- 21 hours ago
Magarsus - Season 2 - Episode 05: Cehennemde Gorusuruz
Category
📺
TVTranscript
00:00You can break the water and the water.
00:03You can break the water and the water.
00:05I will be a more advice.
00:07You will go to Belgrade.
00:08You will ask for your questions.
00:10We are going to Syria to York Harbor.
00:14You are not the president,
00:16the president of the president.
00:18The president is our own.
00:20We will be the president for the president.
00:22We will be the president.
00:23You will die my brother!
00:26I promise you, I will die my brother!
00:27I will die my brother!
00:30I am not the president of the president.
00:31We will die the president of the president.
00:34We will die our brother.
00:35I will die the president of the president.
00:37I will die!
01:18We will die...
01:19Aba, ben, beni bırakın diyor.
01:20Abi, beni bırakın!
01:22Ben,letter içine getiremeyom ya!
01:24You won't be your man, I'm going to kill him!
01:28Don't be a fool, I don't tell you.
01:30You have to be your man!
01:56Come on, get up.
01:57Come on, get up.
01:59Go, go, go, go.
02:16Go, go, go.
02:23Go, go.
02:39Bundan sonra daha dikkatli ol.
02:41Tansu Hanım seni hem işe kurtaramaz.
02:43Ben de seni hem işe sehte polis bulamam.
02:46Canından olursun.
02:50Merak etme yavrum.
02:52Bir daha böyle bir sıkıntı olmayacak.
02:55Tek bir hata şansın vardı onu da kullandın.
02:58Bir problem daha çıkarsa limana el koyar, özümüze yeni bir ortak buluruz.
03:03Habarın olsun.
03:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:49Açın lan kapıyı.
03:58Yahu!
04:01You, you, you, you...
04:02Oh, what a really good thing is that you are doing!
04:02Oh, that's what I'm doing!
04:05I'll go to Tansu's and Turgut's...
04:07...Fethi's how to do that!
04:09No, no, no, no!
04:11I'll go to the gates!
04:13No, no, no!
04:15No, no, no!
04:20No!
04:20No, no!
04:21No, no, no!
04:23No!
04:23No!
04:25No!
04:26No!
04:26No!
04:27How much did you do for the money?
04:29How much did you do for the money?
04:32The money is going to kill you!
04:34I will get you!
04:35I will get you!
04:37Look at this!
04:38Nobody gets me!
04:41If you do not get him!
04:42Tansyla Turgut'a doesn't he?
04:44I will get him!
04:47Rus and I will never know!
04:49Amerikan will never be able to meet him!
04:51He will never be able to meet him!
04:53He will never be able to meet him!
04:54I'll be here.
04:59I'll be here.
05:02No.
05:03Don't go.
05:05I'll be here.
05:07I'll be here.
05:08I'll be here.
05:09I'll be here.
05:10The one is safe.
05:18No.
05:22Rus'lar acımaz.
05:24Canını alırlar.
05:28Fethi meselesi aramızda kalırsa...
05:31...beraber iş tutarak.
05:34Malları Rusya'ya...
05:36...senin kamyonla yollarak...
05:38...hem para kazan...
05:39...hem itibarı.
05:45Mura.
05:51Allah...
05:52Kuran carpsin yine.
05:55Özkan ben öldürmedim.
05:59Sen de aileyle kaybettin ben de.
06:04Ailenin yerin tamam.
06:08Ama hep yanında oldum.
06:18I'm sorry!
06:23Tansu, I will be closer to you.
06:26I will be closer to you.
06:30If you want to tell me, I will tell you, okay?
06:38Can I see you?
06:44I don't know.
06:56I just want to see you.
06:58I just want to see you.
06:58Let me see you.
07:03Speaking of the language.
07:07Damla Hanım'ın kaybıyla mı tekrar başladınız uyuşturucuya?
07:13Arkadaşınızla babanızdan bahsetmiştiniz.
