
00:00:23In my dreams, I've been living in my dreams
00:00:28Now I'm not going to die, I'm going to go on my way
00:00:34Turn it up, it's going to be the future
00:00:37It's going to be the future, it's going to be the future
00:00:40It's going to be the time, it's going to be the first time
00:00:48I'll be right back.
00:01:20What happened to the next day?
00:01:22I have to go to jail.
00:01:22I'm going to save the money right now.
00:01:23I can't get em from the bank.
00:01:27And if you go to jail, you will take a book.
00:01:29And you just don't get out of it anymore.
00:01:32You're not going to lose it anymore.
00:01:33Don't worry about it.
00:01:34I am not going to get out of the house.
00:01:36I'm not going to get out of it anymore.
00:01:37I'm waiting for you.
00:01:39What?
00:01:41What was the sound of the wind?
00:01:41Kinkerton, what did you hear?
00:01:45You didn't hear anything?
00:01:46What is the sound of the wind?
00:01:47It's like a winded sound.
00:01:48Come on!
00:02:00Come on, Kinkerton!
00:02:07He is back.
00:02:08Um, do you like to goουν a knife?
00:02:13It's a mess.
00:02:14It's a mess, it's a mess.
00:02:14What a mess了 not to you.
00:02:17Look, what the time of the time is over?
00:02:20It's over again.
00:02:20Most of them has been down the road.
00:02:25And they're getting the board kind of down.
00:02:30I'm sorry.
00:02:31What's up?
00:02:31It's a good thing.
00:02:32It's a good thing.
00:02:33It's a good thing.
00:02:34It's a good thing.
00:02:37It's a good thing.
00:02:41It's a good thing.
00:02:48Hey.
00:02:50Hey.
00:02:51How can I get here?
00:02:54I'm going to go.
00:02:55Okay.
00:02:56괜히 이상한 말씀 마시고.
00:03:00네.
00:03:03그것도 사고였습니다.
00:03:05사고?
00:03:06날씨가 얄궂어서.
00:03:11온통 정신이 쏙 빠졌는데.
00:03:16개우 정신 차리고 뭐해.
00:03:19여기가 남조선인지 어찌 알았겠습니까?
00:03:26아이씨.
00:03:32선생님 안녕하십니까.
00:03:34저는 황석호 대위입니다.
00:03:37어디 불편하신 거 있으면 편하게 말씀해 주십시오.
00:03:43창고가 어서 모퍼 가져와.
00:03:45그냥 있는 것을 다 챙겨와.
00:03:47챙겨와.
00:03:54허튼 수작하지 말고 돌려보내주시오.
00:03:58선생님.
00:03:59무슨 그런 살벌한 말씀을 하십니까?
00:04:02내 그저 사고에 다하지 않았습니까?
00:04:06다시 공화국으로 날래 돌려보내달라.
00:04:09이 말입니다.
00:04:10선생님.
00:04:11너무 급하게 생각하지 마시고요.
00:04:13찬찬히 생각하십시오.
00:04:15사고로 벌어진 일이지만
00:04:16인생을 바꿀 수 있는 저로의 기회를 얻으신 겁니다.
00:04:20지금도 국경 지대에선 목숨을 걸고 탈출을 하는데.
00:04:23소영림의 풀보다
00:04:25더 따뜻한 곳은 없습니다.
00:04:26고맙습니다.
00:04:30자.
00:04:31이래 없어.
00:04:32공화국에 연락하셔.
00:04:34내 돌아가겠다고.
00:04:36에이.
00:04:36인제 와서 돌아가시겄다.
00:04:38아저씨.
00:04:39누가들이 뭐 엘리베이터 잘못한 줄 알겄소이.
00:04:41요것이 그리 간단한 문제가 아니란께.
00:04:44그쪽은 그냥 올라가겄다.
00:04:45이러면 그만이지만.
00:04:46오도는 그냥 여차하면은.
00:04:48그냥 다 모가지.
00:04:49당연히 날아가는 것이요.
00:04:50고관님.
00:04:51저랑 잠깐 얘기 좀 하시죠.
00:04:57고관님.
00:05:00고관님.
00:05:01고관님.
00:05:02고관님.
00:05:02왜 자꾸 쓸데없는 소리를 하십니까.
00:05:03왜.
00:05:04아니 의심을 해볼 수 있는 거 아니겄소.
00:05:06저 속에 뭔 꿍꿍이가 있는가.
00:05:07지금 북한으로 돌려보내면 그때부터는 불똥이 저희한테 친다고요.
00:05:11제발 이 눈앞에 있는 것만 보시지 말고.
00:05:13아니 수령님 곁으로 보내달라고 하는 양말을 뭔 소리로 막는다요.
00:05:16저 중대장님의 말로 대체가 없는 소리 좀 그만하시오.
00:05:19참.
00:05:20대체가 없는 건 행보관님 아니십니까?
00:05:23아무리 군 생활에 이를 것도 없다지만 뭐.
00:05:26뭐요.
00:05:27이 양반이 보자 보자 하니까 참말로 누굴 보자기로 하나.
00:05:29그만들 좀 하세요 진짜.
00:05:32우리끼리 지금 이러고 있을 때가 아닙니다.
00:05:35행보관님 말씀대로 신분 확인이야 확실하게 하면 되는 거고.
00:05:39어쨌든 저 사람이 귀순 의사가 없다고 하지만.
00:05:42워낙 상황이 갑작스러우니.
00:05:43너무 겁주지 마시고.
00:05:45차분하게.
