Skip to playerSkip to main content
#actionfilm #viralfim #fullfilm #actionmovie #drammafilm #drammamovie #dailymotionfilm #dailymotion fullmovie #shotfilm #viralmovie #film #movie #shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull #DailymotionDrama #drama #fullmovie2025 #Dramavideo #trending #spainishmovie
Transcript
00:00:00I have been thinking about it for a long time, and I don't want to say that you were right.
00:00:07We should have respected the time to decide.
00:00:12Like I said before, Ed Shea wasn't someone who would do this.
00:00:17He had all his friends, his friends, his friends. He's gone.
00:00:23In reality, I'm going to ask him a question.
00:00:26La señora Ed Shea parece haberse marchado por voluntad propia.
00:00:30Y para presentar una denuncia de desaparición, tenemos que estar seguros de que ha desaparecido.
00:00:34Aquí no tenemos eso.
00:00:37Acéptelo.
00:00:41¿Qué?
00:00:42Que lo ha dejado, señor Cetín.
00:00:45Acepte esto como hombre.
00:00:47Yo también he pasado por eso.
00:00:49Si me pregunta, Ed Shea está tratando de hacerle daño.
00:00:52Las mujeres son así a veces.
00:00:56No es el único hombre que ha experimentado esto.
00:01:02Quiero guardar esto por un tiempo.
00:01:08¿Señora Sara?
00:01:11Superintendente de policía.
00:01:13Hola, mucho gusto.
00:01:26Hola.
00:01:28Libertad de policía.
00:01:31La derecha.
00:01:38Una wantilla.
00:01:52Hola.
00:02:09Oh, my God.
00:02:27Oh, my God.
00:02:53Oh, my God.
00:03:01Oh, my God.
00:03:08Oh, my God.
00:03:17Oh, my God.
00:03:36Oh, my God.
00:04:05Oh, my God.
00:04:08Oh, my God.
00:04:38Oh, my God.
00:04:47Oh, my God.
00:04:54Cálmate.
00:04:56Cálmate.
00:04:56Se cortó la luz.
00:04:57No fue solo la luz.
00:04:58Oí ruidos extraños a través de las paredes.
00:05:00También de fregadero.
00:05:01Es una casa antigua.
00:05:02Se habrá fundido el fusible.
00:05:03Yo me encargo.
00:05:04Tranquila.
00:05:12Siento como si lo conociera.
00:05:14Se ha hablado mucho de usted.
00:05:18Sé todo lo que pasó con Sara.
00:05:19in the past. Normally I would like to meet her in seguida, but I didn't want to be molested.
00:05:26And then they left. Sarah cut all contact with us after that day. It may be the first time
00:05:36to hear this, but she received psychological support during a long time, medicines and
00:05:41more. Casi pierdo a mi hija Zetín. Señor, Sarah no estaba ayudando a que nuestra
00:05:50relación avanzara. Lo sé, lo sé. No me hable de mi hija. A Sarah no le gusta que la rechacen.
00:05:57Ella quería que le comprara un auto a los 17 y no lo hice porque era joven. Y una noche
00:06:02llegué a casa y la tapicería de mi auto favorito estaba hecha a pedazos. Y si acaso Sarah no
00:06:09puede tener algo, jamás permitirá que otro lo tenga. Usted es muy bueno en su trabajo.
00:06:17No hay ningún problema en eso. Pero sé lo que está pasando en este momento. Y solo
00:06:24tengo una cosa que decirle. Tenga cuidado.
00:06:48No sé cómo pudiste hacer esto. Ya no puedo soportarlo.
00:06:57Yo también necesito dejarte. Es la única manera de salir de esto.
00:07:06Echi.
00:07:09He terminado.
00:07:15He terminado.
00:07:56Tienes un aspecto terrible. ¿No dormiste anoche? Desayuna algo. Recomponte. He traído cosas
00:08:02muy ricas. ¡Vamos!
