Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Alapače - Epizoda 19 - Domaća serija
Transcript
00:26BINGOLOTO LUTRIJA
00:44BINGOLOTO LUTRIJA
01:27BINGOLOTO LUTRIJA
01:57BINGOLOTO
02:21BINGOLOTO LUTRIJA
02:24BINGOLOTO LUTRIJA
02:29BINGOLOTO LUTRIJA
02:31BINGOLOTO LUTRIJA
02:57BINGOLOTO LUTRIJA
03:23BINGOLOTO LUTRIJA
03:51BINGOLOTO LUTRIJA
04:22BINGOLOTO LUTRIJA
04:24BINGOLOTO LUTRIJA
04:26BINGOLOTO LUTRIJA
04:50BINGOLOTO LUTRIJA
04:53BINGOLOTO LUTRIJA
05:13BINGOLOTO LUTRIJA
05:16BINGOLOTO LUTRIJA
05:35BINGOLOTO LUTRIJA
05:38BINGOLOTO LUTRIJA
05:46BINGOLOTO LUTRIJA
05:48BINGOLOTO LUTRIJA
06:10BINGOLOTO LUTRIJA
06:13BINGOLOTO LUTRIJA
06:14BINGOLOTO LUTRIJA
06:15Pozident
06:38BINGOLOTO LUTRIJA
06:41We're a home
06:43like a young man.
06:44Vecco, I'll tell you that you're more a man than a young man.
06:50But now...
06:50You're going again!
06:53I'll tell you, today is 8th of March.
06:55We don't need anything to do, we need to enjoy.
06:59You understand?
06:59Really?
07:01What do you enjoy here and not at home, not at my cafe?
07:05How do I enjoy in my home when the Joklina maltreats me?
07:09Now I'm going to Sileđika.
07:11What is it?
07:14I'll tell you something, dear my wife.
07:16Why are we celebrating this holiday?
07:18I'll tell you about it.
07:20This is the 3rd of March, 8th of March.
07:22I'm just like a horse.
07:25It's the 3rd of March, it's the time period.
07:29You're probably wrong doing something.
07:31Oh, you're great!
07:33You see, everyone's falling down.
07:34You're falling down here and you're falling down here.
07:37No, no!
07:39So, you, when you throw me on the house, you're falling down here.
07:40Yes, you're falling down here again.
07:42Yes, no.
07:44How do you see him?
07:46No!
07:47But you who throw me down there then bomb you better throw him.
07:53Usually you threw him down here.
07:55You just threw him down!
07:56You threw him down?
07:57Well, you made it!
07:59And I didn't want to rip you down!
08:02So that you see today's general mom. Here is my DM on Instagram.
08:06How do you call it, girl?
08:08No, it's messages. First you have to contact you, then you send a message, then you send a message, then
08:14you send a message.
08:16Yes, you send a message, then you send a message, then you send a message and then you send a
08:23message.
08:23And you send a message?
08:24What are you sending?
08:25Yes.
08:26But that you see my DM.
08:29It's a mess of mess.
08:31But it's a mess of mess.
08:33Someone's DM is like that.
08:35But even if you do that, let me drive you and do what you want.
08:39Don't go in and do it.
08:40What are you doing?
08:42You look at that when I threw a sit.
08:45He threw a sit.
08:49What was that?
08:51How did it go?
08:51The people are laughing.
08:54We're waiting for the station to come from home.
08:57When did she have to do something?
08:58How old did she have to do something?
08:59Eight years.
09:00Eight years.
09:01Thank you, child.
09:03Yes.
09:03I am waiting for the station to come from home.
09:09And now she's waiting and she's waiting for a new station.
09:12And she's waiting for the infusion.
09:14Yes, she's waiting for a new station.
09:16But the city has started to grow in 18 years.
09:19That's really cool.
09:20Yes, we just waited for a while.
09:21Okay, I can hear.
09:23She's waiting for a station and she's waiting for a new station.
09:28And you don't know what to do.
09:29And now she's waiting for a new station and she wants to go to the station.
09:33And on three, one, two, three, and when she's waiting for a new station,
09:38she's waiting for a new station.
