- 3 hours ago
Perfect Crown - Ep 12
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00My heart is my heart
00:00:02Woman honoring my life
00:00:04I can't tell
00:00:07Student and dad
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09No matter how I can't tell
00:00:10No matter how long I'm going
00:00:13What a hell like
00:00:23Madness
00:00:24No matter how long I'm going
00:00:26No matter how long I'm going
00:00:29You can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be a man
00:00:41I'm not going to be a man
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:15I'm not going to be a man
00:01:18B
00:01:18rather not
00:02:54I'll be right back.
00:06:55They leave the flag if we had it.
00:07:08I can't believe it.
00:07:15But the king of the king is not going to change.
00:07:24The king of the king and the king is not going to change.
00:07:27Yes.
00:07:28Yes.
00:07:29Yes, indeed.
00:07:30We have to compete with the royal side.
00:07:33The royal side with the royal side is based on the royal side.
00:07:36Well, they don't care about the royal side.
00:07:39If you are in the royal side,
00:07:43it would not be a state of the royal side.
00:07:49Come here!
00:07:54What is the truth of the army?
00:07:57What is the truth of the army?
00:08:04You will not worry about the army.
00:08:09Please, please.
00:08:11Please, please.
00:08:16The first first trial of the 34th of the 34th of the 34th of the 34th of the 34th of
00:08:18the 34th is being released, and a big shock is spread.
00:08:21The news of the military's invasion of the military is going to start a discussion.
00:08:25The military's military's invasion of the military is not worried about the military.
00:08:29I've been out of here, but why did you stop the military?
00:08:32That's right.
00:08:34You know what the father of the 34th?
00:08:37I'm really...
00:08:38Oh, my God.
00:09:16무슨 낯으로 여기로 오신 겁니까?
00:09:22제가 지은 죄가 무엇인지 보고 싶어서 왔습니다.
00:09:28뭘 잘못했는지 아시는 겁니까?
00:09:31부모 자식을 버리니 속이 시원하시냔 말입니다.
00:09:36그 어린 것이 뒷방으로 밀려나 늙은이 취급받는 게 가엾지도 않으십니까?
00:09:46그 어린 것이 다 알고 있었습니다.
00:09:54제가 무슨 죄를 지었는지 다 알고 버티고 있었단 말입니다.
00:10:02그게 무슨?
00:10:02제가 아버지의 죄를 알았을 때 어떤 기분이었는지 아십니까?
00:10:12그게 다 저를 위한 것이다.
00:10:14내가 말하는 아버지를 볼 때 어떤 마음이었는지 아시냔 말입니다.
00:10:31그러니 더 이상의 죄는 짓지 마십시오.
00:10:35아버지에게는 이제 자식이 없습니다.
00:11:10내가 고맙습니다.
00:11:15I know that the explosion was going to be called the military.
00:11:22If you're the military, if you're the military, if you're the military,
00:11:25you'll tell us what to do.
00:12:09I'm going to meet you.
00:12:36What?
00:12:37What?
00:12:38I'm not sure.
00:12:39I don't know if that's right.
00:12:40I don't know if that's right.
00:12:42There's nothing.
00:12:42I know.
00:12:42I'm not sure if that's right.
00:12:43And now, you can study it in your family, mom.
00:12:46She has to be in common.
00:12:49She has been a friend of the family, too.
00:12:53She's got a friend from the family.
00:12:56After she makes a friend of the family, one of the family is a member of the family.
00:13:00She can tell me how to have a friend of the family.
00:13:00My name is Haha.
00:13:02My name is just a friend of the family.
00:13:03Now that she can't do my father's family in the family, she can't take care of you.
00:13:07Me!
00:13:13You all have to be in the middle of your head.
00:13:20What is it?
00:13:21Why don't you say that?
00:13:23I'm so scared.
00:13:35We will have to go again on the other side.
00:13:41I'm going to try to make a decision on the other side.
00:13:44I'm going to try to make a decision on the other side.
00:13:46I'll give you a question.
00:13:55I'm not going to be able to use it.
00:13:59I'm going to use it.