00:05:46차분하게 대화로 해결해보는 게 어떻겠습니까.
00:05:49네.
00:05:52행보관이 위기를 기회로 만들 생각부터 하시지.
00:05:54뭐 계속 안 된다 안 된다면 뭐 되겠습니까 아주.
00:05:57아이고 말 몇 마디 한다고 삼팔선 넘었으면 진작에 통일 다 꺼내.
00:06:02그냥 두 분이 여기 남아계시면 제가 들어가서 얘기해 보겠습니다.
00:06:08That's right.
00:06:10조혜린 너가 한번 해보자.
00:06:13아.
00:06:14예.
00:06:15Go.
00:06:15추우실 텐데 따뜻하게 한잔하세요.
00:06:28이거 뭐입니까?
00:06:31입에 안 맞으십니까?
00:06:35What?
00:06:37He's a man who's very handsome and handsome.
00:06:39He's a man who looks like it.
00:06:43He's a man who knows.
00:06:44He's an idiot.
00:06:46If you're not a person, please give him a hand.
00:06:52He's an idiot.
00:06:54I'm sorry.
00:06:56I'm sorry.
00:06:58I'm sorry.
00:06:58I'm sorry.
00:06:59You're sorry.
00:07:02I'm sorry.
00:07:02Okay, sir.
00:07:08Okay.
00:07:10I'm sorry.
00:07:10I'm sorry.
00:07:22많이 시장하시죠?
00:07:23물 한 모금도 아이 먹겠다고 하지 않았습니까?
00:07:25비바람 뚫고 먼 길까지 오셨는데 저희가 너무 눈치가 없었습니다.
00:07:30이게 일 없다 하지 않았습니까?
00:07:39뭐래? 여기 계속 있겠대?
00:07:41북으로 돌려보내달라고 합니다.
00:07:43다시 돌아가면 우리 다 진짜 죽는다니까.
00:07:47바랄 걸 말해야지.
00:07:48식구들 다 우애했을 것인지 못 온다고 여기 눌러낸 것냐고.
00:07:53연대장님 오시기 전에 어떻게든 마음을 돌려놔야 되는데.
00:07:55우선 배가 많이 고픈 것 같은데 뭐라도 좀 먹일까요?
00:07:59아이고 인심도 좋네 인심도 좋아.
00:08:01쩌는 밥 챙기다가 내 밥그릇 날아가게 생겼네.
00:08:05That's right.
00:08:05배고픈 데는 장사 없지.
00:08:18아니 이게 다 뭡니까?
00:08:20이곳 자유대한민국에서는 이 핸드폰으로 24시간 원하는 음식을 마음대로 맛보실 수 있습니다.
00:08:27그러니까네.
00:08:28지금 이게 다 나를 꼬드기자고 준비한 게다 이 말입니까?
00:08:32선생님.
00:08:33무슨 말씀을 그렇게 섭하게 하십니까?
00:08:35꼬드기려는 게 아니라 여기서는 손님 대접 이 정도는 다 합니다.
00:08:40여기에서는 손님 대접을 이런 식으로 하나 봅니다 얘.
00:08:44네.
00:08:46뭐가 부족하십니까?
00:08:47죄다 남이 만들어준 음식으로 어디 생색을 냅니까?
00:08:51다 치우셔.
00:08:52아...
00:08:53그럼 그렇지 그럼 그렇지.
00:08:55아이고.
00:08:55나가.
00:08:56빨리.
00:08:58참나 회도 안내네.
00:09:00그렇지.
00:09:03방성재 적당히 하고 들어가라니까.
00:09:07아 아닙니다.
00:09:08마무리 잘 하고 들어가겠습니다.
00:09:12닭장 들어와서 얻은 따끈 따끈한 계란에 고급 돼지고기로 정성껏 튀겨놨더니 결국 짬통 들어가려고 그 난리를 했던 거냐?
00:09:21아유...
00:09:23개맛이겠는데?
00:09:33아유...
00:09:34통신문!
00:09:35총!
00:09:35성!
00:09:36병사식당 이병 강성재입니다.
00:09:38무엇을...
00:09:40잘못 들었습니다.
00:09:49안 먹었어.
00:09:57방금 막 새롭티가 왔습니다.
00:09:59맛있게 드십시오.
00:10:00참나.
00:10:01북한에서 구경도 못 한다는 회도 마다 했는디.
00:10:04깡성재가 튀긴 돈가스에 잘 더 넘어가겠네.
00:10:07행보관님.
00:10:08떡순티!
00:10:10떡순티가 빠졌구나.
00:10:12둘 다 그냥 나가 계십시오.
00:10:14강성재, 나와.
00:10:15알겠습니다.
00:10:20지금 뭐 하는게요?
00:10:24부계송 손님 대접은 처음이라 죄송합니다.
00:10:28아까 말씀하신 대로 정성이 담긴 음식으로 다시 준비해봤습니다.
00:10:34일 없어.
00:10:36선생님 신변은 아무런 해가 되지 않도록 하겠습니다.
00:10:40저나 선생님이나 더 먹고살자고 하는 일인데.
00:10:44아무런 북으로 돌아가시는 일이 있더라도 제가 식사 대접했다고 생색 내겠습니까?
00:10:50그러니 일단 허기부터 채우십시오.
00:10:53이렇게 한다고.
00:10:56내가 메배라도 바꾸자오.
00:11:11근데 이게 무슨 튀김이요?
00:11:15돈가스라고 돼지고기를 얇게 펴서 튀긴 음식입니다.
