- 2 days ago
Arafta - Episode 25
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:53Transcription by CastingWords
00:01:54Yes?
00:01:55Can you all this?
00:02:09What is this?
00:02:09What is it?
00:02:10What is it?
00:02:12Oh, well.
00:02:39I love you too!
00:03:03You can't take it.
00:03:05You can't take it.
00:03:06You can't take it.
00:03:12I have a seat.
00:03:17I'm not going to sit here.
00:03:18I don't know.
00:03:19I don't know.
00:03:22I don't know.
00:03:23There was no place for you.
00:03:24Hey, my wife.
00:03:24No.
00:03:24I thought I could put a statue on your face.
00:03:29I didn't see it then.
00:03:31Well, let's go.
00:03:33Good evening.
00:03:34Good evening.
00:03:35Good evening.
00:03:43What happened?
00:03:45I was going to sleep.
00:03:47I was going to sleep.
00:03:48I was going to sleep.
00:03:49I was going to sleep.
00:03:53I was going to sleep.
00:03:53Peki şimdi ne yapacağız?
00:03:57Sen yat.
00:03:58Ben yerde oturuyorum burada.
00:03:59Olmaz.
00:04:12Araba kullanacaksın, dinç olman lazım.
00:04:15Sen geç şöyle, ben burada otururum.
00:04:17Olmaz.
00:04:18Beni merak etme sen.
00:04:21Kuş diye yorganlarla büyümedik biz.
00:04:25Sana sinir olup burada yatmana tamam diye uğraşıyorsan,
00:04:28hiç zahmet etme.
00:04:32Prenseslerin de kalbi vardır.
00:04:34Orada yatmana izin veremem.
00:04:37Bu ilişkide izinleri veren bir kocan var.
00:04:41Evet.
00:04:46Ama o kadar şanslı bir adamsın ki,
00:04:48buna rağmen kötülüğe tenizzül etmeyen bir karın var.
00:05:05Şöyle...
00:05:08Uçlarda yatalım o zaman.
00:05:10Ama en uçta.
00:05:27Sen de o kadar şanslı bir kadınsın ki.
00:05:31Tek yastığı sana veren bir kocan var.
00:05:34O kadarını da yapacak bir zahmet.
00:05:39Kocam yani.
00:05:40Kocam yani.
00:05:41Kocam yani.
00:05:53Kocam yani.
00:05:55Kocam yani.
00:05:56Kocam yani.
00:06:12Kocam yani.
00:06:13Kocam yani.
00:06:17I can't wait to see you again.
00:06:24I can't wait to see you again.
00:06:47I can't wait.
00:07:13İyi geceler.
00:07:20Kendine dikkat et.
00:07:28Şansını zorlama.
00:07:31Beni de.
00:07:37Çey...
00:09:56Sahi mi diyorsun yoksa beni mi kandırıyorsun yine?
00:10:01Ya anacığım.
00:10:03Al.
00:10:04Al.
00:10:04Biz kanıtlarla konuşuyoruz.
00:10:06Al bak.
00:10:07Ver ver ver.
00:10:08Küllü yutmaz Karadeniz anası seni al tanıt.
00:10:13Ya.
00:10:22Allah'ım sana şükürler olsun yarabbi adaklar atamıştım dualarımı kabul ettin çok şükür.
00:10:30Salam...
00:10:31Allah'ım sana şükürler olsun.
00:10:36Hadi
00:10:36kutlayalım bunu kutlayalım.
00:10:38Hadi kutlayalım.
00:10:41Kurtulduk ter kurtulduk.
00:10:42We're dead, dead, dead, dead, dead, dead...
00:10:52You are a good one!
00:10:53Why?
00:12:21Ne yapıyorsun sen bana böyle?
00:12:23Ne yapıyorsun sen bana?
00:13:03Ne yapıyorsun?
00:13:07Şey...
00:13:08Ben kabus gördüm de.
00:13:11O yüzden.
00:13:14Mis gibi kokular geliyor.
00:13:15Bir gidip bakayım.
00:13:16Kimileri neler yapmışlardır.
00:13:18Yardım edeyim.