00:14:02It's not going to be a way to use the government's decision.
00:14:06You can see the new yung.
00:14:08What can I do?
00:14:10What do you think?
00:14:18I'll be able to give you another one.
00:14:24I'll be able to make a new one.
00:14:39There's no question.
00:14:44Ann vaziyaki.
00:14:45You have to get this.
00:14:52I've got a lot of time.
00:14:53You thought it was more difficult to find someone.
00:14:55It would take a lot of time.
00:14:57I'm using it to get a lot of money.
00:14:59You have to get a lot of money to get your money.
00:15:02Now, I'm sorry.
00:15:05I'm sorry.
00:15:06You're sorry.
00:15:06You're your brother, you're your brother.
00:15:06So you're not one of your jobs.
00:15:12I'm sorry.
00:15:15You're not one of your jobs.
00:15:16I'm sure you're a man.
00:15:16I'm sorry.
00:15:18The money is worth it.
00:15:20I don't know if I'm a man.
00:15:24So, you're a man?
00:15:27You're a man of money.
00:15:30What do you think?
00:15:33You can't do it.
00:15:33You can't do it.
00:15:33I don't know.
00:15:34I'm not looking for you.
00:15:35I'm not looking for you.
00:15:37I'm not saying that you're going to be the same thing.
00:15:40I don't know what you're saying.
00:15:44You're going to give me a lot of time.
00:15:47I'm going to give you a lot of time.
00:15:51I got a lot of trouble.
00:15:59No, that's...
00:16:06I got a lot of trouble.
00:16:09I got a lot of trouble.
00:16:12I would not accept it.
00:16:13It won't be a deal.
00:16:14It's the castle group, and the price in the king.
00:16:18It's a year to get a plan for 1 month.
00:16:27Your father was a bitch.
00:16:30She's a bitch.
00:16:31She's a bitch.
00:16:45What is my name?
00:16:46I'm just a little bit sad.
00:16:58What's that?
00:16:59You're a newborn baby!
00:17:02It's a new baby!
00:17:04Yes, it's a new baby baby.
00:17:07I'm going to give you a special gift to you.
00:17:14This is my job.
00:17:18You can't give me a gift.
00:17:18I'm not going to give you a gift.
00:17:20I'm going to give you a gift.
00:17:24I'm going to give you a gift.
00:17:27But you're not going to give me a gift.
00:17:30He's still a gift.
00:17:34presenting.
00:17:35Suicide.
00:17:36Can you put your activities in the security industry?
00:17:37As a valid way of reporting.
00:17:50Then
00:17:52I'll give youương two- dwa- 하나-u-кі.
00:17:55Marciót呀.
00:17:57Why is your wethink your hat?
00:17:57I mean, my father doesn't want to be good at home, but you have to look at your persona and
00:18:02you have to get back to your body.
00:18:03And you know, in my way, you're really going to meet your friends.
00:18:09So...
00:18:09I'm still going to drink a drink?
00:18:11You're not going to drink a drink.
00:18:14You're not going to drink it.
00:18:16Yes?
00:18:17You can't look at your face.
00:18:18It's not bad.
00:18:21Oh my...
00:18:22It's all yours, father?
00:18:24I'm not going to say it.
00:18:25I was just talking about it.
00:18:26I'm so happy about it, and I'll try to get an answer.
00:18:31That is, I'm happy about it.
00:18:34But I can't say it's a feeling.
00:18:35I'm really happy about it.
00:18:37I'm so happy about it.
00:18:38I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:43I'm sorry.
00:18:43What do you do?
00:18:45You're going to the one who you have to.
00:18:46I'm sorry, I'm sorry.
00:18:47Who's she?
00:18:47Who's she?
00:18:56You don't want to go alone.
00:19:14Why, why, why?
00:19:15What?
00:19:16Castle Beauty.
00:19:17I'm a judge.
00:19:19What?
00:19:21필요하면 얘기하라고.
00:19:27너 나 걱정하냐?
00:19:29미쳤네.
00:19:31그게 아니라 아버지 대신인 거 아니야.
00:19:35제대로 하라고 좀.
