- 9 hours ago
Nyonya Bos Terakhir
Category
🎥
Short filmTranscript
00:18You are here again.
00:21Let's go.
01:46原以为我这辈子会死在这座黑玉直到白老头的出现给了我活下去的希望快走我可不走逃来算你走狱弱肉强食是黑玉的规则想要活下去就要成为制定规则的人从今天起
02:08我来教你大老头
02:29白老头我赢了现在你可以告诉我你的真实身份了吗老夫乃大下逍遥门门主什么他他竟然是大下国第一武道中门逍遥门门主怪不得他这么厉害能够力压黑无人敢反抗他可逍遥门主这么厉害的人物怎么很甘心
02:59被关在黑玉的地方你要知道这世间无人能阻他呀我逍遥门自传承以来便以实力为尊新门主必须击败老门主才能统领逍遥门这就是你不让我出狱的原因当年我曾占卜我的继承人将在黑玉里出现所以我在这里等你很久从今日起你就是逍遥门的新门门大嫂
03:26这些年在您的受益下大家已经帮您的未婚夫苏明实现了财富自由他名下的南城集团也成了海城第一集团市值突破一千亿嗯还不错辛苦了这是我们应该做的对了听说您今天出狱那些受您恩惠的大佬们都已经做好了迎接的准备不用他们迎接了我着急去见我我跟你走公共大嫂公共大嫂
03:41阿民你说等我出狱后最后结婚你见到我一定很开心吧
04:09喂喂老婆你到哪儿了今天可是我们南城集团市值千亿幸典的日子你作为我们苏家的大功臣你可一定要来啊知道我是大功臣就好我不仅帮你出谋画策把梁红荫送进黑玉吞并梁家留下的产业还帮你实现财富自由
04:39你以后啊可得好好对我知道了老婆我肯定会对你好的你快点来姐你说三年前被你送进黑玉的那个女人现在怎么样了万一她要是出狱了那地方可是黑玉里面关的都是重刑犯王命图她那种手无腹肌之力的女人进去了就算不死也会脱层皮也是啊都三年了一点消息都没有
05:07我估计早死理认别废话开快点前面堵死直接从旁边的副心插过去大嫂当年要不是您出手相助就不会有今天大夏第一黑岛龙我们俩兄弟听说您今天出狱了愿散进加胎求见您一面大嫂
05:19我前段时间建立了一个叫耀针的江湖文派来打下江湖文派的第一而已只要你愿意来挂名开什么条件都可以这些家伙真是疯了一个个个非得见
05:46我会不会开车啊干嘛不直接撞上去啊
06:11你说什么直接撞上去你怎么挡着老人的道老娘撞上去怎么了说话就好好说干嘛动手还要告诉你这是步行节不是你家的道理就是解释太不像话了竟然把车开到步行街来了没错插得出人命啊救家人必须道歉道歉有用的话还有警察干嘛
06:40道歉笑老娘有的事情撞死了赔钱就是这些够不够不够我开张支票你们开个价吧看到没有钱就是能为所欲你不服你只能给我憋着告诉你我叫杨天真
07:04你给我记住了杨天真是吧我记住了不过我也想告诉你像你这种人我在黑雨里见多了最后只有一个像丑你敢打我妈的你敢打我几是吧我不仅打他我还要打你妈呀
07:31炼家不是吗我要你死了
07:36你死了不好他还开车撞人了
08:00是龙医生是大嫂
08:21看来有人惹大嫂生气了我倒要看一看是哪个不张眼的敢惹大嫂生气宗主大厦地四家家族请您出诊这龙医生是大嫂那是海城方向耀东记者听令随我前往海城我倒是要看一看到底谁在招惹大嫂
08:50当年老门主不吃而别没想到今天会在这黑玉相见更没想到他会把门主之位让给一介女留老门主床位梁红英自然有他的道理咱们只管好好辅佐就是了二长老说的没错只是就新门主已经出狱这老门主都不知道他在何处我们三个老东西去哪里找他呢
09:06我没演话吧他竟然偷手拦车了这
09:13这还是人吗难道他是力能开山的武者想玩车是吧我赔你
09:38放我下来放我下来放我下来竟然救我他就是个怪物他就是抓了我的车车你知道我是谁吗我是城南集团总裁夫人
10:04你说什么城南集团总裁夫人没错我姐可是城南集团总裁的夫人整个海城陈家之下五亿人敢与城南集团作对城南集团总裁你老公叫什么名字那你可站我吧别听到我老公的名字吓得腿软我老公城南集团总裁松明城南集团总裁
10:33松明松明不可能松明不是这样的人这其中肯定有什么误会怎么不敢吭声了被我姐夫的名字给吓了现在赶紧跪下来向我们磕头认罪兴许我姐夫还能饶你一条剑蜜知道我老公是松明还敢逗逗打我弟你是不是不想活了松明我知道
11:02他确实是城南集团总裁但凭什么说他是你老公看来你今天是不见棺材不掉泪蒸大你的狗眼瞧瞧结婚证他是不是我老公这真的是松明反正实际竟然是我入狱那天怪不得我入狱三年他一点消息都没有