00:08:06Mira.
00:08:10Queso. Pan.
00:08:15Me enteré de lo que pasaste después de que nos separemos.
00:08:21¿Te hice mucho daño?
00:08:30No lo sé, no lo sé.
00:08:34No podíamos llevarnos bien. Pensé que sería mejor para los dos que nos dejáramos.
00:08:50Tienes razón. Fueron días duros. Pero esa Sara ya no está.
00:08:57Ya lo veo. Has cambiado. Actúas como quiero que seas.
00:09:03Sara.
00:09:13Intentamos de nuevo.
00:09:25Dijiste que volverías conmigo si Echi no se cruzaba contigo.
00:09:31¿Y si vuelve?
00:09:34¿Puedes dejarla como me dejaste a mí?
00:09:40Sé que el destino me traerá a alguien como te trajo a ti.
00:09:48¿Quién está delante de ti?
00:09:51¿Hacia dónde mira?
00:10:19Aquí está.
00:10:20Gracias.
00:10:25Me gustaría hacerle algunas preguntas sobre sus ingilinos.
00:10:28La señora Edshe y el señor Cetín.
00:10:30Su enfermedad ha avanzado mucho. Posiblemente no le responda.
00:10:36Sus inquilinos, señora Edshe.
00:10:37El señor Cetín lo recuerda. La señora Edshe.
00:10:48Estaba asustada.
00:10:53Tenía mucho dolor.
00:10:55¿Quién sufría, señora Edshe?
00:10:57¿Quién tenía miedo?
00:11:01Ali.
00:11:03Ali eres tú.
00:11:06Ahora cree que es su marido. Por favor, oficial, no la cansemos más.
00:11:20Ese policía ha venido hoy aquí.
00:11:24¿Por qué no me lo dijiste?
00:11:26Te lo digo ahora.
00:11:29¿Qué ha dicho?
00:11:32Buscamos a la señora Edshe.
00:11:34¿Por qué la busca?
00:11:35Ella lo dejó y se marchó. Incluso hay un video.
00:11:37Sí, hay un video.
00:11:39Lo vi muchas veces.
00:11:40Algo me llamó la atención.
00:11:41La señora Edshe siempre está mirando alguna parte.
00:11:44¿Y?
00:11:44Así que podría haber alguien que la obligara a decir esas cosas.
00:11:47Dijo muchas tonterías.
00:11:48¿Por qué tú y yo nos juntamos cuando Edshe desaparece al mismo tiempo?
00:11:52Cosas así.
00:11:53Un completo disparate.
00:11:56¿Por qué me miras así?
00:12:00No lo sé.
00:12:01¿Cómo que no sabes?
00:12:03Dime si quieres decir algo.
00:12:07Nada.
00:12:08Hay algo.
00:12:10¿Crees que he echado a Edshe?
00:12:15Zetín, respóndeme.
00:12:18De acuerdo.
00:12:19Lo pensé por un momento.
00:12:21Eso es todo.
00:12:22¿Lo pensaste por un momento?
00:12:25¿Crees que puedo pensar que podrías haber matado a Edshe?
00:12:29¿Qué?
00:12:31¿Matar a Edshe?
00:12:32Sara, Edshe me dijo.
00:12:34Tú también lo sabes.
00:12:35No sé nada.
00:12:37En esta casa pasan cosas extrañas.
00:12:40Ya tengo miedo de quedarme aquí.
00:12:42Estás actuando de esta manera.
00:12:44Sara.
00:12:45Sara.
00:12:46Sara.
00:12:56Ella está aquí.
00:12:58Está aquí.
00:13:00Su alma está aquí y quiere hacerme daño.
00:13:05Ella me dejó.
00:13:07I don't know.
00:13:46I don't know.
00:14:30I don't know.
00:14:33No lo has oído.
00:14:36Sí, así es.
00:14:37Ruidos de la pared y en las tuberías.
00:14:39No es eso.
00:14:40Hay algo aquí.
