Perfect Crown (2026) Ep 3 Eng Sub
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
💖 Welcome to Asian Luv 💕
Your cozy corner for the best BL & GL dramas from across Asia 🌏
From Korea 🇰🇷, Japan 🇯🇵, China 🇨🇳, to Thailand 🇹🇭, we bring you emotional, heart-fluttering love stories that you won’t forget 💞
✨ What you’ll find here:
• Sweet & intense Boy Love (BL) and Girl Love (GL) scenes
• Romantic moments, edits & highlights 🎬
• Carefully selected content with English subtitles 💬
• Stories that celebrate love in all forms 💖
If you love soft romance, deep emotions, and iconic couples…
👉 You’re in the right place.
💌 Subscribe and join the Asian Luv family!
🔥 Hashtags
#AsianLuv #BLDrama #GLDrama #BoyLove #GirlLove #AsianDrama #Kdrama #Jdrama #Cdrama #ThaiDrama #LoveIsLove #RomanceAsia #BLSeries #GLSeries #EngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know how I can tell
00:00:08Do you know how?
00:00:09Don't feel that easy
00:00:10I'll see you on the other side
00:00:17How could you hurt me?
00:00:18I can't save my phone
00:00:22Love my mind, though
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38I'm nowhere near tired
00:00:40I'm nowhere near tired
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:14KJVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTVTV
00:01:15Why are you calling me?
00:01:16Please tell me!
00:01:17Do you believe it?
00:01:22I'm going to go!
00:01:50Why are you calling me?
00:01:52I'm going to go.
00:01:56I'm going to go.
00:01:57I'm going to go.
00:02:01I'm going to go.
00:02:17What a lot of people who are going to do.
00:02:22The last time...
00:02:25...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:30...
00:02:30...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:33...
00:02:33...
00:02:33...
00:02:33...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:45...
00:02:46...
00:02:46And then, what do you want to say?
00:02:52I don't even know what to say.
00:02:59Today, I'm going to introduce you to some of my friends.
00:03:04I'm going to introduce you to some of you.
00:03:17My place takes me higher
00:03:20I'm nowhere near tired
00:03:24더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:03:30My place takes me higher
00:03:32I'm nowhere near tired
00:03:46오셨습니까, 작아?
00:03:48대비 마마께서 찾으십니다
00:03:51내일 가겠다고 전하게
00:03:53작아, 수라도 물리고 기다리셨습니다
00:03:58급한 용무가 있으신 것 같으니
00:04:01뵙고 오시지요?
00:04:06다녀올테니 기다리고 있거라
00:04:10혼자서요?
00:04:26무서우냐?
00:04:29무서우냐?
00:04:29아니요?
00:04:31피곤하면 눈 좀 붙이고 있든지
00:04:34응?
00:04:46응
00:05:01연기도 할 줄 아시네?
00:05:06응
00:05:17대비 마마
00:05:19이한대 군들어 싸웁니다
00:05:31일이 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다
00:05:36말고
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다
00:05:39해명 하나 하는 것이
00:05:41이리 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다
00:05:45어
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다
00:05:50입을 맞춰야 한다고 한들
00:05:53굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데
00:05:56부정할 생각이
00:05:59있긴 한 겁니까?
00:06:02없나 봅니다
00:06:04호텔에서의 미래도
00:06:07혼례에 대한 가능성도
00:06:09인정할 생각입니다
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:17혼전 임신
00:06:23그런 치기는 없으니
00:06:25걱정하지 않으셔도 됩니다
00:06:38제가 공부실에서 연락 왔었습니다
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44아나당을 지켰어야지
00:06:47성희주가 뭐랄 줄 알고
00:06:50아... 죄송합니다
00:07:02성희주
00:07:04오셨어요?
00:07:04숙불님
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10물 드세요 물
00:07:11아닙니다
00:07:22천하
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니 아까 잠이 안 온다 그러셔가지고
00:07:28너에게 묻지 않았다
00:07:30잠이 오지 않아서
00:07:39들렀습니다
00:07:40잠이 오지 않는 것과
00:07:43이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다 하기에
00:07:51잠이 오지 않는 것과
00:08:00이건 무슨 상관입니까?
00:08:00별거 부르면 잠이 잘 온다 하기에
00:08:02좀 둘러
00:08:10전하
00:08:13대빚전으로 가시겠습니까?
00:08:21전하
00:08:24먹을 땐 개도 안 건드린다는데
00:08:27하...
