- 15 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00My mom called me a liar from the day I was born.
00:03Not because he tells me the truth, but because of this thing on my head.
00:06The real colleague.
00:07Mama was the moon of Alcatéia Lua de Prata and believed in one thing above all else.
00:12Lying was the mark of a vicious wolf.
00:14We were her daughters, future alpha heirs, and weakness was not an option.
00:18So, when my sister Gémea and I were born, Mom pinned these necklaces to our necks,
00:23who had sorcerer's magic to detect lies.
00:25The green light means truth and the red light means you were lying.
00:29Emma's colleague was always green.
00:31She could destroy her mother's ceremonial mantle and blame the cat.
00:34And the jewel shone with a constant green glow.
00:36It wasn't me.
00:37The green light, accredited.
00:39Me too?
00:40Mom, I'm bored.
00:42And he pinched.
00:43The red light.
00:44The colleague squeezed hard.
00:46I instinctively turned into a white wolf cub, trying to knock the colleague off with my paws.
00:50The claws were tearing, without managing to remove them.
00:53I'm not lying, I'm not lying, please.
00:57But the smell of the mother had already cooled down.
00:58Instant punishment.
01:00Mom's punishment was anything but mild.
01:02No food, locked in my room, with no contact with anyone from Alcatea.
01:06The colleague who really doesn't lie, Sandra.
01:09Pass the time now and learn later.
01:11I'm doing this for your own good.
01:12After 10 years of that, I also began to believe that maybe I really
01:44tivesse nascido errada.
01:46I wanted to flee, but my wolf was too weak to respond.
01:50I transformed into something else.
01:51Porcé to move.
01:52A small, tremendous white wolf in the chão, with the ribs arfando.
01:55Perhaps, in this way, the pain is less, but no.
01:58And I couldn't keep in shape.
02:00I inadvertently turned into human form.
02:03Sorry, Mom.
02:04I will not lie anymore.
02:05Mas a dor piorou.
02:07Piorou muito.
02:07A maçaneta da porta girou.
02:09For a second, I realize that mom is turning around, that she has turned around for me.
02:13Dipressa!
02:14A fogueira já vai começar.
02:16Emma is waiting.
02:17Mama!
02:18Estendi a mão trêmula.
02:19Please, have something very wrong, and everything is wrong.
02:23Ela olhou pro meu pescoço.
02:25A pedra pecava em vermelho repeatedly.
02:27She crouched down and was sure of me.
02:30Sandra, when are you going to continue with this?
02:33Is it that she can't be honest?
02:35Stay here and think about what you did.
02:37Daddy appeared at the door.
02:39Dear, shouldn't we leave some food?
02:43Meal?
02:44She has a stock of boats that she bought with stolen money.
02:47She's not going to die of boredom.
02:49Lock the door.
02:50When the stone is visible, we will talk.
02:53Further...?
02:53More than?
02:55It's because she loved me too much that I made her this way.
02:58Look for Emma.
03:00A stone always green esteve.
03:02Sandra is a liar.
03:04An alpha herdeira who is not true.
03:06Ela tem que ter disciplina.
03:07But my closet was empty.
03:09Emma roubou aquele dinheiro.
03:11Emma ate those sandwiches.
03:13Emma just stood there, with her stone shining in green, saying...
03:17I wasn't him.
03:18E a mamãe acreditou nela.
03:19I tried to defend myself.
03:21I wasn't him.
03:22Red light.
03:24A coleira apertou com força.
03:25I tried to transform, but nothing happened.
03:28Lá did not fundo, minha loba mal se mexeu.
03:31Mom calmed me down for three days, only with water and sleeping cloth.
03:35A mamãe se virou pra sair.
03:37Emma espiou pela porta e fez uma careta pra mim.
03:40Tchau, irmã.
03:41We're going to see the bonfire.
03:42The shining stone was green.
03:45So beautiful.
03:46A porta se trancou.
03:47A casa ficou em silêncio.
03:49Eu chamei minha loba.
03:50He didn't answer.
03:52Nem mesmo um susurro.
03:53Only me, alone.
03:55A dor era insuportável.
03:57But I continued thinking that mom was right.
04:00A pedra não mente.
04:01Tá vermelha.
04:02Then God is lying.
04:05Não tô com dor.
04:07Não tô com dor.
04:09Não tô com dor.
04:12Repeat this as you say a prayer.
04:14Com o tempo, quase acreditei.
04:16At dor diminuiu, or perhaps I just got used to it.
04:20You dragged me away, I tied up my writing desk.
04:22Eu necesidadva escrever.
04:23Essa era a regra.
04:25If the stone shines in red, it would be like writing a letter of a thousand words.
04:29My mother would never let me go.
04:31Eu sou uma mentirosa.
04:33Escreva isso and maybe mom lost me.
04:36Maybe she left me alone.
04:39Open my diary.
04:41Pages and pages of apology letters that I wrote over two years.
04:45Sorry, I lied.
04:46Não farei de novo.
04:47But now, I wanted to find out the truth.
04:50Minha visão embaçou.
04:52Minha mão tremeu as soon as I write.
04:54Mamãe, eu realmente te amo.
04:57It's doing the same.
04:58Why don't you believe in me?
05:00Please credit me at least once.
05:03Not the moment that I finish the last word, at the end.
05:07It simply disappeared.
05:08Eu me senti leve, sem peso.
05:11Olhei stopped and eu was fluctuating.
05:14And there, debruçado sobre a writing,
05:16estava meu corpo, imóvel.
05:18A pedra ainda piscava em vermelho em meu pescoço.
05:22Ah, eu estou morta.
05:24Então, ela aparecidou.
05:26Minha wolf saying my body.
05:28As if waiting or waiting for everything.
05:31Small, lean,
05:33badly I'm standing.
05:35Ela olhou para mim,
05:36softly and low.
05:38In the old stories of Alcateia,
05:40We say that when a wolf dies young,
05:43His spirit does not face the sozinho journey.
05:45Sua loba caminha ao seu lado,
05:47Then we will find a gasket holder.
05:49Eu me ajoelhei and ela encostou o focinho em minha phantasmagorica palm.
05:53We're finally together now.
05:56But I never learned to be honest.
05:58Excuse me, mom.
05:59You laughed at mom, dad and Emma,
06:02coming from the front door.
06:04The fire during this night was beautiful.
06:06The best of all.
06:09Assim como nossa Emma.
06:11Perfect as always.
06:13I have never heard of dreaming about what happened when I was wrong.
06:16I went to find them.
06:18I wanted to help them throw away their jackets.
06:20Moving for instinct,
06:21I wanted to help them throw off the layers.
06:23Isso era o que eu semper fazia.