00:19:37괜히 책 잡히지 말고.
00:19:40야, 나도 재벌잠이 있는데 너만 나 무시해.
00:19:46너만.
00:19:48앞으로는 좀 줄여볼게.
00:19:51오빠.
00:19:55오빠?
00:19:59아니, 뭐 어쩐다고?
00:20:02뭐, 뭐 어쩐다고.
00:20:11앞으로는 줄여볼게.
00:20:13오빠.
00:20:16오빠.
00:20:18오빠.
00:20:20주상전하.
00:20:21중전만 맡으셨사옵니다.
00:20:23모시게.
00:20:32왜 그래?
00:20:35힘들어.
00:20:44오늘 아버지한테 갔다 왔어요.
00:20:48아버님한테?
00:20:50나 못 들었는데.
00:20:52일부러 말 안 하고 혼자 간 거니까 최보자 괜히 잡지 마요.
00:20:57혼자 갔어?
00:21:00어쩔 수가 없었어.
00:21:02마음이 좀 급해서.
00:21:05왜?
00:21:14빠르면 내일 회사 검찰 수사 있을 거예요.
00:21:21잠깐만 일어나.
00:21:23응.
00:21:26아버지는 동요하지 말라 그러고.
00:21:30성태주는 지가 수사받겠다고.
00:21:33막 허세를 떠는데.
00:21:35되게 짜증나는 거 있죠?
00:21:39아니, 차라리 화를 내든가.
00:21:41사람 불편하게.
00:21:45성희주.
00:21:49근데.
00:21:51그게.
00:21:52막.
00:21:53또.
00:21:55싫진 않더라.
00:21:59약간 든든.
00:22:02한 것 같기도 하고.
00:22:10전하께서도 그렇게 해줘요.
00:22:13동요하지 말고.
00:22:16막 허세 부려줘.
00:22:17나 든든하라고.
00:22:32그럴게.
00:22:38마이좋.
00:22:41완전 든든하지?
00:22:43응.
00:22:58아버지에 이어 하나뿐인 아들까지 죄인으로 만들고 싶으십니까?
00:23:12그게 무슨 말입니까?
00:23:183년 전 마마께서 선왕의 교지를 없앤 일 말입니다.
00:23:30나는 지금 총리가 무슨 말을 하는지.
00:23:32아들을 왕위에 앉히려 왕명을 거액한 일이 밝혀지면 상왕 전하께서는 역사의 죄인이 되실 겁니다.
00:23:43왕도 아니고 왕족도 아닌 죄인으로.
00:23:51평생.
00:23:56감히 뇌 앞에서.
00:24:02지금까진 그저 왕실이 무너질까 입 다물고 있었을 뿐입니다.
00:24:08그리 왕실을 걱정하는 분이.
00:24:10그리 왕실을 걱정하는 분이.
00:24:11그리 왕실을 걱정하는 분이.
00:24:13이한을 죽이려 했습니까?
00:24:15그리 왕도.
00:24:26필요하다면 그게 무슨 짓이든.
00:24:28Then I'll do it again.
00:24:35It's hard to protect me.
00:24:58The
00:24:58money
00:25:04is
00:25:05a
00:25:05a
00:25:05a
00:25:05a
00:25:06a
00:25:07a
00:25:07a
00:25:15a
00:25:15I'm not going to go.
00:25:17The case of the group is about 1000,000,000 to the end.
00:25:21The case of the group is about to give a chance.
00:25:23What about the case of the group?
00:25:25Yes, yes.
00:25:26Do you agree?
00:25:28I'll say, yes.
00:25:31Yes.
00:25:33The case of the group is about to hit the bottom of the group.
00:25:37It's a very difficult time.
00:25:41I'll be able to do this.
00:25:43I'll be able to do this.
00:25:47What do you want to do?
00:26:04No.
00:26:10Why?
00:26:11That...
00:26:13I'm going to go before you go.
00:26:16I think it's going to be necessary for you.
00:26:21Let's go.
00:26:30I'm going to end the fight.
00:26:41Do you think it's going to be a country without a country?
00:26:49I'm curious.