07:16Önceki kayıplarınızla başlamayı düşündünüz mü hiç?
07:19Kardeşim damar öldüğünde bir elim gitti ama tuttum kendimi.
07:23İlk ne zaman başlamıştınız?
07:26Annem öldürdükten sonra hocam.
07:31Nasıl oldu?
07:32Hocam o uzun hikaye.
07:37Babam yüzünden değil.
07:41Ama o hep beni suçladı.
07:45Peki sizce suçlu musunuz?
07:54Bakın Turgut Bey babanız sizi suçlu olduğunuza ikna etmiş.
07:58Ama küçük bir çocuk kimsenin ölümünden suçlu olamaz.
08:03Belki suç babanızda da değildir.
08:06Bu topraklardadır.
08:08Belki.
08:09Sarı Bahçe'de tüm bu kötü anılarla yüzleşmek sizi daha da zorluyor olabilir.
08:13Başka bir yerde yeni bir hayat kurmayı düşündünüz mü hiç?
08:17Doğru diyorsun hocam ama ben memleketimi bırakıp hiçbir yere gitmem.
08:24Annemin kokusu da hala burada.
08:28Hocam benim ona sözüm var.
08:31Sarı Bahçe'ye sahip çıkacağım ölene kadar.
08:42Oteli tam buraya ragüne yapacağız.
08:44Dünyanın en güzel sahiline.
08:48Deponun inşaatına başlarken otel içinde fizibirde çalışmalarına başlayın lütfen siz.
08:52Belediye izinleri alınır alınmaz hemen başlarız.
08:55Tamam başvuru yapıldı.
08:57Yeni başkan seçildiğinde izinler onaylanır.
09:00Cihan Bey bakar mısınız buraya?
09:03Detayları konuşuyorsunuz siz.
09:05Merhaba.
09:06Merhaba.
09:13Hansu!
09:15Ara hemen kimi arıyorsan konuş söyle bak kepçeleri kaldırsınlar.
09:19İdman sahasını yıkama.
09:20Artık senin hatalarının bedelini ödemeyeceğiz Turgut.
09:23O idman sahası yıkılacak yerine depo yapılacak.
09:25Eğer yıktırırsan taraftalar tabene biner ben bileme kalamam ellerinden.
09:30Eğer aklını başına devşirmezsen o kulübü de elinden alırım.
09:33Başkan sen olabilirsin ama kulübün sahibi benim.
09:36Abla bak ablacığım bak yakında belediye seçimleri var.
09:40İnsanları tahrik edip üstünüze salma.
09:43Ay Turgut tamam çocuk gibi davranmayı bırak.
09:45Ben kararımı verdim.
09:47Orası yıkılacak.
09:48Ayy be dur.
09:51Taraftara Belgrad'tan hediye getirdim.
09:54Onu görünce olay çıkaramazlar merak etme sen.
09:57Ne hediyesi?
09:59Çekil.
10:00Çekil, çık, çık, çık.
10:04Hansu!
10:07Dur hele dur.
10:09Sağ ol ya kurtardığın için.
10:11Nurhanmış geldikmiş bize.
10:14Yok ya yok.
10:15Kız bizimle çalışmak istiyor.
10:17Silahları seve seve Rusya'ya götürürüm dedi.
10:20O cahille iş yapmayacağız.
10:22Ya Tansu silahlar geliyor.
10:24Öyle ha deyince götürecek adam bulamayık ki.
10:27Kızın durumu zaten perişan.
10:29Göçmenler gelmiş evini yağmalamış.
10:31Bayan başına kalmış ya.
10:36Bir şartım var diyor.
10:38Tansu beni birliğe alsın götüreyim.
10:43Tamam.
10:45Önce silahları götürsün.
10:47Sıç ortağımız olsun.
10:48Sonra bakarız.
10:49İyi tamam.
10:50Bana bak.