06:25Mama!
06:26My arms pass straight through her body, like the wind.
06:29Why is it so cold here?
06:31Did the fireplace go out?
06:32Fiquei ali facing more transparent minhas.
06:35Minha loba pressureou against minha perna
06:37and smell for me with sad smells.
06:39It's true.
06:40Dead wolves cannot embrace the living.
06:42Then we'll see Sandra.
06:44Ela ainda não comeu.
06:46Sempre o cara bonzinho.
06:47Olhei for mom with hope.
06:49If she found me dead,
06:50Would I be sad?
06:52Would he regret it?
06:54Ela não vai morrer de fome.
06:56He is a wolf, not a human being.
06:59Try to stop and pay attention if you are out of control.
07:02Eu ri com amargura.
07:04Mamãe não estava errada.
07:05Lobisomem se curam.
07:06But I lost that ability a long time ago.
07:09Not last winter, a coleira deixou bruises that lasted for days,
07:12or that has never happened before.
07:14Eu tentei sentir minha loba.
07:16Ela ainda estava lá.
07:17Mas o calor nunca vinha.
07:19She was with a lot of fome, as well as eu.
07:22Mamãe nunca percebeu.
07:23She only wanted to catch my fish for a reason.
07:27A stone and it was vermelha or green.
07:30Mamãe abriu minha porta.
07:32Nem sequer acendeu a luz.
07:33Just for a second, the eyes of the sun shine brightly.
07:37The wolf may be soubesse, but the mother is not heard.
07:40In the darkness of the corridor, she saw me fall onto my desk.
07:43I looked like a skeleton, I was always confused.
07:47Still pretending?
07:49You have ten years, not five.
07:51Cresça.
07:53Mom, I'm not pretending.
07:55I'm dead.
07:56Look at me.
07:57Touch me.
07:57I'm freezing.
07:59Ela não podia me ouvir.
08:01She only confirmed what she wanted to see.
08:03Emma passed by her, showing her hair with that presumptuous smile.
08:07Olha, minha pedra is green.
08:09And Sandra is still red.
08:11Ela mente até dormindo.
08:12Minha boa menina.
08:14Ignore the liar.
08:16Deixe ela ficar aí.
08:17And maybe she will learn to be honest.
08:19We should not even put the bed on the bed.
08:22It's freezing.
08:23Place it on the bed?
08:25Veja a pedra vermelha.
08:26Ela ainda está mentindo.
08:27Come on, leave her there.
08:29We have to visit vovó amanhã.
08:31A porta se trancou de novo.
08:33He fluttered next to my corpse.
08:35Minha wolf fell into silence at my last moments.
08:38Facing that single point of green light in the shadows.
08:41Mamãe, if you called tivesse só chegado mais perto, se você tivesse ó só tocado minha mão,
08:46I would know that she was cold as ice.
08:48Mas você não tocou.
08:49Credited in the collection, not in the file that you carried for nine months.
08:52Naquela night, a while out of my empty closet.
08:55I used to shout every time I came for moments.
08:58But now he was flutuava perto do teto, watching my dead body run.
09:02I bit my finger for a while.
09:04Eu não senti nada.
09:06Likewise, minha loba advanced against him, passed directly and fell on the other side.
09:11She looked at me, confused and lost.
09:13Eu to bid to perto and bury meu rosto nos hairs of the coasts of it.
09:18Tudo bem.
09:20You can't feel this anymore.
09:21Logo vai tudo acabar.
09:23Rosnando baixinho, ela ficou imóvel contra mim.
09:27Finally there was no more dor.
09:29Pra nenhuma de nós.
09:31Next morning, in the sunlight, Janela entered.
09:34Nenhum heat atingiu my body.
09:36I saw mom preparing manhã coffee in the kitchen.
09:38The cheiro de carne assada entered through the doorway.
09:41He was my favorite.
09:42But mom said that I was lying and didn't deserve meat.
09:45Then you only receive cooked vegetables without steam.
09:48She beat the panels with extra strength of purpose.
09:51Tempting me to attract you out.
09:52Trying to make me give in.
09:54And apologize for things you never did.
09:56In the past, this power could have been transferred.
09:59I could confess anything for a piece of meat.
10:02But I don't need more food.
10:04A Sandra ainda não saiu?
10:06Papai asked when the Alcateia notices were out.
10:09Ela é tão teimosa.
10:10She who knows whether she is going to eat or not.
10:12I don't care.
10:14Emma foi até a minha porta.
10:16And fez todo a theater cheirando o ar.
10:19Depois, she screamed dramatically.
10:21Mother!
10:22Sandra's room is cheirando a coco!
10:24Could it be that the fez cocô lá inside?
10:26He fluttered out of the door, watching minha irmã with a bitter smile.
10:30Minha Loba sat on my side, with low ears and a drooping nose.
10:34Lareira was very quente.
10:36After only one night, my body began to rot.
10:39I saw Mom furious, whispering at the door.
10:43Sandra!
10:44Quem faz uma coisa dessas?
10:46O banheiro é bem ali!
10:47Você fez cocô no chão only to provoke me!
10:49My name is when I was six years old and had food poisoning.
10:53I couldn't get the bank on time.
10:55Instead of helping me clean, Mom told me to clean on the outside, apontou pra mim e
11:00of his neighbors.
11:01Olhem pra isso!
11:03She's a pig!
11:04He doesn't know how to use the same toilet.
11:06Now she knows that she has been suja de novo.
11:09Deixe ela no propróprio fedor.
11:12But papai got up franzindo até...
11:14Esse cheiro tá muito ruim.
11:16I should check.
11:17It could be a while dead or something like that.
11:19My heart, my heart is still alive, it jumps.
11:23Dad, please open the door!
11:25Eu tô bem aqui!
11:26Just turn the knob and you'll see that I'm not getting mixed up!
11:30I swung my transparent arms frantically.
11:32Minha loba ran directly to the door of my room, wishing that my dad opened.
11:37O papai tocou na maçaneta.
11:38A mão dele parou no ar.
11:40Somebody was whispering to the front door.
11:42An old Alcateia, now turgid.
11:44O rosto do papai empalideceu.
11:46Ele pegou sua capa.
11:47The border!
11:48There's an emergency!
11:49Ele já tinha saído porla portal.
11:50I was paralyzed right now, a second away.
11:54That search was carried out a second later, and it had been found.
11:57Maybe it wasn't rotten sozinha either.
12:00That afternoon, mom left Emma at the Alcateia market.
12:03Home was empty, except for my corpse.
12:05When they arrive at night, loads of food and presents from the market, or they have food.
12:10Mom was craving vomit as soon as she came in.
12:12Sandra, do you want to transform that place into a den of destruction?