11:29原来在我入狱那天他正在别人结婚我帮你拿下了梁氏集团
11:49你是不是得感谢我呀说得对呀这件事情我可得好好信心现在看清楚我老公是松明了吧再不跪下磕头我老公一句话就灭你全家这算什么东西你赔灭我全家
12:09你你敢死我的结婚证真是不想活了我现在给我老公打电话让他弄死你喂老婆清点马上就要开始了你到哪了老公我和阿浩出事了怎么回事
12:38我和阿浩在路上遇到一个疯女人逗手打了我和阿浩还撕了我们的结婚证说天父这个女人厉害得很还把我的车给掀了你快来救救我们在海城还有人敢欺负我老婆和小舅子果然果然是他的声音老公他身可是你的地盘你敢为我们的做主啊行你把电话给他让我跟他说他能听见我是成南集团的总裁苏明今天是我和城市集团签约的日子
12:49我心情不错我不想见戏你现在下跪磕头给我老婆和小舅子好好道歉我或许可以饶你一遍不
13:07师父磕头下跪还不够他刚还打了我和我姐他用哪个手打的我们就要断他哪只手没问题女人你听见了吗你现在下跪道歉并且自断一闭我留你一条命好啊那我就让你看看到底是谁敢下跪
13:30我我那疯女人你做了什么你刚刚不是说让我自断一闭吗我这个人最擅长以秦之道凡之秦之声他们现在已经跪下了那么接下来我该断一闭了贱人
13:35你敢不要你还不救我我知道我还求你饶了我不要
14:00我让我疯女人贱人我要你生不如死我要你碎尸万段我要你全家都不得好死别着急啊孙总这儿还有一个老婆小舅子一人之手我很恭敬她疯女人你要是敢等我老婆一根汗毛我让你生不如死
14:20我记得你当初发誓说等我出语以后要和我结婚吧否则就怎么什么你是梁胡英恭喜答对你什么她截至三年前被冠雪黑夜的那个女人梁胡英
14:44你到底想干什么我为你坐牢你去和别人结婚你猜我要干什么我今天就要收账她俩的悲惨就算是利息你敢当小三巧男人你还得意我觉得你自己贱毛呀我知道错了是我不财是我贩贱我想让你你放过我吧停停停停
14:48你不就是对三年前的事情梗渴于怀让我补偿给你吗金
14:50银 珠宝还是钱你随便说你想要什么我都可以给你苏总你不说让我生不如死吗怎么现在都要改口了我承认是我的情绪太激动了你想要什么我都答应什么都行那我要你的命给我吧行只要你放了我老婆我的命任由你处置
15:42是袁佩柔毕吕你小三却不要好一个深情的傻男我现在就在情点现场你只要把我的老婆平安地带过来我的命任由你处置行那你洗干净脖子等着心少你断她十分钟带我去捡宿没有一分钟
15:56我再敲断你你个狗头贱人三年前我能送你进黑狱现在我又能把你踩在脚下等到了我的地盘我要好好折磨你
16:18尽有此理真的是尽有此理苏总今天可是您的大喜日子什么事让您动这么大的火气三年前进入黑狱的那个梁红英她现在出狱了并且劫持了我的老婆和我的小舅子现在正在赶来这里的路上什么
16:48那女人真的活着从黑狱出来了那个贱人她非但没死还习得了一身的本领听说力大无穷单手就能歇翻一辆车那又如何咱们可都是海城权贵身边高手多如牛毛才能让她翻天不成苏总这是我花重金请来的权王所以一人之力上了九副九名公夫之王
17:11武权王给苏总表演一下你的看家本领现丑了一群立地这是多大的力气啊是啊有这五权王在这梁红英就算有再大的本领今天怕是也要死无葬身之地了
17:29武权王果然举世无双那么就有劳武权王帮我拿下梁红英
17:45苏总放心一个娘们儿我一拳就能打死他好好好好我敬你一杯等那个女人来了你一定要把她碎尸万段放解我心头之恨遵命
17:57梁红英梁红英你来吧我来了看我让你怎么死
18:25老王老王老公那贱人废了我爹还动手打了我我让他折骨入腹连屁带又都不上放心我已经谋划好他的死法苏鸣
18:55我来娶你命苏鸣我来娶你命想娶我的命你问过武权王了吗女人我一拳能打破地板又能打破你的头我劝你乖乖跪下来认罪免得在死之前还要受我的皮肉之苦梁红英你刚刚不是挺狂的吗
19:22现在怎么一动不动不会是要下跪认罪了吧你可别这样啊我还是喜欢你刚才猖狂的样子要不这样吧我再告诉你个真相给你个大刺激让你恢复一下激发一下你的潜力怎么样想说什么就赶紧说等下就没机会这嘴还真是劲好那你听好了其实当年我老公被冤枉入狱
19:41是假的你劫球车救他也是假的假的什么意思意思就是那只是一个局是为了吸引你这只傻乎乎的飞蛾来扑精心伪装的火焰炒个法子送你去坐牢吧
20:10我本以为你只是变了心没想到从头彻尾都是你惊心不知的死去从一开始就是在利用我们之间的感情算计我没错而且我们还要感谢你的付出要是没有你这短短的三年我们也不会拥有现在的一切对了这个计策是我出的是不是天眼音符是不是很精彩没想到对你的伤害啊