00:08:32아니 그렇잖아요
00:08:33뭐 그 라면 하나 먹는 데 얼마나 걸린다고
00:08:41그러다 전하께서 탈이라도 나면
00:08:43그게 다 네 탓이다
00:08:45대빚께서 화라도 내면
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지
00:08:49형선 님께서
00:08:53부러워하셨다
00:09:02뭐
00:09:03예상했던 거니까
00:09:05그래도 기분이 썩 좋진 않네요
00:09:08시집살이 당하는 거 같고
00:09:10어?
00:09:11잠깐만
00:09:12저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요
00:09:18만약에
00:09:20저랑 데뷔 마마랑 싸워요
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:26아
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요
00:09:33남편이니까
00:09:38네 편일 것이다
00:09:49내 너에게
00:09:51미친 것처럼 굴어야
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이
00:10:05그럴 듯해 보이지 않겠느냐
00:10:16아니 대옵니다
00:10:17안 하당에서 재우신다니요
00:10:19공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가
00:10:22궁인들의 처수도 있어 오는데 어찌?
00:10:24궁인이 아니지 않는가
00:10:25다른 빈 정각을 찾아볼 터이니
00:10:28되었네
00:10:29아
00:10:30갈아입을 옷 한 벌 좀 구해 오고
00:10:33옷이요?
00:10:36면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서
00:10:44흠흠
00:10:46흠흠
00:10:46흠
00:10:56흠
00:10:58소파에서 잘 생각은 없느냐
00:11:00네
00:11:01지금 딱 좋아요
00:11:07소파도 딱 좋을텐데
00:11:09그럼 자가 깨서 가세요
00:11:11딱 좋을텐데
00:11:13그의
00:11:13한 번에
00:11:14흠
00:11:15흠
00:11:20흠
00:11:26흠
00:11:52Oh
00:12:05It's been a long time.
00:12:08It's been a long time.
00:12:10You're a long time!
00:12:15It's been a long time for the long time!
00:12:19It's been a long time for me.
00:12:23How are you?
00:12:23Oh...
00:12:24It's been a long time since it's been a long time.
00:12:27It's not a long time.
00:12:28Why don't you sleep in the morning?
00:12:35You have to go to the manager.
00:12:37I'm so excited.
00:13:00How was your name?
00:13:00You were watching?
00:13:01Yes.
00:13:02Why?
00:13:10You didn't want to see any time?
00:13:14You didn't want to see any time.
00:13:15But I didn't want to see any time.
00:13:17I didn't want to see any time.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:43I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well today?
00:13:50Did you sleep well?
00:13:57Are you going to sleep well today?
00:14:01I think it's better than it is.
00:14:26Don't worry about it.
00:14:31Don't worry about it.
00:14:41You are a good man.
00:14:43You're a good man.
00:14:46You're a good man.
00:14:47I'm going to knock on you.
00:14:52You're a good man.
00:14:59You're a good man.
00:15:01You're a good man.
00:15:05Your father!
00:15:10I have a chance to have a chance to get out of here.
00:15:15I will have a chance to get out of here.
00:15:17I will take care of you.
00:15:27I will take care of you.
00:15:33Don't worry, Mr. K.
00:15:35Mr. K. K.
00:15:37Mr. K.
00:15:59~~
00:16:00~~
00:16:00~~
00:16:00~~
00:16:00~~
00:16:24I'm not going to go to the hospital.
00:16:29I'm going to go to the hospital.
00:16:31You are so good.
00:16:32You are so good.
00:16:34No.
00:16:35No.
00:16:35It's not good.
00:16:35It's not good.
00:16:38You don't have to read it.
00:16:40Why?
00:16:41It's monitoring.
00:16:43You have to do that.
00:16:44You don't have to do that.
00:16:46You don't have to do that.
00:16:48Why are you having to do it?
00:16:49I'm not going to do it.
00:16:50I'm not going to do it.
00:16:53We have to do it.
00:16:57You are telling me how long I'm from.
00:16:57.
00:16:59.
00:16:59.
00:16:59.
00:17:00.
00:17:01.
00:17:02.
00:17:02.
00:17:03.
00:17:04?
00:17:05I'm a fan of the team
00:17:06What? Why?
00:17:08Why is it?
00:17:09I'm a fan of the 1st
00:17:11I'm a fan of the 1st
00:17:11I'm a fan of the 1st
00:17:15You think that's it?
00:17:17You're a fan of the 2st
00:17:20You're a fan of the 2st
00:17:21What are you?