00:13:25Şaşkın.
00:13:25Şaşkın.
00:13:38Günaydın.
00:13:39Günaydın.
00:13:42Günaydın.
00:13:43Günaydın.
00:13:44Günaydın.
00:13:44Günaydın.
00:13:45Günaydın Ateş oğlu.
00:13:47Sabah şerefleri hayrolsun.
00:13:49Günaydın.
00:13:52kolay gelsin kolay gelsin ee kolay ise başınıza gelsin
00:13:59nasıl rahat uyudunuz mu
00:14:14ee bir sıkıntı yok herhalde
00:14:21ee bismillah
00:14:26yok yani çok rahat uyuduk çok güzeldi teşekkür ederiz
00:14:29evet evet çok rahat uyuduk
00:14:33temiz havanın detkisi var
00:14:36evet temiz havada iyi geldi
00:14:40ee madem o zaman güzelce uyudunuz dinlendiniz ee şimdi iş vakti
00:14:45gel bakayım kahvaltı için hamurumuzu yapacağız
00:14:50hamur mu
00:14:57tabi yardım edeyim ben size
00:14:59gel çocuğum
00:15:12ama böyle olmaz değil mi gülle abla
00:15:18ee tabi ya hamur yoğururken kolları biraz sıvamak lazım
00:15:27muzyka
00:15:29abone ol
00:15:30abone ol
00:15:42abone ol
00:16:00ee
00:16:02o
00:16:02o
00:16:02Look, look, look, look, look, look.
00:16:20Let's go.
00:16:37Look, look, look, look, look, doy the more.
00:16:42An like of knew through water life.
00:16:48See, look at the oceananaantisMAGEminers.
00:16:52Gentlemen, There is a silver cube of salt from our selenda.
00:16:53It's a tomato, not a tomato.
00:16:57It's a nice taste.
00:17:00Ateşoğlu, look at it.
00:17:02It's a nice taste.
00:17:11It's a nice taste.
00:17:26It's a nice taste.
00:17:28Let's drink a little one.
00:17:28If you are loving it, we will help you.
00:17:32Let's go see.
00:17:34Let's buy some wine, let's see.
00:17:36I'll show you a little bit, I'll show you a little bit.
00:18:07Ateş hala dönmedi mi?
00:18:10Hayır dönmedi.
00:18:14Dert edinecek şey değil bu.
00:18:22Bir daha düşün istersen.
00:18:33Evcilik oynuyorlar.
00:18:38Söyledim sana, dinlemedin bile.
00:18:45Bugün düşmanının kızıyla yakınlaşan, yarın düşmanıyla eli sıkışır.
00:18:53Nezir niye sana fotoğraf gönderdi ki? Senin ne münasebetin var onunla?
00:18:58Bana bir teklif yaptı.
00:19:03Ne teklifi?
00:19:07Mercan'la ateş birleşmesin diye birlikte çalışma teklifi.
00:19:14Ne varsa şu Mercan'da, Nezir ona kafayı takmış durumda.
00:19:19Aslı uzak dur ondan. Güçlü olan biziz. Bizim ona ihtiyacımız yok.
00:19:25Gücümüzü göster o zaman anne. Yap bir şeyler.
00:19:28Ben halledeceğim.
00:19:31Fazla zamanımız yok.
00:19:37Mercan ateşe bir oyun kuruyor.
00:19:40Aklını bulandırıp mahvedecek onu.
00:19:43Halledeceğim. Bana bırak.
00:19:45Hep aynı şey.
00:19:46Bir şey yaptığın yok.
00:19:49Bundan sonra kimseye bırakmayacağım.
00:19:52Ben halledeceğim.
00:20:07Ay valla komşuya gideceğim diye çıktım bu sefer de ha.
00:20:11Ay yalan uzmanı olduk seviyoruz diye ya.
00:20:13Ya senin yalanlar bile masum çiçeğim.
00:20:17Ay yalanı falan boşver de.
00:20:19Tam ölüyoruz derken son anda nasıl dirildik ama.
00:20:23Hem arabayı yaptırdık hem bütün borçlarımızı ödedik.