09:42Don't move, dear love.
09:46She's waiting for a new station.
09:48Women, let's drink something.
09:51And welcome to the next year we have all the girls.
09:55And I'm going to make my Instagram all of you.
09:57You can do it.
10:00Let's go.
10:01Let's go.
10:01Let's go.
10:02Let's go.
10:03Let's go.
10:04I'm afraid of that.
10:06There's no need to be a new station.
10:07You'll see.
10:08But it's a harm to me.
10:09We don't have anyone in our lives.
10:12It's a sin.
10:13You know, especially you, young people.
10:17Yes, but I don't fear.
10:19It's important to me, son, to install your station.
10:23To get your station.
10:25I want to.
10:26I'm afraid of that.
10:27I'm afraid of that.
10:29I'm afraid of that.
10:31I'll believe it.
10:32I'm afraid of it.
10:33She doesn't know.
10:34I'm afraid of it.
10:35I'll help her.
10:36I'm afraid of it.
10:37I'll be afraid of it.
10:51Hey, live!
10:53Hey, there's nothing more!
10:56What are you talking about?
10:58What are you talking about?
10:59Why are you crazy?
11:06I'm thinking about how much it would be better,
11:08if you don't have a girl.
11:09You're right. What's going on?
11:11I've said it recently.
11:14I didn't have a girl from Dayton.
11:18What's going on?
11:21I'll come back to Mikica.
11:24I'm thinking about my love.
11:27I'm coming back to my life.
11:28Mikica, you can buy what's going on?
11:31I'm going back to my mom.
11:34I'm coming back.
11:36I'm coming back.
11:37I'm going back to my life,
11:39I'm coming back to you.
11:42You know how I've been trying to get here.
11:46I'm going back to my home.
11:47I'm going back from Subodica to Beograda without pauses.
11:49You don't even know where you are.
11:51You would see the same way you gotorar.
11:54You are crazy.
11:56You're disgusting.
11:58You're on top of each other.
12:03You're the same.
12:04You're the same.
12:06You're the same.
12:08You're the same.
12:12You're the same.
12:13You aren't the same, Saklina.
12:17to return to me and I want to stay together.
12:20You don't want to talk about it.
12:23We won't stay together.
12:25I'll say you're already old,
12:27and I'm in the world of young people.
12:30Don't forget three times when I say.
12:33You understand?
12:34So you're going to fall against a wronged altar.
12:37You understand?
12:38Don't worry, I'm sorry.
12:39We can't wait for you to see the old age.
12:43It's not going to be bad.
12:45Sorry, Mikica.
12:47Sekunde,
12:48I'll give you a quick call.
12:50Calling.
12:54Alo, where are you, Lutko?
12:57Happy 8th March.
12:58You're a wife, you're not a girl.
13:01Maybe you're a girl.
13:03Who knows?
13:05There is, there is.
13:07There is Mikica.
13:10I want to go.
13:11I want to go.
13:12I want to go.
13:13I'm going to go.
13:14I want to go.
13:14I want to go.
13:16I want to go.
13:18I want to go.
13:20I want to go.
13:20Kiss, kiss.
13:21I want to go.
13:25Who was it?
13:28Who?
13:30Brankica.
13:31I do not remember, Brankice.
13:35Okay, Brankica.
13:37Brankica was my biggest regret in life.
13:42She wanted to kill me. It wasn't important, I didn't want her.
13:47I only care about you, Jaclina. I came here and I pray.
13:54I'll do everything you want. I'll do everything you want.
13:58I pray for you, Jaclina. Just think, before you bring your decision,
14:05you're not aware of what you're going to do.
14:08Brankica wanted to cook, right?
14:11She cooked corn, corn, and salt.
14:14She ate it every morning. That's enough, bro.
14:20Nothing is important. It's important that I'm before you
14:24and I'm ready to do everything for you as a child.
14:28Migice, you have to pay attention to where you go.
14:32You're waiting for Brankica. She made, she said,
14:35a cup with svinjski rep, and she's going to eat it while you're going.
14:40You understand? So, wait for you.
14:42How did you get here from Subotica?