00:17:23Oh?
00:17:26Hello
00:17:28You're a good guy
00:17:29You're a good guy
00:17:29I'm a good guy
00:17:33I'm a fan of the 1st
00:17:35Tick everyone
00:17:35But as soon as we went missing
00:17:36They made the hit
00:17:37an episode
00:17:37You didn't come down
00:17:38Me?
00:17:38Aren't you sure?
00:17:40vorstellen
00:17:43How to?
00:17:45Caracas
00:17:45Caracas
00:17:47Caracas
00:17:48Yeah
00:17:49Well
00:17:50It went on the way
00:17:53Icaped
00:17:54A nice guy
00:17:55I still wish to?
00:17:57Gives you
00:17:57I wanna hang back
00:18:00That term
00:18:03And now I'm going to go to the other person, I'm going to go to the other person.
00:18:11So I'm going to get married now.
00:18:14You're going to be the king.
00:18:20You're going to get married.
00:18:23You're going to get married.
00:18:34The people who are in the hospital will be in the hospital.
00:18:37The hospital will be in the hospital.
00:18:39Wait a minute.
00:18:54You're in the hospital.
00:18:57What is it?
00:18:58You're in the hospital.
00:18:59I don't know what the hell is.
00:19:00I'm a kid who's sick.
00:19:02I'm a kid who's sick.
00:19:09I'm a kid who's sick.
00:19:13I'll go.
00:19:20I'm a kid who's sick.
00:19:25I'll go.
00:19:26Did you see?
00:19:29Are you going to go to the next time?
00:19:31He's going to go to the next time.
00:19:33He's pretty busy now.
00:19:35He's going to go to the next time.
00:19:37I thought it was really hard for him.
00:19:39I thought it was hard.
00:19:42He's going to go to the next time?
00:19:46You're a kid.
00:19:48You're a kid.
00:19:48What's the thing about our big boys?
00:19:50What about you?
00:19:51You're a kid.
00:19:52Let's go!
00:19:56Let's go!
00:19:57I'm sorry.
00:20:01Let's go.
00:20:04Let's go!
00:20:27Let's go!
00:20:31Let's go!
00:20:31이게 다 무엇이냐?
00:20:32뭐긴요?
00:20:33자가께서 하실 일이죠?
00:20:34이게 다?
00:20:35이게 다.
00:20:37그럴 리가.
00:20:39아니요, 아니요.
00:20:39사실입니다.
00:20:40이건 전하께서 하실 건데
00:20:42자가께서 대신해야 되는 거.
00:20:44그리고 이건 데뷔...
00:20:46어우, 양이 많네요.
00:20:48데뷔 마마께서 하실 건데
00:20:49이것도 자가께서 대신...
00:20:52해야 되는 거.
00:20:53그리고 이건
00:20:54휴가 때문에 밀린 겁니다.
00:20:57화이팅!
00:20:58나가.
00:20:59아, 예.
00:21:00나가지.
00:21:02쭉.
00:21:06어린 놈의 새끼들이
00:21:08화라는 공부는 안하고
00:21:10눈 안 깔아!
00:21:12이한대군이 니네 밥 먹여주냐?
00:21:15밥은 안 주셔도
00:21:16돈은 주시거든요?
00:21:18저희 왕실 장학생이거든요?
00:21:20그게 니네 공부하라고 준 돈이지
00:21:23이딴 거 사가지고
00:21:24남의 대가리 깨라고 준 돈이야?
00:21:26그리고 너, 혜린이
00:21:27왜 내가 꼬신 거라고 생각했어?
00:21:31아니, 그야 당연히 그...
00:21:32어린 것들이 벌써부터 편견에 찌들어가지고
00:21:35이...
00:21:35승질 같아서는
00:21:37다 그냥 빨간 줄 그어가지고
00:21:40인생 피곤하게 해주고 싶은데
00:21:42이리 와봐.
00:21:45이리 와봐.
00:21:46언니가
00:21:47지금 버사를 앞두고 있어서
00:21:50한 번만 봐준다.
00:21:53응?
00:21:53알겠어?
00:21:56대답 안 해!
00:21:57그래!
00:21:58야!
00:22:01가!
00:22:02전능하신 하느님
00:22:04저희에게 자비를 베푸시어
00:22:08죄를 용서하시고
00:22:11영원한 생명으로 이끌어 주소서
00:22:15아멘
00:22:24아멘
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니
00:22:27친구가 결혼을 한다고 해서요
00:22:30빌려왔습니다
00:22:31친구분이 복이 많네요
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고
00:22:36글쎄요
00:22:37죄를 빌었거든요
00:22:41죄...죄요?
