Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل Jasmine الياسمين الحلقة 2 الثانية مترجمة
Transcript
00:08Transcription by CastingWords
00:30Olur, olur. O zaman tamam mı?
00:34Ne tamam ya?
00:36Ya aç ya, bir kere aç ne olur. Bir kere göster ya.
00:42Ne yokluktaymışsın be.
00:44Ya ne olacak bir kere göstersen hadi be.
00:48İyi, al.
00:52Lan şu güzelliğe bak ya. Şu güzelliğe bak. Yaradana kurban, yaradana.
01:05Altyazı M.K.
01:08Böyle her gün her gün eziyet etmiyor musun kendine?
01:12Ama her gün gelmesem özlersiniz doktor bey.
01:16Özlerim onu.
01:17Ya ama çok dikkat edin.
01:20Yani uyuşturucudan beter bağımlılığım var diyorlar.
01:23Hı hı. Hatta bağımlılığımdan ölenler bile olmuş.
01:28Biraz alışkanlık yapan bir haliniz var, evet.
01:32Hı hı.
01:33Biraz mı?
01:35Çok da alışmaya çalışmıyorum bu sabah.
01:38Hayır.
01:39Bir şey oldu çünkü.
01:44Şimdi şöyle bir durum var, söylersem belki tekrar gelmek istemezsin, bilemiyorum.
01:49Ya kötü bir şey oldu, anlatsana.
01:51Gel anlat.
01:53Tamam gel anlat.
02:09Yeni bir aile girdi listeye, zengin tipler bayağı.
02:12Yani ben anlaşmıştım seninle ama ya.
02:15Ya dur hemen bir delirme.
02:17Ne delir miyim ben?
02:18Ben bok gibi para ödüyorum bu hastaneye, eşek yüküyle biliyorsun Gökhan.
02:22Ya bir dinle.
02:24Bunlar herhalde bayağı üst düzeyitler falan.
02:27İşte böyle en tepeden bam diye girmişler işte.
02:30Yani maalesef şu an bir şey olursa kalbi onlara vermek zorundayız.
02:35Bir şey olabilir mi peki yani?
02:36Böyle bir olabilitesi var mı böyle bir şey?
02:38Dün yaptık testlerini.
02:40Beyin ölümü her an gerçekleşebilir fazla sürmez.
02:43Ah be abim ya.
02:45Ve maalesef beyin ölümünden en fazla 48 saat sonra kalbi nakletmiş olmamız gerekiyor.
02:51Yasemin biliyorsun.
02:54Yasemin değil, Casmin.
03:01Niye o ismi kullanıyorsun sen?
03:04Yasemin daha güzel değil mi?
03:06Yok, Casmin daha iyi.
03:08Bana bir tek avim Yasemin der.
03:11Rey abin miydi?
03:13O.
03:15Ne resimleri neyle yıkıyorlar?
03:17Çünkü öyle bir kokusu geliyor.
03:20Ben de çünkü yumuşatıcı falan yapıyorum.
03:22Bu şekil o onun markasını öğrenirsen kesin yani muhakkak onu söylersin.
03:29O.
03:33Benim manyak abim ben 15 yaşındayken babamı öldürdü.
03:43Nasıl?
03:44Sayko değil mi?
03:46Biliyordum böyle bir tepki ama biliyor musun?
03:48Gelir yani çok normal.
03:50Ama abimden değil o.
03:55Benim babam biraz orospu çocuğuydu da.
04:02Dokunurdu böyle.
04:04Yani çok bahsetmek istemiyorum bence sen anlamlarsın.
04:11Bir gün yanıma geldi işte Tufan tamam dedi artık korkmana gerek kalmadı.
04:19Ağlamak da bitti.
04:22Boğazını kesmiş.
04:25Sonra da hapse girdi işte.
04:2817 yaşında.
04:31Pisten çıktığında bacağı toparlıyordu tekliyordu.
04:35Takmışlar bacağını hapiste kumar borcu yüzünden.
04:38O da para biriktiriyordu hat için.
04:41Joke olacaktı öyle bir hayal vardı.
04:44Yalan oldu tabii.
04:49O içerideyken ben ufaktan eskortluğa başlamıştım.
04:54Öncesinde de zaten mahallenin iti çakalı peşimdeydi benim.
04:5818'ime de girdiğimde herhalde legal yanısını sıktı.
05:02İyice bir dellendiler.