14:44You're so quick to return to her.
14:47That's right, Jaclina?
14:48That's right.
14:49That's right.
14:50That's right.
14:51You know, I'll bring this as a child and that's not the end.
14:58You'll be back, Migice.
15:00You'll be back like a phoenix from the pepola.
15:03God, Jaclina.
15:04God, Migice.
15:06Look at you, Kikirec.
15:07Look at you, Brankic.
15:09What a surprise.
15:11You're a little bit.
15:11Teta, Jaclina, you can't wait.
15:13How can you make it?
15:14You get it for us.
15:15Let's understand that you're alone.
15:17You're like a man.
15:18You are a fool.
15:21You're a fool.
15:22You're a fool.
15:23You're a fool.
15:24You're a fool.
15:25You're a fool.
15:25You're a fool.
15:25Who's a fool?
15:26Who's a fool?
15:26How are you?
15:27You're a fool.
15:28I'm a fool.
15:30You're a fool.
15:31I am not normal.
15:32I am not normal?
15:33What do you say, mother?
15:36How can you tell me?
15:37Why did you tell me?
15:38You never gave me a marriage.
15:39You are a child.
15:43You are a child.
15:45Leave me at peace.
15:48I know what I'm saying.
15:49Do you know what I'm doing?
15:52Do you know what I'm doing?
15:55Who are you, Briso?
15:56My son.
15:57I took Lila from her and her.
15:59What do you say?
16:01Let me go.
16:03I'm sorry.
16:04He says that the marriage was a little dead.
16:06There was never a marriage.
16:08My marriage was a new marriage.
16:12I was singing.
16:13Let me go.
16:15I don't want to.
16:16Let me go.
16:18Let me go.
16:20If you can, let me go.
16:23We will go.
16:24Let me go.
16:24Let me go.
16:25Let me go.
16:26Let me go.
16:28Let me go.
16:34This is good.
16:36Yes.
16:36My lady.
16:39Happy birthday.
16:41Happy birthday.
16:44And you, Stojanka,
16:47I want to say that you are special.
16:48You are not a wife.
16:51You are my wife.
16:53You are not a wife.
16:54You are not a wife.
16:55Where are you from Sacco?
16:57You are not a wife.
16:59You are Italian.
17:01Original.
17:03Cipele.
17:04New.
17:05That's because of that.
17:06My motto is Luxus.
17:09That must be heard.
17:10Jeno.
17:13Da, da.
17:14Cveće za cveće.
17:16Voće.
17:16Da mi budeš zdrava.
17:18Vino za dobro raspoloženje.
17:19A čokolada.
17:20Za najslađe stvorenja na svetu.
17:23Sveto.
17:24Super, pokloni.
17:25A čokolade znam tačno gde si kupio.
17:28I na kojoj akciji.
17:29I u kom diskontu.
17:30Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
17:32U prevodu greši dušu.
17:35Čokolade.
17:36Iz uvoza.
17:37Original.
17:38Mađarska.
17:39A piše.
17:41Buldađak.
17:41U prevodu.
17:43S njom bi mogo i muvu u letu.
17:47I joo.
17:49Stojanka.
17:50Molim.
17:51Nešto sam ti posvetio.
17:52Šta?
17:53U pisanoj formi.
17:55Govorit ću na pamet.
17:57Stojanka.
17:58Ti si zvezda moga stana.
18:01Moja muza.
18:02A ja dalaj lama.
18:03U.
18:05Kako na to reaguje.
18:06Moja salama.
18:08Zimska do duše.
18:11Bleda u plafon.
18:13Đerđe.
18:14Molim.
18:14To je najgora pesma koju sam ja ikada čula u životu.
18:19Stojanka.
18:19Ne znam kako drugačije ja ti kažem da te volim, ženo.
18:22Ja sam pravi čovek za tebe.
18:24Pa kako to ne shvataš?
18:25Voliš?
18:26Da.
18:26Ti pravi čovek za mene.
18:28Pa ti jedini alat koji si uzeo u životu to je otvarač za pivo.
18:33Ali sam i to uradio sa stilom.
18:37Znači sve bi uradio za mene.
