Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04:32لم يتحدث رؤيتم?
00:04:36لم يتحدث.
00:04:39المتحدث معنواني.
00:04:42إن وقتتعجسلم لا يزدع من الرئيس.
00:04:46التنجل الذين يتحدث الى أن أهلاك.
00:04:59وليس لكي سألة إذا كان أتحدث فيه.
00:05:03نحن لتحدث عن أن العمد المساوية.
00:05:04إنه يحصل حقًا بجانب هي م réseauك.
00:05:08الآن سيحصل على سن أجل.
00:05:12أطهدتك أنه في أجل سنية من حذرة تجل.
00:05:16نعم شيئًا سنة صغل.
00:05:19أريدخل سنة صغيرة.
00:05:23ولكنها أخذتنا كل حقًا.
00:05:26Undتعلم с بحرشًا كلب.
00:05:33لك ترجم الوطول على المقبل المقبلات y traps المنطب experiment تحضيرا في البلد من المقبلات leastخدوين تجد الموضوع اليوم
00:05:39يوم شعبات تعليم المقبلات أخرى لطبع خطة الموقعين.
00:05:50لك، فقط مirkومة يجب الوصول على المقبلات الإعدادة التي ستجد السنواء السبب المنطبات نقيماتيين.
00:05:52الأمر الأمر الأمر الذي في المقبلات قبل التجدير في البلد.
00:05:55في موضوع السامري المنطب قولة أخرى حدثات المقبلات في طبع الزنا TD،
00:06:00.
00:06:02.
00:06:02.
00:06:02.
00:06:02.
00:06:02.
00:06:03.
00:06:03.
00:06:03.
00:06:04.
00:06:04.
00:06:04.
00:06:05تاوري في السمين الحيشيات.
00:06:08حيث أيضاً الحيشيات المترجمات التي تحدثتني؟
00:06:12أعطي السمكية العنوانية
00:06:15وكإن أعطي السمذر إليها.
00:06:25وكذلك مزيداً؟
00:06:27وكإن أعطي شراء فرحة أن يتحدثت لكي
00:06:31إنه أشهق من أعرفه،
00:07:32انسو 형은 어떻게 된 거야?
00:07:39선배 알고 있었어?
00:07:45몰랐어.
00:07:47이상하다.
00:07:51막상 이렇게 되니까 생각만큼 후련하진 않네.
00:08:04많이들 먹어. 요새 약은 좀 많아.
00:08:07감사합니다.
00:08:13근데 저기 마 두식 씨는 누가 부른 거야?
00:08:19아니 저 아직 제 송별회를 안 해주셔가지고 제가 알아서 온 건데요.
00:08:24애비 먹는데 사람 눈치를 줘.
00:08:26그러니까 왜 남의 지점에 와서 이러냐고.
00:08:29가자마자 내 전화는 다 생깔 쓰면서.
00:08:31아니 딱 보면 몰라.
00:08:33우리 지점에 좋아하는 사람이 있는 거 아냐.
00:08:41내가 그립지. 거기 가보니까.
00:08:44그 암만 생각해도 그냥 나만은 상사가 없지 그치?
00:08:49아 그럼요 우리 부지점장님.
00:08:52자.
00:08:55주옥이 주옥이.
00:08:57너무 갑작스럽다.
00:08:59미리 얘기 좀 해주지.
00:09:01죄송해요.
00:09:03언제 신청했던 거야?
00:09:06어.
00:09:09좀 됐어요.
00:09:12진짜 가게 될 줄은 놀랐고요.
00:09:14그래서 요즘 우리 상수 표정이 숙상이었구만.
00:09:17박 대리 멀리 가서.
00:09:19박 대리님 워싱턴 가시면 두 분 이제 롱디 되시는 거예요?
00:09:25그거 지게 힘들다던데.
00:09:29헤어졌어요 저희.
00:09:33거기 가면 적어도 3년은 있어야 되는데.
00:09:36거기 가면 적어도 3년은 있어야 되는데.
00:09:37제가 롱디는 자신이 없어서요.
00:09:43그러니까.
00:09:44하 계장님 좀 많이 챙겨주세요.
00:09:48너.
00:09:49어.
00:09:50그래.
00:09:51네.
00:09:56고마워.
00:09:56상수야 마셔요.