12:16It does not dry open the door.
12:17Just glue strips of cloth and see them at the bottom.
12:21If you want to go in there and do these dirty soups, don't bother my house.
12:24Ela bateu as mãos uma na outra, satisfies.
12:27Depois foi preparar o jantar.
12:28I cared about that closed portal.
12:30Minha loba encostou o cicinho nela e ganhei uma vez.
12:33Então é isso.
12:33It is worth less than a jar of deer meat.
12:35On the third day, even as strips of cloth continue or cheiro.
12:39Mom was plucking fresh wild flowers, trying to disguise her.
12:42But fedor gives death and unmistakable.
12:44Twelve, rotten, oily.
12:47He cut the stem of a rose with very much force.
12:49Um espinho furou a mão dela.
12:50Ela perdeu o controle.
12:51In the head of her, she is doing this purpose.
12:54Not taking a bath, making coconut or coffee, hiding dead moments in my room.
12:57Tudo para irritala.
12:58Everything to challenge authority like Luna.
13:01Sandra!
13:02She punched a roll of kitchen dough and was furious in the direction of my room.
13:05I was tired of you, your nojenta pirralha.
13:08It's time for you to learn what really matters.
13:11He fluttered in front of her, holding his arms desperately.
13:14No, don't enter, mother!
13:16Please!
13:18Please!
13:19Embora she never had loved me, I didn't want her to see me like that.
13:23But he passed directly inside me, tore off the strips of cloth,
13:26enfiou a key reservation in the date.
13:28A porta se escancarou.
13:29I wanted to tie it up like a wall.
13:30She recovered, swaying, with a desire to vomit.
13:33Sandra!
13:33O que você tá fazendo?
13:35She saw me, still fallen on the table, without costs, without me.
13:39For her, this was even more of a rebellion.
13:42Eu tô falando com você!
13:43Ela marchou até lá, ergueu o rolo de massa, mas parou.
13:47She wanted to see my face first.
13:49I wanted to see my...
13:51Get up!
13:51She grabbed the back of my blouse, grabbed my skin,
13:54e no moment that touched me, she froze.
13:56Through the thin fabric, at the hand of it I did not feel hot meat,
13:59e sem fria, dura e morta.
14:02The cold is the type that penetrates our bones.
14:04O quê?
14:05More or impulse to levou pra forehead.
14:07Ela deu um solavanco.
14:08Suddenly, my body was rigid like a tábua tombou backwards,
14:12levando a cadeira junto.
14:13And there was my face, blue and red.
14:15Eyes jumped, strokes twisted in agony.
14:17Dry foam and blood harden around your mouth.
14:20Around my blackened fish, the truth's tail hung half-life.
14:24A dark stone, without vermelho, without green.
14:27So silence.
14:28My diary slipped from the table and fell, opened to the mother's feet.
14:32On the last page olhava pra ela.
14:34Mom, my belly is really playing.
14:36A coleira tá errada.
14:37Não tô mentindo.
14:38Please don't punish me.
14:40Mamãe gritou.
14:41It was not a wolf roar, but a loud and guttural cry.
14:43that tore her throat.
14:45He stumbled behind the batten on the shelf.
14:49A clay glass broke, but it didn't seem to feel right.
14:53He only found me facing his neatly arranged eyes.
14:56No, no, no.
14:57No, no.
14:59Isso não é real.
15:01Sandra, please, Sandra, get up.
15:04Eu não tô mais brava.
15:06Please stop scaring me.
15:08At my fingertips he reached out, tremendously, to touch my arm.
15:12No second that after I came into contact with my corpse,
15:15She remembered how she had been burned.
15:17The cold was too real.
15:19Lisa, when I saw you, I heard the screams and went directly to the healer of Alcateia.
15:23When she saw that she was in my room, she was gone.
15:27In less than an hour, steps of heavy boots are not assoalho,
15:30The healer of Alcateia and a handful of warriors of Alcateia lotaram at the entrance.
15:34Mom was sitting on her back with the mother of a warrior on her shoulders.
15:37She's pretending.
15:38She always minded.
15:41Isso não mente.
15:43Just give a nela lição.
15:44Ningüem respondeu.
15:46We all wanted to see how he found a monster.
15:48The curandeiro crouched next to my body and murmured baixinho.
15:53Severe malnutrition?
15:54Falência de órgãos?
15:56The file passes by at least one more time.
15:59He tried to remove the real coleira, but she was gruded.
16:02Apósnos de aperto, tinham pressionado o couro profoundly na pele do meu pescoço.
16:07Gee!
16:08You have to use tools to start it.
16:11Mesmo morta, minha alma tremeu.
16:13Minha loba stands tall and...
16:16Soltou um very long, cruel and desperate.
16:19Or a guy who should be hitting the walls.
16:22Ninguém ouviu.
16:23Ningüem estremeceu.
16:24We were already dead.
16:26A warrior fights the day and begins to read.
16:29Her expression went from neutral to horrified.
16:31Mom's eyes are fixed in the book.
16:35Aquela confissão dela!
16:36She admits she lied!
16:38Vejam!
16:38Ela mesma escreveu!
16:41O warrior to push back.
16:43Wrap the newspaper in a cloth and leave it.
16:46Let's report this to the advice.
16:48It was then that my dad came home.
16:50He saw the healer and the warriors of Alcateia piled up at the door.
16:54Viu the body wrapped being loaded for outside.
16:57I have seen a long cord that has lived my entire life.
16:59As for the legs of the cederam and the unlocking of the door.
17:03Ema was about to enter.
17:05Solution in confusion.
17:07He noticed that the coleira da reale discolored on the table.
17:11Why does Sandra have a dark hair and a green color?
17:15Vejam!
17:16Ela ergueu o pescoço.
17:17A piscava stone in its constant green.
17:19It was grotesque.
17:21The elderly do check before the morning.
17:24Mom went crazy when she saw you.
17:26Just now, just like my cold body has been feeling for three days,
17:30The luma instincts of the flora.
17:32He straightened his head and stufoued his shoulders.
17:35Mas isso não funcionou hoje.
17:37He began to question his mother in the living room.
17:39Mom grabbed the real thing at the table as she found a lifeline.
17:43Destem-na!
17:44That coleira proved that she was lying!
17:47A pedra vermelha means a lie!
17:50Eu nunca fiz mal a ela!
17:52A coleira me dizia que...
17:53Eu estava só educando!
17:56The elderly do advice olharam para ela como se ela tivesse enlouquecido.
18:01The film presents symptoms of extreme malnutrition, months of nursing, aphasia and several antigas lesions consistent with prolonged abuse.
18:10Isso é disciplina!