00:22:44축하할 마음이
00:22:46들지 않아서요?
00:23:00근데
00:23:01말리고 싶진 않아요
00:23:09좋지 않은 일이라 해도
00:23:15그 애가 하고 싶다면
00:23:19선생님
00:23:20어?
00:23:21장우야!
00:23:22심부름 다른 조?
00:23:24네
00:23:25그
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠
00:23:31찾아
00:23:35알았어
00:23:42남순
00:23:45남순
00:23:47안녕
00:24:04여기
00:24:05겨울
00:24:06정리
00:24:07Why are you doing that?
00:24:08I don't know if I can't do it anymore.
00:24:20What?
00:24:32What?
00:24:34What do you want?
00:24:40Okay, sit down.
00:24:49What?
00:24:50The scandal?
00:24:51I don't know.
00:24:54You're not curious.
00:24:56You're curious.
00:24:58You're curious.
00:24:59You're curious.
00:25:01You're curious.
00:25:04Why are you here?
00:25:11Good.
00:25:13Teju, my mom is a kid.
00:25:16I remember you.
00:25:22Ma'am.
00:25:27I've been sitting in a few hours and sitting there.
00:25:30I don't have to answer any questions.
00:25:32Then I'll send you a call.
00:25:35I'll send you a call.
00:25:36I'll send you a call.
00:25:37I'll send you a call.
00:25:37I'll send you a call.
00:25:39I'll send you a call.
00:25:43I'll send you a call for my dad.
00:25:47I'll send you a call.
00:25:48You're right, ma'am.
00:25:53You're right.
00:25:58I'll send you a call.
00:26:03What am I?
00:26:07My father is the girl.
00:26:09Right.
00:26:10Oh, my God!
00:26:25Oh, my God!
00:26:27Oh, my God!
00:26:28Oh, my God!
00:26:29Oh, my God!
00:26:29Oh, my God!
00:26:30Oh, my God!
00:26:33Your mother has been over the day
00:26:35In the past, we were all over and over again.
00:26:48I'll go home for the car.
00:26:51And with the same thing.
00:26:56You want me to stay alive.
00:27:01And I'll give you a lot of money for you.
00:27:03And I'll give you a lot of money for you.
00:27:05And I'll give you a little more money for you.
00:27:10And I'll give you a little more money for you.
00:27:20Don't you think you're going to go to the house?
00:27:22You're going to make a decision.
00:27:26You're going to pack up the house?
00:27:28It doesn't matter.
00:27:28You don't want to pack up the house.
00:27:30I can't say.
00:27:31If you don't you'll put it together.
00:27:34You can't even go into the house.
00:27:37And I'll give you a picture of a house.
00:27:42You can't even hang out the house without any of these.
00:27:45You can't basically cut the house again.
00:27:47Why, don't you set it up?
00:27:51You can't be played together.
00:27:54I'll kill you and kill you, really.
00:27:57You idiot!
00:27:58I'm all my father-in-law.
00:28:01I'm not going to do it.
00:28:04I'm not going to do it.
00:28:07I'm not going to do it.
00:28:16But it's okay.
00:28:19I'm not going to do it.
00:28:20I'm sure you're fighting, so you're so familiar with me.
00:28:23You're so cute!
00:28:25Fight!
00:28:26I'll do it!
00:28:29I'll do it for you, but...
00:29:20죄송해요. 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:32성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서.
00:29:42내일 전화할게요.
00:30:18내일 전화할게요.
00:30:22내일 전화할게요.
00:30:24내일 전화할게요.
00:30:29내일 전화할게요.
00:30:31내일 전화할게요.
00:30:34내일 전화할게요.
00:30:35내일 전화할게요.
00:30:37내일 전화할게요.
00:30:37내일 전화할게요.
00:30:37내일 전화할게요.
00:30:37내일 전화할게요.
00:30:38내일 전화할게요.
00:30:38내일 전화할게요.
00:30:38내일 전화할게요.
00:30:38내일 전화할게요.
00:30:40내일 전화할게요.
00:30:43내일 전화할게요.
00:30:45내일 전화할게요.
00:31:08I don't even know if I can afford it.
00:31:10I also need to go to the car.
00:31:11It's like your brother.
00:31:36I'm not going to get this.
