Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Journal with Witch (Ikoku Nikki) - Season 1 - Episode 05: Decide

Category

📺
TV
Transcript
00:00・ ・ そういうのが好きなの?
00:08うん。
00:12へえ、朝はこういう人が好みなんだ。
00:14えっ?
00:15うん?
00:16・ 曲が好きなの。
00:20へえ?
00:21ふっ、分かる!親ってそういう事言うよねー。付き合いたいとか思ってみてないっつーの。
00:29ねぇ?
00:35うちも女の子が好きじゃん、アイドル。私がアイドルになりたくて見てると思ってる節があるの。
00:42フ、ウッケル。マジ分かってない。なんか矛盾してるんだよね、親とか先生って。え?
00:43That's right.
00:45See you.
00:45Asa, I'd like to do the things that I want to do.
00:49You want to be an athlete.
00:51I don't want to be such a big boy.
00:54It's true.
00:56I'm a master, honey.
00:59See you, Asa?
01:01Oh
01:08Hey, do you want to buy toilet paper?
01:13Yes
01:16What?
01:17My mother is always like that.
01:20Before I go, I always like that pose.
01:24My mother is like that.
01:27Do you want to wear hair?
01:28Oh, why did you do it?
01:29Why did you do it?
01:31Yesterday, Emily asked me.
01:34I'm not sure.
01:37I'm not sure.
01:38If you're okay, I'll do it.
01:41If you're okay, I'll do it.匠さん?
01:50You're the same
01:51class? Oh,森さん.
01:54You're good.
01:54I'm not sure.
01:56I'm also good.
01:59I'm also good.
02:01No.
02:03I was only in school.
02:10I'm not sure.
02:11I didn't want to do this.
02:12I didn't want to do it.
02:13I didn't want to do it.
02:16You didn't want to do it.
02:17I didn't want to do it.
02:17I didn't want to.
02:20It's better.
02:21How are you guys who want to do it?
02:22You don't want to do it?
02:26My mother was in the badminton, but...
02:30No...
02:31So...
02:33Are you going to play?
02:35You're singing, right?
02:37You're playing at 4th grade, right?
02:42I'm going to play.
02:44My mother, you don't have a mistake.
02:47You're not going to play.
02:49You're not going to play?
02:51No, I'm not going to play.
02:52No, I'm not going to play.
02:55You're still going to play?
02:57Then I'll make my mother.
02:59That's not that way, my mother.
03:02You don't want to be able to make it.
03:06Oh, my God.
03:08That's how I'm going to play.
03:09I'm like a man.
03:12So cute!
03:15It's cute, my mother.
03:16You're saying it's just for Emily.
03:17She's just saying it.
03:18You're saying it's just for Emily.
03:19You're saying it's for Emily.
03:22You're saying it's for Emily.
03:23You're saying it's for Emily.
03:25You're saying it's for Emily.
03:26Well, I don't want to know.
03:26How do you do?
03:27Well, at least, in the meantime, we'll be in the meantime.
03:34The end.
03:36The end.
03:36The end.
03:37The end.
03:39The end.
03:41Well, you're saying it's for Emily.
03:44The end.
03:46The end.
03:48The end.
03:54I don't know.
03:56I'm not sure.
03:57I'm going to get out of the machine from the machine.
03:59Are you like that?
04:01Emily!
04:03Really?
04:03What's that?
04:09You're already not, mother.
04:13In the morning,
04:16don't want to be a person.
04:19What a lie.
04:20Your mother is always in trouble.
04:25I'm tired.
04:27I'm tired.
04:28I'm tired.
04:29I'm tired.
04:42I'm tired.
04:56I'm tired.
05:04I'm tired.
05:12I'm tired.
05:16I'm tired.
05:17I'm tired.
05:32Do you ever work?
05:40未来で振り向くはまた手を振って 恋でゆく 恋でゆく 何処へ行こう 何処へでも
06:11こうだいまきよ… すごう…
06:15Ah
06:16Ah
06:18Ah
06:22Eh?
06:23Eh?
06:24Obaa chan ch, kondano do you?
06:27I want to go?
06:28I was worried about her.
06:29I was worried about her.
06:31I was very worried about her.
06:33I was very worried about her.
06:34I've been 5 years old.
06:37Why?
06:39I don't know.
06:41Okay.
06:44Let's go.
06:44Come on.
06:46Come on.
06:47Are you ready?
06:50Well.
06:51Let's go.
06:53I have a cake.
06:54I'm ready.
06:56I'm ready.
06:59What?
07:02You have a cup of coffee.
07:04That cup is long.
07:06If you want to drink, I'll do it for myself.
07:08You have a cup of coffee.
07:11You have a cup of coffee.
07:12You can't do it.
07:13Come on.
07:14Come on.
07:28How long are you reading this?
07:32How long have you read this year actually?
07:33I've been reading until this time.
07:34That's my cut.
07:36What?
07:37What?
07:38What?
07:38I'm not going to do it again!