20:38我又少了精彩真是精彩不过你是不是忘了一件事什么你还欠我一只手老婆我的手苗红音你找死
20:56五拳王他给我杀了天人受死吧这女人疯了吧竟然敢跟五拳王最后就是五拳王一拳就能列地这一拳估计能打死一头大象吗他就是在自询死路
21:18他哭了我苏红音接下来干人到你了背叹赌我让家产业要把你带到我父母的坟前你干你的脖子
21:33梁红音你别猖狂我还没完呢就算你力气再大又如何我现在就把你打成筛子给我开枪
22:02这这是隐西化形是这是隐西化形这女人竟然是舞者怪不得五拳王被一拳打死原来她死得真的不愿意她竟然是女子她逃想逃
22:30晚了好什么你不是说把命给我梁红音你肯定要对我我已经通知了龙虎帮的两位前辈他们现在已经在来的路上了你是说李龙离虎两兄弟对这两位前辈是我们苏家的靠山我一直听说苏家有两位靠山
22:47没想到是龙虎帮的两位展门人我也听说过这两人好像都出自黑玉一生武功可谓是出神入化没错据说当年他们被冤枉入黑玉出于当天便出入仇家满眉撞上这两位恨人这两个人今天死定了梁红音
23:06你还不赶紧放我老公等他两位前辈一到你今天不一定碎尸万段他们两个臭虎算什么东西他们见了我你得乖乖下跪梁红音你居然敢污污这两位前辈是谁这么大胆敢让我们下跪
23:36梁红音你死定了梁红音你们可一定要为我做主这个女人她仗着自己是武者想要断我的生路躲我的基业我迫不得已才行两位前辈出山女人我们今天要见于天大的人物没有时间浪费在你身上你自财谢罪吧自财谢罪你们也不得了是谁是谁这么大胆敢让我们下跪是谁这么大胆敢让我们下跪
24:04找死犁虎小心考察冰箱上大哥我们灯火灭火快杀了我们大虎
24:24我们再转了贝子我能阻止你们入满你们可以帮我立马小心入宪多谢大嫂救命之恩小弟莫尺能了
24:37两位前辈两位前辈这个女人她有点实力千两位前辈千万不要小瞧她两位一起出手把她拿下吧梁红英你死定了你激怒了两位前辈今天谁也救不了你
24:52我见过大嫂见过大嫂见过大嫂见过大嫂见过大嫂大嫂大嫂她就是那位号称无敌横扫了整个黑玉的大嫂怎么可能
25:15她不过就是一个被我玩弄于苦场之间的丧家之群她怎么可能是大嫂没错两位前辈你们肯定是认错人了闭嘴当年若不是大嫂出手我两兄弟早就走火入魔就算我认错自己的电梁也不能认错大嫂当年在黑玉要不是大嫂点头示意就凭你孙明也赔上我们庇护于你
25:44真是一副好脑袋你你要干什么别慌啊我现在不会杀人我不是说过吗我要把你们带到我自己的坟前挡着他们的面向你的脖子不得见不要现在只要怕了晚了还有他们把刚才叫的鬼判的那三个人押到我自己的坟前磕头散抗战灭满门是
26:12不要走走你们敢这样对我吗我怕不会放过你们的就算你爸来了也怎么样是吗是吗我看谁敢动我的女儿女婿爸岳父你们没事吧
26:30爸他们拧着了我和阿阿的胳膊还有杀了我们岳父这个戒指他要对我们尽杀绝你要救救我们呀放心有我在他们动不了你分毫你好大胆子偷袭我们龙虎帮你想与我们龙虎帮为敌吗龙虎帮不过你是个小帮派而已
26:47这有四个在我们一宗面前叫嚣什么一宗没错我爸可是一宗内门弟子直接死定了大嫂这一宗乃是我们大虾江湖第一宗的其宗主左手持针杀人荣行右手持针
27:16药白这下咱们麻烦了药宗这不是药万山的两家伙的势力吗这个杨无敌还是药万山的那人弟子真有意思你就是那个黑玉的大嫂这样子有龙虎帮在背后撑腰就敢动我的女儿女婿我没有想杀他们只是他们所犯之罪没有死才能谢罪猖狂我女儿女婿就算犯了再大的罪也轮不到你来审判纵你之罪是非不分
27:45品德不佳就你这种人渣也赔进药宗药万山那个老家伙真是瞎了眼敢对我师尊不尽找死这家伙也达到尊敬也就尊敬而已没想到你这女流之辈竟有如此实力不如这样你做卢顶做修炼我可以放入一条生命
28:04你也赔哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈好好好好好好一个畅狂的女流之辈没关系我可以杀了你然后从你身上取音不要我的修为依旧可以增长我看你的男的下多少
28:34威佳真琅淘落成功
28:35There could be no way
28:37How could he use a real sin to judge my wife?
28:40Not able
28:40I'm curious if he was a fellow Jesuits
28:42He was born by his father