00:31:38I'll give you a little more.
00:31:39You can buy a house.
00:31:40You can buy a house.
00:31:40You can buy a house.
00:31:40You can buy a house.
00:31:48I'll take you back.
00:31:50I'll take you back.
00:31:51I'll take you back.
00:32:08Who is this?
00:32:13I'll take you back.
00:32:15What a lot of people...
00:32:17You're just going to take you back.
00:32:24What a lot of people...
00:32:30What a lot of people...
00:32:33For the long time!
00:32:35Hey...
00:32:38Hold on?
00:32:40You're not...
00:32:41Are you out?
00:32:45Are you able to go?
00:32:46Yes, do you have another person?
00:32:49How can you go?
00:32:51Here I am from your house?
00:32:55I know...
00:32:57You're not there.
00:32:59Oh, no.
00:33:08What happened?
00:33:09How did you get out of it?
00:33:11You're alone?
00:33:12Yes.
00:33:14My mind is...
00:33:22You're just buying it?
00:33:38I'll give you this one.
00:33:41Yes, yes.
00:33:44I'll give you this one.
00:33:48It's famous.
00:34:01I'm sorry.
00:34:11I'm sorry.
00:34:14You're so happy!
00:34:19Why?
00:34:26It's so funny.
00:34:27What?
00:34:30I was just a little bit nervous.
00:34:31I was just a little nervous.
00:34:35I was just a little nervous.
00:34:42today he was all the brain
00:34:44I'm always at work
00:34:46I'm always at good
00:34:47he has a pharmac
00:34:47I can't see
00:34:48and he has a
00:34:51I think I'm always at my guy
00:34:54and i'm getting an egg
00:34:56I'm getting into a egg
00:34:59I'm getting a egg
00:35:00I guess
00:35:00he has a egg
00:35:00I'm not going to eat
00:35:01I think I'm going to eat
00:35:06I think
00:35:12I've been hurt.
00:35:17I've been hurt.
00:35:52I've been hurt.
00:35:54조사가 필요하네.
00:36:00뒷굴 보신다고요?
00:36:01얼른 움직여.
00:36:11당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:36:20이 사람을 향한 세간의 관심이 위협적이라.
00:36:23내 걱정이 되어서.
00:36:25걱정이 되셨나.
00:36:30지시한 건?
00:36:33정리해놨습니다.
00:36:48좀 떨어져도 될 것 같은데.
00:37:04앞으로 이곳에서 지내시면 되겠습니다.
00:37:08제가 뭐라고 부르면 될까요?
00:37:11네?
00:37:13호칭이요.
00:37:17저는 이곳 사자의 청직이 김가영문이라고 합니다.
00:37:21그냥 편하게 김집사라고 부르시지요.
00:37:25지, 집사?
00:37:27응.
00:37:27네.
00:37:29응, 집사.
00:37:32오늘은 늦었으니 이만 쉬시지요.
00:37:34내일 날이 밝으면 사자의 다른 곳도 보여드리도록 하겠습니다.
00:37:38그래요?
00:37:45저기...
00:37:47저는...
00:37:48호칭을 뭐라고 하면 좋을지...
00:37:52아...
00:37:57성대표나 성상부가 편하긴 한데 이름 부르셔도 돼요.
00:38:01집사님은 제 직원이 아니시니까.
00:38:05아...
00:38:06그럼...
00:38:08아기씨라고 부르겠습니다.
00:38:12아...
00:38:12아기?
00:38:14그럼.
00:38:27어제는 궁이더니...
00:38:29오늘은 대군 사전이야...
00:38:40네, 대군 자가.
00:38:42방은?
00:38:43마음에 들어?
00:38:45뭐...
00:38:45사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:23아...
00:39:24아...
00:39:25아...
00:39:25아...
00:39:25아...
00:39:48아...
00:39:49아...
00:39:50아...
00:39:53아...
00:39:56I'm a very independent woman.
00:40:01I think it's a bit more complicated environment.
00:40:04I think it's a bit different.
00:40:05I think it's a bit different.
00:40:09I think it's a bit different.
00:40:11I think it's a bit different.
00:40:17Okay.
00:40:18Okay.
00:40:25But...
00:40:27It's a bit different.
00:40:28It's a bit different.
00:40:29I don't know.
00:40:32I don't know.
00:40:36What's interesting?
00:40:43What's interesting?
00:40:47What's interesting?
00:40:48You guys are not going to get married yet?
00:40:52You are not going to get married yet?