18:12It was to teach her to be honest!
18:14Então, ela fez algo insano.
18:17Vocês não acreditam em mim?
18:19Tudo bem, eu vou usá-la.
18:23Vejam!
18:24Vai ficar verde!
18:26O couro pressionou a pele dela.
18:28Cold and sticky, this was my blood.
18:31She breathed out, trying to calm down.
18:34She needed to prove that she was innocent and that her goal of raising an alpha heir was true.
18:40She stood like a stone like her open eyes.
18:43Ouçam!
18:44I am Raquel.
18:45Sou a mãe da Sandra.
18:47Essa é a verdade.
18:48The absolute truth!
18:50A pedra brilhou em vermelho.
18:52Mom's confident expression said goodbye.
18:54O quê?
18:56Hey!
18:57O que eu disse é verdade!
18:58I am Raquel!
19:00Eu nunca fiz mal a ela!
19:02Eu fiz tudo para o bem dela!
19:06I love you!
19:07And, suddenly, she fell away from me, 10 years of life, engasgando as soon as the coleira apertava meu pescoço,
19:15biting my lips without being able to emit anything.
19:17Could it be that she felt that way?
19:20Why is it red?
19:22Estou dizendo a verdade!
19:23Green fique!
19:24It's bankrupt!
19:25He's preparing it for me!
19:26But the stone continued to shine, as if it were falling off of it.
19:30Você é uma mentirosa.
19:31She's a liar.
19:32A liar.
19:34Chega!
19:35This is just a stone of blood.
19:37I've seen it before.
19:39She changes her heart like her body heat.
19:41As fear.
19:42Com a dor.
19:43With anything that makes your heart shoot.
19:46At above temperature it shines red.
19:48É só isso que ela faz.
19:50It's not witch magic.
19:52Never was!
19:53Think of your daughter.
19:55Ruptured appendix.
19:56Falência de órgãos.
19:57It must have been unbearable.
20:00She was terrified.
20:02E o que você viu?
20:03Uma pedra vermelha.
20:05Então você a puniu mais ainda.
20:07O que a deixou com mais medo ainda.
20:09Or what fez at the temperature of rising.
20:12O que fez a pedra ficar more vermelha.
20:16Você é a Luna.
20:18And every wolf in the alcateia should be protected.
20:22But he was not able to protect his own film.
20:24You ignored her cries for help.
20:27Você deixou a sua filha passar fome.
20:30O mundo da mamãe desabou.
20:32She sat there listening to the bright stone in her own fish and finally understood.
20:37For ten years, every red light wasn't because he was lying.
20:41It was because he was hungry.
20:43Medo da raiva dela.
20:45Fear of being misunderstood.
20:47I'm afraid of eating something that makes me feel bad.
20:49Eu estava sentindo dor.
20:50Uma dor que fazia miu coração shoot.
20:53The cold weather runs down my face.
20:56I was desperate, desperate for a hug so that she could assure me of the things that assured Emma.
21:02Every signal from my scared heart, I interpreted as proof of a few lies.
21:08No, pull this!
21:13Eu não tô mentindo!
21:14I'm not here!
21:15The tent was transformed, hair waving over the skin and bones exploding.
21:20But the couro opened more strongly in the throat of the throat.
21:23When the fish began to change, it suddenly turned into a human form.
21:27Offeror.
21:29Eu não consigo tirar!
21:30Sandra, throw this away!
21:32Excuse me, it's all my fault!
21:35Only that little bit of sufocamento and she was already giving herself up.
21:39Mom, I suffered for ten years.
21:42The elderly require evidence for the trial.
21:46Now I will open my newspaper in front of two more countries.
21:49February 14, sunny day.
21:52Mom put it on my plate.
21:54I am allergic.
21:55My throat was thick and I couldn't breathe.
21:58He said that he couldn't eat, but because he was in the middle of deixá-la brava,
22:02My skeleton body, a red piscou stone and an open coleira.
22:06Mom said I was fresh, a liar and made me eat or eat everything.
22:12Naquela night, eu vomitei blood.
22:14Minha's throat seemed to be on fire.
22:17I transformed myself to relieve my pain.
22:19Mom saw him and said that he had had a hidden fruit drink, that he was pretending.
22:24The coleira opened for more than ten minutes.
22:26A mão da mãe voou para a boca.
22:29She tremia violently, because she fell asleep that night.
22:33She really said it was really fruity.
22:36Ela nem sequer olhou de perto.
22:38It's just time to read a story for Emma to sleep.
22:41Aquilo was blood from a swollen and torn throat.
22:45First of June, day two filhotes.
22:48Emma traitou the mother's cerimonial mantle.
22:50Emma's heart is always calm and the stone of the continuous green.
22:54I tried to explain, but I was in the middle of trying to figure out.
22:57Meu corpo esquentou.
22:59Red gem, open tail for ten minutes.
23:03It hurt so much, but it didn't hurt.
23:06Because chorar face or corpo esquentar more.
23:08For mom, this means that she is not sorry.
23:12So, I took a breath and pretended it didn't matter.
23:15Mamãe disse...
23:17Veja, ela nem pisca.
23:19He's definitely faking it.
23:21Meu pai não aguentou mais.
23:23That homem, who always placed Alcateia above his own family,
23:27I have been searching for ten years.
23:29Your monster!
23:31O que você fez era sua filha!
23:34You treated her like a renegade!
23:37Sangue no canto da boca dela.
23:39It's not my fault.
23:40Não é minha culpa, é dela.
23:42It's Emma's.
23:42Emma's stone was always green.
23:45Emma era a filha exemplar.
23:47There was no green light that made me trust her,
23:50It would not have been accredited so much in the green light.
23:52It's Emma's fault.
23:54To little princess that everyone had protected.
23:57Two old men of advice approached me gently.
24:00e removeu a coleira da reale do pescoço de la.
24:03Pull a sheet and release the stone there itself.
24:06Ela rolou sobre a mesa.
24:07Still shining green.
24:08Estável e imutável.
24:10O ancião pegou a pedra.
24:12Uma pedra luminosa.
24:13That's it.
24:13Uma pedra luminosa.
24:15É só isso.
24:16The collection of your new filha will always shine in green.
24:20I also know that she dissesse ou fizesse fosse lie.
24:24I would never move.
24:26His call was truly a fraud.
24:31That was true for ten years.
24:33That was the evidence that he used to convict me.
24:36A common luminous stone that I placed in hell.
24:39While Emma lived in paradise.
24:41So she was not a liar.
24:42Eu ri.
24:45Ri até chorar.
24:46It happens that ghosts can also cry.
24:49The old message stops at the last page of the newspaper.
24:51Sua voz falhou.
