00:03राजिस्थान की राजधानी जैपूर सिर्फ अपने किलों और महलों के लिए ही नहीं बलकि अपनी गलियों और एतिहासिक मंदिरों के
00:09लिए भी विश्व प्रसिद्ध है
00:12इंटरनेशनल म्यूजियम डे के मौके पर जैपूर में विरासत को केवल बंद कमरों या संग्रहालेों तक सीमित न रखकर लिविंग
00:19हेरिटेज यानी जीवन्त विरासत के रूप में देखा गया
00:22जाजम फाउंडेशन की ओर से आयोजित टेंपल वाक के जरिये लोगों को जैपूर के उन मंदिरों से रूबरू करवाया गया
00:29जो अपने आप में इतिहास का एक जीवन्त दस्तावेज है
00:33आप जब म्यूजियम की बात करते हैं तो म्यूजियम आपको एक रखी वी चीजें डिस्प्ले किया वा पूरा एक वो
00:40इंट्रेक्टिव नहीं होता है
00:41मैं जैपूर को ऐसे समझता हूँ कि जैपूर एक लिविंग म्यूजियम है उसका हर दिन हर पल हर जगए आपको
00:49आभास करवाता है कि यहां की म्यूजियम में लाइफ है तो उसके चाए पैंटिंग हो चाए बिल्ट हेरिटेज हो यहां
00:57की कॉलेक्वेल हिस्ट्री हो फूड
00:59आर्ट हो क्राप्ट हो बाशाओ तीज हो त्योहार हो यहां के लोग हो इसलिए यह पूरा जो शहर है अपने
01:07आप में म्यूजियम है पुराने शहर के ब्रिज निधी मंदिर राम चंद्र मंदिर और अनोखे कलकी मंदिर जैसे इस्थल नकिवल
01:15आस्था के केंद्र हैं बलकि
01:17यह उस दौर की सामाजिक और सांस्कृतिक परिस्थितियों को भी दर्शाते हैं विशेशग्यों का मानना है कि जिस तरह सरकार
01:23किलों और महलों का प्रचार प्रसार पर्यटन के लिए करती है उसी तरह इन एतिहासिक मंदिरों को भी पर्यटन मानचेत्र
01:31पर प्रमुखता से
01:32so that we need to be able to save our heritage temple walk.
01:37It's like you know that Jaipur itself is a whole city of a museum.
01:43There are many temples, many things, many things.
01:46There are many things.
01:48And it's a dharmic village.
01:50And it's a small village.
01:52This is a temple that was a very big center.
01:58It's a small village that was in the center of the world.
01:59There are many people who want to take their own home.
02:09And they want to take their own home,
02:10and even if they are living in a place,
02:15they will be able to see these diseases.
02:18They will be able to find the place.
02:21The museum is built in this museum.
02:24foreign
02:26I think that every temple has an architecture, every temple has an authority, every temple has an authority.
02:34So I think that our focus was about the temple, which is 25 meters far away from the temple,
02:44but the temple will come to the temple.
02:47The temple will come to the temple.
02:56The temple will come to the temple.
02:59If they will come to the temple and the temple, they will have strong confidence in this country.
03:04The temple will have a strong influence on the temple,
03:11so...
03:12So I think that the temple will be a strongbrochenciation of the temple.
03:15Even a temple with the temple, the temple will be a stronghold of a state.
03:17The temple is a stronghold,
03:20foreign
03:25foreign
03:27foreign
03:27foreign
03:34foreign
03:35foreign
03:36ुपेक्षा का शिकार हो रहे हैं।
03:38ऐसे में ये टेंपल वॉक हमें याद दिलाती है कि धरोहरों को बचाना सिर्फ सरकार की ही नहीं, बल्कि समाज
03:45के हर नागरिक की जिम्मिदारी है।
03:47जैपुर के 1789 में बने एतिहासिक गोवर्धन नाच जी मंदिर में भी इतिहास की एक ऐसी ही अनूठी यात्रा दर्ज
03:55है।
04:42जैपुर के इतिहास के कई नय और अंचुए पहलूओं को जानने का मौका मिला।
04:47साफ है कि जैपुर के ये एतिहासिक मंदिर इस बात का जीता जागता सबूत है कि विरासत हर उस जगह
04:54जीवित है जहां इतिहास, आस्था और संस्कृति का संगम होता है।
04:59इटीवी भारत के लिए जैपुर से अश्वनी पारी के रिपूर।
05:02झाल
05:03झाल
05:03झाल
Comments