00:11:19돈가스?
00:11:20하...
00:11:22이름 참 요런하오.
00:11:31흠...
00:11:32흠...
00:11:32흠...
00:11:33흠...
00:11:33흠...
00:11:46흠...
00:11:48흠...
00:11:49흠...
00:11:50흠...
00:11:50흠...
00:12:16흠...
00:12:17남조선 돈가스.
00:12:19남조선 돈가스.
00:12:20너무 고소한 알을 못다 먹겠지요.
00:12:24야하...
00:12:25가스, 가스, 돈가스.
00:12:29정말, 정말 좋아요.
00:12:33못다 먹겠지요.
00:12:35이거 신정, 미제의 자본주의 맛이란 말인가?
00:12:41흠...
00:12:42흠...
00:12:42흠...
00:12:43흠...
00:12:43흠...
00:12:44흠...
00:12:46흠...
00:12:46흠...
00:12:47흠...
00:12:47흠...
00:12:47흠...
00:12:50흠...
00:12:51흠...
00:12:52과속하고 맛있는, 남조선 돈가스.
00:12:56돈 운영도 쇳바닥도 황홀하지요.
00:13:00야하...
00:13:01가스, 가스, 돈가스.
00:13:12고간만한 돈가스, 남조선 돈가스.
00:13:15장군님 혼자만 처먹었지요.
00:13:19야하...
00:13:20가스, 가스, 가스, 돈가스.
00:13:25야하...
00:13:26가스, 가스, 가스, 돈가스.
00:13:28뭐야 이거.
00:13:29방금 누가 노래 부르지 않았어? 어?
00:13:31아니 뭐, 죽인 거 아니에요?
00:13:33깜짝이야, 깜짝이야.
00:13:33깜짝이야.
00:13:33제가 들어가겠습니다.
00:13:35아니, 같이 들어가요, 다녀. 나도 좀 궁금한 게.
00:13:37공무원님, 제가 중대장입니다.
00:13:39아따, 치사하네.
00:13:40부서주장님.
00:13:41응.
00:13:41이 정도면 포장 얼마나 나옵니까?
00:13:43글쎄, 나 저번에 GOP에서 사단장 표창에 29박 30일이었나.
00:13:48미치고.
00:13:51큰일이네.
00:13:52나 한 달 동안 휴가 나가 있으면 대한민국 국방역에 큰 구멍 생기는 건데.
00:13:56새끼들아, 지금 좋아할 일 아니라니까 다시 위로 돌려보내달라고 난리 치고 있는데.
00:14:00차이, 차이, 차이, 차이, 차이, 차이.
00:14:02총, 손.
00:14:04어디 있어?
00:14:05중대장실이 아주 잘 모시고 있습니다.
00:14:07왜 내려온 거지?
00:14:08들었어?
00:14:08사고가 있었던 모양입니다.
00:14:10다시 돌려보내달라고 하는데 그냥 겁먹어서 하는 얘기 같습니다.
00:14:14확실해?
00:14:14말 똑바로 안 하면 일 괜히 더 커진다.
00:14:16일단 안에 들어가서 상태를 보시는 게.
00:14:21이 새끼가.
00:14:22요즘 때가 언제쎄니?
00:14:24살살 달려 올랬더니 안에서 뭔 짓을 하는 거야?
00:14:26아니요.
00:14:39선생님, 괜찮으세요?
00:14:41조혜림, 무슨 짓을 한 거야?
00:14:44배고파하는 것 같아서 돈가스를 먹였을 뿐인데.
00:14:47뭐야?
00:14:48돈가스?
00:14:49네.
00:14:54네.
00:14:57꿈이 있었습니다.
00:15:01아이, 시끄라봐.
00:15:03어떡해, 다.
00:15:04남조선아 새끼들이 요따 걸 노래라 듣고 앉았단 말이야?
00:15:07이러니 이게 미지 놈들한테 현혹돼서 쩔쩔 매는 거 아니가서?
00:15:11아니, 무슨 해?
00:15:12얼마나 시끄럽길래 기랬는지?
00:15:14한번 드러나 봅시다.
00:15:16에이, 귀에서 피난다, 야.
00:15:18어?
00:15:35내 입으로는 부정이지만 몸은 거짓말을 못했습니다.
00:15:49그 순간 나도 해야겠구나.
00:15:54자유를 노래하는 인밀라크가.
00:16:10그리고 오늘의 여기서 자유의 맛을 맛보았습니다.
00:16:17자유의 맛은 아주 고소하고 바삭하니
00:16:34고소하고 바삭한 자유가 기다리고 있는
00:16:38대한민국에 오신 것을 진심으로 환영합니다.
00:16:41앞으로 더 맛있는 음식들이 기다리고 있을 겁니다.
00:16:46대한민국!
00:16:50대한민국!
00:16:53대한민국!
00:16:57대한민국!
00:16:59대한민국!
00:17:00탭!
00:17:12여성 동무?
00:17:13네.
00:17:50I'm so happy.
00:17:52I'm so happy to be here.
00:17:59I'm so happy to be here.
00:18:05I'm so happy to be here.
00:18:18I
00:18:20I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:24I
00:18:24I
00:18:25I
00:18:25Yeah!
00:18:55이병 강성재 어딨냐?
00:18:56이병 강성재!
00:18:57네!
00:19:00이 친구가 그 친구입니다.
00:19:02저를 천국의 문턱까지 보냈던 미역국을 끓여준 친구.
00:19:06이 친구 이거 아주 위험한 친구구만.