07:39I'm pretty good!
07:51It's difficult to think about everything.
07:58You're right, isn't it?
08:00There's no way to hide the road.
08:02Oh, there's a enemy!
08:04来てる!
08:05来てる!
08:06来てる!
08:06来てる!
08:07来てる!
08:08来てる!
08:12大学は?
08:13もう決めたの?
08:16まだ入ったばっかだよ、おばあちゃん。
08:17あ、そうか。
08:23そうよね、みのりもまきおも早かったからついね。
08:24お母さん?
08:30うん、みのりは私の話もよく聞いてくれる子でね。
08:32よくおしゃべりしたわね。
08:37その点、あの子は。
08:40まきおちゃん手伝ってくる。
08:42え?
08:43もう少しゆっくりすれば。
08:45すぐ戻る。
08:51まきおちゃーん?
08:59ここ!
09:00朝?
09:02どうした?
09:05姉さんの部屋、来たことあるでしょ。
09:09欲しいものがあるなら、持って行けば。
09:13何か話したの?
09:15うちの母と。
09:16特に?
09:18そう。
09:21まきおちゃんは、おばあちゃんのことも嫌いなの?
09:25誰でも嫌いなわけでは。
09:31まあ、でもいつからか、あの人は鈍くてずるい人になってしまった。
09:39私たちが家を出て、父も死んで、一人でいる時間が増えたせいかもしれない。
09:41鈍くて、ずるい。
09:48昔はよく、みのりは気配りができて、まきおは自立してると言ってくれてたの。
09:55それがいつの間にか、みのりは自主性がなく、まきおは白状と言い換えるようになった。
09:59それが、私は悲しかった。
10:00でも、おばあちゃん。
10:04親より先に死ぬ子がありますか?
10:06すごく泣いてた。
10:09大事に思ってたんだなって思ったよ。
10:11お母さんのこと。
10:15あなたがそう思うなら、それでいい。
10:20お母さんって、どんな人だったんだろう。
10:24何を考えてたんだろう。
10:29それは、生きてたとしても分かりようがないことだね。
10:32違う人間、だから?
10:40朝、お母さんのことを好きなままでいなさい。
10:45そのために、私の主観でしかない話はしないの。
10:46うん。
10:51お茶もらってこよ。
10:59へぇ、こういうのが好きなんだ。
11:05朝、なりたいものになりなさい。
11:10なるよ。なりたい自分に。
11:11ざまみろ。
11:17二人とも、車に気を付けて。
11:18これも持っていきなさいって。ほら。
11:22いいえ、置くとこないから。
11:23いいから。
11:24もう、いいって。
11:25いい、いい。
11:26もう、いいって。いい。
11:27あったかなと。
11:31おばあちゃん、すごく泣いてた。
11:34朝ちゃん、体に気を付けてね。
11:37行ってきます。行ってきまーす。
11:39Come on, come on, come on, come on, take care of the car.
11:44Makiyo, you don't have to say anything.
11:49Mom...
11:49Um?
11:51My sister and I are already gone.
11:56That's why I can't deal with my mother.
12:01But if I can't deal with my mother, I can't deal with the conversation.
12:08How do you think you have a lot of people?
12:12I don't have to tell anyone about their own.
12:15I don't have to tell anyone about their story.
12:19I can't help you.
12:21You can't help me with my mother.
12:21I can't help you.
12:23Who is my mother?
12:26Who is my mother?
12:28Who is my mother?
12:39Who is my mother?
12:41I don't know.
12:42I don't know.
12:44What?
12:55What?
12:56How did she take care of the girl?
13:00How did she take care of the girl?
13:02How did she take care of the girl?
13:03I don't know.
13:04I don't know.
13:05Thank you
13:07How do you do your job?
13:11Nara, how are you?
13:13How are you?
13:14Your friend?
13:14My name is Taku.
13:17I'm Saku.
13:19We'll see you again.
13:23Hey, hey, you were at the time when you were at the小沢.
13:27What? Why did you know?
13:29She told me that you were talking about your husband.
13:33Hey, how are you?
13:40I didn't know anything, but you didn't consider him.
13:41What do you want me to do?
13:42What you want me to do is everyone?
13:44Do you want me to do something?
13:47How are you, the most important?
13:49What you want me to do?
13:50What about you?
13:51You can leave your house when you leave.
13:58I said that I don't do your house as well.
13:59So, I haven't changed it.
14:01I want to hear it.
14:04Please listen.
14:06There's a scene where Thore and Saika are looking at a scene.
14:09Oh, yes.
14:10That's right.
14:12Oh, thank you.
14:15Do you want to wash your hands? You can use your hands.
14:17I helped.
14:19Thanks.
14:20Thanks.
14:22Thanks.
14:22Good morning.
14:26You're good, isn't it?
14:29Yeah.
14:30I remember when I was in high school.
14:33Who's that girl?
14:35Short.
14:37Now we're going to win.
14:39It's okay.
14:40I mean, even if you're tired of that face,
14:43it's all right.