28:43He wouldn't allow him to die
28:44You...
28:45Why can't you take one of our Ysou's got to raise him?
28:48He's already here
28:49Then he's not all in control saying?
28:54The Lord...
28:55Your father...
28:55Yes. That's the king of Ysou.
28:56lsou...
28:57This king in this war
28:59was the one who took what he was wearing on Ysou's got to raise him
29:01And the king of Ysou's got to raise him
29:03Thus he took him to the king
29:04What?
29:05He's the devil.
29:07He's the devil.
29:08He's the devil.
29:09He's the devil.
29:10He's the devil.
29:12He killed him.
29:13The devil is his master.
29:14He's the devil.
29:16Here we have to go.
29:19Did you see him?
29:20Did he see him?
29:20What did he do?
29:25He is a small young man.
29:27He was the first king of the Middle-born king.
29:29Why did he use such a great pride?
29:31He did not.
29:32He...
29:32Is this?
29:33This is a law of the law.
29:34It is a law of the law of the law.
29:36If you are a law of the law,
29:37the law of the law of the law of the law was my law.
29:43What the hell is that?
29:46What the hell is that?
29:47You say, it's a law of the law of the law?
29:48No, it's a good thing.
29:51I'm a boy of a girl.
29:51I'm going to give her a girl of the law.
29:53It's a law of the law.
29:59I had a son of a woman.
30:01It's a god of dragon.
30:05What?
30:06It's his throne!
30:08It's my father!
30:10Mr.kad,
30:11I had to use the special throne for the Royal Battle
30:13and he had a deadline.
30:15That's not a fair достаточно.
30:17Mr.kad,
30:18Mr.kad,
30:19Mr.kad,
30:19Mr.kad,
30:23Since then,
30:23you won't be my king!
30:28I'm so scared.
30:29I'm so sorry!
30:30What kind of怪物 are you?
30:32I'm so tired.
30:35I'm so tired.
30:39I was so tired.
30:42I'd be like you.
30:43I'm so tired.
30:45I'm so tired.
30:46I'm so tired.
30:48What do you believe?