00:19:10이러다가 사고 한 번 크게 치는 거 아닌가 모르겠어.
00:19:13이병 강성재 죄송합니다.
00:19:17괜찮아 괜찮아.
00:19:18큰일 하다 보면 뭐 그럴 수도 있는 거지.
00:19:20근데 돈가스를 어떻게 만들었길래 귀순까지 하게 만들었나?
00:19:27진심을 다해 만들면 알아주실까 그런 생각으로 만들었습니다.
00:19:33어? 이게 무슨 소리야?
00:19:35그게 강성재 이병이 보직 이동하기 전에 중대장한테 돈가스를 맛보이고 싶다면서 준비했었습니다.
00:19:42보직 이동을 왜 해? 내가 분명히 병사들 다 그치지 말라고 했을 텐데.
00:19:46이렇게 훌륭한 인재를 어디로 보내려고?
00:19:49행복하니 쭉 봐왔을 거 아닌가?
00:19:52네, 뭐.
00:19:53아직 이등병이라 살짝 미숙하긴 한데.
00:19:57오늘 본 게 쓸만한데요.
00:19:59네, 아직 이등병인데 이 정도면 훌륭하지.
00:20:02그럼 계속 식당에서 근무 시키겠습니다.
00:20:06축하합니다.
00:20:08히든 퀘스트 3명 하복을 달성하였습니다.
00:20:18이 형사는 요리 살기를 다시 시작합니다.
00:20:23강성재 이병.
00:20:24이병 강성재.
00:20:25연대장님께서 물으시잖아.
00:20:27어, 어떤, 어떤.
00:20:29나도 다음에 먹을 수 있을까?
00:20:30그 돈가스말이야.
00:20:32예, 지겨드리겠습니다.
00:20:34많이 많이.
00:20:35많이 많이?
00:20:36예, 많이 많이.
00:20:39야, 이거 그냥 지나칠 수 없겠는데.
00:20:42중대장 어떻게 생각하나?
00:20:43어떤 거 말씀이십니까?
00:20:45포상 말이야.
00:20:46중대장 소관으로 최대 3박 4일까지 가능한 거 아닌가?
00:20:49식당 인원이 총 둘 맞지?
00:20:52병장 연동연.
00:20:54바로 포상 조치 취하도록 하겠습니다.
00:20:57연대장님 사랑합니다.
00:21:00사랑합니다.
00:21:01그래.
00:21:02나도 사랑한다.
00:21:03다들 고생 많았으니까.
00:21:05들어가서 쉬어.
00:21:07부대 차련.
00:21:10연대장님께 대하여 경례.
00:21:12충성.
00:21:14충성.
00:21:15충성.
00:21:18바로.
00:21:21뭡니까?
00:21:22정작 발견한 건 저흰데 한마디도 없는 게 맞습니까?
00:21:25설마 이렇게 그냥 간다고?
00:21:27우리한테 아무것도 없이?
00:21:29이럴 거면 저희도 돈가스나 튀겨서 갖다 줄 걸 그랬지 말입니다.
00:21:34저거 진짜 더럽게 거슬리네.
00:21:49하여간에 우리 석호 운빨 안 한 기가 막혀.
00:21:53아차 싶었으면 이거 징계감인 거 알지?
00:21:55아무래도 저희가 불편하지 않게 아주 파이브 스타급으로 대해준 결과가 이렇게 귀순까지 이어지지 않았나 싶습니다.
00:22:02그 돈가스가 아주 신의 한 수였어.
00:22:05북에서 내려온 사람 입장에서 얼마나 이게 감동적이겠어.
00:22:08진심을 다한 돈가스가 자기 앞에 딱 놓여 있는데.
00:22:13그렇습니다.
00:22:14그러니까 잘 키워보란 말이야.
00:22:17부대 사기에 올리는 데는 훌륭한 취사병이 최고라니까.
00:22:21대대장님 말씀대로 제가 잘 키워보겠습니다.
00:22:26소초장 잘 지내는 것 같아서 보기 좋네.
00:22:30뭐 힘든 일은 없고?
00:22:31네.
00:22:32괜찮습니다.
00:22:36그럼 나도 퇴근해볼 테니까 어?
00:22:38다들 나오지 말고 들어가.
00:22:40고생 많았어 다들.
00:22:41네.
00:22:41자 부대 차려.
00:22:43알루비유.
00:22:44아 씨앗이.
00:22:46아 그래?
00:22:57이렇게 잘 끝났으니 망정이지.
00:23:00누구 말씀대로 돌려보냈어봐.
00:23:02우리 전부 조사 바꿔서 아주 난리도 아니었겠지.
00:23:04마침 이럴 때 이 황석호가 리더십을 발휘했으니 망정이지.
00:23:07아이고 그 잘난 리더십으로 그냥 배달 음식을 몽땅 시켜불고 북념 땅 절반까지 보낸 사람이 우리 중대장님 아니었어.
00:23:14행복한 예말물로 아주 포기가 참 빠르시던데요.
00:23:18아니 자유를 찾으러 온 사람을 어떻게 그렇게 매정하게 돌려보내시려고 하셨습니까?
00:23:22아 그래서 매겼잖소.
00:23:24그 고소하고 바삭한 자유의 맛.
00:23:28돈가스.
00:23:29그 돈가스 아시죠?
00:23:30원래 강성재가 이 황석호 주려고 했다고.
00:23:32이 황석호 아니었으면 그 돈가스 존재하지도 않았습니다.
00:23:35까릿 까릿?