18:39Sve.
18:39Stojanka.
18:40Samo reci sve.
18:41Ako treba, praznio bi septičke ljome golim rukama.
18:45Znaš šta treba?
18:46Nekom da otpušim ceb, nešto.
18:48Kaži, pričaj, slobodno.
18:49Pa samo da nestaneš odavati.
18:51Da se izgubiš.
18:52Ajde.
18:52Ovako?
18:53Da.
18:54Dobro, dobro.
18:55Nije smešno ništa, mlada dama.
18:58Nije smešno.
18:59Ja ću da odem.
19:00Lepam pa rao pe lječe!
19:02Lepam pa rao pe lječe!
19:03Lepam pa rao pe lječe!
19:04Ha ha ha ha ha!
19:07Šta se smeš?
19:08Žao mi ga bre!
19:10Praš mi ga žao!
19:11Ja više ne mogu.
19:12On mene proganja.
19:13Ja ne znam šta da radim od tog čoveka.
19:16Izađem u prodavnicu.
19:17On je na stepenicama.
19:18Izađem u hodnik.
19:20On diri ovako iza.
19:21Ja ne...
19:21Šaklina, molim te pomozi!
19:23Šta pomozi?
19:24Šta si ti uvatila bre?
19:25Šta glumiš ti ovde neku profesorku učiteljicu?
19:28What are you doing?
19:30What are you doing?
19:31You are normal.
19:32Yes, and you are the same as this.
19:35Why am I the same as this?
19:37Listen, who is normal?
19:40You can see how a person works.
19:42Yes, it's romantic.
19:46This would not be the Adesa Maksimovic.
19:49Even Shakespeare.
19:51Guys, I have a good idea for us.
19:55Let's drink and welcome to the next day, 8th March,
20:00we will meet the best women of this city.
20:03Bravo!
20:05You are the same for women.
20:07No!
20:09I don't have anything.
20:11I'm going to eat you.
20:13Thank you very much.
20:16Let's do it for us.
20:19Let's do it for us.
20:22Guys, I am your Dalai Lama.
20:28No!
20:30You are the same for me.
20:33I don't want to see you.
20:34There is no writer who will write it.
20:36It will be the star of my state.
20:39Let's hear it.
20:41You see how my inspiration is.
20:43You don't look into your eyes.
20:46You understand?
20:46It was from the heart.
20:48Let's do it for a man.
20:49When the woman says that it was like that.
20:52I haven't even gotten any of the best.
20:55Let's close the door.
20:57Let's go.
20:58Let's go.
20:58Let's go.
20:59Let's go.
20:59Let's go.
21:00Let's go.
21:01Let's go.
21:04I ate you too.
21:06Let's go.
21:06Let's listen to me.
21:08There are aarte of my songs
21:08Anytime is that one of you might CO Foi in Los Angeles.
21:10I would ire you.
21:13Please.
21:14I'm going to give us a little more.
21:16I love you.
21:17I love you.
21:19So, I love you too.
21:21But you are not such a stranger.
21:23I give the gentleman.
21:25You can marry me.
21:26Then you are a mastermind.
21:27Now, now.
21:28Let's go.
21:28Let's go.
21:29You love you.
21:31Eh, love me!
21:33Donese us a beautiful flag,
21:35and we will celebrate this holiday.
21:37It's 1.
21:39What do they say?
21:42I don't care.
21:45You see, you talk to me.
22:01I'll never stay in my life.
22:06Snow is again, snow is again.
22:10O, javore, javore,
22:12ne klepeći na nulama.
22:16Ostalo je pesma moja,
22:19dođi da ostanimo zajedno.
22:23Dragane moj, leti dole sam.
22:27Na uskr sam se rodila,
22:30ne klepeći na nulama.
22:34Ranila me jedna žena,
22:36al se neka dobro jelo.
22:39Baš mi se ne da,
22:42da mi sumce sine,
22:44rado ide Srbinu vojnike,
22:48ne klepeći na nulama.
22:51Mmm.
22:56Mmmmm.
22:57Mmmmm.
22:59Mmmmm.
22:59Mmmmmm.