00:26:53You're not afraid?
00:26:57You're not afraid of it?
00:27:19You're not afraid of it.
00:27:22What's your fault?
00:27:24What's your fault?
00:27:25I'm not afraid of it.
00:27:27I'm not afraid of it.
00:27:29I'm not afraid of it.
00:27:31I'm afraid of it.
00:27:45You're not afraid of it.
00:27:49You're not afraid of it.
00:27:52You're not afraid of it.
00:27:58You're afraid of it.
00:28:00You've never had a place for me,
00:28:01but we all have a reason for it.
00:28:32Yes, sir.
00:28:40Well, you thought you were thinking about it.
00:28:51Let's go.
00:29:19Thank you very much.
00:29:43You're the king of the duty of the king.
00:29:45You're the king of the law.
00:29:46That's right.
00:29:48You're the king of the truth.
00:29:51What did you say?
00:29:53You're the king of the truth.
00:29:56I didn't ask you about it.
00:29:59You're the king of the country.
00:30:03So you're the king of the world's choice.
00:30:09I'm going to come back to him.
00:30:11You need to be frightened of the king of the king.
00:30:11I'm afraid.
00:30:14Let me know you are.
00:30:17You want to be keen on the king of the king.
00:30:18I think it's all right.
00:30:18He does not want to on him today to move.
00:30:47He's a good man, isn't he?
00:30:56I don't know if he's a good man, but
00:31:03he's a good man.
00:31:05He's a good man.
00:31:07He's a good man.
00:31:09So?
00:31:09So?
00:31:22What kind of king?
00:31:24The economy, culture, culture...
00:31:26The king's country.
00:31:30The king's country.
00:31:36He's a king.
00:31:37By the way.
00:31:38The king.
00:31:53What do you think of the father's father?
00:31:57Are you going to make a victim?
00:32:00What is that?
00:32:03I'm just going to have to leave the king.
00:32:08Why are you going to kill the king?
00:32:12That's what it's like.
00:32:14If it's necessary, I'll do it again once again.
00:32:32The father's going to find out the day.
00:32:35I'm going to...
00:32:38I'm going to meet you.
00:32:46I'm going to meet you.
00:32:59He's not a person.
00:33:02But it's different.
00:33:07What's better than the judge of the judge will be the most painful.
00:33:19I'm sorry.
00:33:21I'm sorry.
00:33:36It's all right.
00:33:38It's all right.
00:33:46Your truth is...
00:33:47It's not true.
00:33:48It's not true.
00:33:49Your truth is...
00:33:51You're gonna find your real truth.
00:33:53You're trying to ask the MPH.
00:33:54I'm going to ask the MPH.
00:33:56I'm going to ask the MPH.
00:33:57And I'll ask the MPH.
00:34:01I'll ask the MPH.
00:34:01I'll be going to be a police officer.
00:34:08That's fair.
00:34:09I'm sorry, I'm sorry.
00:34:44I'm going to go.
00:34:48Go.
00:34:50Go.
00:34:51Go.
00:35:24Go.
00:35:26Go.
00:35:33Go.
00:35:36Go.
00:35:38Go.
00:35:42Go.
00:35:44Go.
00:36:07I'll see you next time.
00:36:15I was going to give you a few years.
00:36:22You just got to give me a few years.
00:36:25Then I will protect you.
00:36:28You said you were going to give me a few times.
00:36:45You're the only one that I've ever seen before.
00:36:58You're the only one that I've ever seen before.
00:37:06You're the only one that I've ever seen before.
00:37:23You're the only one that I've ever seen before.
00:37:31You're the only one that I've ever seen before.
00:38:24You're the only one that I've ever seen before.
00:38:24You're the only one that I've ever seen before.
00:38:37Okay?
00:38:42You're the only one that I've ever seen before.
00:39:12You're the only one that I've ever seen before.
00:39:39You're the only one that I've ever seen before.
00:39:48You're the only one that I've ever seen before.
00:39:50You're the only one that I've ever seen before.
00:39:58You're the only one that I've ever seen before.
00:40:03You're the only one that I've ever seen before.