05:03Yapıştılar yakama.
05:06Ben de dedim sikerler.
05:08Öyle mi?
05:09Tamam.
05:10Sizin olsun.
05:13Önce foto satmalar.
05:15Böyle ufaktan para kazanmalar.
05:18Arabalarda takılmalar derken.
05:20İşler büyüyece gitti böyle.
05:23Habim çıktığında da o satmaya başladı benim.
05:27Zaten üvey abi.
05:29Hiçbir şey olmaz dedik.
05:31Ya hazır iş zaten diye düşündük.
05:33Ne yapacaktık başka?
05:35Tanıdıklar da vardı.
05:37Ama iş bana gelmeye başlayınca sadece dedim.
05:40Sen bari koruma mı ol?
05:42Beni sikip öldürmesin ben bir köşede.
05:44Biliyorsun işte bizim.
05:46Biraz böyle de bir iş.
05:48Öyle yani.
05:49O zamandan beri ben nereye?
05:50Tufan oraya.
05:51Hep arkamı kollar sağ olsun.
05:56Nasıl?
05:57Çok orijinal bir abi kardeştim.
06:05O gece işte beni böyle üstü başı kan içinde uyandırdığında bana Yasemin dedim.
06:11Ondan önce hep çilli falan derdi böyle.
06:14İsim takmıştı bana çilli diye ama o gece böyle ciddi ciddi bir kere Yasemin dedikten sonra adım öyle kaldı.
06:20Neyse kısacası bana bir tek abim Yasemin der.
06:25Beyefendi geri kalan herkese Yasemin.
06:30Bana bak doktor.
06:34Beni o listenin en başına yaz.
06:37Çünkü ben o parayı bulacağım.
06:41Çünkü o kalp benim.
06:56Yok bu böreğin şeker miktarı için özel bir uğraş var yani.
07:01Ben bunu anlıyorum artık.
07:09Sen şimdi arabadan buluşacak mısın barifiye?
07:11Evet, para lazım.
07:15Çıkar azı da sıkışmak isteyen manyaklar.
07:18Evet.
07:23Ya evet biraz böyle krobitim.
07:27Ben de anladım ama güzel de fantezi ha.
07:31Ne oldu lan?
07:33Utandın sana.
07:35Yanaklar falan bir döndü rengi.
07:37Yasemin güzel fantezi ne ya?
07:40Güzel anlamında hani gelme istersen sen.
07:44Saçmalama gider orada bir yerde beklerim.
07:47İyi sen bilirsin.
07:50Anasını bacısını sikeceğim bu sapıkların.
07:52Tamam nerede bir manyak var bizi buluyor zaten amanatayı.
07:54Sen niye geldiğimizden beri benim kafamı sikip duruyorsun?
07:56Hadi kalk.
07:56Hadi kalk daha beni etilere götüreceksin hadi.
07:59Ne etileri ya?
07:59Koraycığım saçlarımı yaptırıyor.
08:02Hem de özel.
08:03Özel bir kuaförde tabii.
08:04Karısına benzeyim diye o olsun.
08:06Bak bekle.
08:08Özlüyormuş kıyamam bak şimdi.
08:13Karısını sikeyim Yasemin.
08:14Hiç demeseydim.
08:15Tamam.
08:16O şekilde bir cümle hiç yakıştıramadım sana.
08:20Önce bir Allah'tan rahmet dileseydin ya.
08:22Hadi kalk.
08:23Yakışıyor mu iş sana ya?
08:24Merhum Bey'e.
08:26Ya siktirp ben rahmetini kalk hadi ya.
08:29Oooo.
08:31Dur tamam.
08:32Dur.
08:34Sen bu benim dediğim kremleri kullanıyor musun?
08:37E kullanıyorum aşkım.
08:38E bu saçın hali ne?
08:40E ne olmuş?
08:41E bak ne olmuş.
08:42E işe yaramıyor demek ki yani ne yapayım?
08:44Merhaba.
08:45Sizin randevunuz var mıydı?
08:47E benim var var var Koray Bey beni yönlendir de orada Orkun Bey'i bul.
08:52O sana yardımcı olur dedi.
08:53Tamam anladım.
08:53Orkun benim.
08:54Benim.
08:54Hoş geldiniz.
08:55Hoş bulduk.
08:56Ersin hanımefendinin saçını yıkayalım.
08:59Aşkım neresiydi Cansu'ların gittiği mekan ya?