30:50I'm so tired.
30:51We're back to the village before?
30:55Okay.
30:56Then you go to the village of the village.
30:58To protect your heart.
31:00It's your pride.
31:03You're in the honor of your pride.
31:03I'm so tired.
31:06I'm so tired.
31:12You're not good.
31:14You're sick.
31:15You're sick.
31:16What?
31:22You're not.
31:27I don't know what the hell is going on.
31:53I was warned you.ją少说这种话
31:55,要是气惰了苏总和梁小姐
31:59,让我们这位房子拆不了签。你就是我们梁教士的罪人。什么
32:00?为了南城集团的拆迁
32:03,你就不顾真相,颠倒虚白吗
32:05?那又如何
32:06?即便事实像你说的那样,你也不该一出狱
32:11,就去招惹苏总和梁小姐。这是我们大家的利益吧
32:12?是啊!就是啊!所以你就为了利益
32:17,骂我父母的棺材
32:20,让南城集团看到你们的诚意。没错
32:21,我父母生前可没少帮你们。
32:23You guys have an old man.
32:25Your parents have an old man.
32:26You guys have a little child.
32:27Your parents have an old man.
32:28You guys have an old man.
32:28You guys are like this.
32:32It's still a human being.
32:33I'm a lot of people.
32:35He is a dead man.
32:36It's dead man.
32:38How can the dead man be?
32:38Don't go!
32:39Chief, he's sitting in front of me.
32:41Who's sitting here?
32:42Who's sitting here?
32:46This...
32:46There's nothing to do.
32:47We're going to die.
32:48Yes.
32:49We're going to die.
32:50Go!
32:50Figure out how was he doing?
33:03Are you going for what's going on while you are in sickness?
33:08According to TD...
33:09All the people take me down
33:11Take me down
33:16The people of the group
33:18The women are too strong
33:20They're not going to die
33:21The men of the group
33:22That is a group of women
33:23The women of the group
33:24The women of the group
33:25The women of the group
33:25The women of the group
33:25Are you saying
33:28This man's dumb
33:29Will kill me?
33:33The women of the group
33:36Are you going to die on the group?
33:38Is that
33:38What are we going to do now?
33:40Oh yeah, we're going to do it!
33:43Shut up!梁洪英!
33:46You're a fool! You're
33:47so crazy! You can't
33:49do this with蘇总
33:50and楊小姐!蘇总 is not the same as well
33:53as楊小姐's father is one of
33:56those who are young people That's
33:57the first part of the江湖蘇总
34:00,楊小姐 We're from梁家村
34:02and梁洪英 We've
34:04already crossed the界限 It's
34:05all for us It's all
34:06for us with us
34:06It's all for us
34:07You can't do it!
34:08You can't do it!
34:10Yeah, yeah, yeah, yeah
34:11And we can't do it!
34:12Oh!
34:13Oh!
34:13You're a fool!
34:16With蘇总,楊洪英白正派
34:17You're going to kill them
34:18and kill them to kill them
34:21The first part of the江湖
34:22The first part of the江湖
34:23That's the king of the江湖
34:25This...
34:25How could it be?
34:26How could it be?
34:27How could it be?
34:28Oh!
34:28You're not a fool!
34:30Even蘇总, the king of the江湖
34:31The name of the江湖
34:32It's not going to be fair
34:33We just had to get him out of the江湖
34:35This...
34:35How could it be?
34:41You're not gonna die over here
34:48You are so lucky!
34:50Oh!
34:50Oh!
34:52And...
34:52We...
34:53You...
34:53You're...
34:54You're...
34:54You're...
34:55I...
35:02You're...
35:03You're...
35:04You're...
35:05We can understand.
35:07We can understand.
35:08We are very good with you.
35:11We had to say that your parents would help us.
35:14We are not close to our family.
35:15We are close to our family.
35:16We are close to our children.
35:19We are close to our parents.
35:20We have a lot to do our parents.
35:22We have a lot to do our利益.
35:24We want them to build their wealth.
35:27You too.
35:28There was a lot of money in the past.
35:31Now I know my power.
35:33You can't see us.
35:34You don't think you're so ugly?
35:37I'm not...
35:37I'm...
35:38Here's the people who have been one.
35:41They've been making their own money.
35:42I'll see if it's not black.
35:45Yes.
35:48We got it.
35:49You're going to kill us.
35:50You're going to kill us.