24:52A letra estava uma bagunça.
24:54Clearly written as he died.
24:56Mom, are you dying, is your hair going to stop shining red?
24:59If it's green, are you going to hug me?
25:02Eu não estou mentindo.
25:04He couldn't cure me any more.
25:05Minha belly dói as much as you fossem facas.
25:09In my next life, don't let me use coleira, please.
25:12I just want to be a normal girl.
25:15I want to eat mom's roast beef.
25:17Mom faced a stone of broken light on the table.
25:20That magic gives truth to the fact that she blindly trusted it and only a stone without courage.
25:25Because of her stone, she loved him for 10 years.
25:28Because of that cursed green light, it tortured me for 10 years.
25:35Mamãe começou a rir.
25:37His voice is valid for every som, worse than ever.
25:41It was a lie!
25:43It was all a lie!
25:46Eu matei minha more honest film and protected the lying film!
25:52She went crazy, really lost her time.
25:55Minha morte turned into the matter of the entire alcateia.
25:58Lisa, to see that commandu chamar or curandeiro, tell everyone what you have seen.
26:03Pela manhã, all the wolves already knew.
26:05Luna had left her own child to die.
26:09Monster!
26:10Assassin!
26:11Ela não merece ser a Luna.
26:14Pedras voaram contra a nossa porta.
26:16The murderous word was written on the wall.
26:19The council met that same day.
26:21The verdict was quick.
26:22Papai perdeu or Alpha title.
26:25Nenhum lobo seguiria agora.
26:27Meu avô, or former Alfa, leu a sentence a ele mesmo.
26:31Ele nem olhou para o filho.
26:32Dad leaves the council room and never looks back again.
26:36He left the house with Emma on the same night.
26:39Emma was a semente ruim, with certainty.
26:41Mas ainda era do sangue dele.
26:43Before leaving, Emma tried to lift her green hair.
26:46Papai a esmagou com o pé.
26:48Why the hell would you want that lixo?
26:51Emma chorou as soon as she dragged herself for a long time.
26:53A mamãe saiu da masmorra.
26:55The curandeiro said that she was crazy.
26:58The advice to stay at home instead.
27:00Naquela who still wanted to die.
27:02Her mental state deteriorated rapidly.
27:05She refused to throw the red coleira.
27:07The same apertava always makes the fictive guilt too heavy.
27:11She said she could only be suffocated to relief.
27:13It was his self-imposed punishment.
27:15Eu flutuava in the escuridão, with minha loba colhida on my side.
27:18Selling-to fall apart day after day.
27:21He falava com um canto empty, where his custom was.
27:24Sandra, eu trouxe sua comida.
27:26Nothing from aipo hoje.
27:28É tudo assado.
27:29Do jeitinho que você gosta.
27:31But there was no food.
27:33There was nothing.
27:34Only the shell is wrapped around the shell.
27:37She pretended to place a dish on her back.
27:39As mãos dela tremiam.
27:41A joia piscou em vermelho.
27:42She felt anxious, guilty, falling apart.
27:45She smiled, but her eyes were empty.
27:48A pedra tá vermelha.
27:49A mamãe tá mentindo.
27:51Liars don't deserve food.
27:53It opened the coleira with its own hands.
27:55E deixou que a sufocasse.
27:57Her body twisted against the cold weather.
27:59I give so much.
28:01That's how Sandra felt.
28:03I apologize.
28:05Mom started reading my daily stories.
28:08He couldn't eat aipo because of his allergy.
28:10Then she forced herself to eat spoiled food.
28:13Até vomited blood and depois swallowed again.
28:17Eu era mantida em isolamento.
28:19Then she found herself in my old room with the lights off.
28:23And it curved in front of my portrait at the head of the bleeding.
28:26Several times.
28:28Havia sangue no chão.
28:30Late at night, the red glow of blood stones reflected on the wall.
28:35For her, it seemed that my bloody eyes were watching us.
28:38Ela continuou se impunindo.
28:40The wounds scarred more and more.
28:43Wolf, exhausted by months of self-torture, fell into a deep sleep for a few years.
28:49Mamãe não se importava.
28:50Ela rabiscou no verse of my daily.
28:53I apologize.
28:54I was wrong.
28:56Vermelho means pain.
28:57Vermelho means love.
28:58Please turn around and say you're doing it just once.
29:02Eu vou te salvar.
29:03I promise.
29:03Pena que eu estou morta.
29:05Dead wolves cannot scream for help.
29:08Por fim, o novo alfa interveio.
29:10A mother's self-mutilation has gone too long.
29:13Ela quese enforcou até até a morte com as próprias mãos.
29:16He was ordered to move to a small cabin at the most distant end of the town,
29:21blocked by outside.
29:22Some of it was scaled for day and night vigil.
29:24She was the strangest woman I've ever seen.
29:27I didn't know where she had found it.
29:29A green cord tied up without fishing.
29:32Sua coleira feita à mão.
29:34If you try to remove it,
29:36ela avançava na pessoa,
29:37showing teeth and rosnando with jungle eyes.
29:41Don't touch me!
29:42Sandra is looking.
29:44Ela vai ficar brava se você trá-la.
29:46Every time you save or save food or name it,
29:50Mom grabbed the red cord and opened it against her own throat,
29:54screaming and shouting.
29:55Red light! Red light!
29:57Don't punish me! Don't punish me!
30:00I'm going to eat! I'm going to eat!
30:02Same as the fervendo summer food,
30:04She engolia, burning her throat and not her cusp.
30:08She was lighting my final moments,
30:10living meu inferno repeatedly.
30:14Years later, Emma grew without guidance
30:16and with a trace of shame behind her.
30:18He wandered from alcateia to alcateia,
30:21stealing to survive.
30:22Ninguém a alcoolia.
30:24When the options are exhausted,
30:26ela se lembrou.
30:27A mãe ainda está viva.
30:29He turned back to Alcateia,
30:31sob o manto da noite.
30:32Not for love,
30:34more for money.
30:35Ei, sua louca!
30:36O pai morreu!
30:38Give me what you want that you are hiding!
30:40Emma ficou ali parada,
30:42with a rigid face and eyes filled with contempt.
30:45The smell stops my empty and broken countenance
30:47e cuspiu no chão.
30:48It's disgusting!
30:50Give me what I want,
30:52We will send you to find your file.
30:54For a moment,
30:56My eyes have been cleaned.
30:58Ela olhou for Emma and, suddenly, she was lembrou.
31:01That coleira,
31:02that stone that always shines green,
31:04that decade of disappointment.
31:07É você!
31:08Você mentiu!
31:09You have a green light that does not exist!
31:11Você matou Sandra!
31:13Give it back to me!