09:02Kaymaya mı?
09:03İsveç'e gideceğim diyordu da.
09:05Hocasıyla kapışmış galiba çok bena.
09:07Ne diyorsun ya?
09:07Ne zaman ya?
09:08Ay ne bileyim.
09:09Dün yazdı bana da.
09:11Orkun.
09:11Efendim.
09:12Benim şu kirpiklere de bir bakım istiyorum aşkım ben.
09:14Tamam.
09:15Yalnız bak bir şey rica edeceğim.
09:16O geçen seferki kızı olmasın yani çok rica ederim.
09:19Ay evet bak bak lütfen.
09:21Tamam onu gönderdik zaten.
09:22İyi olmuş.
09:23Ay varoş varoş tipler ya.
09:25Gördün de mi geçen sefer yaptığı şeyi?
09:27Gördüm gördüm.
09:28Gelmiş işte yok çantanız nereden?
09:30Ay ayakkabınız ne kadar da güzelmiş falan böyle.
09:33Onun amacı belli ama yani.
09:34Belli.
09:34Belli.
09:35Ay bir de sahte çanta almış hava atıyor ya.
09:38Tamam gönderdik işte daha gelmeyecek.
09:41Gelmesin.
09:42Gelmeyecek bir daha.
09:44Gelmeyecek.
09:45Gelmeyecek.
09:45Gelmeyecek.
09:46Espresso mu o?
09:47Filtre istemiştim ben.
09:49Ee Espresso dendi bana.
09:51Hayır ben ne istediğimi bilmiyor muyum yani?
09:53Filtre istedim ben.
09:55Ay varsa getir.
09:56Yoksa da istemez.
09:57Ben istemiştim onu da şey yaptım herhalde unuttum.
10:00Çok sağ olma.
10:01Teşekkür ederim.
10:03Afiyet olsun.
10:04Sağ olasın.
10:06Olkun Beyciğim ya bu saçlar benim ne zaman yıkanır?
10:10Ufacık bir acelem var da.
10:13Tamam.
10:14Ay.
10:18Beni Koray Bey aslında buraya yönlendirirken sanki...
10:21Tamam tatlım bekle ben işim bitsin halledeceğim geleceğim yanına.
10:24Merak etme sen bekle.
10:26O okey şey problem değil.
10:29Bu da aslında acelem olduğunu da söylemiş olması.
10:32Tamam söyledi aceleniz olduğunu da belirtti de ben bugün tekim burada.
10:37Hı hı.
10:37İşlerim yoğun sıkışık programım.
10:39Halledeceğim geleceğim elim çabuk dur benim.
10:42Orkun'cum elim çabuk diye süpürgeye çevirmiyorsun değil mi saçı aşkım?
10:46Hı hı özenerek lütfen.
10:47Sana aşk olsun gerçekten beni tanımıyorsun sanki ben.
10:51Her zaman özenli değil miyim?
10:52Aşkım tanıyorum biliyorum da.
10:54Hani önceliklerimizi unutmayalım diye.
10:56Bunu söyleyeyim de.
10:57Orkun yani.
10:58Tamam.
11:01Hanımefendiciğim.
11:02Şimdi öncelik derken ben anlamadım.
11:04Bir rahatsızlık, yanlış anlaşılma oldu herhalde galiba.
11:07Ama benim de randevum var.
11:08Merak etmeyin.
11:09Ben de randevum müşteriyim yani.
11:10Aslında öyle pek bir önceliğiniz yok.
11:12Ben randevumu almıştım.
11:14Randevudan kastın bizim bildiğimiz mi?
11:16Yoksa senin randevularından mı?
11:17Aman ya sen de ya.
11:20Ay bu biraz ağır oldu.
11:21Hak etmedi mi?
11:22Hak etmedi mi?
11:22Çok ağır oldu.
11:24Kızlar.
11:24Alınır tabii.
11:25Alınır tabii.
11:26Konuşma sen de.
11:28Ne yapıyor?
11:29Hay baba.
11:29Hanımefendi ne oldu?
11:30Bu şekilde olmuyor Orkun'cum.
11:33Tatlım.
11:33Sen artık Koray Bey'le konuşursun derdini ben kızcağla ilgilenemedim.
11:37Çünkü benim elimde iki tane botokslu karıyla.
11:40Mesela neşil olduğum için onları güzelleştirmek benim o kadar vaktimi aldı ki uğraştım olmadı beceremedim bir türlü.