00:14:42Aquí no hay nada.
00:14:43Hay viento afuera.
00:14:45Hay vibraciones, sonidos en la pared.
00:14:47Es una casa antigua.
00:14:48Entonces vete de aquí.
00:14:53Ahora no.
00:14:54¿Por qué?
00:14:56¿Por qué no podría encontrarte si vuelves?
00:15:26Sí, así es.
00:15:39¿Funciona?
00:15:40¡Sí!
00:15:44Ya lo arreglé.
00:15:46Como te dije, es una casa vieja.
00:15:48Estupendo.
00:15:50¿Qué tienes ahí?
00:15:51El jardinero lo encontró.
00:15:52Es bonito, ¿verdad?
00:15:53¿Te gusta?
00:15:54Es precioso.
00:15:57¿Diga?
00:16:04¿Qué?
00:16:09De acuerdo.
00:16:11Allí estaré.
00:16:13¿Qué?
00:16:15Sé, ¿qué ha pasado?
00:16:21Era la policía.
00:16:24Encontraron un cuerpo.
00:16:25Podría ser hecho.
00:16:27Me llaman para identificarla.
00:16:30¿Te acompaño?
00:16:31No, quédate.
00:16:33¿Quieres que vaya contigo?
00:16:34No, quédate aquí.
00:16:56¿Quién llaman?entranco.
00:17:16No, no,
00:17:18no, no. ¡No!
00:17:29¿Abuelo?
00:17:43La víctima está irreconocible debido al fuego. Es difícil identificarla.
00:17:51¿Etsi?
00:18:13¿Estás aquí?
00:18:44¿Te ha matado, Zetín?
00:18:48¿Estás conmigo?
00:18:53¿Señor Zetín?
00:19:01¿Dónde estás?
00:19:04¿A mi derecha?
00:19:07¿A mi izquierda?
00:19:14¿Estás detrás de mí?
00:19:25Ahora tu lugar es ese. No este.
00:19:32Zetín.
00:19:32¿Con quién hablabas?
00:19:33Con nadie. Hablaba sola.
00:19:35¿Has vaciado el armario?
00:19:37Buscaba un vestido y no lo encontré. ¿Qué ocurrió? ¿Era Eche?
00:19:41No era ella.
00:19:44Tomé una decisión mientras venía.
00:19:48Eche ya se fue.
00:19:59No lo ves, cariño. Te lo estoy diciendo.
00:20:02No rechazarán a una persona trabajadora como tú.
00:20:06Te tomarán enseguida.
00:20:07Ya verás.
00:20:10Sara me llamó hoy.
00:20:14Me ofreció el mismo trabajo.
00:20:23Vamos, no te preocupes.
00:20:26¿Que no me preocupe?
00:20:27Tu ex te invita a trabajar con ella en otra ciudad y no debo preocuparme.
00:20:32¿Debo alegrarme quizás?
00:20:34Mira, ya conoces la situación.
00:20:36Necesito un trabajo.
00:20:37No podía rechazar esa oferta.
00:20:39Vamos, no estés triste.
00:20:40Entiendo bien lo que está intentando hacer ella.
00:20:43Lleva meses intentando atraerte a su lado.
00:20:46Hace años nos dejamos con ella.
00:20:48Ya ni siquiera recuerdo cómo es.
00:20:51Además, estoy en paz contigo.
00:20:53Soy feliz.
00:20:55Sara solo me produce desasosiego.
00:20:57Ni siquiera pienso en volver a estar con ella.
00:21:02Y no me es posible encontrar un trabajo en este puesto en Antalya.
00:21:05Tengo que ir a Estambul de todos modos.
00:21:07Sé lo que pasará.
00:21:10Te irás.
00:21:11Volverás unas cuantas veces.
00:21:12Llamarás.
00:21:13Luego tus llamadas disminuirán.
00:21:15Entonces oiré hablar de ti mientras estoy aquí.