10:52Bakıyorum hemen Fatoş'u olmaktan.
10:54Ne yapayım Tansu?
10:55Ölene kadar Fatoş'u bekleyin.
10:57Ne yapayım?
10:58Hı.
11:00Hadi.
11:03Ne konuşuyoruz Fiskos misiniz?
11:05İş konuşuyoruz iş.
11:06Sen anlamak.
11:07Belgrad'da mı yediye getireceğim?
11:08Ne bileyim be?
11:11Erkencisiniz.
11:12Sorma dayı ya.
11:13Kafam böyle dolu olunca bazen ayarlayamıyorum.
11:16Aferin.
11:17Bak hele ne diyeceğim sana.
11:18Bu güvelemiz koyu yürük.
11:20Sen de hazırsan hadi gidelim doldurak.
11:22Ben burada çok yoğunum ya.
11:24Bak benim her yerim iş.
11:26Bu sefer kilise siz gidin.
11:28Malları alın getirin ha.
11:30Bir gün de biz bu mumlamayı nasıl yapacağız?
11:32Oğlum sen peynir getir ben mumlamayı halledeceğim rahat ol.
11:36Bir de bak ne diyeceğim.
11:38Kilise gittiğinizde ne bileyim işte garip grup durumlar olur.
11:41Bir kıpraşma falan filan.
11:43Turgut'a değil.
11:44Direk bana haber vereceğim.
11:46Tam sana vereyim de nasıl kıpırdanma yani?
11:49Ya işte bir kıpraşma falan ne bileyim ama lokum silahlı adamlar falan.
11:53Hadi.
11:56Amin.
11:58Amin.
11:59Amin.
12:12Amin.
12:15Amin.
12:17Amin.
12:25Amin.
12:29Amin.
12:30Amin.
12:34Amin.
12:39Amin.
12:40Amin.
12:41Amin.
12:42Amin.
12:44Amin.
12:50Amin.
12:55Amin.
13:01Amin.
13:07Amin.
13:11Amin.
13:14Amin.
13:14Amin.
13:21Amin.
13:27Amin.
13:39Amin.
13:53Amin.
13:54Amin.
13:59Amin.
14:02Amin.
14:06Amin.
14:08Amin.
14:09Amin.
14:11Amin.
14:15Amin.
14:16Amin.
14:20Amin.
14:21Amin.
14:22Amin.
14:22Amin.
14:22Amin.
14:25Amin.
14:26Amin.
14:31Amin.
14:37Amin.
14:41Amin.
14:43Amin.
14:44Amin.
14:45Amin.
14:45Amin.
14:46Amin.
14:47Amin.
14:47Amin.
14:49Amin.
14:51Amin.
14:52Amin.
14:53Amin.
14:53Amin.
14:55Amin.
14:55Amin.
14:55Amin.
14:57Amin.
14:58Amin.
14:59Amin.
15:00Amin.
15:01Amin.
15:01Amin.
15:07Amin.
15:16A long time.
15:18I've been watching a couple of videos.
15:20I've been watching you a lot.
15:22You're getting a lot of support now.
15:28We didn't have a job.
15:28I've got a job.
15:31But we've got to pay for it.
15:32I've got a job.
15:33And now we're going to have a job.
15:36So you've got a job of a champion.
15:45you
15:48So, we're going to know what's going on
15:53We're going to do a lot of people
15:54Jessica's
15:54Karina's
15:55Boys
15:55I'm going to
15:56I'm going to
16:02I'm
16:10I'm
16:11Do you know what I do?
16:12I can't do this anymore.
16:15I'll get you how to get you.
16:20I'll get you.
16:20Of course, I will get you.
16:22I will get you.
16:23I'll get you.
16:27I'll get you.
16:28He looks so much like that.
16:31Her coat of clothing.
16:37What about her mother'siah?
16:43She looks so good.
16:45What about her mother'siah?
16:45Her friend, I jardim something else here.