00:40:30You're the only one that I've ever seen before.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:54.
00:41:11I don't know what to do.
00:41:14I'm sorry.
00:41:17Why?
00:41:22It's a good time to have a house.
00:41:23Yeah...
00:41:25Hey, what?
00:41:27No, no.
00:41:27Hey, it's going to be married.
00:41:29Sarah, mom, thanks stay.
00:41:36There's a lot of people who are still there, and there's a lot of people who are still there.
00:41:42That's right.
00:41:52Oh?
00:41:53Henry, let's go here.
00:42:04Why?
00:42:05Why?
00:42:09How was it?
00:42:11How was it?
00:42:37I'm so sorry.
00:42:41It's time to go.
00:42:42It's time to go.
00:42:43It's time to go.
00:42:57I'm so sorry.
00:43:00I'm so sorry.
00:43:05I'm so sorry.
00:43:12I'm so sorry.
00:43:13Do you want to go to the beach?
00:43:20Do you want to go to the beach?
00:43:23I like it.
00:43:30When I go to the beach, I go to the beach and I go to the beach and I go
00:43:37to the beach.
00:43:53The king says this.
00:43:55The king says this.
00:43:58For a long time, this country is the king of the king.
00:44:03It was a protection.
00:44:12The king says this.
00:44:18The king says this.
00:44:23The king says this.
00:44:24I don't have any meaning.
00:44:26The king says this.
00:44:29The king says this.
00:44:32The king says this.
00:44:35The king says this.
00:44:3934.9.
00:44:40We areing.
00:44:43We areing.
00:44:47We areing.
00:44:55We areing.
00:45:28희주야.
00:45:37완!
00:45:41이완!
00:45:57Don't run from me, 차라리 날 또 몰아붙여 세워봐
00:46:03널 마주한 순간 얼어버렸어
00:46:07I see you standing there
00:46:09무슨 말을 해요?
00:46:11컷!
00:46:17In the end
00:46:18We somehow can be just strangers
00:46:21In the end
00:46:24We somehow can be just strangers
00:46:27다른 게 위에서 안녕
00:46:30우린 이제 다른 사이로
00:46:33In the end
00:46:36In the end
00:46:37Something can be just strangers
00:46:42말 안 해도 알아
00:46:44I can tell
00:46:50I'm a sorry
00:46:51I can't tell
00:46:52I can't tell
00:46:53I can't tell
00:46:58오늘 오전 왕칠 입성과 함께 회사를 떠났던 성희주 대표가
00:47:02약 3년 만에 이사회에 복귀하며 경영 일선으로 돌아왔습니다
00:47:10제계 안 밖에서는 성희주 대표의 복귀가 캐슬그룹 크게 구두에도 영향을 미칠 것으로 보고 있는데요
00:47:16마지막 왕비로써 궁주제 완료를 이끌었다는 평가를 받고 있는 가운데 성희주 대표가 캐슬그룹의 가져올 변화는 무엇인지 귀추가 주목되고 있습니다
00:47:26잘 있었어?
00:47:32보고 싶었어?
00:47:34아니 그렇게 좋으세요?
00:47:40나와봐
00:47:47아
00:47:50너무 긴 시간이었어
00:47:56자
00:47:57미리 안식년 즐겼다고 생각하시고?
00:48:00그러기엔 내가 군주제 폐지를 위해 했던 일이 너무 많지 않니?
00:48:07어머나
00:48:08어머 이게 다 뭐야?
00:48:10성태주 전무님이 맡았던 프로젝트들 다 정리해달라고 하셨잖아요 그쵸?
00:48:14그게 이렇게 많아?
00:48:16뭘 되게 많이 하셨어요
00:48:21어?
00:48:27모델을 지로 했어?
00:48:29누가 사?
00:48:31누가 사?
00:48:35안녕하십니까 전무님
00:48:37거기서 하이
00:48:37오빠
00:48:39응
00:48:39내가 지금 오빠가 기획한 기획안들을 보고 있는데 이게
00:48:44아까 고맙단 말은 됐고 그
00:48:47부탁 하나만 하자
00:48:48하
00:48:48이 와중에 부탁?