00:21:20No te rías.
00:21:22Tienes realmente molesto.
00:21:25¿Estás loca?
00:21:27¿Te dejaría alguna vez?
00:21:29Quiero empezar un nuevo trabajo.
00:21:31En una nueva ciudad.
00:21:33Una nueva vida contigo.
00:21:37¿Vendrás conmigo?
00:21:39¿De verdad?
00:21:41Claro.
00:21:41¿De verdad?
00:21:42¿No te irás sin mí?
00:21:44¿Contenta ahora?
00:21:45¡Ay, sí!
00:22:05Su casa es realmente hermosa.
00:22:07Una construcción de casi 40 años.
00:22:11Mi difunto marido lo construyó con sus manos.
00:22:14Era arquitecto.
00:22:15La casa será para ustedes.
00:22:17Tengo tantos recuerdos de esta casa.
00:22:21Ah.
00:22:22Tal vez esta enfermedad fue buena para mí.
00:22:25Para olvidar todo lo doloroso.
00:22:27Solo que el depósito de allí permanecerá cerrado.
00:22:31Mis pertenencias y las de mi marido están allí.
00:22:37Pertenecen a la casa.
00:22:39Espero que usted y su familia tengan buenos recuerdos aquí.
00:22:45¿Está embarazada?
00:22:50¿Se lo ha dicho a su marido?
00:22:52No, aún no es mi marido.
00:22:53Aún no se lo ha dicho.
00:22:54Se lo diré cuando me proponga matrimonio.
00:22:57¿Está tan segura de eso?
00:22:59De acuerdo.
00:23:01Será un secreto entre nosotras.
00:23:07Ay.
00:23:08Ay.
00:23:09Mírame.
00:23:10Estoy hecha un lío.
00:23:12Como una bruja.
00:23:14Estás muy hermosa.
00:23:16Sí, claro.
00:23:18Mírame.
00:23:19Parezco una bruja.
00:23:19Una hermosa bruja.
00:23:21Un momento.
00:23:22Tengo que lavarme.
00:23:23¡Vamos al baño!
00:23:24¡Ay!
00:23:24No, de verdad.
00:23:26Necesito ir al baño.
00:23:27Me voy a caer.
00:23:28Hace apenas una semana estaba sin trabajo.
00:23:31No tenía ni idea de qué hacer.
00:23:33Ahora mira lo que tenemos.
00:23:35Es increíble.
00:23:38Pero tú eres lo más preciado que tengo.
00:23:43Estoy muy contenta contigo.
00:23:45¿Qué estás mintiendo?
00:23:46De verdad.
00:23:48¿Te gusta estar aquí?
00:23:49Me gusta mucho.
00:23:50Es tan hermoso.
00:23:53Mi amor.
00:23:54¿Has oído lo que ha dicho la señora Defne?
00:23:56¿El depósito?
00:23:57Ajá.
00:23:58Supongo que son las viejas cosas del marido.
00:24:00¿Lo comprobamos?
00:24:01Ay, no seas ridículo.
00:24:03Me da mucho miedo.
00:24:04¿Y si está su fantasma realmente?
00:24:07No.
00:24:09Y querido...
00:24:12Mañana es tu primer día de trabajo.
00:24:14Sí.
00:24:15¿Puedo ir contigo?
00:24:16¿Qué estás diciendo?
00:24:17¿Te aburrirás?
00:24:18Por favor, déjame ir.
00:24:19Mira, no voy a hacer nada.
00:24:21Iré y me quedaré sentada, ¿de acuerdo?
00:24:23Te miraré desde lejos para ver lo que haces.
00:24:25Sé por qué quieres ir, pero no te quedarás mucho tiempo, ¿de acuerdo?
00:24:28Lo prometo.
00:24:37Lo prometo.
00:25:05Hola.
00:25:08Soy Sara.
00:25:09Soy H.
00:25:11Lo sé, te conozco.