00:20:26Çok şükür her şey eski haline geri dönüyor.
00:20:29Çok şükür.
00:20:31E peki Berat nasıl bulmuş parayı?
00:20:34Arkadaşından bir alacağı varmış onu almış.
00:20:36He.
00:20:37İyi bari.
00:20:39Borç vermenin faydaları.
00:20:41Ya bak kara bulutlar da kaçtı.
00:20:43Artık ele de dolaşabiliyoruz çiçeğim.
00:20:49Ne oldu?
00:20:51Kara bulutlar dağıldı denir ona.
00:20:54Ya dağıldı kaçtı diyorum işte.
00:21:10İlişkimizde tam söyleyecektik araya bir sürü şey girdi.
00:21:15E artık onlar bittiğine göre.
00:21:18Bence artık her şeyi anneme söyleyebiliriz.
00:21:21Emin misin?
00:21:22Çok yeminim.
00:21:25Valla beklersek araya bir sürü şey girer ve bizim iş yine araya kaynar.
00:21:29Böyle pat diye söyleyelim.
00:21:32Gerisini onlar düşünsün.
00:21:34Söyleyelim.
00:21:35O zaman bugün bu iş bitecek.
00:21:40Annen beni sever mi?
00:21:42Ama dur.
00:21:43İlk önce anneme söyleyelim sonra abime söyleyelim.
00:21:47Onların elini öptükten sonra sizinkilerin elini öpmeye gideriz.
00:21:51Gideriz tabii gideriz.
00:21:52Hem annem seni sever.
00:21:53Niye sevmesin? Çiçek gibi gelini.
00:21:55Adıyla aynı.
00:21:57Elvacı.
00:21:59Elvacı geldi.
00:22:00Elva sever misin?
00:22:01Olur.
00:22:02Elvacı geldi.
00:22:03Abi bakar mısın?
00:22:04Buyurun.
00:22:05İki tane alabilir miyiz?
00:22:06Buyurun.
00:22:08Buyurun.
00:22:08Teşekkür ettim.
00:22:09Şöyle buyurun.
00:22:10Bereket versin.
00:22:12Sağ olun bereketini gör.
00:22:13Sağ ol.
00:22:13Kolay gelsin.
00:22:14Sağ olun.
00:22:19Teşekkür ederim.
00:22:21Afiyet olsun.
00:22:30Buyurun.
00:22:32Bak kızım.
00:22:32Ben de sana vereyim.
00:22:34O ne?
00:22:42Ben de sana vereyim.
00:22:45Hımm.
00:22:46Ben de sana vereyim.
00:22:50Hımm.
00:22:51Ha ha!
00:23:00Let's go.
00:23:07Let's go.
00:23:23You know.
00:23:46Suddenly, I am going to see that.
00:23:47I love you.
00:23:48I love you.
00:23:49I love you.
00:23:50You see, you see.
00:23:50You see, you see.
00:23:51You see.
00:23:53A beautiful place.
00:23:56I'm going to go over and over.
00:24:04You know, you're a place in a place in the garden,
00:24:15you're a place in a place.
00:24:18And you're a place where you can live.
00:24:20And you're a place in a place where you can live.
00:24:21It's a place where you can live.
00:24:21It's the only person's self.
00:24:27If a person finds himself, he finds himself.
00:24:40Okay, okay, okay.
00:24:42Okay, let's get a lot of money.
00:24:52My father says something about Ragnarok, who knows what the night is.
00:24:54And I knew somebody that she was making this.
00:24:57He is a murderer.
00:25:04No matter yet, he is just a little, he is here to come.
00:25:11Come on, come on, come on, come on.
00:25:12Look at me, they're not going to get me.
00:25:14Come on, look at me.
00:25:53Bugün kahvaltı yapmayacağım
00:25:55Bir süre böyle
00:26:02Detoks
00:26:08Üzerimdeki toksinlerden kurtulmam lazım
00:26:14I'm sorry.
00:26:16It's hard to find myself.
00:26:26Who is it? Who is it?
00:26:29I'm not gonna sit like this in front of me.
00:26:37Don't let me go to the open for the last couple of times.