11:48Sen kendine bak.
11:49Orkun.
11:50Susar mısınız?
11:51Lütfen cevap ver.
11:51Ayakkabılarımdan çok çirkin bir şey ayrıca.
11:53Ay sen kendin de ayakkabını al.
11:54Bir saniye ama ya lütfen dur.
11:56Yavaş yavaş.
11:58Terbiyesiz.
11:59Sinirleri bozdu ya.
12:01Ne oldu?
12:01Yani hem varoş diyorsunuz hem de muhatap oluyorsunuz ya.
12:04Ama yani bır bır konuşuyor.
12:06Ya tamam konuşsun kendi kendine.
12:08Ya bana botokslu diyor ya bana.
12:11Ya yok botoks...
12:11Ay dur.
12:12Ay valla elim ayağım tutturdu sinirlen.
12:14Tamam sakin ben kahve yapacağım size bekle.
12:16Bu sıkış...
12:18Ne oldu?
12:18Sıkıştı 1 saniye hareket etme.
12:20Yapıştı bu.
12:20Öne git as.
12:21Ne yapıştı?
12:22Dur dur iyice yapıştı.
12:24Ay ne yaptınız kızın saçına?
12:25So, there's a lot of, there's no way more.
12:27What the hell is that?
12:28You can't see it.
12:29Find you at the camera.
12:31So, you don't know if you don't look good.
12:38What the hell is going on?
12:40You can't get it.
12:43You can't get it.
12:44You take it.
12:44You'll take it.
12:46It's your secret.
12:48Stop it.
12:49I don't think you're a good friend.
12:51You go for it.
12:52Okay, you can do it.
12:54You can't go away.
12:55I don't do that it doesn't want to go.
12:56I'll never go away.
12:59It's so nice.
13:01You're welcome.
13:02You got good looking for tonight.
13:04I'm a young lady.
13:06Fan a furlary.
13:08He's dressed up, and I'm a spy.
13:12I'm a phenom.
13:15But this is a dark sun over here.
13:17I just smell that.
13:19But also makes me look romantic.
13:24You can say it?
13:26Doctor, what do you want?
13:29Now if you have the money?
13:33It's not necessary.
13:34It's a little reason.
13:39Have you done it, do it?
13:41I've done it.
13:45Have you done that, it's not enough?
13:47I did not know what you want, it's not enough.
13:54Opa.
13:55What about you?
13:55What about you?
13:55It's not a matter of time.
13:58It's not a matter of time.
14:00But would you like me to do something for you?
14:04What about you?
14:08I'd like to talk to you.
14:11When you're a matter of time,
14:13if you're a matter of time,
14:13you're a matter of time.
14:16I'll be here to get you.
14:19Put your juice, put your juice, put your juice, put your juice.
14:48Put your juice, put your juice, put your juice, put your juice, put your juice, put your juice, put your
14:59juice, put your juice.
14:59A-a! Yasemin, Yasemin Aktaş. 11 beydel.
15:04Ay canlan. Ne haber ya, nasılsın?
15:08Ay canlan!
15:08İyiyim, sen?
15:09İyi işte ben de biraz yüklüyüm şu sıralar.
15:11Ay çok güzel.
15:14Ya ne zamandı o?
15:15Allah az kaldı, bir hikaye tamam.
15:17Oh!
15:18You are not a team.
15:21I mean, I don't know that...
15:22...we will see you.
15:24No, no, this is the second.
15:26I'm a little bit here for you.
15:28Oh!
15:28Come on, how are you?
15:30You will cry, you are more too.
15:32Why do you do it?
15:33You have to be done, you are done.
15:35It's just happening, we are already done.
15:37It's time to be boring.
15:38It's time to be really tough to do.
15:39And you do what you do.
15:41I'm going to go to the next step.
15:44What you do?
15:45Bekarlık, sultanlık.
15:46Aynen ya.
15:48Bunları kim aldın?
15:49Bakayım.
15:50Sevgilini mi aldın?
15:51Hı?
15:52Damn, değil.
15:53Ee, gibi.
15:54Koca yok mu koca? Ondan haber ver.
15:57Yok mu?
15:58Üzülme canım. Herkes evlenip aile kuracak diye bir şey yok zaten.
16:02Ne diyeceğim?
16:04Boştaysan bizim partiye gel o zaman.
16:06Sizin partiye?