00:25:13Zettin y yo hablamos mucho de ti.
00:25:16¿Te gustaría tomar algo?
00:25:18No, gracias.
00:25:26¿Te gusta tu nueva casa?
00:25:29Se la recomendé yo, Zettin.
00:25:34Es una casa muy bonita.
00:25:37Muy bien, entonces.
00:25:39Si necesitas algo, estaré en mi oficina.
00:25:42Ven a verme si te aburres.
00:25:44Adiós.
00:25:48Perra.
00:25:50Thank you very much.
00:26:21Si tiene alguna pregunta, puede llamarme en cualquier momento.
00:26:28Espero que sea niña.
00:26:30La prioridad es su salud y la de su bebé. Pronto lo sabremos.
00:26:42¿Querido?
00:26:43¿Cómo estás, cariño? ¿Tienes hambre?
00:26:45Me muero de hambre.
00:26:47Tengo una pausa para comer. Avísame si puedes venir. Te llevaré a cenar.
00:26:50¿Me has echado de menos?
00:26:52Mucho.
00:26:53Cetín, estamos empezando. Vamos.
00:26:56Llámame si vienes.
00:26:59Bien. Buena suerte.
00:27:03Cetín, estamos empezando.
00:27:05Serpiente.
00:27:15Entonces la llamé y me dijo bla, bla, bla, bla. Barbuceaba, sí.
00:27:23¿Qué es esto? ¿Qué es lo otro? Felicidades. Lo has hecho genial.
00:27:47Proye, ¿quieres que conduzca?
00:27:49Veracud.
00:27:50Veracud.
00:28:01Laura.
00:28:02S�충.
00:28:07Veracud.
00:28:09Veracud.
00:28:36MUSIC CONTINUES
00:28:49¡Buena suerte con eso!
00:28:51Gracias, señor Cetín.
00:28:52¿Qué está haciendo?
00:28:54Recogí las hojas para quemarlas, pero el humo se fue adentro de la casa.
00:28:58Lo haré en otro lugar. Por eso cierro el pozo.
00:29:02No se preocupe. Yo lo haré. Será un ejercicio.
00:29:05Como desee, señor Cetín.
00:29:36No se preocupe.
00:29:41¿Qué te pasa?
00:29:47Nada. ¿Qué te pasa a ti?
00:29:50¿Qué significa eso?
00:29:54Ayer fui a la empresa.
00:29:57Los vi subir al mismo auto.
00:30:01¿Hicimos una pausa para comer?
00:30:03Si me hubieras dicho, te hubiera esperado.
00:30:07Dime la verdad. ¿Hay algo entre ustedes?
00:30:09Eche, no seas ridícula. No hay nada entre nosotros.
00:30:14Tienen mucha cercanía.
00:30:16Tienen mucha cercanía.
00:30:16Trabajamos juntos.
00:30:17Tienes tanta cercanía con todos tus compañeros.
00:30:19Eche, ¿de dónde sale esto? No hay nada entre nosotros.
00:30:22Ya hablamos de este tema.
00:30:24¿Y por qué se mandan mensajes hasta por la mañana?
00:30:29¿Revisaste mi teléfono?
00:30:36¿Estás mintiendo?
00:30:38Eche, no te estoy mintiendo.
00:30:40Intento construir una vida contigo.
00:30:42Sí, estás intentando construir una vida a la que ya pagué.
00:30:44Estás yendo demasiado lejos.
00:30:46Tengo lo que trabaja.
00:30:47Bueno, ¿cómo lo pondré a prueba?
00:30:48¿Por qué hablamos de esto ahora?
00:30:50Porque ya no confío en ti.
00:30:52Me estás mintiendo.
00:30:53Eche, no te estoy mintiendo.
00:30:55Cálmate, ¿de acuerdo?
00:30:56Me estás mintiendo.
00:30:57Me has traído hasta aquí.
00:30:58Me has engañado.
00:30:59¿Tú te has engañado?