00:26:41Okay.
00:26:44Is it me a list?
00:26:46No, I want to make sure what I can do, what I can do.
00:26:49Okay.
00:26:50I don't want to do anything.
00:26:52I don't want to do anything.
00:26:53No, I don't want to do anything.
00:26:56You don't want to be a little.
00:26:58You don't want to make sure you have a list.
00:27:11You don't want to make sure you have a list.
00:27:14Now that's the one who had a list, the water came out.
00:27:26Let's go.
00:27:34Let's get started.
00:27:36Let's get started.
00:27:37Let's get started.
00:27:38Let's get started.
00:27:39Let's get started.
00:27:39Let's get started.
00:27:40Get started.
00:27:41He, he, he.
00:27:42He's a tál Atman.
00:27:44He's a good brother.
00:27:48Al that's a good brother.
00:27:50It's SRK's a good brother.
00:27:52I can't have a good brother.
00:27:54You can't take this one.
00:27:56If he's a good brother, you can't find it.
00:27:58You can't take it to me, I want to take it.
00:28:04What'd you listen to your father?
00:28:13I'm sorry.
00:28:14I'm sorry, I'm asking you.
00:28:16I'm sorry.
00:28:19I wasn't talking about my husband.
00:28:22Okay,illie's brother said.
00:28:27I will help you, it's a dynasty.
00:28:29It's a beacon.
00:28:31Let's move, let's move.
00:28:31Let's move.
00:30:14Kızım, sen kendi evlerinle kocana ver bir parça. Ben vermeyeceğim al.
00:30:27Hadi, al.
00:30:42Kendi evlerimi nedir senin kızım?
00:30:45Ya çekinmeyin hadi.
00:31:09Yeter mi?
00:31:15Güldü abla ben devam edeyim istersen.
00:31:25Canım ben pişiriyorum tamam.
00:31:27Yok yok yorulma ver bana.
00:31:35Ben kocanla ilgilen diyorum. Sen geliyorsun ben pişireceğim diyorsun.
00:31:40Hadi sen pişir ben biraz daha açmaya devam edeyim.
00:31:57Dikkat et. Yanmaz.
00:32:02Yanmaz merak etme.
00:32:32Abim gördün mü?
00:32:33Yaşar.
00:32:35Yaşar.
00:32:41Sabahtan beri de aramadı yani bilmiyorum. Haberim yok.
00:32:43Nerede bu ya?
00:32:48Merhaba.
00:32:50Merhaba.
00:32:51Senin de mi abimden haberin yok?
00:32:54Yok.
00:32:55Yok.
00:32:56Görmedim ama bir bakayım istersen. Gelmedi diyebiliyorum çünkü bugün.
00:33:00Önemli bir şey varsa...
00:33:05Şişt!
00:33:13Niye bu kadar panik?
00:33:15Önemli bir şey mi oldu acaba?
00:33:17Ateş Beyler de gelmedi değil mi?
00:33:19Yok.
00:33:22Bugün Mercan Hanım da yok zaten. Şirkette kimse yok.
00:33:26Ya bir toplantı falan bir şey mi var acaba ya?
00:33:29Bilmiyorum ki.
00:33:31Hayırdır inşallah.
00:33:33Neyse.
00:33:34Hadi kolay gelsin.
00:33:59Hadi bakalım afiyet olsun.
00:34:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:02Altyazı M.K.
00:34:07Altyazı M.K.
00:34:30Altyazı M.K.
00:34:35Altyazı M.K.
00:34:57해�
00:35:04Yes, that's it.
00:35:06Yes, that's it.
00:35:07If you learn more,
00:35:09you'll be able to live for a while.
00:35:12Listen, you'll be able to live without a death.
00:35:17You'll be able to live for a while.
00:35:23.
00:35:23.
00:35:23.
00:35:23.
00:35:23.
00:35:30.
00:35:30.
00:35:30She did it.
00:35:43It wasn't good enough, you didn't have to eat it.
00:36:01I have a feeling that she's not a good one for me.
00:36:14Here we go.
00:36:15I'm really admittedly, that's not enough for me.