35:51You're going to kill us.
35:54I'm going to bring your parents to our parents.
35:59I'll give you a call to your parents.
36:00I'll call you to call us.
36:00We have all the children.
36:12I'll give you a couple of kids.
36:16We'll kill you.
36:20Oh...
36:21Oh...
36:21Oh...
36:21Oh...
36:23Oh...
36:23I heard that my son was already in the
36:26special specials.
36:30What?
36:31The first time of the day?
36:32Ah!
36:35The President is the first time of the day of the day
36:37But the day of the day of the day of the day of the day
36:39He is the first time of the day of the day
36:41All the time of the day of the day
36:43Come on, let the President and the President
36:46Okay
36:52I'm
36:53楊弘英 你沒想到吧
36:54我爸花費了整整數十年
36:57終於成為了逍遙門
36:59副門主麾下的特使
37:00我們現在有逍遙門重搖
37:03耀宗和龍果吧
37:04送屁啊
37:05嘿嘿 蘇總 楊小姐
37:07你們剛才也看到了
37:09我們梁家村的人和梁弘英
37:11已經劃成了界線
37:12對 對 對
37:13她的所謂所謂
37:14跟我們沒有半點關係 是不是
37:15是的 是的
37:17你們千萬別牽入於我們
37:18我發現
37:21你這個人特別有三狗的天賦
37:23不如你來當我的看門狗吧
37:25哈哈哈哈
37:26好好好好
37:29我就是你們蘇家最忠誠的狗
37:30龍妹
37:31哈哈哈哈
37:32真是條乖狗
37:40接下來該處置你們了
37:41楊弘英
37:42老百伴
37:43還不趕緊過來
37:45跟蘇總和楊小姐磕頭認錯
37:48這嘴臉真讓人噁心
37:49賤人
37:51賤人
37:51滾下
37:56楊弘英
37:57你想幹什麼
37:58幹
38:01當然是你下你的腦袋
38:04你敢
38:05你要是這樣做
38:06我爸不會放過你
38:08誰敢殺我兒子
38:09誰敢殺我兒子
38:13爸
38:14你來了
38:15這個賤人想要殺了我
38:16快來救救我
38:17誰敢殺我兒子
38:20是你們
38:22啊
38:22不 不 不 不
38:23出門主
38:24我們可是蘇家最忠誠的狗
38:26哈哈哈哈
38:27哈哈哈哈
38:30你們龍骨幫呢
38:31要站在我的堆立面
38:33我們倆的命是大嫂舊的
38:35斷然不可能背叛大嫂
38:36對 我們的骨頭被敲碎
38:38但我們的脊梁沒斷
38:39好
38:41哼
38:42耀宗
38:42好歹也是江湖第一門派
38:45對逍遙門來說
38:46或許還有點用處
38:51我現在給你們一個重新考慮的機會
38:52大嫂算是我的師尊
38:54耀宗無論如何都會站在他那邊
38:57哈哈哈哈
38:58好
38:59好
39:00爸
39:01你跟他廢什麼話
39:02把他們所有人都殺了
39:03特別是這個賤人
39:05我要把他的手筋腳筋都給挑斷
39:08而讓他像一條區一樣
39:10跪在他的父母墳前
39:12看著我把他父母的棺材挖出來
39:16你
39:17啊
39:18啊
39:18啊
39:20啊
39:20啊
39:20啊
39:20啊
39:22啊
39:24啊
39:24啊
39:25啊
39:27啊
39:29啊
39:31啊
39:37啊
39:38啊
39:39啊
39:43啊
39:44啊
39:44啊
39:44啊
39:49啊
39:50啊
39:51啊
39:51啊
39:52啊
39:57啊
40:01Oh
40:04This is the truth!
40:06This is how it is!
40:07The enemy is strong, the enemy is strong, the enemy is strong, the enemy is strong, and the enemy is
40:12strong!
40:14The enemy is strong!
40:15The enemy is an enemy.
40:15The enemy can't be strong.
40:18The enemy is strong!
40:20You get to know this!
40:23The Lord, the Lord!
40:24I am so weak.
40:27And you!
40:28And you!
40:37It's enough!
40:39It's enough!
40:40I'm going to get out of here!
40:41I'm feeling good!
40:48It's not a good guy.
40:49It's a great guy.
40:51It's a great guy to be a young man.
40:54It's a great guy.