00:09:57상수야.
00:09:57상수야 마셔.
00:09:57상수야 마셔.
00:10:11상숚이 시원해?
00:10:19안수영도 떠나고
00:10:21나도 떠나서
00:10:26그게 내 잘못인가?
00:10:32나 상수 선배랑 다시 볼 일 없어
00:10:36워싱턴 가면 그렇게 안 볼 사이야
00:10:38그러니까 말해봐
00:10:49안수영이랑 왜 그랬어?
00:10:56그걸 왜 너한테 말해야 되는데
00:11:00나랑 안수영이랑 무슨 일이 있든 말든 뭐 너랑은 상관없잖아
00:11:18그럼 그때
00:11:26나한테는 왜 그랬는데?
00:11:37뭘 그렇게 옮지래
00:11:42내가 언제
00:11:43그랬어
00:11:47그 얘기 나올 때마다 나보다 더
00:11:59뭘 하든 선배 마음이지만
00:12:03선배가 한 행동 때문에
00:12:06나 오랫동안 괴로웠어
00:12:14미련은 뭐 그런거 아니고
00:12:18그냥
00:12:22정말 궁금했거든
00:12:27나한테 왜 그랬는지
00:12:30나한테 왜 그랬는지
00:12:31그 이유가
00:12:51네가 좋았으니까
00:12:53네가 좋았으니까
00:12:57네가 좋았다
00:13:02난 널 좋아하면 안 된다니까
00:13:16자존심 상했고
00:13:18붙잡을 객기도 없었고
00:13:22차라리 다 망쳐버리자면 그런거
00:13:25차라리 다 망쳐버리자면 그런거
00:13:27그게 다야?
00:13:36그게 다야?
00:13:41너도 어렸지만 나도 어렸잖아
00:13:44너도 어렸지만 나도 어렸잖아
00:13:50너도 어렸지만 나도 어렸잖아
00:13:51선배는 지금도 어린거 같은데
00:13:58그때나 지금이나 하는짓이 똑같잖아
00:14:01그때나 지금이나 하는짓이 똑같잖아
00:14:12선배는
00:14:14선배는
00:14:15그렇게 사는게 좋아?
00:14:22선배는
00:14:24속 없는척
00:14:26그만하고 살아
00:14:36너도 어렸잖아
00:14:37발버둥처럼 보여 그거
00:14:45결국엔 다 들킨다고
00:15:13겨우
00:15:14동영상
00:15:15동영상
00:15:16동영상
00:15:16동영상
00:15:18동영상
00:17:46شكراً لكم.
00:17:52سيكون هناك سيكون هناك سيكون هناك سيكون هناك.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:56.
00:18:01.
00:18:01.
00:18:14.
00:18:14.
00:18:14.
00:18:16.
00:18:16.
00:18:16.
00:18:16.
00:18:17.
00:18:17.
00:18:17.
00:18:18.
00:18:18.
00:18:18.
00:18:18.
00:18:19.
00:18:19.
00:18:20.
00:18:21.
00:18:21.
00:18:21.
00:18:21.
00:18:40ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:18:43ترجمة نانسي قنقر
00:18:45ترجمة نانسي قنقر
00:18:52ترجمة نانسي قنقر
00:19:09그때 그 일 말인데 안수영이랑 나
00:19:12너 때문이라고 생각 안 해
00:19:17근데 네 입에서
00:19:20그 이름 안 듣고 싶다
00:19:26그때 일도
00:19:34다 먹었으면 일어나자
00:19:47대사님
00:19:52여기요
00:19:53잘 먹었다
00:19:55아니 엄마 국물이 너무 시원한데
00:19:58나 원샷 할 판 했잖아요 세상에
00:20:00너무 맛있어 엄마
00:20:02엄마 제가 엄마라고 불러도 되죠?
00:20:05나 앞으로 단골 하려고
00:20:06그럼 좋지
00:20:08아니 근데 여기 혹시 원래 있던 사장님들은 어디로 갔대요?
00:20:13통영인가? 원래 있던 데로 간다던데
00:20:16잘은 몰라
00:20:19네 감사합니다
00:20:21네 또 와요
00:20:24또 올게
00:20:25자주 와요
00:20:26
00:20:37이차 가자 나 아직 할말도 안 했어
00:20:43나 안고
00:20:44고맙다
00:20:45안고
00:20:59안고
00:21:00안고
00:21:00안고
00:21:00안고
00:21:09안고
00:21:10نعم.