00:40:55Don't you think I think we're not going to get married yet?
00:40:59You are going to get married yet?
00:41:00You get a lot of money.
00:41:01You're going to get married.
00:41:05It's the reason?
00:41:06What's the reason?
00:41:07It's important to me.
00:41:08I'm going to pay for a while.
00:41:10I'm going to pay for a while.
00:41:12I'm going to pay for a while.
00:41:14It's a really good thing.
00:41:17Second.
00:41:21One.
00:41:23One.
00:41:26One.
00:41:28One.
00:41:31One.
00:41:32One.
00:41:33One.
00:41:34기가 왕위에 오르고 싶다고 하면
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은
00:41:46날 이해하겠지.
00:41:53I don't know.
00:42:17I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends.
00:42:25Well, it's a good thing.
00:42:30It's a good thing.
00:42:32It's a good thing.
00:42:34It's not a good thing.
00:42:51I'm going to be in a hospital.
00:42:54I'm going to get him to the hospital.
00:42:56I'm already...
00:42:56It's not going to be a problem.
00:43:01I'm still in pain.
00:43:19I'll go.
00:43:26I'll be in there.
00:43:28Get out of here.
00:43:31If you're where the team...
00:43:32You should go.
00:43:38What are you?
00:43:52What's that?
00:43:53What's that?
00:43:54I need to help.
00:43:56I'm going to help you.
00:43:58I'm going to help you.
00:43:59Yes.
00:44:02Yes, I need to help you.
00:44:04I need to help you.
00:44:08I need to help you.
00:44:10But I can't help you?
00:44:14Do you know what I can do?
00:44:14You can't do anything.
00:44:16You can't do anything.
00:44:18You can't do anything.
00:44:19I'm going to tell you what you're going to do.
00:44:23What are you going to do?
00:44:29What's that?
00:44:30You're here.
00:44:32It's a lot of money.
00:44:34It's a lot of money.
00:44:35It's a lot of money.
00:44:35You're going to need it.
00:44:37You can't afford to be bought because you're in a bank.
00:44:37Nothing is needed.
00:44:38You can't afford to buy money, don't you?
00:44:47You can't afford to buy money.
00:44:48I'm going to buy money.
00:44:51Then you can buy money.
00:44:54It's a lot of money to buy money.
00:44:59You can't afford to buy money to buy money.
00:45:01You can pay for all of your bills while you're selling.
00:45:02You need it.
00:45:02You need to pay for yourself.
00:45:05You need it even if you are the next person.
00:45:05No, wait for it.
00:45:06If you have a money to buy money,
00:45:06you need it.
00:45:06Hey, what the fuck.
00:45:07What are you doing, what are you doing?
00:45:09What are you doing?
00:45:10What are you doing?
00:45:12I'm sorry.
00:45:13What is that?
00:45:14What's that?
00:45:17What are you doing?
00:45:18What are you doing?
00:45:19What is it?
00:45:28I'm like...
00:45:29I'm a bit tired.
00:45:30I am not going to eat it.
00:45:31I don't have enough to eat it.
00:45:32I don't like New�s anymore.
00:45:33I don't eat it is so good.
00:45:34But what are you doing?
00:45:35What are we going to Raggedy talking about?
00:45:37That guy, should sit back here.
00:45:39I'm going to sit down with him.
00:45:47We Bolt accomplishes him.
00:45:49frühjurr...
00:45:50He didn't take 96.
00:45:52After that every person tells me to stop at the attack.
00:45:55Ah, I'm 30.
00:45:57There you go.
00:45:58I'm all cylinders?
00:46:01What if you don't take it far?
00:46:02That's fine.
00:46:04You can't receive it.
00:46:06You can't receive it.
00:46:07It's a phone call.
00:46:09You can't receive it.
00:46:34Okay, I'll do it.
00:46:35Okay, so maybe I'll do it.
00:46:36Do it.
00:46:37I'm going to go there!
00:46:38You were too busy!
00:46:40Now you're going to be able to see me.
00:46:42How do you go?
00:46:44You're going to be able to get me back.
00:46:46Go in there.
00:46:49Do you have a chance to go?
00:46:53Do you want to go?
00:46:54You're going to go?
00:46:55You will go to the next day for the new year.
00:47:00I don't want to go back here.
00:47:02Oh...
00:47:02Oh, my God.
00:47:30Then how long?
00:47:42Yeah, there's no reason to go.
00:47:43You can't...
00:47:44Oh, so...