40:54I'm going to get out of here.
41:05And you're right.
41:08You're right.
41:09You're right.
41:10You're right.
41:11You're right.
41:11I'm wrong.
41:12You're right.
41:13It's the king of the army.
41:18That's true!
41:19It's true, he's the king!
41:21You're afraid?
41:23I...
41:24I'm not afraid.
41:27You're the king!
41:28You've been the king!
41:31You should be the king!
41:37You're right!
41:39From the old man,
41:40the king has always been the king!
41:43The king has always been the king!
41:45The king has always been the king!
41:46I'm the king!
41:52I'm not interested in the king!
41:55Why?
41:56Do you want me to leave?
41:57Sorry!
41:59I'm not interested in the king!
42:02But I don't like the king of my hands!
42:06You're right!
42:07You're right!
42:08You're right!
42:08You're right!
42:12You're right!
42:13You're right!
42:14You've been the king!
42:15You're right!
42:19What's your king?
42:31You're right!
42:33The owner is the восempowered stone!
42:35No, the owner is the one who can do this!
42:39Just these three other kids.
42:41The owner of the enemy of the enemy,
42:43the threat will the end of up to an orthodox.
42:46And the owner of our child will be 오�himled!
42:51Cheers!
42:55This is The One-Dist of Life of the Grey WordPress,
42:57The One-Dist of Life of the Grey.
43:25Chamberlain
43:30Don't worry, don't worry.
43:35Do you want to kill me?
43:41You can't kill me, right?
43:45I'm a ninja.
43:47He's not gonna kill me.
43:49He's gonna kill me.
43:51The one who's in the middle of the wall,
43:53is there anyone else?
43:55Today,
43:55you're going to take the door to the door.
43:57You're gonna kill me!
44:03I'm going to kill him.
44:30I'm not going to get you.
44:31Yes, no, my aunt.
44:33Don't worry, don't worry.
44:34You're going to shut up.
44:36You're going to be in trouble.
44:38I'm going to kill you.
44:39I'm not saying I can't.
44:41I'm afraid you can't.
44:42You can't.
44:44I can't.
44:45I'm going.
44:46I'm going to be in trouble.
44:47Don't worry.
44:48Don't worry.
44:49Don't worry.
44:51Noидs.
44:51No doubt.
44:59This is a extreme King.
45:01Ohh.
45:04It's just a션.
45:06Second too much?
45:07means that they're defeated.
45:09This girl has convinced me
45:10one of four kings.
45:10One right.
45:12To be guilty for this title.
45:13Let's see the equivalent of all
45:13yourself to become the Chapter 2-0,
45:18Oh my gosh.
45:19You are the king of the world!
45:21You are not saying I can't hold it anymore?
45:23I am now living in神阻境!
45:25My body is now more than 100%!
45:28Is it?
45:29You are now up to 1% of my feet.
45:32I think you will have 10 seconds.
45:34Your body will explode!
45:36I am now over the神阻境!
45:39You don't want to be scared of me!
45:40You are so quick to go over the神阻境!
45:42I can't believe that大嫂's strength is too strong!
45:45I'm not sure that大嫂 will become the new逍遙门长!
45:48You are the king of the world!
45:50The power of my strength is my strength!
45:52You only have 3 seconds!
45:553
45:56I don't believe you!
45:57You don't want to be scared of me!
45:582
45:59I will become the strongest man in the world!
46:02No one wants me!
46:041
46:06You are not saying I can't hold it for 10 seconds!
46:09This is not good!
46:13This is how it is!
46:152
46:172
46:183
46:183
46:183
46:183
46:184
46:184
46:195
46:195
46:206
46:205
46:205
46:206
46:236
46:246
46:287
46:447
46:477
46:478
46:478
47:007
47:098
47:099
47:098
47:119
47:1310
47:1410
47:1410
47:1410
47:1410
47:1410
47:1410
47:1410
47:1410
47:1412
47:1710
47:201010
47:2112
47:2414
47:2510
47:2711
47:3712
47:4114
47:4215
47:44You've been trained for a long time
47:46and you've been trained for a long time.
47:48Don't worry,
47:49we're not alone.
47:51We're not alone.
47:53We have a command.
47:54If you're killed in the city,
47:55you'll be killed by the people of the country.
47:57You'll be killed by the people of the country,
47:58and you'll be killed by the people of the country.
47:59Yes!
Comments