00:21:10نعم.
00:21:11نعم.
00:21:17سيكون.
00:21:23ترجمة نانسي.
00:22:08ترجمة نانسي.
00:22:27ترجمة نانسي.
00:22:48ترجمة نانسي.
00:23:19ترجمة نانسي.
00:23:38ترجمة نانسي.
00:23:42ترجمة نانسي.
00:23:45أحب أن أصدقائنا.
00:23:46أحب أن أجل؟
00:23:53مجلسة في السنوات التي قد تزيقيتها؟
00:23:56أحب أن أتعرف لا أعرف.
00:23:56أحب أن أجل من المجال أحباً.
00:23:58أحب أن أعرف أحباً.
00:24:08نعم فقط؟
00:24:10أحباً؟
00:24:10طبقاً؟
00:24:13أحباً؟
00:24:14مجبور على المساعدة.
00:24:16لا يمكنك أن تكون هناك.
00:24:23لكن هذا ما يمكنك أن تكون هناك؟
00:24:28هذا المساعدة.
00:24:32هذا المساعدة.
00:24:34ما يحتاج لها؟
00:24:40ما يحتاج لها؟
00:26:08들었냐?
00:26:09너 뭐하냐 지금?
00:26:11들었냐고
00:26:13미친놈아
00:26:14나더러 이걸 들으라고?
00:26:18일단 들어
00:26:19듣고 얘기하자
00:28:04النهات بشكل مقع .
00:28:06نهات بشكل مناعي .
00:28:07شخص اعنجان ..
00:28:34.
00:28:44sentimentalي .
00:28:45يجب في الشم trainer .
00:28:47ف مسangleه .
00:28:48بجنص تأخذ睡 .
00:28:52لا يبدو Aquí منتظيم .
00:28:57لقد أخذتك بشكل جيدًا.
00:29:11لقد أخذتك بشكل جيدًا.
00:29:19لقد أخذتك بشكل جيدًا.
00:29:24والتعقول بشكل جيدًا،
00:29:25Eventually أخذكت معاً هدأ Von A Carrie Rowan.
00:29:32apart throatsنين ليس چطعتك.
00:29:46لكن 그것도 사랑인 것 같아서
00:29:57어쩌면 아빠도 이 말이 듣고 싶었겠구나 싶어서
00:30:05그래서 고맙다고
00:30:15휴가 때 오세요 셋이 같이 라운딩이나 가게
00:31:11312번 고객님
00:31:12312번 고객님
00:31:12312번 고객님
00:31:35수영씨 지점에 있습니까?
00:31:42지금 은행에 없어요
00:31:49사직서 냈습니다
00:32:09혼자 택시 타고 가면 심심하잖아
00:32:12그래도 고마워 거절해도 되는데
00:32:20아니야
00:32:24그래 뭐
00:32:25나한테 이 정도는 해줘도 되지
00:32:27지은 죄가 있는데
00:32:41얘 또 이러네 아직도 안 고쳤어?
00:32:44
00:32:47또 이런다
00:32:51차를 좀 고쳐라
00:32:53아님 차든가
00:33:03그래도
00:33:04나도
00:33:04나도
00:33:05많이 생각날 것 같아
00:33:13선배 말고
00:33:15음악도 안 나오는 이 곡물 똥차
00:33:22그래도
00:33:23똥차까진 아니다
00:33:34
00:33:34카 ma
00:33:34
00:33:34했는
00:33:34
00:33:36이거
00:33:40원래
00:33:41동화
00:33:49그� nominees
00:33:57지금
00:33:59عن위 베
00:34:00너무 막 잘 지내시면 말고
00:34:06갈게
00:34:09나 이제 간다
00:34:15안녕
00:34:33ترجمة نانسي قنقر
00:35:01ترجمة نانسي قنقر
00:35:42ترجمة نانسي قنقر
00:35:54ترجمة نانسي قنقر
00:36:09ترجمة نانسي قنقر
00:36:22أتمنى أنه تنسى.
00:36:38إنه.
00:36:40يجب أن تنسى إنه.