16:47She looks so good.
16:52I don't have time for her.
16:53She looks good.
16:53Hey, I'm sorry, girl.
16:56伊kide doğdun Demirley di, iyi ki de doğdun tey, tey.
17:03İyi ki de doğdun Demirley di, iyi ki de doğdun tey, tey.
17:14Allâ ben unutmuştum ve te onu hatırlattı.
17:16Dolun bin kutlu olsun Allah'cım.
17:19Ya Dayım'ın kızı, hişt ya yaşta Kemal Erdi böyle birini bul bir mürüvvetini görelim
17:25We'll play it.
17:26We'll play it.
17:26We'll play it.
17:28Oh!
17:29Don't talk to us.
17:38Don't talk to us.
17:42I'll talk to you later.
17:44Don't talk to us.
17:44I don't know.
17:45No, no.
18:17I am very sorry to have a message for you.
18:19I am very sorry to have a message.
18:26I am very sorry to have a message.
18:26I am a choice of the choice.
18:28I hope it will be more than I am.
18:48Tansu Han'ım, kusura bakmayın ben böyle bahçeden girdim direkt, bilemedim.
18:54Yaptın, iyi yaptın gel, gel Yılmaz.
18:56Belediye talimat vermiş, hijyen önlemleri alınana kadar soğuk hava depolarının kullanılmasını yasaklamış.
19:04Rusya'dan bir haber bekliyorum, o gelir gelmez yollayacağız zaten.
19:09Bu arada doğum gününüz kutlu olsun.
19:13Teşekkür ederim, çok kibarsın.
19:16Portakal dikörü, kendi ilerimle yaptım sizin için, sizin portakallarınızla.
19:23Teşekkür ederim.
19:45Sarı Bahçeli eskobu var.
19:48Eserlerin nerede?
19:50Eniral'me gittiler.
19:52Lan Beton, saat kaç oldu, hadi git yat uyu, gelince halleder onlar.
19:55Lan oğlum, adamlara para veriyor, yardım istiyor diye sikelim mi?
20:00He? Psikolog sana bunu mu öğretiyor? Adamlarını kapit mi diyor?
20:04Psikolog hocam iyi.
20:05Bak ayağımıza kadar gelmiş adam, sen de bu hizmetten fayda lan git tedavi.
20:10Turgut!
20:15Sen beğen düşünceye ne?
20:17Git işçi bul işçi, her şeyi bağ yükleme.
20:20İşçiyi belediyeden alır, sen kafanı bulandırma.
20:23Sen baronluna odakla.
20:25Belediyeden öyle mi? Nah alın belediyene.
20:28Hilmi sana izin verecekmiş öyle mi? Nah izin verir.
20:30Oğlum, eğer belediye başkanı olursan, bak sana diyorum işimiz gücümüz yoluna girecek.
20:37Gece adamı başkan mı seçerler?
20:39He?
20:41Niye seçmesinler oğlum? Kulüp başkanı oldun işte.
20:44Ben kulüp başkanı seçildim mi?
20:46Parayı bastık kulübü satın aldık.
20:48Bak bizden biri reis olmazsa, bu Amerikanlar gelecek bize sikiyle tuz yalatacak.
20:55Elini taşın altına sok.
20:57Ben o taşın altında ezilirim kuze.
20:59O zaman da, memleketimize Amerikan mandası çökerse...
21:04...sakın bana memleketçilik yapma. Sakın.
21:10Al bunu, eve götür eserler gelene kadar sen de karşılayın.
21:13Eve sokmam ben bunu.
21:14Çiğnederim senin belanı ha.
21:16Oğlum, yağmur yağarsa ne olacak? Hepsi pert.
21:20Sokamıyorum işte eve. Götür eve sok.
21:23Bir işe yara.
21:51Altyazı M.K.
21:52Altyazı M.K.
22:05Altyazı M.K.