00:23:36이 황석호가 그 돈가스를 먹지 않은 덕분에.
00:23:39네?
00:23:39중대장님이 돈가스를 드시지 않은 덕분에 이렇게 또 대한민국 국민이 탄생했습니다.
00:23:44그나저나 강성재 그것도 참 별난 놈이여이.
00:23:48놈들은 서로 안 하겠다고 하는 것이 취사병인디.
00:23:51별나도 너무 별납니다.
00:23:54오자마자 이렇게 시끄럽게 구는 놈이 있었나 싶기도 하고.
00:23:58자 이제 들어갑시다.
00:24:00예.
00:24:02에휴.
00:24:22이병 강성재.
00:24:24자.
00:24:25오늘부터 이거 입어라.
00:24:32감사합니다.
00:24:35야.
00:24:37나 잠깐 화장실 좀 갔다 올게.
00:24:40이상한 거 만지지 말고 있어.
00:24:42네 알겠습니다.
00:24:43드노.
00:25:08치사 보조에서 치사 병으로 전직 완료!
00:25:13It's a new skill and recipe.
00:25:18Oh, you're wearing a little bit of a bad thing.
00:25:32What's that?
00:25:34I'm not going to get it.
00:25:36You're going to get it.
00:25:38I'm going to get it.
00:25:41You don't have to go anywhere.
00:25:42It's the first day.
00:25:46So we're going to get the first day.
00:25:47We're going to get a new job.
00:25:48It's a new job.
00:25:49Yes, it's a new job.
00:25:54It's really a new job.
00:25:56It's a new job.
00:26:09What did you do with your liver?
00:26:13The cellar, the cellar, is your choice.
00:26:16The cellar.
00:26:16The cellar.
00:26:18The cellar.
00:26:19The cellar.
00:26:21The cellar.
00:26:23The cellar.
00:26:24The cellar.
00:26:25The cellar.
00:26:27The cellar.
00:26:29Really cald.
00:26:30I won't be able to walk.
00:26:32This is not a way of getting hold.
00:26:35If you just hold up.
00:26:36I'll take it with my hand from Nakiya.
00:26:39What the fuck was that?
00:26:41Oh, look at this.
00:26:43You should be like this, isn't it?
00:26:45Oh!
00:26:46Yündon just okay?
00:26:47Well, why?
00:26:51I got a leg.
00:26:52We're going to get it.
00:26:53Let's go.
00:26:55Oh, my, what?
00:27:10What's the name of the man who used to use the water?
00:27:18Yeah.
00:27:20Well, that's what it's.
00:27:20What?
00:27:25What?
00:27:27What?
00:27:28What?
00:27:28Come on! Come on!
00:27:33The current survival rate has been increased.
00:27:52How can't you get it?
00:28:02Oh, my God.
00:28:33Oh, my God.
00:29:03Oh, my God.
00:29:26Oh, my God.
00:29:32Oh, my God.
00:29:35Oh, my God.
00:29:44Oh, my God.
00:30:14Oh, my God.
00:30:14Oh, my God.
00:30:29Oh, my God.
00:30:52Oh, my God.
00:30:54Oh, my God.
00:30:57Oh, my God.
00:31:07Oh, my God.
00:32:01Oh, my God.
00:32:09Oh, my God.
00:32:09Oh, my God.
00:32:12Oh, my God.
00:32:14Oh, my God.
00:32:16Oh, my God.
00:32:20Oh, my God.
00:32:21Oh, my God.
00:32:35Oh, my God.
00:32:36Oh, my God.
00:32:37Oh, my God.
00:32:47Oh, my God.
00:32:51나, 나 휴가 나가면 여자 소개시켜준다며.
00:32:54나 휴가 나가면 여자 소개시켜준다며.
00:32:54드디어 그날이 가까워지고 있는데 언제까지 입만 털 거야.
00:32:57아, 저를 뭘로 보시고.
00:32:59진짜 애들입니까?
00:32:59어, 지금 해줘.
00:33:01어, 지금 해줘.
00:33:01바로 해줘.
00:33:01핸드폰 줘봐.
00:33:02아, 잠깐만.
00:33:02잠깐만.
00:33:03이 일생활관 집합.
00:33:04이 새케 포박해.
00:33:05야, 이 거짓말.
00:33:06설거지.
00:33:07정제.
00:33:07이거 없어, 정제.
00:33:08정제.
00:33:10정제.
00:33:10야, 사진만 볼게.
00:33:12빨리 풀어봐.
00:33:20너 군생활 많이 편한가 보다?
00:33:22콧노래가 절로 나오고.
00:33:23아, 죄송합니다.
00:33:25저도 모르게.
00:33:26이게 아주 편하게 대해주니까 실실 쪼개고 다니고.
00:33:29Honestly, we don't have to be willing to get into a room for you now.
00:33:30You'll get to a party.
00:33:32You'll get to a party.
00:33:33If you don't want to get dinner, you'll get your party.
00:33:37You'll get to your party.
00:33:45That will make you laugh at it.
00:33:47You're going to get out of it.
00:33:50You're going to get out of it.
00:33:54Yes, so you're going to get out of there, so you're going to get out of it.
00:33:58How do you learn this?
00:33:59You had you known him as a kid.
00:34:01Sorry, but I don't know.
00:34:04Stop it.
00:34:07Please tell me.
00:34:07You want to handle the first아냐?
00:34:11All this is pretty good?
00:34:13Oh, no.
00:34:17But this guy looks so pretty.
00:34:20You're gonna pay me even when you're at it.