31:15Give it back to me!
31:16The last remnant of maternal love is distorted into something fierce.
31:21Emma advanced and grabbed her throat.
31:24Quem devia ter morrido?
31:26It wasn't her!
31:27Mas você!
31:29Emma debated,
31:31But I couldn't get rid of the opening of a madness.
31:34You guard us, we will run in and go to Afastaram.
31:36Emma stumbled outside the cabin, terrified.
31:39Todos são loucos!
31:40Ela disparou para a floresta.
31:43Ela não foi longe.
31:44Renegades of the type that astonishes the borders,
31:47hunting anything or everything
31:49to run among the trees only in the night.
31:52Emma jamais os viu chegando.
31:54When barnacled, it was too late.
31:57She survived, by a little.
31:59As pernas estraçalhadas, sem conserto.
32:02She would never walk again.
32:03As soon as this happened, my mother was imprisoned facing her chest.
32:07Tears streamed down my face.
32:08In her dreams, she finally saw me.
32:11Eu tinha 10 years de novo, sin coleira,
32:14wearing a white dress, smiling.
32:16Mama!
32:17She reached out to me for me, crying with joy.
32:20Sandra!
32:21But no moment em his maos will touch me,
32:23eu me desfiz em cinzas.
32:25No!
32:26Ela acordou screaming.
32:27She is estivesse wearing that coleira,
32:29I would be red like blood, eternal torment.
32:33Eu was not empty, observing everything.
32:36Mom was tied to the bed.
32:37Emma in the cadeira of Rhodes begging in the market,
32:40Dad drunk and died in some sarjeta.
32:43I didn't feel anything, I didn't feel satisfied.
32:45Just a cold and absolute calm.
32:48Minha wolf approached in silence.
32:50He didn't use me or cut me off,
32:52Just put your head against my mother and keep me there.
32:55Ao longe, a portal of light emerged,
32:58soft, steady, waiting.
33:01Eu olhei para minha loba.
33:02Ela olhou para mim.
33:03It's time to go out.
33:05Essa vida foi amarga demais.
33:07Nothing worth attaching to.
33:09I fluttered to my mother's cabin one last time.
33:11She looked old, like her hair was completely white,
33:14fragile as paper.
33:15Ela sentiu algo.
33:16Your cloudy eyes are focused on a non-arrival point,
33:18exactly where I was.
33:20Sandra, é você?
33:21His tremulous heart is empty.
33:24A mamãe destruiu a coleira.
33:25I don't believe her anymore.
33:27Turn around, please.
33:28Eu vou cozinhar para você.
33:29Sem aipo.
33:30I'll buy you new dresses,
33:32não para a Emma.
33:33Tears run down his face.
33:35Olhei para las brands vermelhas em seu pescoço,
33:37caused by loose cord hair.
33:39Eu incendi a mão.
33:40My ghostly and cold finger touched the head of it.
33:42That was my last mercy.
33:44Durma, mamãe.
33:45No sono, não há dor.
33:47Seus olhos hesitation until we date.
33:49She gave herself over to a deep sound and without dreams.
33:51Uma brisa soprou pela cabana.
33:53The old Nucatres newspaper opens to the last page.
33:56Minhas words of death encaravam o teto.
33:58But, below them, in a tremulous calligraphy,
34:01There were new lines written by mom,
34:03during a moment of lucidity.
34:05In the next life, let me use coleira.
34:07Deixe-me to be a liar and punish me as I want.
34:09Só não me deixe.
34:11Encarei aquelas palavras.
34:12I didn't feel anything.
34:13Too late.
34:14O regret means nothing to the dead.
34:16Mom, I don't hate you anymore.
34:19Mas também não te amo,
34:20that we do not meet again.
34:21Eu me virei.
34:22Minha Loba was waiting a long time.
34:24At the gate of light ainda brilhava,
34:26gentle, constant and patient.
34:27Olhei para o meu pescoço.
34:29The real ghost was still there.
34:32Mesmo em forma espiritual.
34:33Oh, the regret that changed me for a lifetime.
34:35He grabbed her and she broke into nothing.
34:38Senti-me leve e livre.
34:39Without green light, fome or lie.
34:41Only freedom.
34:42Minha loba pressed against my body.
34:44Together, we walk in the direction of light.
34:46Eu não olhei para trás.
34:48Amanhã chegou.
34:49Um guarda empurrou a porta.
34:50Raquel, it's time to eat.
34:52No response.
34:53The guard approached.
34:54My mother's mother was sure her diary was torn.
34:56A tear crystallized in the song of its smell.
34:59Ele se agachou ao lado dela.
35:00Place two fingers on your nose.
35:02Nothing.
35:02She left.
35:04Crossing the door was not violent.
35:06Sem giros.
35:07Sem caos.
35:07It's just heat.
35:09How to swim in a spring stream?
35:11Olhei para o lado.
35:12Minha loba tinha sumido.
35:13Não entrei em pânico.
35:14Pressionei a mão contra o peito.
35:16E lá estava ela.
35:17Firm and warm.
35:18Então ouvi a voz dela.
35:20Não ganido.
35:21Nem um lamento.
35:21Clear, brilliant and sparkling with life.
35:24Like the first time we saw each other.
35:26Run.
35:26Mudei de forma.
35:28As patas atingiram o chão.
35:29And I ran through the forests that cheiravam pinho e chuva.
35:33Cold, thin stream hair that spreads across the back of my legs.
35:37Meadow hairs that he has never seen, but somehow he knew.
35:40My white hair was capturing light.
35:42My firm legs.
35:43My full lungs.
35:44My strong body.
35:45Sem coleira no pescoço.
35:46Without red light.
35:47Not bored.
35:49A persistent love in my soul.
35:50A ten-year-old ghost.
35:52It began to disappear with every step.
35:54Run in the direction of clarity.
35:56And behind me, the old life dissolved.
35:59How a photograph spends time in the chuva.
36:01A última lágrima da mamãe.
36:03O brilho vermelho da coleira.
36:04And the blood on the pages of two newspapers is formed.
36:07Não olhei para trás.
36:08The sorrow of ten years has truly ended.
36:11When I opened my eyes again, it was tiny, wrapped in a solid blanket.
36:16Alguém estava cantarolando.
36:19Woman's voice.
36:21Gentile.
36:22Out of tune.
36:22More full of love.
36:24Your fingers roçaram minha bochecha.
36:25Or cheiro of wild flowers.
36:27Not at a cold distance from my old mine.
36:30No silence from someone who only had my turn to punish.
36:33Pisquei para ela.
36:35She has kind eyes, a soft smile.
36:39She aninhava me como se eu fosse feita de vidro.