00:30:59No quiero estar aquí.
00:31:00No quiero quedarme en esta casa.
00:31:02¡Cálmate!
00:31:13Perdón, lo siento.
00:31:17Lo siento, estoy...
00:31:21Lo siento, no sé.
00:31:23Creo que estoy un poco emocional hoy en día.
00:31:27Creo que estoy un poco nerviosa.
00:31:31En realidad, tengo tanto miedo de perderte.
00:31:40Así es.
00:31:42Lo seguí y vine hasta aquí.
00:31:44Creí todo lo que me dijo.
00:31:47Realmente no sé qué hacer.
00:31:50Tiene que ayudarme.
00:31:51Necesito su opinión.
00:31:53Por un lado, esa mujer.
00:31:54Y por otro, mi bebé.
00:31:56No sé, estoy muy confundida.
00:31:58Muchacha preciosa.
00:32:00Eres demasiado joven para entender a los hombres.
00:32:04Creo que deberías ponerlo a prueba.
00:32:07¿Ponerlo a prueba?
00:32:08Sí.
00:32:08Tienes que averiguar si está enamorado de ti.
00:32:11Si está enamorado y no te está engañando.
00:32:17Bueno, ¿cómo lo pondré a prueba?
00:32:26Ven conmigo.
00:32:31Saca la ropa de allí.
00:32:42Ahora corre la parte trasera del armario hacia la derecha.
00:32:45Ven conmigo.
00:32:46¿Vamos a cabo?
00:33:11Vamos a ir.
00:33:31The life was very complicated here in the 1980s, dear.
00:33:36Redadas, arrests.
00:33:38My husband built a place like this to protect me.
00:33:45Vidrio unidireccional reforzado.
00:33:48Totalmente insonorizado.
00:33:51Ni siquiera entra aire.
00:33:54Mira, el generador está aquí.
00:33:57Enciéndelo.
00:34:09También controla el interior de la casa para poder ver el interior si pasa algo.
00:34:25Este lugar se construyó para que dos personas pudieran quedarse durante semanas.
00:34:30En los malos tiempos.
00:34:32Espero que no volvamos a ver esos días.
00:34:34Menos mal que ya han quedado atrás.
00:34:36Aquí nadie puede verte ni oírte.
00:34:40Pero se puede ver todo en el baño y en el cuarto.
00:34:43Es muy estratégico.
00:34:45Y se puede oír todo lo que hay afuera desde este altavoz.
00:34:50Me alegro mucho de ver esto.
00:34:52Recoge tus pertenencias como si lo hubieras abandonado.
00:34:56Ven aquí.
00:34:58Ve toda la verdad.
00:34:59Si todavía está enamorado de ti, puedes salir y disculparte.
00:35:03Pero si no, puedes darle una patada en el trasero y largarte.
00:35:09¿A dónde iré?
00:35:11No tengo a nadie más que él.
00:35:14Pero la idea es genial.
00:35:16Gracias.
00:35:34Zetín, he estado pensándolo durante un tiempo.
00:35:37Y no quiero decir que tenías razón.
00:35:42Deberíamos habernos respetado a la hora de tomar decisiones.
00:35:48Sé que el destino me traerá a alguien como me trajo a ti.
00:36:31Eche, querida.
00:36:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:37:04Eche, ¿sabes cuánto te quiero?
00:37:09Puedo dejar esta ciudad, este trabajo, todo por ti.
00:37:13Lo que no puedo dejar es el resto de mi vida contigo.
00:37:18Lo que no puedo dejar es el resto de...
00:37:23Sí, así está bien.
00:37:27Eche, ¿quieres casarte conmigo?
00:37:30Sí.
00:37:34Sí.
00:37:35¡Acepto!
00:37:37Eche, ¿verdad?
00:38:15¡Ay, no lo mires!
00:38:17¡Zetín, no lo mires!
00:38:19¡Ay, no mires!
00:38:23Zetín, he estado pensándolo durante un tiempo.