00:47:48Can't I get me in there?
00:47:51Oh, suddenly...
00:47:51I want to go.
00:47:52I have been here, and I have to go.
00:47:54I have to go.
00:47:56I have to go.
00:47:57They're going.
00:47:57You're going to go!
00:47:57But you're going to get me out!
00:48:05I'm going to get out of here.
00:48:06Police!
00:48:08Police!
00:48:10Police!
00:48:11Police!
00:48:14Police!
00:48:16The army has arrived.
00:48:41Police!
00:48:45Police!
00:48:46대군자가 호폐 아니에요?
00:48:48이 귀한 거를 왜 변기해서?
00:48:51집사님?
00:48:55종묘로 가주세요.
00:48:57If you don't know what to do,
00:49:01please help me.
00:49:06Let's go.
00:49:07Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12These people are all over.
00:49:20Where are you?
00:49:21Here, here, here.
00:49:23I have to pay money.
00:49:25Let's go.
00:49:26Let's go.
00:50:18Let's go.
00:50:20Let's go.
00:50:21Let's go.
00:50:23Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:35Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:52Let's go.
00:50:53Huh?
00:50:54Let's go.
00:50:56Let's go.
00:50:59musician.
00:50:59Are you waiting for me?
00:51:02This guy is waiting for me.
00:51:06He's waiting for me to come.
00:51:06You don't want to go.
00:51:06I'm not going to get it.
00:51:14But...
00:51:15...
00:51:16...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:17...
00:51:27You're not going to go there.
00:51:30I'm sorry.
00:51:40It's time for you.
00:51:41I heard there was a new fire.
00:51:44That's how you're going to do it.
00:51:46You don't have to worry about it.
00:51:49But what are you doing?
00:51:52I don't have to worry about it.
00:51:57I'm going to let you know.
00:52:07What is it?
00:52:28I was afraid of the people who were in the hospital.
00:52:32I was afraid of the accident.
00:52:36Are you a proof of evidence?
00:52:38No, I can't.
00:52:40I can't believe it.
00:52:42I can't believe it.
00:52:44I can't believe it.
00:52:46I can't believe it.
00:52:57You can't believe this.
00:53:01Are you aware of this?
00:53:13Are you aware of yourself?
00:53:17You are aware of yourself.
00:53:35Ah!
00:53:36Ah!
00:53:38Ah!
00:53:39Ah!
00:53:41Ah!
00:53:42Ah!
00:53:42Ah!
00:53:42Ah!
00:53:42Ah!
00:53:42Ah!
00:53:43Ah!
00:53:44어휘로 불러라!
00:53:44이안!
00:53:45Ah!
00:53:47수사는 안화당으로 직접 와서 하십시오.
00:53:52야, 그 어휘를 부르시오!
00:53:54에이!
00:54:08I don't know.
00:54:23Okay.
00:54:28Wow!
00:54:30Wow, it's too bad.
00:54:32It's too bad.
00:54:34What do you do?
00:54:35Here?
00:54:35Do you want to play a game?
00:54:37That is what I want to play.
00:54:46But...
00:54:46is there too much harm?
00:54:51It's a bit scary.
00:54:53I'm not sure there is any fun at all for them.
00:54:55I'm not sure if I've got a crime.
00:54:59I don't want to start a crime.
00:55:05I don't know what you're doing.
00:55:06I'm just...
00:55:08I'm just...
00:55:09That's it for me.
00:55:11No, I'm not...
00:55:15But...
00:55:15I'm not going to be able to do this.
00:55:16I'll do this for you.
00:55:18I'll do this for you.
00:55:26But it's just like it's okay, isn't it?
00:55:29What?
00:55:30He's watching a girl.
00:55:35And I'm surprised by her.
00:55:40And she's like,
00:55:41I couldn't have a boy.
00:55:45Inmmmmmmmmmmmmmm?
00:55:46Who else?
00:55:48Who did she think?
00:55:50I'm hearing a woman.
00:55:53I'm doing a woman.
00:55:56She's a woman.
00:55:56I was hoping she wasn't a silk.
00:55:57You've never seen that in the room you've never been in a long way.
00:56:02There's a lot of thick hair and a little bit on the floor.
00:56:10I've never seen it?
00:56:11I've never seen a short hair in the middle of a while.
00:56:17I don't know if I can't.
00:56:21But it's not a long time.
00:56:22The guy who had just heard the interview about the interviewer,
00:56:24the guy who was a kid in the interviewer,
00:56:26but he killed himself and made a joke.