00:36:46أصدقائي من أصدقائي
00:36:49وحبتت أن أعطيه
00:36:52وحبت أن أصدقائي من أصدقائي
00:36:54وحبت أن أعطيه
00:36:55وحبت أن أبداً لكي أصدقائي
00:37:05أنت
00:37:06النهاي
00:37:09أنت
00:37:10أنت تتعب في صحيح
00:37:17...
00:37:17...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:18أنت اجتعلم أن أدفع بجازة أنت ذاتي.
00:37:25خصوح أدفع بجازة أن يتجأنا
00:37:27أنه انساء موضوع من نارك.
00:37:35فهي وقته أنا أكثر فى السرقة.
00:37:40سأجتعلم.
00:37:45من أن يتكلم؟
00:37:47أعين نقل على ما زالتها من أجل أصدقائي.
00:37:51أيضا من المنزلين في المنزلين،
00:37:57أجمي.
00:38:02إذا كان أمم المنزل في المنزل؟
00:38:19أخيرا.
00:38:21أخيرا.
00:38:40أخيرا.
00:38:45!
00:38:45알아요
00:38:46.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:47.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:48.
00:38:49.
00:38:53그 여자 남편.
00:38:57그때 내가 눈이 돌아서
00:39:00간통죄를 고수했더니
00:39:01그 여자가 아니라
00:39:03그 여자 남편이 찾아왔더라고.
00:39:07합의해달라고.
00:39:08네, 제가 이렇게 대신 비겠습니다.
00:39:13제가 지게차기 사라
00:39:14집을 몇 달씩 비워서
00:39:17다 제 잘못입니다.
00:39:19우리 애들이 아직 어리거든요.
00:39:22한 명은 이제 고삼입니다.
00:39:25다들 착하고 정말 이쁜 애들이에요.
00:39:27제가 이렇게 빌테니까
00:39:29딱 한 번만 용서해 주십시오.
00:39:31제발 부탁드리겠습니다.
00:39:44그러니까
00:39:48불륜을 난 게
00:39:51아빠가 아니라 엄마였다고요?
00:39:56엄마가
00:39:57보험 팔다 눈 맞은 사이
00:40:02아무 일 없었다고 박박 우기는데
00:40:04그걸 어떻게 믿어?
00:40:07그렇게 자식들한테 숨기고 싶어 하더니
00:40:10결국 알게 됐네.
00:40:16세상에 영원한 비밀은 없지.
00:40:33왜 그랬어?
00:40:39왜 그랬어?
00:40:40근데 그런 엄마를 두고 왜 그랬어?
00:40:44혹시 내가 알아야 될 게 더 있어?
00:40:47아빠가 우리 버리고 딴 여자 만난 거.
00:40:50그 여자 수혁이한테 들킨 거
00:40:52그것 때문에 수혁이 그날 사고 나서 죽은 거
00:40:54있던 거 말고 내가 알아야 될 게 더 있냐고.
00:41:02왜 여기야?
00:41:04대한민국 시장 통해 얼마나 많은 데
00:41:05꼭 내 옆에 와서 사람 술 키를 글어야겠냐고.
00:41:08아빠는 아빠 Vegeta 돼!
00:41:12아빠다 visually biscuit다고 그래.
00:41:14아, 아빠야 Coca approved!
00:41:15아빠 eigene 엄마 그래.
00:41:17아빠 Oydri eyes bargain!
00:41:22아빠 metaироватьенный Marriage
00:41:53Meinung
00:41:53في القناةك
00:41:54Предאני اشتركوا
00:42:07اشتركوا
00:42:08في
00:42:29ترجمة نانسي قنقر
00:42:32ترجمة نانسي قنقر
00:42:36ترجمة نانسي قنقر
00:43:10ترجمة نانسي قنقر
00:43:13ترجمة نانسي قنقر
00:43:20ترجمة نانسي قنقر
00:43:22ترجمة نانسي قنقر
00:43:23ترجمة نانسي قنقر
00:43:24ترجمة نانسي قنقر
00:43:25ترجمة نانسي قنقر
00:43:27ترجمة نانسي قنقر
00:43:31ترجمة نانسي قنقر
00:43:32ترجمة نانسي قنقر
00:43:32ترجمة نانسي قنقر
00:43:40ترجمة نانسي قنقر
00:43:44...
00:43:45...
00:43:45...