00:38:26Y...
00:38:27No quiero decir que tenías razón.
00:38:30No.
00:38:31No, no, no.
00:38:31Deberíamos habernos respetado a la hora de decidir.
00:38:36Siempre has tomado decisiones buenas para ti.
00:38:39Ahora yo también quiero tomar una.
00:38:44Te dejo.
00:38:45No.
00:39:08Zetín, estoy aquí, cariño.
00:39:11Zetín, estoy aquí.
00:39:13Estoy aquí, Zetín.
00:39:15Zetín, estoy aquí, mi amor.
00:39:16Estoy aquí, cariño.
00:39:17Estoy aquí.
00:39:18Zetín.
00:39:20La llave.
00:39:21La llave está sobre la cama.
00:39:22Zetín, estoy aquí.
00:39:24Zetín, la llave.
00:39:25¡No lo hagas!
00:39:26¡No lo hagas!
00:39:26¡No lo hagas!
00:39:37Zetín.
00:39:40Zetín.
00:39:45No, no.
00:39:46Señal, señal, señal.
00:39:48La persona a la que ha llamado.
00:39:50Señal.
00:39:50Vamos, vamos, vamos.
00:39:52Por favor.
00:39:54Señal, señal, señal.
00:39:56Por favor, recibe una señal.
00:39:58No, por favor.
00:40:02Por favor.
00:40:16No, por favor.
00:40:30No, por favor.
00:40:34La persona a la que ha llamado no es tan localizable en este momento.
00:40:38Por favor, deje un mensaje después de la señal.
00:40:46La persona a la que ha llamado no es tan localizable en este momento.
00:41:24La persona a la que ha llamado no es tan localizable en este momento.
00:41:32La persona a la que ha llamado no es tan localizable en este momento.
00:41:48Hola, señora Zucran. No puedo contactar a Eche. Creo que hay un problema con su teléfono.
00:41:54¿No la llamó? Bueno, gracias.
00:41:56Hola, señor Kraner.
00:41:58Lo siento, mi amor.
00:41:59Sí, tengo que hablar con Eche. Creo que hay un problema con su teléfono.
00:42:03Lamento hacerte pasar por esto.
00:42:06Hola, Ainur.
00:42:08Juro que no quería que pasara esto. Lo siento.
00:42:12Tres.
00:42:14Tres.
00:42:16Tres.
00:42:19Tres.
00:42:23Tres.
00:44:39No te vayas.
00:44:42Por favor, no me dejes.
00:44:45No me dejes, mi amor.
00:44:47No me dejes.
00:44:49No me dejes.
00:44:59No me dejes.
00:45:19No me dejes.
00:45:21No me dejes.
00:45:34No me dejes.
00:45:35No me dejes.
00:45:41No me dejes.
00:45:44No me dejes.
00:45:46No me dejes.
00:45:47No me dejes.
00:45:55No me dejes.
00:46:25No me dejes.
00:47:02No me dejes.
00:47:22No me dejes.
00:48:07No me dejes.
00:48:13No me dejes.
00:48:22No me dejes.
00:48:24No me dejes.
00:48:27No me dejes.
00:48:29No me dejes.
00:48:32No me dejes.
00:48:37No me dejes.
00:48:39No me dejes.
00:49:09No me dejes.
00:49:12No me dejes.
00:49:17No me dejes.
00:49:25No me dejes.
00:49:26No me dejes.
00:49:29No me dejes.
00:49:41No me dejes.
00:50:07No me dejes.
00:50:15No me dejes.
00:50:21No me dejes.
00:50:27No me dejes.
00:50:28No me dejes.
00:50:34No me dejes.
00:50:39No me dejes.
00:50:40No me dejes.
00:50:41No me dejes.
00:50:43No me dejes.
00:51:19No me dejes.
00:51:22No me dejes.
00:51:38No me dejes.
00:51:39No me dejes.
00:52:16No me dejes.