22:06Altyazı M.K.
22:21Altyazı M.K.
22:52Altyazı M.K.
22:55Altyazı M.K.
22:59Altyazı M.K.
23:02Altyazı M.K.
23:21Altyazı M.K.
23:31Altyazı M.K.
23:32Altyazı M.K.
23:33Altyazı M.K.
23:33Altyazı M.K.
23:35Altyazı M.K.
23:36Altyazı M.K.
23:36Altyazı M.K.
23:36Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
23:42Altyazı M.K.
23:45Altyazı M.K.
23:47Altyazı M.K.
23:49You idiot!
23:51Come on, we're going to put them in the car.
23:54Come on!
23:56You're all right!
23:57You're all right, I'm drunk, you're all right.
23:58What are you doing?
24:00You're all right, I'm going to be doing something!
24:02Oh my God!
24:03If you don't get out of the car, you'll be out of your car.
24:06You're all right.
24:07You're all right, I'm going to get out of here!
24:08You're right, you're right!
24:09Get out of here!
24:11You're leaving me!
24:13You're right, you're right!
24:19What is this?
24:21Yes, I don't know.
24:25Wait, wait, wait!
24:27What is happening?
24:29Wait!
24:39Imar, I'm not going to get the gun.
24:42We'll get the gun.
24:43Let's go to the plan.
24:46We'll get the gun.
24:46It's hard to see you there.
24:48But there is no matter where it looks like Tansu.
24:51Not bad.
24:52Do you know, it's just the time you want to have.
24:52The only thing I want to have you is you want to do.
24:55This is my husband.
24:56You'll be able to go through it now.
24:59It has been no way.
25:00When you get the virus, we all will take care of this.
25:03If the fire is falling, the fire is a fire.
25:05It'll be a fire.
25:08If it doesn't work.
25:09You'll cut it in front of me.
25:09I'm a friend.
25:10We are going to go.
25:13We are going to go.
25:14This is a place.
25:16What is it for?
25:18He's not going to go.
25:20I'll go!
25:21I'll go!
25:24Goatnik!
25:25Goatnik!
25:26Goatnik!
25:26Okay, we should be going.
25:27Stephen then a little guy.
25:31All right!
25:34Let's go!
25:35Let's go!
25:36Please come and follow us!
25:41Look, you're going to go. You're going to go. You're going to go.
25:44You're going to go. We're going to Rusya.
25:49Let's go.
26:09Let's go.
26:17Bakın.
26:19Bir kere soracağım.
26:22Portakallar nerede?
26:27He?
26:32Bir daha sormayacağım.
26:35Biz hırkız değilik.
26:44Çek.
26:55Bu ne lan? Amına kudum.
26:57He? Bu ne?
27:02Çok az aldı. Size dokunmaz.
27:10Peynirli olanlar nerede lan?
27:13Arkada onlar.
27:17Ya oğlum siz mal mısınız?
27:20Ha?
27:21Oğlum aptal mısınız?
27:23Bak aa şimdi jandarmaya çağırsam hepiniz bak tek tek tek göt altına gidersiniz.
27:31Çakar!
27:32Jandarmaya biz de başka şeyler söylerek hem ben.
27:35Oğlum sen var beni nasıl çıkar be? Yavşak!
27:37Güzel.
27:39Lan!
27:42Lan!
27:44Niye çaldınız niye? Gelip yardım isteyediniz ya.
27:47Lüvle cuan cuan!
27:49Çocuklar aş!
27:50Bak gelin bizle çalışın bizde iş çok.
27:53Biz uyuşturucu işi yapmak istemiyorum artık.
27:56Bizim de can var.
27:57Bizim de haysiyet var.
27:59Pis işler yok.
28:00Yok.
28:02Tamam.
28:03Gelip bahçelerimizden işçimiz olarak çalışacağız.
28:05Biz başka bölgelere de hasat yapacağız.