00:36:19I'm not a good one.
00:36:45I'll see you next time.
00:37:00Oh, my gosh.
00:37:06What did you say? Did you talk to me?
00:37:11I'll talk to you with an important topic, Binnaz.
00:37:15What?
00:37:16What?
00:37:17What?
00:37:18What?
00:37:18What?
00:37:20What?
00:37:21What?
00:37:21Kötü bir şey mi oldu gene ha?
00:37:23Oldu, oldu ama bu sefer güzel bir şey oldu.
00:37:26Korkmayın.
00:37:30Oo, herkes mutfakta toplanmış.
00:37:34Olay nedir da?
00:37:37Kambersiz düğüm olmazdı.
00:37:39Berat sen de iyi ki geldin, hoş geldin.
00:37:41Gel.
00:37:42Doğru konuşsan neler anlatacaksın da.
00:37:45Kambersiz düğün olmaz.
00:37:47Düğün.
00:37:48Düğün da.
00:37:51Ha, düğün.
00:37:52Düğün.
00:37:53Evet, düğün.
00:37:55Hadi ne diyecekseniz deyin, işim gücüm var da.
00:37:58Şöyle, ben...
00:38:03Bu da süt taştı süt anacığım da.
00:38:05Oy gitti güzelim sütten. Aman çiçek gördün mü? Kapat kapat.
00:38:10Ben bunu yoğurt edecektim ya, beni lafa tuttunuz. Çiçek getir, sil kızıma ama.
00:38:25Temize, kapat kapat. Kapat, yazık oldu güzelim sütte.
00:38:37Ah Aslı ah. Aç şu telefonunu kızım, merak ediyor insan.
00:38:45Tamam.
00:38:45Tamam, şunlara dikkat et. Sen mailleri de yazarsın, imzaları da unutma.
00:38:49Tamam.
00:38:49Bir dakika, bir saniye.
00:38:52Sen...
00:38:52Alo, efendim Cemal Bey.
00:38:55Aslı şirkette mi Zayda Hanım?
00:38:57Yoo, hiç görmedim bugün Cemal Bey.
00:39:00Allah Allah. Nerede bu kız?
00:39:03Yani isterseniz bakayım diyeceğim de, bugün şirkete hiç kimse gelmedi.
00:39:07Nezir Bey de yok. Sürekli kardeş arayıp onu soruyor.
00:39:11Allah Allah.
00:39:13Tamam, tamam Zayda Hanım.
00:39:15Siz yine Aslı şirkete gelirse bana haber verirsiniz.
00:39:18Tamam, tamam Cemal Bey. Görüşmek üzere.
00:39:25Bilse bilse müzeyen anabilir kızının yerine.
00:39:37Bilse bilse müzeyen anabilir kızının yerine.
00:39:38Ayy Cemal arıyor.
00:39:42Alo Cemal.
00:39:43Ana, ben sana şeyi soracaktım. Aslı'yı bugün gördün mü sen?
00:39:47Bilmiyorum ki oğlum.
00:39:48Sabah şirkete diye çıktı evden ama bir daha konuşmadım.
00:39:51Ben arıyorum da ulaşamıyorum. Telefonu kapalı ya da açmıyor.
00:39:55E, ulaşınca bana da haber verirsin.
00:39:57E, Aslı bugün şirkete gitmiyor.
00:40:00Ne yani şimdi bu?
00:40:03Kesin analı kızı bir şey karıştırıyorlar bunlar belli.
00:40:06En ezir ortada yok.
00:40:09Aslı'ya ulaşamıyorum.
00:40:11Müzeyen ana zaten garip davranıyor.
00:40:13Normalde böyle yapmaz.
00:40:14Bakalım bir şey döndürüyor bunlar ama...
00:40:17...okus çıkar yakında ortaya.
00:40:24Ne güzel bulmuşsunuz birbirinizi.
00:40:27İnsan size bakınca sevdayı görüyor da...
00:40:30...maşallah deyiveriyor.
00:40:32Rabbim size armanların en güzeli diğer yarınızı vermiş.
00:40:36Sadece bir yuva değil, bir hayat vereceksiniz siz.