00:48:50우리 그 캐슬 카드
00:48:52니가 맡아서 좀 해
00:48:56어?
00:48:59그럼
00:49:00오빠는 뭐하게?
00:49:02하
00:49:03아버지가 설마 전자로 오래?
00:49:05야
00:49:05아버지 은퇴하시려면 아직 멀었어 꿈 깨
00:49:10그러면
00:49:13야
00:49:16우리 다영이 임신했어
00:49:19하하
00:49:21하하
00:49:21하하
00:49:21하하
00:49:22야 너 고모된다고 인마
00:49:25하하
00:49:26하하
00:49:26축하드립니다
00:49:27고마워
00:49:29근데
00:49:29근데
00:49:30근데라니
00:49:31나 유의가 휴직해야지
00:49:32그거 다행히 혼자 힘들어서 안 돼
00:49:38이 미친 인간
00:49:40아니 진짜
00:49:41야
00:49:42야
00:49:42야 이렇게 안 나와
00:49:43일단 그렇게 알고 갈게
00:49:56그냥 요리 하지 마세요
00:49:58내가 볼 때 형은 재능 자체가 없어
00:50:00야
00:50:01넌 뭐 처음부터 잘했어?
00:50:03네 처음부터 잘했어요
00:50:04그래
00:50:10근데
00:50:12언제까지 쉴 거예요?
00:50:15흠
00:50:15아니
00:50:17왕실 재산 정리해서 재단까지 만들었는데
00:50:19출근이라는 걸 안 할 거예요?
00:50:23좀만 더 쉬다가
00:50:26밤낮없이 일했는데
00:50:27어?
00:50:28좀 더 쉬어도 되잖아
00:50:31중요한 서류는
00:50:32집에서 봐도 되고
00:50:34아
00:50:35이게
00:50:36여자들이 백수를 별로 안 좋아하는데
00:50:39그래?
00:50:41왜
00:50:41아니
00:50:42형수님 지금 이렇게 열심히 출근하시는데
00:50:44근데
00:50:45아휴
00:50:46집에서 펑펑 놀고 있으면
00:50:48이게 그림이 좀
00:50:49아니
00:50:50노는 거 아니고
00:50:52어?
00:50:52쉬는 거거든?
00:50:53그거 나 그거 나거든
00:50:54요?
00:50:57아휴
00:50:58아휴
00:50:59진짜
00:51:03아휴
00:51:03어휴
00:51:04희주야
00:51:05나 지금 저녁 준비 중이지
00:51:07퇴근 중?
00:51:09아니
00:51:10나 오늘 같이 저녁 못 먹을 거 같아서요
00:51:12왜?
00:51:14무슨 일 있어?
00:51:16아니 아니
00:51:17그런 건 아닌데
00:51:19아이고 나 지금 전화 들어온다
00:51:21어
00:51:21오늘 도비서도 못 들어가니까
00:51:23저녁 둘이 먼저 먹어요
00:51:25어 끊을게
00:51:26아
00:51:27아니 아니 자기야
00:51:28그걸 지금 얘기하...
00:51:29여보세요?
00:51:30자기야
00:51:30왜요?
00:51:33바쁘시대요?
00:51:34하하하하
00:51:35어
00:51:35도비서도 못 온대
00:51:37아
00:51:38아
00:51:40나 어제도 못 봤는데
00:51:42아
00:51:44나도 못 봤는데
00:51:48아
00:51:48아
00:51:52안녕하세요
00:51:53비껏 밥 다 차려놨더니
00:51:55왜 매시 타령이야?
00:51:57형 양심 있어야죠
00:51:58그걸 누가 먹어요
00:51:59당뇨 와요
00:52:00이 자식 진짜...
00:52:00저거 드실래요? 저거?
00:52:02저거?
00:52:07음
00:52:19뭐냐? 그 표정?
00:52:21응
00:52:21어
00:52:22아니 아니에요
00:52:23잘 드시는 거 같아가지고
00:52:24맛있어요
00:52:26맛있어요
00:52:28맛있네
00:52:29어
00:52:29잠잠잠잠잠잠
00:52:29못 보던 거다?