22:59Staj bre java me,
23:00stajete si ti normalan brej,
23:02si normalan ti,
23:04što me blamiraš ovde?
23:05Moje dame,
23:07Gorko će te se kajati kad se bude dokazalo
23:10da smo bili ispred svog vremena.
23:13Let's go now, only in front of the cafe!
23:16Let's go all this together!
23:20And not to be able to do that!
23:23Let's go, man!
23:25Let's go, people are laughing!
23:27Let's go! What are you laughing?
23:31Let's go!
23:32Let's go!
23:32Let's go, what are you doing?
23:34You're your son!
23:36Let's go, what are you doing?
23:40You're a spoon!
23:43Do you want me to do it?
23:46Never!
23:48Let's go!
23:48No, I want you to do it!
23:50No!
23:54Guys, we're good to be here for you.
24:00We're good to be here for you every day, except 8.03.
24:05Every day!
24:06Every day!
24:07Every day!
24:09Come on, come on, come on!
24:13Come on, come on!
24:14Come on, come on!
24:15Come on, come on, come on!
24:17I don't know what I'm saying.
24:26Hey, my God! What a complete dominance!
24:30We're left, brothers.
24:32I think we've left the biggest impact on their lives.
24:35As I said, I'm not sure how to do boiler.
24:38I'm not sure how to do it, but I'm not sure how to do it.
24:42Maybe we're in a way of fighting.
24:44But it was perfect.
24:45I think it was perfect.
24:47Next time we need to be more.
24:49What do you think we'll be talking about styling?
24:54We could change the choreography, the costume, and the costume.
25:01What do we do?
25:03We could change the special part
25:06on the T, as it is called?
25:08Frac!
25:09That's it!
25:11That's it!
25:11That's it!
25:11That's it!
25:12That's it!
25:12Let's be like two penguins,
25:14because we're sending a symbolic message.
25:17When a penguin gives love,
25:19he loves a partner for the whole life.
25:20It doesn't change anything.
25:21That they know they'll be sent for the whole life.
25:23That's it!
25:24But like the penguin, the same thing,
25:25and the same thing.
25:26Yes, that's all.
25:28And the whole bucket of red.
25:29There's no red, there's no red,
25:31and red is a bad symbol.
25:34Any other person,
25:35gladiola, bobotan,
25:37smrdljevak,
25:38and she's good?
25:39A snake.
25:40A snake has a symbol,
25:41she's going to the house,
25:42she's got a dog,
25:42she's missing a dog,
25:43all that.
25:44We need to remove something.
25:45What?
25:45It's not good.
25:49It won't be heard.
25:50Why?
25:51Because women like that taste.
25:53They don't like the taste of the taste.
25:57We also love the black pepper.
26:01I feel like they're like Afrodisian.
26:02Absolutely.
26:04It's a connection with the tradition.
26:06We grew up and grew up and grew up.
26:08And then we started as a duo in Beovizia.
26:12That's the idea.
26:16Let's go to the next stage.
26:18Let's go to the live program.
26:22Let's go to the incident.
26:24Let's go to the next 8th March.
26:28That would be it.
26:30Let's go to the next stage.
26:32Can I just start with the 8th March?
26:37La-la-la.
26:38Na-la-la-la-la.
26:40Djoko!
26:41Djoko, friend!
26:42Pa, in this period, we will be married, brother, my brother.
26:48And beric, brother, my brother!
26:56Op op mulia!
26:58Bingo lato luto 3a.
26:59Šta je bilo sudija.
27:00Bla bla bla.
27:02Op op mulia!
27:03Lova, vrtiturgija, plastična hirurgija, bla, bla, bla
27:17Op, op, loseru, dođe juče, nismo tu, žurka je nafteru, bla, bla, bla
27:22Op, op, horoskop, čobanica, volipop, sakucao photoshop, bla, bla, bla
27:48Šta, kako, zašto, zašto, kako, zašto
27:50Šta, kako, zašto, kako i zašto da ne
27:53Šta, kako, zašto, kako, zašto
27:56Заšto, kako, kako, zašto, ala pa' če
Comments

Recommended