00:34:22You need to pay your money.
00:34:23I don't have to pay my money now.
00:34:24Don't let me do it.
00:34:27Don't let me go.
00:34:28If you look like this, you'll be fine.
00:34:36I'll give you a good job.
00:34:39If you want to take a job, you'll have a lot of fun.
00:34:45I'll take you in front of you.
00:34:47You'll have a reality.
00:34:49I'll do it.
00:34:52Are you crazy?
00:34:54Now, the time is when you're at the time,
00:34:56you'll have a problem with your child.
00:34:58If you're a guy who is a man,
00:34:59you're a child.
00:35:02I'm not going to go to the hotel for a little bit,
00:35:06and if you're busy and you're sick,
00:35:09you're not going to be a person who's not able to get hurt.
00:35:13And this is what I'm going to do when you're unable to do it,
00:35:18but I'm not going to do it.
00:35:20You're not going to talk to him, but you're not going to talk to him.
00:35:23You're not going to talk to him.
00:35:28You're not going to talk to him.
00:35:29He's not going to talk to him.
00:35:32He's not going to walk around.
00:35:34Wow, he's a good guy.
00:35:36How did you get a lot of the way to get him to?
00:35:38So why didn't you stop, are you turning back into this.
00:35:47You'll have to use your friendsрейager.
00:35:49When they hunt dig up,
00:35:51you need to try to goreiben.
00:35:52I'll try something.
00:35:56I'll let you in.
00:35:58One or two.
00:36:07Besides, you can't see this.
00:36:08It's over here.
00:36:12It's over here.
00:36:16You can't see them?
00:36:19I don't know.
00:36:20He's a big fan.
00:36:22You're fine.
00:36:25I don't know.
00:36:26You're fine.
00:36:26I'm fine.
00:36:26I'm fine.
00:36:27I'm fine.
00:36:27You're fine.
00:36:28I'm going to go to my home.
00:36:30I'm going to go to my home.
00:36:32If you're going to go to my home,
00:36:35I'll be like you.
00:36:44I'm going to go to my home.
00:36:52You're welcome to the person who is coming to the house.
00:36:54What are you saying?
00:36:56What is your usual food?
00:36:58What is that?
00:37:02What is your sweet food?
00:37:04I'm going to move my home.
00:37:05The main place is Mugsy.
00:37:09It's the main difference.
00:37:10What does it mean?
00:37:11What is your favorite food?
00:37:13No.
00:37:15It is.
00:37:15What do you think we have the easiest techniques?
00:37:20What's your favorite food?
00:37:21What is your favorite food?
00:37:24What?
00:37:25It's a good menu for me.
00:37:27I've been waiting for you for a long time.
00:37:30I'm going to go for a long time for a long time.
00:37:58Oh.
00:37:59Oh, wow!
00:38:00Oh.
00:38:01Oh, wow.
00:38:01Oh.
00:38:01That was what I was doing.
00:38:04What was it saying?
00:38:06It was what you said.
00:38:06It was you saying.
00:38:07Do you have it, you said you were looking at it like this.
00:38:10Do I have it?
00:38:18Two?
00:38:20Oh.
00:38:20Well, you can see this.
00:38:22How many people do you see?
00:38:25Oh...
00:38:25You're getting faster than me.
00:38:28It's a bit faster.
00:38:30It's a bit faster.
00:38:33It's a bit strange.
00:38:40It's a bit strange!
00:38:44Guys, let's get to it.
00:38:46Get in touch with me!
00:38:48I know you're going to have a bunch of cotton
00:38:49and I'll have more.
00:38:50Okay, let's take it easy.
00:38:52Let's get out of here!
00:38:53You're going to kill me!
00:38:54We're gonna have a bunch of cotton soiled out, all right?
00:38:55Let's go!
00:38:57All right!
00:38:59What do you mean to me as a woman?
00:39:02You don't want to lose track of it.
00:39:04I have to take a look at this news now.
00:39:05But what's the reason behind us?
00:39:07You're going to be sitting down to the scene of the world as well?
00:39:10Well, just like the times.
00:39:11Oh, no.
00:39:14Where are you?
00:39:20Kim Kajul, you can't get a panty.
00:39:22I'm wearing a panty, I'll wear it.
00:39:23No, I have a panty.
00:39:26There isn't no panty?
00:39:27There isn't.
00:39:28There isn't a panty.
00:39:31What are you doing?
00:39:32I need to give you a panty.
00:39:34I need to.
00:39:34You're going to be a panty, right?
00:39:37Oh, you're going to be a panty.
00:40:00That's right.
00:40:03Why?
00:40:03That's not true.
00:40:04Not in the uniform.
00:40:07It's not true.
00:40:09I was not sure.
00:40:11You never saw me if you wanted to find a 예�iler.
00:40:14It took a lot.
00:40:18You're not scared to tell me.
00:40:20It was on me.
00:40:20Gosh, you're angry.
00:40:22You're angry, I'm sorry.
00:40:24No, I'm angry.
00:40:24You're angry, I'm angry.
00:40:26Harper.
00:40:28Hopefully well.
00:40:32I'm gonnaCO.
00:40:41Okay,
00:40:45what's up here is this fight. Itικά
00:40:54followed by a complicated
00:40:56Are you ready?
00:40:57I wanna go to another room.
00:41:03what it looks like can we go on here?
00:41:04Yes.
00:41:05Hey,
00:41:06you give a phone call,
00:41:07and get your phone call.
00:41:10If you look at the phone call,
00:41:11I'll just say something.