00:52:31별거 아니에요
00:52:32이거 혜정이가 3주년이라고 하고 싶다고 하고 싶다고 해서 했는데
00:52:37예뻐요?
00:52:39Well, what...
00:52:40But...
00:52:41... now...
00:52:42Yes, yes.
00:52:44I'm gonna...
00:52:45... now that's going to get worse.
00:52:46We're gonna get worse.
00:52:47We're gonna get worse.
00:52:49But first, when did you start?
00:52:51I'll start?
00:52:52I didn't know when I was with the guy.
00:52:53Yeah!
00:52:58... then it's not right.
00:53:00It's not right.
00:53:00It's not right.
00:53:02Oh!
00:53:05Oh, propose?
00:53:10A Florida proposal?
00:53:11No, I haven't got a job anymore.
00:53:21Profuse...
00:53:24My girlfriend...
00:53:25No, you, please.
00:53:29You're going to be where to go?
00:53:36Yes, I can't.
00:53:45Yes, I can't.
00:53:50Yes, I can't.
00:53:51Teju has to tell you about this.
00:53:54It's a sign to show you.
00:53:58I'll be there.
00:54:00I'll be there.
00:54:01I'll be there.
00:54:24I'll be there.
00:54:25I'll be there.
00:54:28네가 지길 바란 적은 없어.
00:54:31싸우지 않게 말했던 거지.
00:54:40이젠 말리지 않으마.
00:55:10I'll be there.
00:55:22I'll be there.
00:55:24선물을 침대로.
00:55:29일단 앉아보십시오 전화.
00:55:31그리 부르지 말라니까.
00:55:39무슨 침대를.
00:55:43푹신푹신한데.
00:55:55편하시지요?
00:55:58편하긴 한데요.
00:55:59잠도 잘 온다 하옵니다.
00:56:02형 이제 잠 잘 자요.
00:56:05두 분께서 결혼하신지 3년이 넘어가도록 후사 소식이 없지 않습니까?
00:56:13침대라도 귀한 걸 두면 좋은 소식 있지 않을까 하여.
00:56:18좋은 소식.
00:56:20무슨 좋은 소식이에요.
00:56:22두 분 틴크시라는데.
00:56:23최연.
00:56:24틴크라니요?
00:56:25아니 희주도.
00:56:27막 일 시작했고.
00:56:29나도.
00:56:29전화께 무슨 문제라도 있는 겐가?
00:56:32전화 아니라니까.
00:56:34따라와.
00:56:35아니.
00:56:36아, 그리고.
00:56:38문제가 없습니다.
00:56:54어머.
00:56:56우와.
00:56:57아, 깜짝이야.
00:56:59왜 아직 안 자고 있어요?
00:57:02와이프가 아직 안 들어왔는데.
00:57:03남편인 내가 하나도 없지.
00:57:05How are you?
00:57:06Oh...
00:57:08I'm sorry.
00:57:10I'm sorry.
00:57:10I'm sorry.
00:57:13Why?
00:57:14What did you say?
00:57:16I'm sorry.
00:57:18Oh...
00:57:19I'm sorry.
00:57:20I'm sorry.
00:57:22I'm sorry.
00:57:24Why?
00:57:27Oh?
00:57:28What?
00:57:30우리나라에 정말 많은 전문 경영인들이 있잖아요.
00:57:35근데 굳이, 굳이, 굳이, 굳이, 굳이, 굳이 날 콕지 와서 나한테 경영 맡아달라고.
00:57:43그거 오빠 아니고 웬수야, 아주.
00:57:47신난 것 같은데?
00:57:51캐슬그룹 현금은 캐슬카드가 다 가지고 있거든요.
00:57:56나 씻고 올게요.
00:58:11나 씻고 올게요.
00:58:23나도 맞출까?
00:58:26몰라.
00:58:29반지.
00:58:31웬 반지?
00:58:34아니, 그...
00:58:36보통 남편들도
00:58:38같이 끼잖아.
00:58:40결혼 반지.
00:58:45굳이...