00:52:31No me dejes.
00:52:34No me dejes.
00:53:04No me dejes.
00:53:35No me dejes.
00:53:49No me dejes.
00:53:56No me dejes.
00:53:57No me dejes.
00:54:31No me dejes.
00:54:35No me dejes.
00:55:09No me dejes.
00:55:44No me dejes.
00:56:16No me dejes.
00:56:19No me dejes.
00:57:00No me dejes.
00:57:26No me dejes.
00:57:32No me dejes.
00:57:41No me dejes.
00:57:42No me dejes.
00:58:40Sí, sí.
00:58:50Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:58:51No me dejes.
00:59:03Sara, no me dejes.
00:59:30No me dejes.
00:59:33No me dejes.
01:00:28No me dejes.
01:00:58No me dejes.
01:01:28No me dejes.
01:02:08No me dejes.
01:02:28No me dejes.
01:02:28No me dejes.
01:02:29No me dejes.
01:02:40No me dejes.
01:02:43No me dejes.
01:02:56No me dejes.
01:03:26No me dejes.
01:03:27No me dejes.
01:03:30No me dejes.
01:03:58No me dejes.
01:04:01No me dejes.
01:04:52No me dejes.
01:04:59Perdóname, perdón.
01:05:00No me dejes.
01:05:43No me dejes.
01:06:00Sí, volveremos.
01:06:02No me dejes.
01:06:05No me dejes.
01:06:49No me dejes.
01:06:52No me dejes.
01:07:22No me dejes.
01:07:22No me dejes.
01:07:42No me dejes.
01:07:45No me dejes.
01:07:48No me dejes.
01:07:50No me dejes.
01:07:51No me dejes.
01:08:15No me dejes.
01:08:26No me dejes.
01:08:27No me dejes.
01:08:57No me dejes.
01:08:58No me dejes.
01:09:04No me dejes.
01:09:05No me dejes.
01:09:06No me dejes.
01:09:11No me dejes.
01:09:14No me dejes.
01:09:54No me dejes.
01:09:56No me dejes.
01:10:47No me dejes.
01:10:52No me dejes.
01:10:53No me dejes.
01:10:53No me dejes.
01:10:56No me dejes.
01:10:57No me dejes.
01:11:00No me dejes.
01:11:40No me dejes.
01:12:08No me dejes.
01:12:11No me dejes.
01:12:16No me dejes.
01:12:18No me dejes.
01:12:57No me dejes.
01:13:43No me dejes.
01:14:37No me dejes.
01:14:41No me dejes.
01:14:42No me dejes.
01:15:12No me dejes.
01:15:23No me dejes.
01:15:57No me dejes.
01:16:00No me dejes.
01:16:33No me dejes.
01:17:09No me dejes.
01:17:26No me dejes.
01:17:34No me dejes.
01:18:01No me dejes.
01:18:06No me dejes.
01:18:06No me dejes.
01:18:46No me dejes.
01:18:49No me dejes.
01:18:50No me dejes.
01:19:23No me dejes.
01:19:26No me dejes.
01:19:27No me dejes.
01:19:30No me dejes.
01:19:36No me dejes.
01:20:10No me dejes.
01:20:10No me dejes.
01:20:13No me dejes.
01:20:59No me dejes.
01:21:17No me dejes.
01:21:20No me dejes.
01:21:36No me dejes.
01:22:06No me dejes.
01:22:07No me dejes.
01:22:37No me dejes.
01:23:15No me dejes.
01:23:55No me dejes.
01:24:17No me dejes.
01:24:24No me dejes.
01:24:56No me dejes.
01:24:57No me dejes.
01:25:17No me dejes.
01:25:33No me dejes.
01:25:38No me dejes.
01:25:59No me dejes.
01:26:26No me dejes.
01:26:28No me dejes.
01:26:57No me dejes.
01:27:27No me dejes.
01:27:56No me dejes.
Comments

Recommended