00:56:30He's a real guy.
00:56:32He's a real guy.
00:56:35What a matter of your life,
00:56:37I don't know how to do that.
00:56:43How did he survive?
00:56:44Why are you doing this, too?
00:56:46He's not going to be a fool.
00:56:48I'll get to him to get him.
00:56:49I'm serious.
00:56:50He's not going to be a fool.
00:56:51And here you go!
00:56:57When did he think about the brotherhood?
00:57:00He...
00:57:01What's?
00:57:03What do you think about this guy?
00:57:04Your father...
00:57:05He doesn´t think I can't go off for the real ones...
00:57:08You should know that he was so close to the girl that looks like she is.
00:57:20I'll wait to see you next time.
00:57:21I'll go.
00:57:22.
00:57:23I'll show you next time.
00:57:27.
00:57:27.
00:57:28What do you think?
00:57:31I...
00:57:36But in the morning, don't you say it?
00:57:38I'm going to try it.
00:57:39Well, if you're not, I'll be talking with you.
00:57:43Well, I'll do it.
00:57:54I don't know what the hell is going on.
00:57:57I don't know.
00:58:13I don't know what the hell is going on.
00:59:14얼쑤?
00:59:15어우 피곤해.
00:59:39안 죽고 잘 계세요?
00:59:41아직은?
00:59:44저는 밥 못 먹어서 배고파요.
00:59:48왜? 사자 음식이 입에 안 맞아?
00:59:50아니요. 그냥 살 빼려고요.
00:59:52왜?
00:59:52그래야 더 구박받는 느낌이 살죠.
00:59:58내일부터 근위대가 널 지킬 것이다.
01:00:01진짜요?
01:00:02그래도 돼요? 아직 결혼도 안 했는데?
01:00:04안 되지.
01:00:06사랑에 빠진 대군자가의 미친 짓?
01:00:10뭐 그런 셈이지.
01:00:16저도 미친 짓 좀 할까요?
01:00:30아니요.
01:00:32아니요.
01:00:43아니요.
01:00:48아니요.
01:00:51아니요.
01:00:53아니요.
01:01:05Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나.
01:02:01차요.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:11그리...
01:02:15이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 거보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거...
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:27고맙습니다.
01:03:31고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:45고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:03:51I feel you love
01:03:54길을 잃었던 나의 맘속에
01:03:59하얗게 번진
01:04:02It's you for it
01:04:04My favorite part
01:04:07내 맘을 간지럽히는
01:04:11초록빛의 너란 세상에
01:04:15Every light, every spark
01:04:17You light up my heart, my favorite part
01:04:32You light up my heart, my heart, my heart
01:04:33입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
01:04:34빨개지고 뭐 설레고
01:04:36제통을 지기셨어야지요
01:04:39아니, 그럼 뭐 어쩌자고
01:04:40진짜 속도 위반이라도 해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:44속도 좀 내게
01:04:46후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
01:04:50다 가는 시간이 많으세요?
01:04:52나는 없는데
01:04:54그 여인은 사죄에서 내보낸 게 좋겠습니다
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정희준! 무슨 일이야?
01:05:02이거 브레이크가 이상해!
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요
01:05:16남 편이니까
01:05:17하
01:05:23네 편일 것이다
01:05:33내 너에게 미친 것처럼 구로야
01:05:45이 말도 안 되는 결혼이
01:05:48그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:05:50그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:05:52그럴 듯해 보이지 않겠느냐
01:06:07그게 뭐예요?
01:06:08내 호패
01:06:09근데요?
01:06:12이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:14두려울 때 쓰거라
01:06:16이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:17두려울 때 쓰거라
01:06:17두려울 때 쓰거라
01:06:18뭐
01:06:19휘두르면
01:06:20용이라도 나와요?
01:06:29내가 나오지
01:06:30내가 나오지
01:06:33더 널 비추고 있을 거니까
01:06:38우린 high and shine
01:06:40우린 high and shine
01:06:44My face takes me higher
01:06:47더 필요 없더니
01:06:49난 지나갈 뿐이지
01:06:51My face takes me higher
01:06:55I'm nowhere near tired
01:07:03Your face takes me higher
01:07:03I'm not gonna show you
01:07:03그 ways
01:07:04더 내가
01:07:04runter
01:07:04등
01:07:04이름러
01:07:05인사
01:07:05I
01:07:05그ủ
01:07:05숙요
01:07:05난 나도 흐rí
Comments