00:40:46Sıkıca tutuvereceksiniz elinizi.
00:40:48Fırtına çıktın da devrilmiyesiniz diye.
00:40:51Bırak onları sen bakayım.
00:40:54Şöyle tutun ellerinizi.
00:40:56Onu da bırak.
00:40:58Tutuvereceksiniz ellerinizi.
00:41:15Gözünüz aydın, gözünüz aydın.
00:41:17Araba hallolmuş.
00:41:21Yolculuğun da gerek.
00:41:23Bugün de kalsaydınız çocuklar.
00:41:25Yolculuğun ne acelesi var?
00:41:27Size yeterince rahatsızlık verdik.
00:41:29Gitmemiz lazım.
00:41:32Akşama mangal var.
00:41:33Bence gitmeyin.
00:41:39Sonra çok dövünürsünüz.
00:41:40Benim mangalım pek meşhurdur he.
00:41:50O zaman sizi kırmayalım.
00:41:53O zaman?
00:41:55Balıklar da sizden.
00:41:57Biz de burada kalın işleri halledelim.
00:42:01Hadi kızım rast gelsin.
00:42:06Sen balık tutmayı biliyor musun Diliz Hanım'ı?
00:42:09Biliyorum.
00:42:11Hanım kızımız pek bilmiyoruz gibi ama...
00:42:14Sen de kocana öğretiver gari.
00:42:17Yok ben biliyorum.
00:42:19Hatta ben onu öğretirim.
00:42:23Yeteneklidir benim karım.
00:42:29Canım karım.
00:42:33Canım kocam.
00:42:35Sağ ol.
00:43:27Çeviri ve Altyazı M.K.
00:43:30Çeviri ve Altyazı M.K.
00:43:31Telefonda konuşamam.
00:43:33Yüz yüze görüşmemiz lazım.
00:43:34Çok önemli konu.
00:43:35Tamam.
00:43:37Beykoz'da buluşalım.
00:43:38Yok yok Beykoz.
00:43:42Tamam.
00:44:08Altyazı M.K.
00:44:08Alo Cemal abi.
00:44:09Bir gelişme var.
00:44:11Demek köstebek olmaya niyetlendin ha.
00:44:14Hem de beni tanımıyormuş gibi.
00:44:17Aklısız.
00:44:29Altyazı M.K.
00:44:29Altyazı M.K.
00:44:49Altyazı M.K.
00:44:58Altyazı M.K.
00:44:59Altyazı M.K.
00:45:00Altyazı M.K.
00:45:03Altyazı M.K.
00:45:03Balık sabır işidir.
00:45:06Her işte olduğu gibi.
00:45:08Bununla da bekleyeceksin.
00:45:10Sabredeceksin.
00:45:13Biliyorum.
00:45:16Balıkçılar da zaten balık tutmayı değil de daha çok bu bekleme kısmını severler zaten.
00:45:22Ben de öyle.
00:45:24Ruhu dinlendiriyor.
00:45:30I'm sorry to go.
00:45:34I'm sorry to go.
00:45:37I'm sorry to go.
00:45:44I'm sorry to go.
00:46:16Alık tutmayı biliyorum demiştin.
00:46:19Peki öyle görünmüyor.
00:46:21Ne alakası var?
00:46:23Biliyorum işte.
00:46:29Tuttum bak.
00:46:32Tuttum gördün mü?
00:46:33Bende bir şey yok şu an ama tuttum işte.
00:46:40Gel buraya bunu.
00:46:44Dur yardım edeyim.
00:47:09Hah.
00:47:11Çekiyor.
00:47:13Tıkı tut.
00:47:14Let's go.
00:47:49Ne yapacağız şimdi?
00:47:53Balıklar sizde dediler ama...
00:47:56Acemi balıkçıların yaptığını yapacağız.
00:47:59Yani?
00:48:15Hele dur biraz.
00:48:17Çocuklar geliversin gari.
00:48:20Tamam, tamam.
00:48:27Geldi çocuklar işte bak.
00:48:31Hoş geldiniz.
00:48:34Ne kadar çok balık tutmuşsunuz böyle siz.