16:07Ha, Suat'la benim evlilik yıl dönümümüzde böyle kutlamalı falan bir şey yapıyoruz.
16:11Liseden de bütün sınıfı çağırdım.
16:13Bütün sınıfı da çağırdım lisede.
16:14Yani aşağı yukarı işte.
16:16Kızların hepsi geliyor bu arada.
16:17Ee, Görkemler geliyor, Ceren'ler geliyor.
16:20Siz konuşup görüşüyor musunuz bilmiyorum ama haberi alman lazımdı.
16:23Bir haftadır Instagram'dan yaydık.
16:24Ben herhalde çok görüşmediğim için bilemedim onu.
16:27Hı.
16:28Yasemin ya.
16:29Sen nereye kayboldun?
16:30Hı? Bu arada eklediysem ekle beni.
16:33Ee, liseden sonra şey yaptık.
16:35Kenetlendik, devam ettik.
16:37Pelinler ne oldu biliyor musun?
16:39Çoluğa çocuğa karıştı Pelin bile.
16:41Arada seni soruyor biliyor musun?
16:42Yasemin ne yapıyor?
16:43Nereye kayboldu böyle gruptan konuşuyoruz.
16:46Ay be.
16:47Kaç yıl oldu?
16:47Demek ki burada denk gelmesin.
16:48Hı hı hı hı hı.
16:52Delireceğim aman aklim, istediklerimin de giymişsini.
16:55Başıma gitti mi?
16:56Çok mu güzel.
17:001 reallye ki斌 mıy discipline en iyi şey.
17:02Bayılıyorum sana, bayılıyorum sana.
17:05Peki çıtır mıyım daha?
17:07Hı hı.
17:08Uğur yağlarımı geliyor bu göt delirtiyorsun.
17:10Sıkm worthwhile量 bu göt ya.
17:12Hı hı hı!
17:13El salla.
17:15Hı hı!
17:16Hı hı hı hı.
17:17Kıs Cuban alırma olur sıra.
17:19Can you see me?
17:21I can see you.
17:21I can see you.
17:23Oh, it's nice.
17:28Oh, it's nice.
17:28What are you doing?
17:30What are you doing?
17:31Come here!
17:33Oh!
17:35Oh!
17:52Gittin değil mi?
18:04Haber de vermedin bana.
18:06Bir şey de olmadı zaten. Bitti gitti işte.
18:15Aç mısın?
18:17Gelecek misin şunlardan?
18:24Gelecek misin?
18:32Yasemin, sabah...
18:35...öyle...
18:37...bağırdım, kızdım.
18:39Özür dilerim.
18:49Acıyor mu benim?
18:52Halbim.
18:55Çok mu acıyor? Gidelim mi hastaneye?
18:58Yok.
18:59Öyle değil de...
19:01...işte.
19:10Yasemin sana söz veriyorum bunların hepsi geçecek.
19:12Bir gün hepsi bitecek.
19:18Acımı sevsene.
19:28Bitsin istiyorum biliyor musun?
19:36Ama sonra da diyorum ki...
19:39...keşke hiç bitmese.
19:41Tuhaf değil mi yani?
19:44Bir şekilde seviyorum hayatımı.
19:47Ne yapayım?
19:48Gülmeyi seviyorum mesela.
19:50Yani...
19:51...seninle kavga etmeye bayılıyorum.
19:56Bakma milletle sikişmek falan da eğlenceli aslında.
20:01Ya da...
20:02...uf...
20:03...bol şekerli börek.
20:06Hıh.
20:06Hıh.
20:09Mesela...
20:10...ve hamburger.
20:11Yani...
20:12...umruna yaşanacak bir şey.
20:14Bir de...
20:14...içine böyle oyuncak da yapıyorlar onları da.
20:17Çok da güzel koyuyorlar oyuncaklarını.
20:23Ama belki de boşuna bir heves.
20:28Belki de öyle yapacağım işte.
20:32Olmayacak öyle bir şey saçmalama.
20:34Tamam mı?
20:36Ben bırakmam sana.
20:39Bıraksan daha iyi bekle.
20:42Hıh.
20:43Yani...
20:44...biliyorum vaktisinde zaten...
20:46...kızıyorsun, rozbuduk yapıyorum diye.
20:48Yani...
20:49...senin hayatından çıksan belki...
20:51...senin için de daha iyi olur.
20:54Ne oluyor ya?
20:56Hayırdır kızım bir şey mi oldu?