00:41:11There would be a lot more a day.
00:41:12It doesn't look like I see it.
00:41:16Okay.
00:41:17Okay.
00:41:18It's okay.
00:41:18It's okay.
00:41:19Okay.
00:41:19It's okay.
00:41:19I've done the same thing.
00:41:23Okay.
00:41:23I'm not a bad guy.
00:41:24I'm not a bad guy.
00:41:25I'm not a bad guy.
00:41:29I'm not a bad guy.
00:41:30I'm not a bad guy.
00:41:37Why are you doing this?
00:41:41I'm so happy to go.
00:41:53And I can't recommend it.
00:41:54Yeah, why would I do that,
00:41:56I think it's enough for you?
00:41:59I was like,
00:42:00but I thought you'd like to take a bill on the TV.
00:42:02I don't want to take a bill off,
00:42:02but I must have a bill that had a bill on the TV.
00:42:04And you know what I was doing?
00:42:07You're going to pay attention to the TV.
00:42:12And I'm going to pay attention to show you the menu.
00:42:18I'm going to pay attention to that.
00:42:22I don't know what that means.
00:42:51Hey, I'm 박재형.
00:42:52You're going to have a name for me, sir?
00:42:55Well, I'll have a date for you.
00:42:59I'll have a date for you.
00:43:02Let's go.
00:43:08You're so good.
00:43:10Yes.
00:43:11You're going to make a lot of work.
00:43:15You're going to make a lot of work.
00:43:16I don't know how much it needs to be done.
00:43:16But if you have an easy deal to solve this type of problem, then it'll be like a problem.
00:43:46The level 2, the level 2, the level 2.
00:43:49The level 2.
00:43:50It's a little bit too.
00:43:51Why are you talking about it?
00:43:57Who is talking about it?
00:44:28What do you mean?
00:44:31아, 저기에 춘장을 넣으면 더 감칠맛이 오른다고?
00:44:43풍자꾸만!
00:44:43아, 아닙니다!
00:44:44아니긴 뭐가 아니야, 손에 이것도 뭐야?
00:44:47춘장입니다.
00:44:48춘장?
00:44:49우리 창구에 춘장이 있었어?
00:44:51네.
00:44:52누가 이거 넣으면 더 맛있대?
00:44:53어집지 않게 어디서 블로그 같은 거 조금 보고 왔나 본데?
00:44:57급식은 기본에 충실해야 돼.
00:44:59괜히 겁먹 부르지 말고 이것만 좀 넣어보면 안 되겠습니다.
00:45:04니가 만들면 드럽게 맛없으니까 내 말 좀 들어라!
00:45:07죄송합니다.
00:45:09이 새끼 사과하니까 더 열 받네?
00:45:12아니, 그래도 일단 이거 넣어보고 맛보시면 확실히 달라지실 겁니다.
00:45:21맛 없기만 해봐 아주!
00:45:30뭐 bang você?
00:45:52그nelle세끼고
00:45:53그럼 싸움까지 안opot theoret되네.
00:45:54I am still here!How
00:46:06can I do? Are
00:46:07you? It's
00:46:07a girl's age! It's
00:46:08a girl's age. You know?
00:46:09It's not
00:46:10that you are in. It's not
00:46:12that you are a kid. It's not
00:46:15that they are two times gonna eat together. It's not
00:46:18that you are full.
00:46:20And that was it!
00:46:20You can't eat at your time, but you don't want to eat it.
00:46:25The meal is reversed.
00:46:27The meal is over, and the great maxim.
00:46:32Is it going to be done here?
00:46:33You don't have to eat any food in the kitchen.
00:46:33No, because you're not getting away from the kitchen.
00:46:36Yes.
00:46:44My membrane has you to leave it.
00:46:45It's not a recipe.
00:46:47Please leave me.
00:46:56The recipe has been added to the Stainer.
00:47:30What's the difference in your own way?
00:47:31First of all, you'll get to the menu.
00:47:34Well, you can't eat meat.
00:47:37You put it on your own way.
00:47:39Why would you say that?
00:47:40Oh, I'm going to eat meat.
00:47:42We'll eat meat.
00:47:44You want to eat meat.
00:47:46It's not even a big beef.
00:47:47But you don't have to make any meat?
00:47:50Why are we making the meat?
00:47:54It's not easy to make your own meat.
00:47:54What kind of choice would you like to make this decision?
00:47:59I think it's our best choice.
00:48:02Hey, hey!
00:48:35I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:48:54Raul! Raul! Raul!
00:49:06Oh, I'm so stressed.
00:49:09But, Nungyien-wong-社長, you're not a bad person?
00:49:13It's a very bad person. It's a bad person. It's a bad person. It's a bad person.
00:49:18Nungyien-wong-社長, you're all a bad person.
00:49:20I was like, I don't know, you're not going to stop trying to get rid of the food.
00:49:21I'm not going to get rid of the food.
00:49:26I don't think I'm going to get rid of it.
00:49:29What's the problem?
00:49:30You could get rid of the food and eat a bit.
00:49:31But what's the problem?
00:49:32What's the problem?
00:49:33What's the problem?
00:49:33It's a recipe that's used to be damaged.
00:49:41If you use a recipe, you can use it.
00:50:10Not only his house is dead
00:50:10Yet sir, he thinks of my family
00:50:12I was gonna do the same thing
00:50:13I was gonna do it
00:50:15Hmm, stop
00:50:19First of all, if you don't have a special taste, it will be effective at once.