00:43:45أنت تفصل على لي السلسة.
00:43:49يتبع منه ليهرانيًا محاولاً.
00:44:03والدهن يتعبونيه في الليل كيفية القطب.
00:44:12إنه تفصل على أن يتعبس الأمر.
00:44:16أحدها.
00:47:20ها..
00:47:22뭐가 이러냐..
00:47:24사랑 따위가 뭐라고..
00:47:28뭐가 이러냐..
00:47:30사랑 따위가 뭐라고..
00:47:34이게..
00:47:35누구를 탓하냐..
00:47:36다 내 잘못인데..
00:47:40누구를 탓하냐..
00:47:42다..
00:47:43내 잘못인데..
00:47:47잘 먹고 잘 사냐..
00:47:58잘 먹고 잘 사냐..
00:48:11널 바라만..
00:48:14본다는 건..
00:48:20널 보내야만..
00:48:23한다는 건..
00:48:25한다는 건..
00:48:28너무 힘들지만..
00:48:44널 잠만 수 봐는 건..
00:48:51널 붙잡고도..
00:48:53널 붙잡고도!!
00:48:55널 obst染??
00:48:56아무 말도oa..
00:48:56널 붙잡고도..
00:48:57널 붙잡고 void Dan.
00:48:57걔는 없어..
00:49:01뭐..
00:49:02어디있냐고..
00:50:07تو اشتركوا في القناة
00:50:31د rechts
00:50:37لا أريد انتلك.
00:50:39وأنا!
00:50:42كان
00:50:43يعنينا
00:50:46لماذا تنجح؟
00:50:48لماذا تنجح الى؟
00:50:51تتعرف على المشاهدة في المشاهدة
00:50:56كما تتعرف على المشاهدة
00:51:00تتعرف على المشاهدة
00:51:00سنجح
00:54:20تحديث من قبل
00:54:21تحديث من قبل
00:54:26قبل اجل قبل لماذا؟
00:54:27مهتم بحث عنه؟
00:54:30انا قد اجل قلع في صحيح
00:54:32قبل اجل قبل اجل قبل
00:54:38لماذا؟
00:54:40أجل أنت كذلك
00:54:43كذلك
00:54:43كذلك
00:54:44كذلك
00:54:44كذلك
00:54:44كذلك
00:54:44كذلك
00:54:45كذلك
00:54:47كذلك
00:55:05أجل انتوقsomething
00:55:06أجل مالي
00:55:10كنستطيعame
00:55:10كما تعلمgem
00:55:17ليس متوقفا
00:55:18لماذا أعلم؟
00:55:21أرى أن أعرف أن أعرفاً.
00:55:26ولكن قد يجب أن أعرف أن أعرفاً.
00:55:32ولكن لقد أعرف أن أعرفاً.
00:55:41إذا كانت أعرفاً، سنة.
00:55:45أعرف أن أعرفاً.
00:55:57لماذا يجبوني؟
00:56:04لماذا يجبوني؟
00:56:05لماذا يجبوني?
00:56:38اشتركوا في القناة.
00:56:54اشتركوا في القناة.
00:56:55정말 별거 아니네요.
00:57:00사표 수리 아직 안됐어요.
00:57:03서 팀장님이 잘 얘기해서 연차 처리되고 있어요.
00:57:16اشتركوا في القناة.
00:57:20اشتركوا في القناة.
00:57:29اشتركوا في القناة.
00:57:35اشتركوا في القناة.
00:57:39اشتركوا في القناة.
00:57:40اشتركوا في القناة.
00:57:41اشتركوا في القناة.
00:57:45اشتركوا في القناة.
00:57:48اشتركوا في القناة.
00:57:51اشتركوا في القناة.
00:57:55اشتركوا في القناة.
00:57:57اشتركوا في القناة.
00:58:04اشتركوا في القناة.
00:58:12ماذا؟
00:58:14هل أنت تسجيل؟
00:58:14فقرر ماذا؟
00:58:18ماذا فعلت؟
00:58:41اشتركوا في القناة.
00:58:51اشتركوا في القناة.
00:58:52اشتركوا في القناة.
00:59:18اشتركوا في القناة.
01:00:04اشتركوا في القناة.
01:00:16اشتركوا في القناة.
01:00:40اشتركوا في القناة.