00:58:46응?
00:58:50굳이...
00:58:52구... 굳이?
00:58:54하...
00:58:55성희주.
00:58:58희주야.
00:59:02자기야.
00:59:04성 대표.
00:59:05후배님.
00:59:06어?
00:59:11자네.
00:59:24저번에 첼로 한다고 난리더니, 이번엔 바이올린을 하겠대요?
00:59:30피아노도 싫다.
00:59:31첼로도 싫다.
00:59:32좋다는 게 없어서요.
00:59:35음악이 싫은가 보죠.
00:59:38우리 윤인 음악가가 될 겁니다.
00:59:42그런 소리 마세요.
00:59:44아니, 그 맘대로 안 되는 거 아시면서.
00:59:50이건 제가 사겠습니다.
00:59:52숙포가 주는 선물이라고 하세요.
00:59:55그럼 이거 사주세요.
00:59:58이걸로 주세요.
00:59:59이걸로 드릴까요?
01:00:02네, 근데...
01:00:04얼마예요?
01:00:05결제 바로 도와드리겠습니다.
01:00:07네.
01:00:11윤희 학교 끝나면 저녁이라도 같이 먹을까요?
01:00:14수학학원 갈 시간이라 안 돼요.
01:00:19학원도 다녀요?
01:00:24가...
01:00:25가야지.
01:00:27가야지.
01:00:28이제 고학년인데 가야지.
01:00:39조심히 가요, 사관님.
01:00:41네.
01:00:44홍수님도요.
01:01:07그래서 프로포즈를 다시 하시겠다고요?
01:01:11아니, 뭐.
01:01:12그때 한 네 말도 일리가 있으니.
01:01:15아, 그랬구나.
01:01:17결혼만지도 다시 맞추고
01:01:19그 프로포즈도 다시 하면 좋지 않을까.
01:01:22퇴새에 나오셔!
01:01:23응?
01:01:41들었어.
01:01:51프로포즈 때문에 반지 얘기도 했었던 거예요?
01:01:57아니, 뭐.
01:01:59그렇다기보단.
01:02:00난 또...
01:02:01갑자기 보석에 욕심 생긴 줄.
01:02:06웨딩드레스 안 입고 싶어?
01:02:09굳이?
01:02:13너...
01:02:14저번부터 자꾸 굳이굳이하는데
01:02:16결혼에 굳이굳이, 어?
01:02:18그놈의 굳이가 어딨어!
01:02:21아니...
01:02:22이미 한 번 했는데 뭘 또 해요?
01:02:24아니, 그래도 그땐 우리가...
01:02:25난 그때부터 진심이었는데?
01:02:27어?
01:02:33자기는 아니었나 봐?
01:02:39자기, 자기야.
01:02:41아이, 그...
01:02:42자기야.
01:02:45아니, 어?
01:02:47그때부터라고?
01:02:49그렇게 늦게, 어?
01:02:52우리 그 전부터, 어?
01:02:54막 키스하고.
01:02:54자기는 언제부터였는데?
01:02:58어?
01:03:28언제부터 진심이었냐고.
01:03:32언제부터 진심이었냐고.
01:03:36처음부터.
01:03:39몰랐어?
01:03:42나 되게 예전부터 좋아했는데.
01:03:45예전?
01:03:47예전...
01:03:48예전이라면 언제부터?
01:03:50나한테 처음 이름 알려줬던.
01:03:53그때부터.
01:03:54누구냐?
01:03:58이름.
01:04:02성희주입니다.
01:04:06구쿵장 거기?
01:04:11한밤에도 새빨간 게.
01:04:14달려가고 싶던데.
01:04:17후배님이 워낙 유명해서.
01:04:19학교에서도 졸업하고 나서도.
01:04:22소식은 계속 들었어.
01:04:25마주칠 기회가 한 번이라도 있겠지 싶었는데.
01:04:28영 기회가 없더라고.
01:04:31그러다가 본 게.
01:04:32단일연.
01:04:35효과.
01:04:38확실하게 해.
01:04:39로.
01:04:39로.
01:04:40로.
01:04:44로.
Comments