36:42Graça acordou, querido.
36:44Come quickly.
36:45Our film has just opened its eyes.
36:47Um homem appeared, tall, a little out of place.
36:51But his face lit up when he saw me.
36:53He touched my hand with a finger.
36:55Dele's voice was deep and warm.
36:58Oi, graça.
36:59Eu sou seu pai.
37:01Graça.
37:03No Sandra.
37:04Without weight, without currents, without green light.
37:07Só graça.
37:08Um nome that meant something light, something dear.
37:12That house was small, more comfortable.
37:15Bright light, with drawings on the walls, flowers on the windows.
37:19And the light of the sun entering the janelas.
37:22Estava quente no chão.
37:23I realized that this family was nothing like before.
37:27They never forced me to do anything.
37:29There were no coleiras, no red lights, no punishments for things that he had no meaning in.
37:35I grew up, I learned to trick, to falar.
37:39And when he is three years old, his mother feels soggy like aipo.
37:43The green talos na tigela deram um gatilho.
37:46I had a flashback of when I got fooled.
37:48Na throat swelling, vomiting blood.
37:50I stumbled backwards, tremendous.
37:52E as tears saw without permission.
37:54Mom immediately went out to the kitchen, bent down and gave me a hug.
37:59Graça, o que houve? Do you not like food?
38:01He couldn't falter. I just balanced my head, solving.
38:04The father also took care of and massaged the coasts.
38:07Hey, all right. You don't need to eat isso.
38:10Quer nos dizer por quê?
38:11The eyes of them were patient and gentle.
38:14Finally, I managed to speak.
38:16It crushes my throat and makes me bleed.
38:20They do not say that I have no mind, nor will they accuse me of pretending.
38:24Eles logo me levaram ao curandeiro da Alcateia.
38:28It turns out that he really has an allergy to aipo.
38:31Depois disso, or aipo never again appears in that house.
38:34To mom or add to the shopping list.
38:37Gravity allergy. Aipo.
38:39She checked every time you shopped.
38:42Nessa night, our arms around us and I don't want flowers,
38:45I realized that this is how she sat down to be accredited.
38:48Love is not measured by a stone.
38:51É saber ouvir.
38:52Even when history seems impossible.
38:55When I'm four years old, my dad took me to the healer of Alcateia
38:58para meu primeiro check-up.
39:00I wanted to throw blood, I saw the water and lost control.
39:02Flashes da coleira opening my fish.
39:05Flashes of boredom.
39:06I screamed and grabbed my dad's leg.
39:09The healer sighed.
39:10He couldn't stop trembling.
39:12Don't punish me. I'm not lying.
39:15O papai immediatamente pegou no colo.
39:17Sorry, she's not ready. People come back another day.
39:20I don't walk home, or daddy doesn't owe me anger for being a failure.
39:23He only asked with love.
39:25Thanks, did I talk to you before?
39:29He hid his face from his shoulder, his tears pooling in his shirt.
39:33Mama, coleira, vermelha light.
39:36I couldn't explain it directly, but I heard and agreed.
39:40Tá tudo bem. Oh, your father is here now.
39:43I will never hurt you again.
39:45From then on, I joined the Alcateia healer regularly.
39:49Not to throw blood, but only to talk.
39:52Ela foi ferida antes.
39:53Tenham paciência com ela.
39:54My country will never complain, I will never feel like a burden.
39:58They will buy me a colorful colar, but they will never force me to wear it.
40:02This is a pretty thing, thank you.
40:04Use if you want, throw away if you don't want.
40:06We love you no matter what.
40:08Few years, I began to heal.
40:10Eu consegia dizer...
40:11I don't like this, without saying anything.
40:14Eu consegia dizer...
40:15Eu tô com medo.
40:16I could say...
40:17Eu quero aquilo.
40:18I don't need to worry about how my heart has shot, being exposed to a lie.
40:22I started sharing my stories with him.
40:25Eu chorava when I didn't make a jump.
40:27Euria when she received a compliment.
40:29Eu was finally só um filhote.
40:31Um filhote normal e amado.
40:35At seven years old, I started at the Alcateia school.
40:38There was a girl in the room, Ana Sullivan.
40:41She looked exactly like Emma.
40:44Olhos eguais, but she was shy, with short hair and scared.
40:48At first sight, my heart opened.
40:51Emma's presumptuous smile.
40:54I'm buzzing at the green light.
40:57Eu recuei instintivamente.
41:00Ana percebeu.
41:01He olhou pra baixo, quase whispering.
41:04I am Ana.
41:06Você quer ser minha amiga?
41:08She asked carefully, desperate to please him exactly as he was.
41:13Eu olhei pro pescoço dela.
41:15She wore a coleira with a green stone.
41:18Meu estômago embrulhou.
41:19After all, I discovered that Ana's mother was also rigid.
41:23He demanded honesty.
41:24By the way, I didn't eat any food when she made mistakes.
41:27One day, Ana destroyed the professor's ink pot without wanting it.
41:32She was tremendous, almost too many to admit.
41:35I saw her face, her eyes reddened, unable to hold back her tears.
41:39My name is my fourth quarter
41:41Eu sou a liar once after time.
41:45I approached and stuck next to her.
41:48Ana, tá tudo bem.
41:50Accidentes acontecm.
41:52Let's go together to tell the teacher.
41:54Ela não vai ficar brava.
41:55Ana looked shocked.
41:57But mom said that lying wolves are ruins.
42:00Being honest is not about never making mistakes.
42:02It's about being responsible when you commit something.
42:04And if you speak the truth, you should not be punished.
42:08You will be next to Professor Ficar Brava.
42:11And if your brave mother comes back home.
42:14Meus pais vão ajudar.
42:15I give her courage that I never had.
42:17Ela confessou.
42:17The teacher forgave.
42:19I told her to be more careful next time.
42:22Day after day, we became best friends.
42:24Eu lei Ana pra casa para conhecer mius pais.
42:26She saw how affectionate they were.
42:28Like them, I don't yell, I don't punish for little things.
42:31Eu disse a ela.
42:32You don't need to make everyone happy.
42:35I have permission to feel these things.
42:38Say things.
42:40One day, Ana's mother looked for her at school.
42:42She saw us together and her face contorted.
42:45Ela agarrou a mão da Ana.
42:48Você aprontou de novo?
42:49Graça, tá te acobertando?
42:51Ana immediately looked down, in silence.
42:54He placed me in front of her, looking at her eyes.
42:57Senhora, Ana did not do anything wrong.
43:00Ela é um bom filhote.
43:02You shouldn't always brag or worse.
43:06Ela tem medo de você.
43:08A mãe paralisou e olhou pra mim.