28:08Size de kim ne kadar para alıyorsa aynısından vereceğiz.
28:14Bütün çadırlara soba yaptıracağız.
28:17Bir tane de yemek çadırı yaptıracağız.
28:19Çoluk çocuk aç kalmayacak artık.
28:21Tamam.
28:22Ha?
28:22Peki bir şey.
28:25Magarsus gücü.
28:27Magarsus gücü bizim futbol takımı.
28:28Top.
28:31Tabii.
28:32Tabii.
28:33Tabii.
28:34Mağarsus gücünü maçlarla destekleyenlere...
28:38...bir yevmiye daha ben vereceğim.
28:40Para!
28:41Para!
28:41Para!
28:41Para!
28:42Para!
28:46Bak!
28:50Bak!
28:53Koç babanın kızına da elleşmeyeceğiniz...
28:56...ne malına...
28:58...ne geline.
29:00Tamam mı yeğenim?
29:07Depolarınızdaki mührü derhal kaldıracaksınız.
29:09Tonlarca narinciye zayi olacak.
29:11Bak hele...
29:11...dingonun ahırına mı giriyorsun sen böyle?
29:13He?
29:14Kaçak yapılaşmaya izin yok artık.
29:16Bunun sizin başınızın altından çıktığına eminim.
29:19Zira Hilmi Bey de bize kafa tutacak yürek olmadığını hepimiz biliyoruz.
29:23Ağzının ayarına dikkat et Tansu Hanım.
29:26Doğrudur.
29:27Sarı bahçenin refahı için Hilmi Bey'e danışmanlık veriyorum.
29:31Toprağı zehirleyerek mülefah sağlayacaksınız.
29:34Madem sizin kullandığınız pestisitten daha zararlı değil...
29:37...toprağısını siz kirletiyorsunuz.
29:40Sarı bahçenin suyunu bitirdiğinizde ne olacak peki?
29:43Hiç düşündünüz mü?
29:44Suyu tüketen de sizsiniz.
29:46Biz değiliz Tansu Hanım.
29:49Dünyadaki su kaynakların yüzde yetmişi tarımsal sulamada kullanılıyor.
29:53Okumadan etmeden cahil cahil konuşmak için mi buraya geldiniz?
29:58Anlıyorum.
29:59Kendinizi buranın hamisi görüp insanları bize karşı kışkırtıyorsunuz.
30:04Yapmayın.
30:05Biz sizden çok ama çok daha vatan severiz.
30:09Lütfen bizi daha fazla tahrik etmeyin.
30:12Anlaşmamıza uyun, barış içinde çıkaralım altınımızı.
30:16Yoksa babanızın yolsuzluklarını ajanda mı ekler?
30:21O küçük limanınızı da elinizden alırım.
30:25Elinizden geleni ardınıza koymayın.
30:28İsmet Bey'in ölümündeki parmağınız ortaya çıkınca...
30:32...bakalım böyle tehditler savurabilecek misiniz?
30:35Uyduruk bir kalp krizi süsüyle bu cinayetin üstünü örtebileceğinizi mi düşünüyorsunuz?
30:41Bitti mi?
30:44Bitti mi?
30:45Henüz değil.
30:47Jesse.
30:56Evet, ne diyorduk inince?
31:21Bu tesisin inşasına devam edemezsiniz.
31:23Nedenmiş o?
31:24Çünkü yasal değil.
31:26Al.
31:28Savcılık kararı.
31:30Yeni belediye başkanı seçilip bu kararı mecliste oylamaya sunana kadar...
31:34...tek bir çivi dayı çakamazsınız.
31:36Ayrıca bu süyenörleri de buradan kaldıracaksınız.
31:41Güzel, güldürelim.
31:50Aslan
31:51Seninle hesaplaşacağız Yılmaz.
31:54Sakladığın her şeyi bir yorum.
32:38This is a short moment!
32:41This is the first one!
33:05Why did you come home?