00:48:39O kadar çok tuttuk ki yarısını balıkçıya verdik.
00:48:49Mercan kızım...
00:48:51...bunları biz temizliğe verelim gari.
00:48:53Tamam.
00:49:00Evlat biz de mangalı yakalım.
00:49:03Şuradan birkaç tane odun al hadi bakalım.
00:49:07İncelerden seç.
00:49:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:58Bir günlük keyif ne işe yarar ki Nermin?
00:50:01Kökten kurtulmak lazım bunlardan.
00:50:05Hem de bir an önce.
00:50:06Çok uzadı bu iş.
00:50:08Bir günlük keyif ne işe yarar ki Nermin?
00:50:22Bir günlük keyif ne işe yarar ki Nermin?
00:50:30Bir günlük keyif ne işe yarar ki Nermin?
00:50:38Bir günlük kez göz yakında.
00:50:40Ben onlardan kurtulmak için gerekirse ellerimi kirlettirim.
00:50:43Ellerimi kirlettirim.
00:50:44Ellerimi saltanatları bitiyor.
00:50:46Sefalarının sonlarına geldiler.
00:50:49Sonları çok pise olacak.
00:50:52Çok.
00:50:53No, no, no, no, no, no, no.
00:51:24No, no, no, no, no, no.
00:51:33No, no, no, no, no, no.
00:52:26No, no, no, no.
00:52:28Şimdi bizim neyimize aç şuradan iki türkü de keyfimiz yerine geliversin.
00:52:34Tamam, tamam olur, tamam.
00:53:02Müzik
00:53:06Eklemedir koca konak, ekleme aman aman.
00:53:16Nazlı'da hayalim yine yine geldi aklıma.
00:53:28Nazlı'da hayalim yine yine geldi aklıma.
00:53:39Nasıl edeyim başımdaki sevdaya aman aman aman aman dostlar.
00:53:53Yoldan geldim yorgunum.
00:54:03Ortada boylu bir güzele vurgunum.
00:54:40Müzik
00:54:42Biz şimdiden bir tarihi hatırlatalım da ödeme günü bir sıkıntı çıkmasın.
00:54:48Sonra günü atlattım.
00:54:49Tarihi unuttum.
00:54:51Bunları yemezler.
00:54:52Bizim şakamız olmaz.
00:54:55Yok abi olur mu öyle şey?
00:54:57Hani ödeme günü neyse ben o gün parayı masaya koyacağım abi.
00:55:01Ne konuştuysak o.
00:55:04Alo?
00:55:10Oğlum Berat.
00:55:12Oğlum Berat.
00:55:16Malik.
00:55:17Ne oldu?
00:55:20Yok bir şey ya.
00:55:22Ya var bir şey olmuş.
00:55:23Söyle.
00:55:25Nallık başımıza bir bela.
00:55:27Ne belası Berat kardeşim?
00:55:29Ne belası?
00:55:32Ya boruyu kapatmak için.
00:55:35Eee?
00:55:36Tefeci'den para aldım.
00:55:38Tefeci.
00:55:39Tefeci mi?
00:55:42Ya bir tek bu eksikti zaten.
00:55:45Bir tek tefeci eksikti zaten.
00:55:52Hadi Mercan'ım.
00:55:53Kaldıralım gari bunları.
00:55:55Nimet ortada kalmasın kızım.
00:56:09Haydi bre be efendim be.
00:56:14Şimdi yandık.
00:56:15Bak bak bak bak bak.
00:56:17Gençler.
00:56:18Hadi be.
00:56:19Biz zeybek oynanı da izleyelim ya.
00:56:23But you don't even know what you're doing here.
00:56:25I don't know what I'm doing.
00:56:26Let's play it.
00:56:28I'll play it.
00:56:29Let's play a lot.
00:56:31Now it's time to play it.
00:56:32Yes, Deok.
00:56:35Come on!
00:56:36Come on!
00:56:37Look, look.
00:56:39Imagine they're out here.
00:56:39Come on, come on!
00:56:40Come on!
00:56:41Come on, come on, come on.
00:56:42Let's go on, come on!
Comments