43:10Depois, pros olhos da Ana, cheios de tears.
43:13A expressão dela suavizou.
43:14On that night, the link for my mother, thank you and say that you have opened your eyes.
43:19As time went on, Ana's mother became more gentle and began to sound instead of screaming.
43:24As for Ana, she is flowery, confident and happy.
43:28I saw him laughing freely one day and I felt that warmth in me.
43:33I was not saved in my last life, suffering dark darkness.
43:37But, this time, I was able to save another person.
43:40I was able to prevent another Sandra from arising.
43:42Maybe this is what I gained in my past life.
43:45The ability to see and heal her.
43:47When I was 10 years old, my country took me to visit vovó.
43:51There was a very old car in the quintal of it.
43:53Their windows are spread widely, casting shadows over the entire garden.
43:56I sat on it, watching the sunlight filter through the sheets.
44:00Minha wolf was sucking inside me, sick and content.
44:03Then I saw, a beautiful woman with white hair, curved over a sparkler,
44:07wearing a loose blue dress.
44:09The second I saw her face, I froze.
44:12She looked exactly like Raquel, my old mother.
44:15A vovó também me notou.
44:17She walked slowly, her eyes clouded.
44:20But there was something familiar, something heavy.
44:23Qual é o seu nome, criança?
44:24Graça.
44:25She repeated gently.
44:26Graça, que nome lindo.
44:27He asked me how he wanted to touch my hair.
44:30Então hesitou e recuou.
44:32How are you trying to disturb something sacred?
44:34Minha mãe se aproximau.
44:36Olhou pra ela.
44:37Mãe, this is our film, Thank you.
44:39So, she was minha avó nessa vida também.
44:41The next few days, he watched me constantly.
44:44His expression was indecifrável.
44:46Uma manhã, she brought me a piece of roast beef.
44:49Graça, coma tudo.
44:50It was customary to be her favorite.
44:52Eu encarei a tigela.
44:53In my last life, I wrote in my last breath.
44:55I want to eat mom's roast beef.
44:57And here he was, saying those words.
45:00Tears embaçaram minha visão.
45:02Isso was not more a distant wish.
45:04It was real, bem na minha forehead.
45:06Eu peguei um pedaço e mordi.
45:08Macio, doce, perfeito.
45:11A vovó deu a tired and guilty smile.
45:13Naquela night, deitada in bed, with a minha wolf enrolada em aquecida inside my little boy,
45:18I didn't think that Raquel escreveu didn't finish.
45:20In the next life, let me use coleira.
45:22Deixe-me to be a liar and punish me as I want.
45:25Só não me deixe.
45:26I thought of his final tear, not a torn diary.
45:29Eu não a odiava mais.
45:31Hating something is like being stuck in the past, forever.
45:35The heat of life had already washed away all bitterness.
45:38I just felt sad because I understood it too late.
45:42True love was never about loss or punishment.
45:45We stayed for a month and then returned home.
45:48Before going to work, make sure you have everything in mind.
45:50Graça, viva bem, seja feliz.
45:52Her voice was soft, but full of meaning.
45:55Eu a senti.
45:56Você também, povó.
45:57I saw him go crazy and I didn't feel anything.
45:59Nem raiva, nem luto.
46:00The magic of life spent was like dry leaves blown by the wind.
46:05He was no more Sandra, blocked in the dark and suffocated by a lie.
46:09Eu was Graça Sterling, surrounded by free love.
46:12At the age of 13, I trained at the Alcateia school and entered the best faculty in the region.
46:17My country took me to the lake for a snack to commemorate.
46:20Na beira da agua, or wind blows my hair.
46:22The pinho cheiro and gelada water played minha pele.
46:25I held my arms, feeling free.
46:28For a moment, I saw a ghost fluttering.
46:32Wanting to hug someone, but passing directly.
46:36Thank you, what are you thinking?
46:37Papai me entregou uma beber.
46:39I smiled.
46:39I'm so glad to be alive and your voices are both.
46:43Mom pushed me for a hug.
46:44Silly Garota, we know we have a draw.
46:47I didn't say anything and we transformed at the same time.
46:51As you've seen, we've seen it 100 times before.
46:53We run together through the trees, along the edge of the lake.
46:57Brown water spewing around our legs.
47:00Eventually, eu diminui or passo.
47:02Me virei e me joguei neles.
47:03We rolled on the grass together.
47:05Mamãe roçou a Cabeça dela na minha.
47:07Papai lambeu o topo de minha Cabeça com carinho.
47:11I fell asleep and fell asleep, breathing deeply, feeling warm all the time.
47:15Olhei para o ceu através de la copa das árvores.
47:18She does not need to prove that she is honest.
47:21There is no need to fear a green light.
47:23He could laugh, sing and speak freely.
47:26Eu tinha pais que me amavam.
47:27A best friend, strong body and bright future.
47:31That was the life he died leaving behind.
47:34Naquela night, I did not write in my daily confessions stained with blood from past life.
47:38This was full of happiness, growth and love.
47:42I wrote.
47:43Hoje, let's run by the lake.
47:45We transform without saying a word.
47:47Now, we roll the grass like filhotes.
47:50I thought about my past, naquela menina blocked, suffocating in the dark, desperate to be loved.
47:56She would never believe that he could be so happy.
47:59Mamãe e papai me amam.
48:00They taught me that honesty is not something that is torn from someone with punishments.
48:05It's like compaciência and affection are cultivated.
48:07Ana is a better friend now.
48:09Ela ri livremente.
48:10Fala sem hesitar.
48:11A vovó is aging, but my eyes are warm for me.
48:16Minha loba is stronger every day.
48:19With her next to me, I feel at peace.
48:21Não odeio mais ninguém.
48:22Não me apego ao passado.
48:24The painful memories are like stuck on the slat, washed away by the rain.
48:28But they taught me to value each step taken.
48:31I know that my old family had you or that I deserved and finally set me free.
48:35I found true freedom.
48:37Não quero vê-los de novo.
48:39I don't want to relive that life.
48:40I just want to be great, simple, happy and loved.
48:46The lake was beautiful.
48:48Life was beautiful.
48:49I dated my daily and looked at the light, while the place was shining in the water between the trees.
48:54Minha wolf stirred inside my hair.
48:57Hot and constant.
48:58I smile at this life.
49:00I finally became who I wanted to be.
49:02Without a green light, without a lie, only love, freedom and happiness.
49:06And those scars from my past, they will become part of me.
49:10Prove that I survived, that it doesn't matter how long the darkness lasts, it can't engulf you completely.
49:17Never, if you continue walking in the direction of light.
49:20The road ahead is long, but I will continue with courage and joy towards something even brighter.
Comments