33:09No, I'm going home.
33:11I'm going under my outfit.
33:13I didn't describe it.
33:13My husband's problem, I'm gonna be gonna be depressed.
33:19I didn't do it.
33:19What did you do?
33:20Are you killed me, Orhan?
33:22I don't know him. I killed him.
33:25You know I don't know what I'm doing. I'm a GARIMCA's able to call him.
33:30I'm a job that I will help you with.
33:33Okay, this is your arm to come.
33:36Tansu, you've got any news?
33:38There. I've got a thing.
33:40The other thing was going to be, you know, he's going to get in here.
33:43He said, he's going to get in here.
33:45He said, he said, he's going to get in here.
33:47I said, he's going to get in here.
33:48He's going to get in here.
33:52He said, he's going to get in here.
33:55What happened to the river?
33:58Then we started out.
33:58We will come to the river.
34:02The gun is over.
34:03You know what happened to the river?
34:06Whatever problem is,
34:10I'll give you a minute.
34:12Let's go.
34:16Let's go.
34:18We will find the river down at the river.
34:25...
34:32...
34:32...
34:32...
34:32...
34:32...
34:32...
34:32There is a damn nasty bag of Tansu.
34:34There is a soft seal on the system.
34:36Let's look at them.
34:37I'm not a man.
34:38It's impossible to find out.
34:41I think this guy who died for the person to know him.
34:43The state of the world is a Caitlyn.
34:45The father of the Kaniyamanian just arrived.
34:47The test of the day I took before.
34:49Black deaf, I tried to see him.
34:50Yes, I was a man.
34:51I was a man who made it.
34:56Look, Gazi bey.
34:58This is a crime.
34:59I am sorry
35:47I don't know.
35:59I don't know.
35:59I don't know.
36:00I don't know.
36:00I don't know.
36:01I don't know.
36:02I don't know.
36:03I don't know.
36:03I don't know.
36:04I don't know.
36:56I don't know.
36:57I don't know.
36:58I don't know.
36:59I don't know.
37:00I don't know.
37:00I don't know.
37:05I don't know.
37:23I don't know.
37:26I don't know.
37:27I don't know.
37:28I don't know.
37:37I don't know.
37:39I don't know.
37:43I don't know.
38:01I don't know.
38:03I don't know.
38:32I don't know.
38:51I don't know.
39:21I don't know.
39:26I don't know.
39:28I don't know.
39:30I don't know.
39:31I don't know.
40:01I don't know.
40:02I don't know.
40:09I don't know.
40:39I don't know.
40:41I don't know.
40:41I don't know.
41:12I don't know.
41:12I don't know.
41:13I don't know.
41:40I don't know.
42:10I don't know.
42:41I don't know.
42:56I don't know.
43:37I don't know.
43:44I don't know.
43:47I don't know.
43:47I don't know.
43:48I don't know.
43:48I don't know.
43:50I don't know.
43:51I don't know.
43:52I don't know.
44:28I don't know.
44:32I don't know.
44:33I don't know.
44:38I don't know.
45:08I don't know.
45:10I don't know.
45:27I don't know.
45:33I don't know.
45:35I don't know.
45:36I don't know.
46:13I don't know.
46:26I don't know.
46:28I don't know.
46:29I don't know.
46:29I don't know.
46:32I don't know.
47:02I don't know.
47:04I don't know.
47:30I don't know.
47:32I don't know.
48:02I don't know.
48:03I don't know.
48:03I don't know.
48:04I don't know.
48:38I don't know.
48:41I don't know.
49:12I don't know.
49:14I don't know.
50:11I don't know.
50:14I don't know.
50:15I don't know.
50:15I don't know.
50:16I don't know.
50:46I don't know.
50:47I don't know.
51:17I don't know.
51:18I don't know.
51:56I don't know.
52:24I don't know.
52:48I don't know.
53:18I don't know.
Comments