14:45Really?
14:50Asa!
14:50You're getting a drink.
14:54I'm going to get sick.
14:56I'll find a drink.
14:58And I'll have to do our coffee.
14:59You're going to get a drink.
15:01I'm tired.
15:02I'm talking a lot.
15:02I'm a lot of talking to you.
15:04I'll go out with some coffee.
15:05You're going to buy or you'll buy them out.
15:08We'll go home.
15:10I'm going to go out.
15:10So there's no reason for the time.
15:11I'm going to go out.
15:11Oh, no.
15:11I haven't.
15:12I haven't seen enough of it.
15:14Oh, yes.
15:16You're going to do it.
15:42鋼大さんはい後見監督のTonoです生命保険の手続きの際にも一度お会いしましたがそう、でしたっけすみません、失礼しましたあっ!?お気になさらずそれよりも何度かお電話差し上げたのですがお忙しかったですか
16:10その知らない番号だと思って仕事もありましたしそうですかでは早速本題なのですがあはい先日ご提出いただいた朝産名義の通帳のコピーあすみません提出遅くなってええそれのここなんですが4月30日30万円の現金が引き出されています
16:11What?
16:13Please explain this to me.
16:1530,000?
16:17Is that a real deal?
16:19Yes.
16:20A, my wife's heirloom?
16:22Yes, I just explained that.
16:26The receipt or the receipt is left?
16:29No.
16:31The memo is written in the memo.
16:34I've explained this to you.
16:36I'm sorry, I'm a lawyer.
16:37I'm a lawyer for the duty of the duty of the duty.
16:41I'm not...
16:44I'm sure...
16:45I'm sure you've checked it out.
16:48That's not it?
16:49You're not sure.
16:51Please...
16:52I'm scared.
16:54I'm scared.
16:59I'm sorry.
17:00What's that?
17:30I'm sorry, I'm going to ask you a question.
17:36That's...
17:36My child's rights is the first one.
17:39I'm sorry.
17:42I don't have a phone call.
17:43I'm not a bad person.
17:46Yes, I'm not a bad person, really.
17:50I'm sorry!
17:51I'm not a bad person.
17:52I'm not a normal person.
17:56A PC?
17:57A PC?
17:58I bought a PC.
18:00A Mac's iPad.
18:02What?
18:03Is that a school's license?
18:05No.
18:07What did you tell someone to buy?
18:11No.
18:12What did you say?
18:13What did you say?
18:17If you have a PC, I'll be able to sing a song.
18:26What did I say?
18:35I can't do it.
18:36I can't do it.
18:40I don't know.
19:08You better go, but you go over there.
19:10If you have need to enter into an empty mirror, you'll make it.
19:23She's crying not like...
19:26Himself is just as you're in the utterdirection.
19:29Just as cited as just as a child.
19:34I'm not sure what you're doing.
19:35If you can't help me with your school or school, please ask me.
19:40Ah, yes.
19:42I'll be able to help you.
19:45I'm not a bad person.
19:46I've had a chance to meet you like this type of person.
19:52I'm not a type of person.
19:54No, I'm not. I'm not a job.
19:56I'm not a bad person.
19:58I'm not a bad person.
20:00I'll be able to help you with your family.
20:02I support you, your family.
20:04That's why...
20:06I'm sorry.
20:10I'm sorry, I'm sorry.
20:11Ah, I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:17Ah...
20:19Kasomach, welcome.
20:21Oh, Kaki, I'm so sorry.
20:23Hi, Kaki.
20:25I'm a attorney.
20:26I'm a attorney.
20:27I'm a attorney.
20:28You're a attorney.
20:29What are you doing?
20:34I'll be able to buy it.
20:38It's fine.
20:41You're not a attorney.
20:44But...
20:45You're a attorney.
20:47Yeah.
20:49You're a attorney?
20:49You know what?
20:51I think...
20:51You're a attorney.
20:55You're a attorney.
20:58I think you're being charged.
21:00You're a attorney.
21:02You're a attorney.
21:02Is that right?
21:03I mean, I saw a story in the morning.
21:07You made your style.
21:12Oh...
21:13You're probably singing this song.
21:14What do you think you like Asa is the one that you like?
21:18Asa!
21:19Asa-san!
21:21You're coming out of your favorite people.
21:24Oh?
21:25Ah!
21:27Do you see?
21:27Come here.
21:29Uh!
21:33Giu-giu.
21:34Do you like this?
21:35Yeah.
21:37I like this song.
21:38I like the bass.
21:40Oh, Sibu.
21:41I like the best.
21:42But I do not like this song that you like.
21:46Yes.
21:46Makyo-chan.
21:48Does it want you to take your bass?
21:52Of course.
21:54If you like it.
21:57Yes.
21:58Yes.
21:59That's what I'm doing.
22:00This is the bass.
22:04This is the bass.
22:04Cool.
22:06It's cool.
22:46Oh
23:35Oh
23:37Oh
Comments

Recommended