01:00:43اشتركوا في القناة.
01:02:56어디가 더 맛있어요?
01:03:00서강대 돈가스가 그렇게 맛있다면서요.
01:03:03이게 더 맛있죠?
01:03:06아니요.
01:03:07서강대 돈가스가 더 맛있는데요.
01:03:13그러니까 다음에 같이 먹으러 가요.
01:03:30اشتركوا في القناة في القناة في القناة في القناة في القناة.
01:03:35اشتركوا في القناة في القناة.
01:03:56اشتركوا في القناة.
01:03:57اشتركوا في القناة.
01:04:08اشتركوا في القناة.
01:04:42اشتركوا في القناة.
01:04:46اشتركوا في القناة.
01:04:51اشتركوا في القناة.
01:04:52اشتركوا في القناة.
01:04:54اشتركوا في القناة.
01:05:06اشتركوا في القناة.
01:05:12اشتركوا في القناة.
01:05:37اشتركوا في القناة.
01:05:49اشتركوا في القناة.
01:06:19اشتركوا في القناة.
01:06:43اشتركوا في القناة.
01:07:30اشتركوا في القناة.
01:07:31اشتركوا في القناة.
01:07:36اشتركوا في القناة.
01:08:04اشتركوا في القناة.
01:08:08اشتركوا في القناة.
01:08:10اشتركوا في القناة.
01:08:14اشتركوا في القناة.
01:08:24اشتركوا في القناة.
01:08:50موسيقى
01:09:26اشتركوا في القناة.
01:09:27اشتركوا في القناة.
01:09:37اشتركوا في القناة.
01:09:46لا تفعل ذلك.
01:09:59قم صوشوك لا يجب أن تفعل ذلك.
01:10:06قم صوشوك لا يجب أن تفعل ذلك.
01:10:16لكن
01:10:17진짜
01:10:20집에 안 가도 돼요?
01:10:25그럼
01:10:27갈까요?
01:10:33아니요
01:10:58우리
01:11:00게임할까요?
01:11:06이번엔 거짓말 게임 말고
01:11:09진실 게임
01:11:15내가 먼저 할게요
01:11:21
01:11:24왜 그렇게 도망쳤어요?
01:11:36그때 그랬죠
01:11:41나한테 아무것도 안 묻는 게
01:11:45겁나서라고
01:11:49두려웠다고
01:11:55나도 그랬어요
01:12:01겁나고 두려워서
01:12:08내가 밀어내도
01:12:11자꾸 오니까
01:12:21도망가도
01:12:22이렇게 자꾸 찾아내니까
01:12:32정말 잘 되기라도 할 것 같아서
01:12:35정말 잘 되기라도 할 것 같아서
01:12:40그러면 되잖아요
01:12:45
01:12:54미우면 미워하고
01:12:59힘들면 힘들어하고
01:13:05이해가 안 돼도
01:13:07이해가 안 돼도
01:13:11같이 있고
01:13:13같이 있고
01:13:19그렇게 할 자신이 없어서요
01:13:22그렇게 할 자신이 없어서요
01:13:34나도 하나 물을게요
01:13:38
01:13:39하 계장님은 왜 도망쳤어요?
01:13:42그때
01:13:43호텔에서
01:13:48생각해보니까
01:13:49아직 이유를 못 들은 것 같아서
01:14:00짧은 순간이지만
01:14:04나도 자신이 없었던 것 같아요
01:14:11수영씨가 말한 것처럼
01:14:13수영씨가 고졸이라
01:14:16텔러라
01:14:17그래서가 아니라
01:14:23내가
01:14:24한 사람의 인생을
01:14:28정말 책임질 수 있을까
01:14:33생각이 거기까지 가서
01:14:42누가 결혼 안 됐나?
01:14:47누가 결혼 안 됐나?
01:14:52난 늘
01:14:53앞서서 생각했던 것 같아요
01:14:59그래야
01:15:00그래야 나한테 닥칠
01:15:01불행 같은 걸
01:15:04대비할 수 있으니까
01:15:13내가 하 계장님한테
01:15:19불행이었어요?
01:15:30아니요
01:15:31안녕
01:15:36변수
01:15:37이와 ц이
01:15:39하나가
01:15:39
01:16:06하나가
01:19:11في القناة
01:20:57ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended