- 21 hours ago
To My Beloved Thief - Season 1 - Episode 05
Category
📺
TVTranscript
00:01:00Oh.
00:01:02Oh.
00:01:04Oh?
00:01:05Oh?
00:01:07Oh.
00:01:07목소리가 왜...
00:01:10내 귀가 잘못됐나?
00:01:32내 귀가...
00:01:35왜 네 목소리가...
00:01:43왜 내가...
00:01:46아...
00:01:50아...
00:01:52뭐가 어떻게 된 거야?
00:01:55Please.
00:02:09I've been waiting for you to go.
00:02:11Why doesn't I don't know?
00:02:12Why is it not going to be a dream?
00:02:13Why is it not going to be a dream like me?
00:02:15Why is it not going to be a dream like me?
00:02:15Why do you have to go?
00:02:20I had to go.
00:02:22I'm going to go.
00:02:27But he's...
00:02:31I'm going to go with my husband.
00:02:34Yes.
00:02:40I'll ask you to ask you to ask him.
00:02:42There she is.
00:02:44Oh, too.
00:02:45Bye-bye.
00:02:46Bye-bye.
00:02:49Yes, I'll be back.
00:02:50Good to see you.
00:02:54Bye-bye.
00:02:56Bye-bye.
00:03:03Bye-bye.
00:03:05Oh, right, Letaturi?
00:03:07I'd like to go.
00:03:09Where could we meet?
00:03:12What about what will pop up there?
00:03:13I left and I forgot.
00:03:18Met internal help.
00:03:26I'll just take that.
00:03:27Hasn't been a time for a while.
00:03:27But I can't do that.
00:03:30Thanks again.
00:03:30How many people have helped me tell you?
00:03:38Guys, I thought, don't you care?
00:03:41Thanks to my friend.
00:03:42Hello, please.
00:03:42This way I can't get you.
00:03:50No, no.
00:03:51It's a lot of people who are wrong with her.
00:03:54But it's weird.
00:03:57She's a man who's a son.
00:03:58She's a man who's a son.
00:04:01She's a man who's a son.
00:04:02She's a man who's a son.
00:04:14It's the only one.
00:04:15It's because it's missing.
00:04:17Now this one is...
00:04:19I am so proud of myself.
00:04:23You're quite so young.
00:04:24When you come to visit, there's a huge surge.
00:04:28It's just a great way to start.
00:04:30Here, I'll go.
00:04:35Hedim!
00:04:37...is it!
00:04:42N차 yes
00:04:43Essentially, the Bundes regelُ Pham is the centric.
00:04:50Of course, if I have any knowledge, you can raise your hand.
00:04:52It'll always be enough for me.
00:04:54Ok
00:04:55My mom is the museum.
00:04:58Well,
00:05:09Then...
00:05:10Remember to remember your name.
00:05:12Oh, here is what I was going to do here.
00:05:23Here is what I was going to do.
00:05:26No, that's it.
00:05:28Oh?
00:05:28Yes.
00:05:30I was going to see you next time.
00:05:36I'm going to see you next time.
00:05:37I think it's going to be a good time.
00:05:40I'm going to see you next time.
00:05:42You can see me now.
00:05:43I just want to know if you're going to find something new.
00:05:48I can't do anything new.
00:05:50I can't wait for you now.
00:05:56I can't wait for you to die.
00:05:59I can't believe it.
00:06:41No, no, no.
00:06:59No way.
00:06:59No way.
00:07:00No way.
00:07:03Okay.
00:07:06Hey, man.
00:07:07Can you tell me what happened?
00:07:09Are you telling me about someone who died in the house?
00:07:14Okay, but...
00:07:17I've been waiting for you.
00:07:18You're in the hospital, too.
00:07:20What?
00:07:20Something wrong?
00:07:24I don't know.
00:07:26I don't know.
00:07:29You were going to have a problem?
00:07:33I don't know.
00:07:37I know that.
00:07:42I'm going to go.
00:07:44I'm going to go.
00:07:45Where is it?
00:07:46Are you going to go?
00:07:47I'm going to go.
00:07:49I'm going to go.
00:08:15Don't go to the office.
00:08:16There was a place where you wanted to go.
00:08:23After the office, you went to the office.
00:08:24We need to keep you in the house.
00:08:28You need to find a place to find the technology machine.
00:08:32Where are you?
00:08:33All right.
00:08:34I found the dog not too bad.
00:08:36I don't know why he was going to tell me.
00:08:38Oh my God.
00:08:41Is he dead?
00:08:43I was going to run away.
00:08:44I can't believe you.
00:08:46You're going to have to see what the dog is doing.
00:08:50There, he's going to get there.
00:08:52Why don't you go too?
00:08:55My heart is running out.
00:09:00Is there nobody else?
00:09:03What?
00:09:04He's not a bad body.
00:09:07What?
00:09:08I don't have anyone.
00:09:11What?
00:09:18What?
00:09:20What?
00:09:21What?
00:09:22That's a dream.
00:09:24What?
00:09:25What?
00:09:32Who's ever seen?
00:09:34What the hell?
00:09:35You're the one who's your husband?
00:09:38What the hell?
00:09:40What the hell?
00:09:42What the hell?
00:09:43What the hell?
00:09:46What the hell?
00:09:47What the hell?
00:09:47What the hell?
00:09:50Are you still a pain?
00:09:52Your hair is so dirty.
00:09:54It was a very dark.
00:09:56I was away from the evening.
00:09:59How did you get here?
00:10:01I have to see you again.
00:10:05I have to see you again.
00:10:07I'm sorry.
00:10:09I've had a new job.
00:10:09I'm sorry.
00:10:13I can't get it.
00:10:14I can't get it.
00:10:15It's like it's already been done.
00:10:17I can't get it.
00:10:19I can't get it.
00:10:23I can't get it.
00:10:25I can't get it.
00:10:37I can't get it.
00:10:38텅 텄다.
00:10:39가서 잠깐 눈 보자.
00:10:41아버님도 곧 나오실 테니.
00:10:51시키신 대로 석반은 가져다 줬고요.
00:10:54먹고 푹 자라고 했습니다.
00:10:58예, 그럼.
00:11:03나부지 당장이라도 주상이더만.
00:11:06저러다 우리 운저 사달라지, 사달라.
00:11:09차라리 죽던지.
00:11:20말도 없이 없어지면 괜한 소란 날지도요.
00:11:23이 댁 횡랑하부 마트에 잠깐 친정에 다녀온다고 전해둬요.
00:11:27친정?
00:11:28그럼 여긴 어딘데?
00:11:31설마 니 희재기야?
00:11:36아, 젠장.
00:11:38하필 이리로 옮겨서네.
00:11:40어제부로 제 집이 여기라서요.
00:11:44응.
00:11:45근데 왜 날 상복으로 갈아입혀놨지?
00:11:49이 집에 누가 죽었어?
00:11:52아...
00:11:53아, 그...
00:11:55그...
00:11:57그게...
00:12:00누가 오나본데?
00:12:02쉿!
00:12:03들킬 거 어딘가 일단 숨을게요.
00:12:11왜 하필 저 자식이야?
00:12:16아침부터 뭘까?
00:12:19아니고...
00:12:20어쩐 일로 왔을까요?
00:12:26시체 찍으러 왔는데 내가 일찍 왔나 보네.
00:12:29큰일났다.
00:12:30왜 이 댁 이남이...
00:12:33시체?
00:12:35시체를 왜 여기서 찾아?
00:12:37요?
00:12:39상중의 주검은 형성 뒤에 모셔있을 건데.
00:12:42사랑채로 가보시지 그래.
00:12:44요.
00:12:45그거 농찌거리라고 하는 거야?
00:12:47전혀.
00:12:49요.
00:12:51아, 기대 잘못 들었나 본데.
00:12:53어서 가보시지 그래.
00:12:54요.
00:12:54하마터면 김 빠질 뻔했어.
00:13:01쥐밟기도 전에 죽어버리면 어쩌나?
00:13:04어이.
00:13:08하...
00:13:10I don't know.
00:13:12I don't know.
00:13:13I don't know if this conversation is wrong.
00:13:16What's the word?
00:13:23What?
00:13:26What?
00:13:29What?
00:13:31What?
00:13:33Who is it?
00:13:34What's up, huh?
00:13:36Who is it?
00:13:37Who is it?
00:13:38Are you friends?
00:13:39You're in your house.
00:13:41You're in love with you.
00:13:42What are you filming?
00:13:46You're in love with me.
00:13:48You're coming to me here.
00:13:54What's up, is this?
00:13:55I don't know what's up.
00:14:01But I think it's a good time.
00:14:05Then what's it?
00:14:08Answer!
00:14:10The person who's been here is the son.
00:14:14He's been here?
00:14:16He's been here for a while?
00:14:21He's been here for a while to come to the hospital.
00:14:26So then...
00:14:30Wait, what?
00:14:31Wait, what?
00:14:31Wait.
00:14:32Wait, what?
00:14:34I can't believe it?
00:14:45I can't believe it.
00:14:48Or I can't believe it?
00:14:51That's what!
00:14:54You're just out of chance to get a special impact.
00:15:04I'll try to take it as soon as I did.
00:15:09It's good.
00:15:12I'm sorry.
00:15:13I'm sorry.
00:15:16I can't remember that.
00:15:18I can't remember that.
00:15:20I can't remember that.
00:15:23I can't remember that.
00:15:25I'm sorry.
00:15:26I think he's going to come back.
00:15:28But what's your attitude?
00:15:30Your name!
00:15:32You have to ask a question.
00:15:35I'll go.
00:15:36I can't remember that.
00:15:39You're going to come back.
00:15:40I'm sorry.
00:15:50I don't know.
00:15:52I don't know.
00:15:52Is that what you've been doing?
00:15:55You've got to come back.
00:15:57I don't know.
00:15:58I'll be there.
00:15:59I could not be a woman.
00:16:00I'm sorry.
00:16:03I will not be able to go to the next day.
00:16:05I will not be able to get a new one.
00:16:07I will not be able to go to the next day.
00:16:08I will not be able to get a new one.
00:16:10Yes.
00:16:21I will come, Hongwen.
00:16:36You can't go.
00:16:37I don't know why.
00:16:50You can't wait.
00:16:53I'm sorry.
00:16:55I'm sorry.
00:16:56I'm sorry.
00:16:57I'm sorry.
00:16:59Where are you?
00:17:00I'm sorry.
00:17:01I'm sorry.
00:17:02I'm sorry.
00:17:03홀레 얘기는 아까 들은 대로예요.
00:17:06그 댁 영간마님이 제 서방님이고 어제 홀레 올리자마자 고인이 되셨어요.
00:17:12종사관께는 말도 안 되는 얘기겠지만 제 신부는 이런 일 흔해요.
00:17:22그 댁 이남이 서방님이라고 거짓말한 건 미안해요.
00:17:25그 편이 피차 좋을 거라 여겼어요.
00:17:29그래야 종사관께서도 빨리 단념할 테고.
00:17:32나도 덜 번잡했을 거니까.
00:17:42아까부터 왜 아무 말도 안 하는데요.
00:17:44무슨 말을 해야 이 사태를 해결할 거 아니에요.
00:17:49무슨 말을 해야 될지 모르겠어서 그래.
00:17:53오면서 내내 생각해봤는데도 할 수 있는 말이 없어.
00:18:01너한테 뭣도 아닌 주제에 지금 드는 이 분노를 입 밖으로 꺼낼 수도 없고.
00:18:07겨워겨워 했을지도 모르는 네 선택을 함부로 비난도 못해.
00:18:11그렇다고 이런 홀레는 흔하다는 네 말을 이해하는 척 되지도 않을 동조는 하기 싫어.
00:18:17다만 지금 돌겠는 건 내가 내 몸이 아니라서 그 집 구석에서 널 끄집어내는 막대먹은 짓거리도 못한다는 거야.
00:18:31그러니까 당장 임원부터 되돌려야겠어.
00:18:35원래대로 돌아오면 방금 한 말 그대로 하겠다는 소리로 들려요?
00:18:40정확하게 들었어.
00:18:42이 혼례를 치르게 한 그 가문을 어떻게 부셔야 이 분이 풀릴지도 같이 고민 중이야.
00:18:53내가 제일 화나는 건 이런 줄도 모르고 네 안녕이나 기원하고 한심하게 꽃신이나 쥐어준 내 자신이야.
00:19:07해서 미리 말해두겠는데 나는 앞으로 더 서슴없을 거고 단 한순간도 망설이지 않을 거야.
00:19:17그 얘기는 여기까지 하죠.
00:19:22안 할 수도 있었잖아.
00:19:28내게 말할 수 있었잖아.
00:19:30안 할 이유 못 느꼈고 도움받을 만큼 가련한 일도 아니니까요.
00:19:37병 중에 계셨던 분이 홀렛날 돌아가신 건 안타깝지만
00:19:40덕분에 난 이제 그 댁에서 별당만이므로 호의호식만 하면 살 날만 남았구나 했다고요.
00:19:48별안간 몸이 바뀌기 전까진요.
00:19:50그러니까 당장 본래의 몸으로 돌아가야겠지.
00:19:53너는 호의호식 나는 막대먹은 짓거리.
00:19:56각자 정한 바를 성실히 이행하려면?
00:19:58일단 그렇게 상호 협의 보죠.
00:20:02어머, 괜찮아?
00:20:06큰 영감 마님이 돌아가셨으면 우리 운전은 어찌 된답니까?
00:20:11졸지에 청산가부 된 거지 뭐.
00:20:14데려올 수는 없을까요?
00:20:16출가 외인이야.
00:20:18이제 그 집 식구라고.
00:20:19죽어도 그 댁에서 죽어야 되는 팔짠데 무슨 수로?
00:20:23어디 멀리 도망이나 가면 모를까.
00:20:28도망이요.
00:20:34이건 서책에서도 읽어본 적도 없는 일이야.
00:20:38하물며 전설이나 설화에서도 들어본 적 없어요.
00:20:42암만 생각해도 이건 사람이 한 일이 아니에요.
00:20:47하늘님이 그랬단 거야?
00:20:48그럼 천벌이게?
00:20:49명백히 축복이 아닌 건 맞죠.
00:20:56화 안 낼게요.
00:20:58진짜 솔직하게요.
00:21:00이거 글래 크게 잘못한 거 없어요?
00:21:03없어.
00:21:06내가 잘못을 했대도 그 벌을 왜 너랑 같이 받아?
00:21:09이건 왜 하필 너와 나인가의 문제야.
00:21:17생시가 어떻게 돼?
00:21:19병원현 경자월 개의 일이요.
00:21:22나랑은 날일도 다른데.
00:21:26미신 쪽으로 갈 거면 확실하게 가보죠.
00:21:31따라와요.
00:21:42은여자나 의학적이네 소원 없어?
00:21:44조야.
00:21:45부정타요?
00:21:48이 속에 천유 귀신이 들어 앉아있어.
00:21:53제가 보여요?
00:21:56정말 뭘 보는 거야?
00:21:58그러니까 사내가 여자보다 여자 마음을 더 잘 알지?
00:22:04너 난봉꾼이지?
00:22:11일어나.
00:22:14굿 한 판만 해.
00:22:16내가 퇴기 시켜주려니까.
00:22:18어이!
00:22:19난 내 몸에서 이 여인을 쫓아낼 생각이 없어!
00:22:23굿은 해보는 게 어때요?
00:22:25혼이 몸 밖으로 나가기만 하면 뭐라도 시도할 수 있지 않겠어요?
00:22:29그러다 영영 못 돌아오면 굿 천으로 마실 갈 일이 있어.
00:22:36혼이 바뀐 게 아니라 몸이 바뀐 걸 수도 있잖아?
00:22:39응?
00:22:42그렇다면 몸을 써야 하지 않겠어?
00:22:54진심을 담아 경건하게 잡아.
00:23:00내가 다 먹은 게 아니라 내 몸은 없을 거야.
00:23:25How does he feel?
00:23:26Is he feeling?
00:23:26No, I don't.
00:23:29I'm not.
00:23:31I'm not going to use my weight.
00:23:33But what do you think?
00:23:35What do you think?
00:23:37What do you think?
00:23:56I'm sorry.
00:23:57I'm sorry.
00:23:58I'm sorry.
00:23:59What?
00:24:00Oh.
00:24:25What's it feel like?
00:24:28Yeah, quite a bit.
00:24:33How do you feel like this?
00:24:37I don't know.
00:24:38It's good to hear you.
00:24:41When I come back, I can't listen to it.
00:24:43It's not my body anymore.
00:24:48But when we were when we were back?
00:24:50What's the time when?
00:24:51When was the time?
00:24:53The time?
00:24:57When?
00:24:58The time is back?
00:25:00The entire night?
00:25:01It's the time being a monster!
00:25:02The monster!
00:25:10It's a long time...
00:25:14It's been a long time for a long time.
00:25:18Oh, no.
00:25:22You've been doing something like this before.
00:25:25Then, if it's just a person, it'll be fine.
00:25:28If it's going to live, it'll be fine.
00:25:30If it's going to live, it'll be fine.
00:25:32Here you are!
00:25:38It's been a while to turn it off.
00:25:41I'm not going to lie.
00:25:43I'm not going to lie.
00:25:45I'm not going to lie.
00:25:46You're already a joke.
00:25:48What?
00:25:49You're not looking at this situation.
00:25:51Why are you going to lie to him?
00:25:53He's going to be a bitch.
00:25:55This bitch?
00:25:57Who's the bitch?
00:25:58You're not going to lie.
00:25:59You're not going to lie.
00:26:03Yes.
00:26:05I'll talk to you later.
00:26:06I know.
00:26:07So, I'm going to lie to you later.
00:26:07Yes?
00:26:08Yes.
00:26:10My mom is going to give a bitch.
00:26:13Why are you lying?
00:26:17Oh, I didn't go.
00:26:20She's going to lie to me.
00:26:23She didn't lie.
00:26:24She's going to lie.
00:26:24She's going to lie.
00:26:25That's why she's been out.
00:26:26Why don't you lie?
00:26:27It doesn't matter.
00:26:28You say it.
00:26:29You say it.
00:26:30You say it.
00:26:31You say it.
00:26:32You say it.
00:26:33You say it.
00:26:33It's because it's because of me.
00:26:39And what a crime, I think.
00:26:45It's because of the crime.
00:26:49But it's because of the crime.
00:26:54I'll have my hands on my hands.
00:26:58First, I'm going to go ahead.
00:27:08I'm going to go to the next day.
00:27:11Great.
00:27:12I'm so hungry.
00:27:14I'm so hungry.
00:27:20No, I'm hungry.
00:27:32Oh, my God.
00:27:52– That's right.
00:27:53– That's right.
00:27:55– That's right.
00:27:56They're a man of the world.
00:27:59– That's right.
00:28:04– That's right.
00:28:06– That's right.
00:28:07– You know…
00:28:09– That's right.
00:28:10– I was born in the world when he was a kid.
00:28:11– I was born in the world.
00:28:13I didn't know what to do.
00:28:21I didn't know what to do.
00:28:25You didn't know what to do.
00:28:28I don't know what to do.
00:28:29I'm going to keep my mind on the word.
00:28:32It's because of the word.
00:28:36Why do you say that?
00:28:39I'm trying to find it right now.
00:28:40What does that mean?
00:28:42Are you in your room?
00:28:44I'm going to use your room.
00:28:47Have you seen it?
00:28:55I can't be seen as a ward.
00:28:58But suddenly, the main door was in the middle of the world.
00:29:03You're so angry.
00:29:05It's not that I was afraid.
00:29:07I'd say that you were so difficult, and so you were afraid.
00:29:11You're like a father.
00:29:16You're like a father.
00:29:17It's the only way to get the name.
00:29:17It's the name of the song!
00:29:19It's not about the type of song.
00:29:20I didn't get up with my name, but I didn't get up with it.
00:29:26But I didn't get up with it for my name.
00:29:28I didn't get up with my name.
00:29:28I thought it would be my name.
00:29:29I think it would be my name.
00:29:33How can you get out of here?
00:29:34What do you think?
00:29:34What do you think?
00:29:34I am not mad at you.
00:29:37But, it's difficult.
00:29:39If you don't want to give up, you're not too good.
00:29:41You're going to sit here with me, but you're not too late.
00:29:46You're not too late.
00:29:49You're not too late.
00:29:51So, I'll see you later.
00:29:56You're not too late.
00:29:58You're not too late.
00:29:59You're not too late.
00:30:00I'll let you go.
00:30:01I'll let you go again.
00:30:06I'll come back at the side.
00:30:08You come back and put your feet down,
00:30:10and the表示 are strong.
00:30:14What?
00:30:16I thought you didn't want to be a jerk?
00:30:18I'll go have a seat.
00:30:32You're my dad.
00:30:37You're my dad.
00:30:40You're my dad.
00:30:41He's my dad.
00:30:42I'm not the one you're my dad.
00:30:43The only thing I do is do you have to say about this.
00:30:46You're supposed to die on the way I'm coming to my head.
00:30:52How am I?
00:30:54Back then I'll be back for you.
00:30:55In the last week, where did you go?
00:30:57You're so embarrassed that my father was so upset.
00:31:00I'm thinking that a place of the sky and the wind would fall in the middle of the town.
00:31:06You were saying that the woman was so upset?
00:31:08You were saying that?
00:31:10You were saying that there was a woman who was in the house?
00:31:12I didn't know what it was.
00:31:14What did you say?
00:31:15When you saw the lady at the table, you saw the lady when she took her back and started to
00:31:19get her back?
00:31:37I don't know.
00:31:54What are you doing?
00:31:55You are a kid who died in the same way, but you don't know what he is doing.
00:31:56What?
00:31:59You're a child who made me a new friend of mine?
00:32:03It's a child.
00:32:07What are you doing?
00:32:10No, you're a child!
00:32:12You're a child who made me a child.
00:32:16It's not a child who made me a child.
00:32:21I'm going to kill you.
00:32:23I will call you lullaby with him.
00:32:29I don't want to kill you in my mates.
00:32:31I must come back to you and take your hand by now.
00:32:34And why don't you accept your hands?
00:32:44You know who you use me.
00:32:45Oh, that's what I've been doing.
00:32:46So, how many years?
00:32:49I've been talking about the girl's head.
00:32:51Ah, I've been doing it.
00:32:55What's your name?
00:32:56Do you want to sit down, you idiot!
00:32:59What kind of a cute little kid I want to have you in your life?
00:33:02I've never taught you that.
00:33:06I'm going to tell you that you have no idea.
00:33:07If you have the same reason,
00:33:08I'm going to have to have to do that.
00:33:11I'm going to tell you that I'm going to do it.
00:33:19You're not looking for the 9-15, right?
00:33:23I'm not looking for the 9-15.
00:33:25I'm here to come to the 9-15.
00:33:29What?
00:33:29What's your name?
00:33:35It's the 9-15.
00:33:51It's the 9-15.
00:33:52혹시...
00:33:53뭐...
00:33:54왜?
00:34:03조부님의 명복을 빕니다.
00:34:05집안에 계집을 잘 못 들인 터진 게다.
00:34:12술 한잔 받고 갈 거면 나와.
00:34:16제이야.
00:34:18술은 됐고.
00:34:22저기...
00:34:25은주 어미다.
00:34:27몰래 얼굴만 보게 해 주면 안 되겠냐?
00:34:41신정에 다녀온다 해서 항구했던 것인데요.
00:34:47아이...
00:34:50괜히 나 때문에 데뷔밤 밖에 미움만 샀어요.
00:34:55신경 꺼.
00:34:56어제오늘 일 아니니까.
00:34:58계속 같이 지낼 수는 없을 테고.
00:35:01나도 이 몸이 끌고 내일 아침까지 네 시댁으로 가봐야 되지 않겠어?
00:35:05상중이니 지금까지야 별채만 있어도 상관 없었겠지만 내일은 발인이야.
00:35:11얼굴은 비춰야 될 거잖아.
00:35:14그래 줄 수 있겠어요?
00:35:16지켜야 된다면서.
00:35:18그 혼례로 지켜야 될 것들이 대체 뭔지 모르겠지만.
00:35:24그러는 넌 혼자 남을 수 있겠어?
00:35:27해야죠.
00:35:28서로의 일상을 지켜가며 돌아갈 방법을 찾으려면야.
00:35:37그러려면 오늘도 나랑 밤새야 될 거야.
00:35:46누구래?
00:35:47근데 왜 나인 행세래?
00:35:49새 시즌 동안 둘이 방에서 뭘 한대?
00:35:51그러니까요.
00:35:52처소 밖으로 새 나가면 전부 엄벌이라는 대군마마의 명의시다.
00:36:15내 주변 인물도 가면 이 정도면 되겠어.
00:36:18나머지는 내 뛰어난 임기응변으로 대처해 볼게.
00:36:23그 있잖아요.
00:36:27덧붙일 당부라도 있어?
00:36:30그간은 차마 말 못했는데요.
00:36:34뭘?
00:36:36서로의 신체요.
00:36:38피차 못 본 걸로 해요.
00:36:40아, 새삼 내외하자고?
00:36:43이미 다 봤는데.
00:36:44아니요.
00:36:46난 아무것도 못 봤어요.
00:36:48이건 내가 본 게 아니에요.
00:36:49앞에 계신 분의 눈이니까 대군이 본 거예요.
00:36:52자세히 봤단 얘기로 들려.
00:36:56내 몸도요.
00:36:57앞에 계신 분이 만진 게 아니에요.
00:36:59내 손이 만진 거예요.
00:37:00알겠죠?
00:37:02글쎄.
00:37:04기억은 내 기억이라.
00:37:05보세요.
00:37:06난 자신 있는데.
00:37:08알 거 아냐.
00:37:11못 봤어요.
00:37:13내 눈이 본 게 아니라니까요.
00:37:16대추나 불러.
00:37:18뭐예요?
00:37:20지금 다 피하는 거죠?
00:37:26여기서부터는 걸어가야겠어.
00:37:28보는 눈들도 있고.
00:37:30그러시오.
00:37:35대축.
00:37:37아니.
00:37:39서판관?
00:37:40자네는 그쪽 주군 옆에 항시 붙어 있어.
00:37:44겁먹고 떠는 건 아닌지.
00:37:46어디서 허둥대진 않는지.
00:37:48밥은 제때 잘 먹는지.
00:37:50밤에 홀로 우는 건 아닌지.
00:37:56잘 들여봐.
00:37:58주원 필요 없어.
00:37:59그게 내 일이니.
00:38:01알면 됐고.
00:38:04남녀 상혈지사의 감, 배, 대추.
00:38:08조유리 씨 내놔라 할 건 아니지만.
00:38:11만에 하나.
00:38:12대군마마를 이용하거나 다치게 한다면.
00:38:15그땐 내가 나선다는 거 알고 계시오.
00:38:18여태 뒤에서 멋진 척 하고 다녔어?
00:38:19뭐요?
00:38:21반할 뻔 했다고.
00:38:34하...
00:38:35하...
00:38:37일동 생각 정지.
00:38:50Don't let me know what he wants to do.
00:38:52What about you?
00:38:54You're welcome!
00:38:55What are you doing?
00:38:56What do you think?
00:38:59You're a good person.
00:38:59You're a bad person.
00:39:00You're a bad person.
00:39:01You're a bad person.
00:39:05You're a bad person.
00:39:08What?
00:39:09What?
00:39:11It's been over, you know?
00:39:15It's been a young man.
00:39:15You've been a young man, isn't it?
00:39:18I've been a young man.
00:39:19He's been a young man.
00:39:20I've been up here and I've been up to you, you know?
00:39:22Come on, you've been sleeping.
00:39:23You're gonna have to survive.
00:39:24You're not supposed to live.
00:39:26You're not supposed to live.
00:39:28I've been waiting for my son again here to be.
00:39:29It was very, very sad to be, an over at the east, and you still need to wait for me.
00:39:38What are you doing here?
00:39:41I don't know what the hell.
00:39:47I'm so sorry.
00:39:47You're a little bit too.
00:39:49You're a little bit too.
00:39:51You're a little bit too.
00:39:54You're a little bit too.
00:39:54I just want to go to the situation.
00:39:59I'll just go to the situation.
00:40:00What a good thing to do?
00:40:08Yes.
00:40:09That's right.
00:40:12I don't care if you're back.
00:40:15I forgot to tell you something I didn't know.
00:40:24Please, I don't care.
00:40:25Wait a minute.
00:40:27There is a situation that I didn't care about.
00:40:39I can't get scared.
00:40:41I can't get scared.
00:40:44You did not get scared.
00:40:46I didn't get scared.
00:40:49I didn't get scared.
00:40:51You might be a fool.
00:40:52I didn't get scared.
00:40:52I don't know if I really want to get scared.
00:40:55What do you think?
00:40:59I can't get scared.
00:41:02But I don't think I can't get scared.
00:41:09I really don't know if you were to know what's going on, but your mother's daughter is now what's going
00:41:18on?
00:41:20I don't know. I don't know. I don't know. I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine.
00:41:30I don't know.
00:41:30괜찮다는 말 속에 모두 묻어버려서.
00:41:42마마.
00:41:48들어가는 것까지 따로 확인했습니다.
00:41:52곧 안 했을 텐데. 쉬어.
00:41:56I'm sorry, I can't tell you.
00:42:00What's your name?
00:42:06I can't tell you.
00:42:10I can't tell you.
00:42:12I can't tell you.
00:42:18I'm sorry.
00:42:19I'm sorry.
00:42:19I'm sorry.
00:42:23Okay.
00:42:28I'm sorry.
00:42:31You're right.
00:42:31It's not my fault.
00:42:35It's all my fault.
00:42:36I can't keep it.
00:42:39Don't laugh.
00:42:40You're so worried.
00:42:46You're sorry, Julian.
00:42:48I don't know.
00:42:56I don't know what I'm saying.
00:42:57You're a mother.
00:43:00No, I'm not saying that.
00:43:05You're not saying that this is my mother.
00:43:09I'm not saying that this is my mother.
00:43:12You don't have to?
00:43:16I'm not saying that this is my daughter.
00:43:19I'm not saying that this is my daughter.
00:43:21I don't have to pay any money.
00:43:23That's right.
00:43:24That's right, don't you?
00:43:25I'm sorry.
00:43:26I'm sorry.
00:43:28But when you go home, you're going to take a look and go.
00:43:37You're going to take a look.
00:43:38I'm sorry, you're going to take a look.
00:43:43You're the only one who came to me.
00:43:47You're my father.
00:43:50I'll take my mom's out.
00:43:52I can't explain it anymore.
00:44:08I'll give you some more.
00:44:09However, I'll give you some more.
00:44:13What?
00:44:20I'll give you some more.
00:44:37Wzione.
00:44:38Chris, thank you very much.
00:44:39넣었던 documents?
00:44:44Yes, please.
00:44:47Stop it, too.
00:44:51I'll kill you.
00:44:52Turning anything.
00:44:52Do it.
00:44:53Ellie was doing such you welter.
00:44:53Do it?
00:45:01I'm not sure if I can't.
00:45:02There's no reason to go.
00:45:03I'm not sure if you're not sure if you're not sure if you're not sure.
00:45:13I'm not sure if you're not sure if you're not sure.
00:45:17Yes.
00:45:47The dream is that it is a dream.
00:45:49If the enemy is alive, it will be a death.
00:45:55The enemy will go to the enemy.
00:45:58Please go and go.
00:46:48낮에는 다른 왕족을 마주칠 수 있으니까, 모두 잠들어 있을 시간에 거의 지리만이라도 있겨두자.
00:47:05장수경이면 저자에서 풍문으로 만든 금록이구나.
00:47:30약재 냄새인데?
00:47:33어디서 나는 거지?
00:47:45처음 맡아보는데?
00:47:47약재를 태워 흡입하는 연기가 병증을 경감시키긴 하지만 건물 밖으로 연기가 새어나올 만큼 가득한 건 위험한데?
00:47:56누가 이런 시려를?
00:48:00강영전.
00:48:03전하의 침전.
00:48:05어떤 경우에도 전하와는 마주치지 마.
00:48:10안 돼.
00:48:10오지랖도 때와 장수와 사람을 가려야 할 거 아냐.
00:48:24대군마마!
00:48:34내가 여기 온 건 아무도 몰라야 하네.
00:48:38어?
00:48:40예.
00:48:40지금 침전해서 하는 시료말이네.
00:48:55서리.
00:48:57송구합니다, 전하.
00:48:59창지를 앓으셔?
00:49:01예.
00:49:03무엇이냐?
00:49:05제발 쉬.
00:49:06이러다 전하 깨시겠네.
00:49:27전...
00:49:29어?
00:49:42약재를 확인하려 했다.
00:49:45예, 전하.
00:49:47산보를 나왔다가...
00:49:50전하.
00:49:51당장 연기들부터 밖으로 빼야겠습니다.
00:49:53자네들도 도와.
00:49:54환기시켜야...
00:49:56자네들, 어서.
00:50:04뭐하는 짓이냐!
00:50:08전하.
00:50:09어떤 시료든 과해지면 부작용이 따르기 마련입니다.
00:50:12니가 어휘 처방을 물리려 하는 것이냐.
00:50:15감이요.
00:50:15다만 경험상 창질은 우황과 금은하를 달인 물을 자주 마시고 고약을 발라 바람을 쐬어주는 것이 가장 좋으니 새로운 약재에만 기대지 마시고
00:50:24본래 시료도 함께 하시란 말씀이었습니다.
00:50:26내 병증을 꽤 자세히도 알고 있구나.
00:50:33해서 실망한 기색이로다.
00:50:35필시 죽을 병이 못되어서.
00:50:38예?
00:50:38그런 뜻이 아니오라.
00:50:41자욱한 연기에서 전하의 괴로움이 일켜서.
00:50:46뭐라?
00:50:48창질은 보기엔 작은 상처인지라 경시하지만 병자는 그 상처로 일상이 조금씩 무너지고 날 일이 길어지면 삶으로도 번집니다.
00:50:58그렇게 몸에 난 상처는 병자의 마음에도 상처를 입히기 마련입니다.
00:51:05하여 그 무게를 조금이라도 덜어드리고 싶은 마음에 주제를 모르고 오지랖을 부렸습니다.
00:51:19네, 전하.
00:51:21꽤 진심 같아 울컥할 뻔했느니라.
00:51:25물러가라.
00:51:25예, 전하.
00:51:38주상전하라니.
00:51:40대군과 사이가 안 좋은 건가?
00:51:54하...
00:51:55그만 처소로 가자.
00:51:58벌써 인정.
00:52:04하...
00:52:06정신이 없어.
00:52:07길동일은 생각조차 못했네.
00:52:10진범은 잡혔으려나?
00:52:12근신 중이라 이 몸으로는 골 밖으로 나갈 수도 없고.
00:52:17어쩌지?
00:52:20길동이 아니라니.
00:52:22혈서에 쓰여있지 않았소이까.
00:52:24죄인에게 원한을 가진 자들을 조사 중입니다.
00:52:28우리 영감을 죄인이라 했어.
00:52:32죽은 것도 억울한데 죄인 취급을 해.
00:52:36내, 내 이놈아.
00:52:38자네가 댁까지 모시게.
00:52:40네.
00:52:41놔라, 이놈아.
00:52:53길동?
00:52:55쫓아라!
00:52:56길동이다, 이놈아!
00:53:05자, 사람 없다!
00:53:06생포하라!
00:53:19딸이.
00:53:20당장 대군만 맞게 이 사실을 알려라.
00:53:22예.
00:53:24결국 정신을 낮춰준다.
00:53:27시선은
00:53:27다음 시간에aga.
00:53:28예.
00:53:47그 모든 날 사이에게 mata 납돼.
00:53:48푹이 계속 이끌고
00:53:48그는 자리에서 시작되면
00:53:52여러 일에항돼.
00:54:00Do you know what's going on in the past?
00:54:02Do승지 임사영의 가문이라 어쩌다가 조선 최고관신의
00:54:06은밀한 집안사정까지 엿보게 생겼어?
00:54:17장수경?
00:54:40도월대 군이 약재의 정체를 알게 된 것 같소.
00:54:45도월대 군이?
00:54:47그렇데도 향을 전부 물렸어.
00:55:03뭐지?
00:55:05저 드립에서 내 군우가 나올 이유가 없는데.
00:55:12길동?
00:55:20은조야!
00:55:22은조야!
00:55:22장지에서 오는 길이야.
00:55:25네 몸은 개었나?
00:55:27응.
00:55:29근데 길동이 출포됐다니?
00:55:31나도 방금 들었다.
00:55:33어제 길동님이 화살을 맞았단다.
00:55:36뭐?
00:55:41마마께서 또 사라지셨다니!
00:55:44기침이 없으셔서 들어왔는데 이미 안 계셨습니다.
00:55:50사건은 종결이다!
00:55:52예!
00:55:55잠깐! 잠깐!
00:55:58홍인이요?
00:56:13기자가 길동이였어.
00:56:21마마께서 이불과 야장이를 이리 곱게 객히셨단 말이냐?
00:56:25뿐만 아닙니다.
00:56:27전...
00:56:28청소를 하셨습니다.
00:56:30큰일이다.
00:56:32당장 마마를 찾아놔!
00:56:34무슨 일 났어?
00:56:35깜짝이야.
00:56:37어딜 다녀오십니까?
00:56:39내 의원에.
00:56:40데뷔 전에 올릴 탕약 다루려고?
00:56:42예?
00:56:43그라도 해야 죄송한 마음 덜 수 있을 것 같아서.
00:56:47이불과 야장이는 어찌 개놓으셨습니까?
00:56:51일어난 김에.
00:56:52저희를 부르시지요.
00:56:54의관도 혼자 입으셨습니까?
00:56:57응.
00:56:58너희들 더 잘하고.
00:57:01잘못한 것이 있으면 말씀해 주십시오, 마마!
00:57:05무슨 잘못?
00:57:06어휘를 들여라.
00:57:07당장!
00:57:08왜들 그러는 거야?
00:57:10대군마마!
00:57:12포청에 박군간이란 자가 들었습니다.
00:57:15연통이 벌써 갔나?
00:57:19화살에 맞고 현장에서 직사했습니다.
00:57:24길동이가 죽었다?
00:57:28가짜 길동아.
00:57:30처리했습니다.
00:57:32끝까지는 네가 직접 마무리하거라.
00:57:34예.
00:57:45마쳤습니다.
00:57:48잘 가게나, 길동.
00:57:50가자.
00:57:51네.
00:57:59어쩌면 가짜 길동의 시신을 수습하러 나타날지도 몰라.
00:58:05뭐가 더 쉽지 않는 걸까요?
00:58:08잊지어.
00:58:08가짜 길동은?
00:58:19깨치.
00:58:32– 안녕하세요.
00:58:33Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:38Let's go.
00:59:53Let's go.
00:59:56Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:27Let's go.
Comments