00:50:49I'll give you a minute.
00:51:01Why?
00:51:02Why?
00:51:05Don't worry!
00:51:08What is it?
00:51:12I don't think I'm going to take a look.
00:51:15I'm going to take a look.
00:51:17I'm going to take a look.
00:51:22If you don't take a look, it will be a good time.
00:51:26I don't think.
00:51:27You can get a look at what you want.
00:51:34I've been able to get a recipe for the recipe!
00:51:37I'm going to find out the recipe for the recipe!
00:51:50I can't remember the recipe for the recipe.
00:52:09Oh
00:52:10Oh
00:52:11It's really nice to get there
00:52:14It's hard to do this
00:52:16Here's a lot of good food
00:52:16It's so nice to get a taste of it
00:52:19But it's so bad that all of the people are running away
00:52:23There is a lot of stuff
00:52:24I can take it for tomorrow
00:52:25I'll take a couple of spaggettes and sauce.
00:52:37You're now what you're doing, what you're doing.
00:52:41Wait a minute.
00:52:42Oh?
00:52:50You've been able to get the ingredients of the recipe.
00:52:53If you use a recipe, you can use one step in one step.
00:53:15What happened?
00:53:33What's that?
00:53:34Yeah, you're so mad.
00:53:36Why are you talking to me?
00:53:37Why are you talking to me?
00:53:38What are you talking to me?
00:53:39It's a good technique.
00:53:52It's really good for us.
00:53:55It's a good thing.
00:53:56It's a good thing.
00:53:57I'm not going to go.
00:53:59I'm going to go.
00:54:02I'm going to go.
00:54:02I'm going to go.
00:54:09I'm going to go.
00:54:09No, I'm going to go.
00:54:11We've got a heart of 30 people.
00:54:15Now I have to go.
00:54:15I can't wait to go.
00:54:17I don't know if that's going to go.
00:54:19But there's going to go.
00:54:19I think in my mind,
00:54:20you have a problem.
00:54:22You have a problem.
00:54:24You can't have a problem.
00:54:26I'm going to go.
00:54:29Yes, that's fine.
00:54:31I'm going to go.
00:54:33I'm not going to go.
00:54:35I don't know.
00:54:36What's going on for this?
00:54:37I'm going to find out your own situation.
00:54:41This is no more than honest,
00:54:43but...
00:54:46...
00:54:47I've been learning about
00:54:48It's been a long time ago,
00:54:49but I've been asking.
00:54:51I've been asking you about
00:54:57what was the importance of
00:54:57saying that
00:54:58that happened for International
00:55:02I have to listen to the music here and listen to it.
00:55:06This is the time I have to be the greatest time of現在.
00:55:14I will not be able to see those two eyes again.
00:55:21Do you have to go to the restaurant?
00:55:22Go to the right.
00:55:26Mr. Kim!
00:55:27Go on.
00:55:35What are you going to do with your dinner?
00:55:37My name is Hwang Sokho.
00:55:38I'm going to talk about it and I'm going to talk about it.
00:55:42Okay.
00:55:42Well done.
00:55:43You're going to take a bite.
00:55:45Don't worry about it.
00:55:47Yes.
00:55:55It's okay.
00:55:56Don't worry about it.
00:55:58You're going to be nervous about it.
00:56:02Don't worry, No?
00:56:05I'm fine.
00:56:07I'm fine.
00:56:08It's okay.
00:56:10Why not?
00:56:11All right.
00:56:17Come on.
00:56:18I'm fine.
00:56:23You're fine.
00:56:24You're good.
00:56:26You made a bite.
00:56:30You are a man, I'm a man.
00:56:31I'm a man.
00:56:32You're a man.
00:56:34You're a man.
00:56:34You're a man.
00:56:43What is this?
00:56:45What is this?
00:56:47What's this?
00:56:47What's this?
00:56:48I'm not sure.
00:56:51I'm sure you have to eat it.
00:56:53You're a man.
00:56:54I'm smart.
00:56:56Mr.
00:56:56Mr.
00:56:57Mr.
00:56:57Mr.
00:56:57Mr.
00:56:58Mr.
00:56:58Mr.
00:57:08Mr.
00:57:09What is that?
00:57:10It's a Pomodoro-Mongta-Soules-Soules-Soules-Soules-Soules-Soules-Soules.
00:57:13Pomodoro?
00:57:14It's Italian-speaking Pomodoro.
00:57:16It's a tomato.
00:57:19It's a good taste of the
00:57:38My fudenson...
00:57:39I didn't wanna know, y'know?
00:57:41I don't wanna show up.
00:57:43No.
00:57:46I don't wanna show up with the team...
00:57:49I can't do it anymore.
00:57:53I can't do it anymore.
00:57:54So...
00:57:55It doesn't matter, I'm not sure.
00:57:58There's a lot of food, right?
00:57:59That's right.
00:58:09But it is not good where you go, I'm going to cook it.екс.
00:58:12I'm
00:58:12not eating it. It's
00:58:15like real. Why?
00:58:18Is that
00:58:19how you are always eating food and food. It's
00:58:21not just what you are doing. I don't
00:58:23think you are this thing, because it's
00:58:25not good. I'm sorry
00:58:28I'm not just eating food. But let's
00:58:33do a little more. A little more.
00:58:35Like it. You
00:58:38can't do
00:58:38I think we should have to take it.
00:58:39Yes, I will.
00:59:22We should have to take it.
00:59:48We should have to take it.
01:00:30We should have to take it.
01:00:30We should have to take it.
Comments