20:57Ne yaptı o dallama sana?
21:00Ehehehe.
21:00Neuyor musun?所以呢...
21:02...sinirim
21:02bozuldu, ne yapacak işte... ...dayalı
21:06korkuduklarını... ...ILSIKTİK
21:07otobanda gelene geçene böyle malzeme olduk. Herkes var ya... ...nasıl
21:11kornu çalıyor.
21:12Bir tane tır gel, bir bastı kornaya...
21:14...zıpladık zaten o anda böyle, öleceğiz
21:16diye bir... ...korkuyor ya insan yani... ...GOTÜM falan
21:18açıldı. Film oldu. Bindeyim!
21:20I would say I would say I would say I would say I would say.
21:24I would say I would say.
21:27Hold on, I'll go to the house.
21:31Go, go.
21:50I'm not going to send me.
22:04It's getting sick.
22:21I don't know.
22:23I don't know.
23:03Oh, my God.
23:22Gelmiyordum bayağı değil, ne oldu?
23:25Özledin mi?
23:28Al.
23:29Bu ne?
23:30Aç bak.
23:38Bunu mu takacağım?
23:39He, olmaz mı?
23:45Böyle saç mı seviyorsun?
23:58Yakışmış mı?
23:59Yakıştı.
24:04Ablam falan gelmez değil mi?
24:06Yok, işte o bu gece.
24:08Vermez.
24:10Bak orada bir şey daha var.
24:12Bir şey daha var mı?
24:17Bir şey daha var mı?
24:18Gigi.
24:21Gigi.
24:46Jordan, look, we'll see you soon.
24:51Buyurun.
24:58Baksana be.
25:00Tırnakın yerinde mi harbiden?
25:01Baksana be.
25:21Gelsene mi şuraya?
25:23Nasıl?
25:24İki dakika uzay ya.
25:25Gel.
25:27Koy başı daha.
25:28Koy, koy, koy, koy.
25:32Koy, koy.
26:01Öyle mi istiyorsun?
26:03Sefer böyle.
26:05Sefer böyle.
26:06Koy.
26:08Koy.
26:09Koy.
26:10Koy.
26:15Koy.
26:16Koy.
26:16Koy.
26:17Koy.
26:25Koy.
26:33Koy.
26:46Koy.
26:47Koy.
26:51Koy.
26:52Koy.
26:52You'll be right here.
26:56Come on.
27:05Jasmine's like that, I'm wearing you.
27:06Sus.
27:07Sus, Tulay.
27:09Sus.
27:11Sus.
27:15Sen Jasmine'e baya...
27:18Sus!
27:24I don't know anything like that.
27:26Okay?
27:28Not that there is nothing.
27:36Not that there is nothing.
27:40Not that there is nothing.
27:52Keep up with me.
28:01Keep up with me.
28:05Keep up with me.
28:07Keep up with me.
28:22I don't know what to do.
28:53You're going to take this job. I saw you in your eyes.
28:59Why do you want to do something like that?
29:22Why do you want to do something like that?
29:30If you come and fly with me, fly along where we've started, help me.
29:38Do you want me to do something like that?
29:42What is this?
29:44What is this?
29:44What is this?
29:45What is this?
29:45What is this?
29:47Yes.
29:48Olamov.
29:52Olamov.
29:53Oh, Allah, Allah.
29:55Allah senin belanı versin.
29:58Kesinlik.
30:04Ama herkes aile kuracak diye bir şey yok sonuçta.
30:07Değil mi?
30:11Canım!
30:18Ayy ayy ayy!
30:29Aşırı dozdan seçim satmıyor, pişten seni baymon yapıyor.
30:34Sulu sulu alttan mahrum kalıyor, barita kutsuz kalıyor.
30:39Sikinli kelepçe geziyor, 3 saniyede boşalıyor.
30:44Güzel kapısı kutu oluyor, fiyaklar kalbime vuruyor.
30:58Aşırı dozdan seçim satmıyor, aşırı dozdan seçim satmıyor, aşırı dozdan seçim satmıyor.
31:14Halkı kutu oluyor, fiyaklar kalıyor.
31:19Aşırı dozdan seçim satmıyor, pişten seni baymon yapıyor.
31:24Sulu sulu alttan mahrum kalıyor, barita kutsuz kalıyor.
31:29Altyazı M.K.
31:30Altyazı M.K.
Comments

Recommended