FULL MOVIES ENGLISH SUB IN HERE
Follow our Channel group to get the latest movie updates #cdrama #romantic #dramachinese
#drama #love #movie #shortdrama
Follow our Channel group to get the latest movie updates #cdrama #romantic #dramachinese
#drama #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09:21You.
00:09:53You.
00:10:50You.
00:11:23You.
00:12:55You.
00:13:02You.
00:13:03You.
00:13:03You.
00:13:42You.
00:14:18You.
00:14:51You.
00:14:52You.
00:14:52You.
00:14:55You.
00:15:25You.
00:16:09You.
00:16:29You.
00:16:33You.
00:16:35You.
00:17:05You.
00:17:41You.
00:18:05You.
00:18:39You.
00:19:05You.
00:19:35You.
00:19:36You.
00:19:38You.
00:19:39You.
00:19:41You.
00:19:49You.
00:19:50You.
00:19:51和服務所犯的事故就是證據
00:19:53把證據給我拿過來
00:20:26Let's go.
00:20:27Let's go.
00:20:28This stone is not done.
00:20:30Three years ago,
00:20:33the city of清零县令
00:20:34is determined that the city of柳家人
00:20:35is dead.
00:20:37If it is dead,
00:20:40it is dead.
00:20:40The stone is dead.
00:20:42The stone is dead.
00:20:44The stone is dead.
00:20:44It is dead.
00:20:47The stone is dead.
00:20:49I don't want to kill anyone,
00:20:51but nothing.
00:20:52I'm sorry.
00:20:53The stone is dead.
00:20:55The stone is over alive.
00:20:57You have to die.
00:21:03The stone is dead.
00:21:04The stone is dead.
00:21:05The stone is dead.
00:21:08It is just an animal.
00:21:10We didn't kill anyone with him,
00:21:12but you were able to kill him.
00:21:13Do you have to kill him?
00:21:14悲惧中毒的事故
00:21:15你就说是柳家夫妇的吗
00:21:17死里逃生的丫鬟
00:21:18我好恐怖
00:21:19还跑来未经不再的主家告欲壮
00:21:22确实其妙
00:21:23此案一没有实证
00:21:25可以证明是驸马杀人
00:21:27二
00:21:27没有真正的柳家苦主报案
00:21:30我看此案已经没有写下去的必要了
00:21:32谁说
00:21:36没有真正的苦主
00:22:05这
00:22:06这
00:22:07这
00:22:07这
00:22:10这
00:22:11这
00:22:15You can see who I am.
00:22:19You can see who I am.
00:22:33You can't die.
00:22:36He is the king.
00:22:38He is alive.
00:22:43You said he had my daughter.
00:22:44Every woman is a child.
00:22:47She is a daughter.
00:22:48She is the husband.
00:22:49He is coming to me.
00:22:52You can't leave the daughter.
00:22:55Why don't you think I am not saying my daughter?
00:22:57You have said that she is my daughter.
00:23:00She will die in the great battle.
00:23:02You are who you are.
00:23:04If I am going to die,
00:23:04I'm going to die.
00:23:05I'm going to die.
00:23:07Forget the other people.
00:23:09Stand up.
00:23:10I'll go back.
00:23:11Please let the people keep going.ißling.
00:23:17You are still
00:23:18telling me? I'm an
00:23:20employee. Maurice, but
00:23:20when the enemy is trapped, it's no
00:23:23adult. It's only
00:23:26a grave thing, so you just
00:23:28have to go. But when all
00:23:30the trouble comes from, the enemy will
00:23:32If you prove that this person will be banned, you will be killed by Lear D'Arc.
00:23:37Let me ask you for your actions.
00:23:40Lord, you said he is a柳千成.
00:23:42He is a柳千成!
00:23:43He can prove that these two crimes are not allowed to prove.
00:23:46This is how he has been done with me.
00:23:48Lord, I am to prove that I am a柳千成.
00:23:56I am to prove this two crimes.
00:23:58They are my parents.
00:24:16请看 此乃低谷法只需将活人的血堆在死人的骨头上若是渗入谷内便证明尸骨与低血之人是血气
00:24:25这只能证明这是你父母的尸骨不能证明这是刘家尸骨分明是在污垢了
00:24:28Oh.
00:24:28Well, I don't know.
00:24:31Oh.
00:24:32Oh.
00:24:33Oh, oh.
00:24:34Oh.
00:24:34Oh.
00:24:34Oh.
00:24:37Oh.
00:24:37Oh.
00:24:38Oh, oh.
00:24:38Oh.
00:24:38Oh.
00:24:39Oh.
00:24:39Why are you blaming me?
00:24:42What kind of a sin? What kind of a sin? What kind of a sin?
00:24:46The Lord, the Lord said that he didn't recognize me.
00:24:51He said that he didn't recognize me.
00:24:54This is what he is talking about.
00:24:57I hope his name is for the Lord.
00:25:00For the Lord, the Lord, the Lord.
00:25:01The Lord, the Lord, you're hiding what?
00:25:03You're going to this point.
00:25:05You're not going to say this.
00:25:10Is it your lord?
00:25:11Your lord is not a traitor!
00:25:14You can't marry the king.
00:25:16I'm going to kill you!
00:25:19What are you talking about?
00:25:20What are you doing?
00:25:21Point of this.
00:25:23My lord!
00:25:24I have a罪!
00:25:28Yes, ma'am.
00:25:30I had my children.
00:25:33If I had her living more and more,
00:25:35I would have seen her in prison.
00:25:37It's just a shame.
00:25:47Father, I am afraid of others,
00:25:49and I am so proud of you.
00:25:52I am afraid you can't take me out of me.
00:25:56You are afraid that I am afraid of me,
00:25:56Father, he is a traitor.
00:26:02You are supposed to be afraid of me.
00:26:05陛下,李二旦成为驸马后,将臣的儿子带入京城为人之,威胁臣说,如果要说出事实,就杀了臣子,让臣无厚而终。
00:26:16陛下求您救救臣的儿子吧,臣最该万死,不该贪图想李二替他修改护旗啊,臣倒是以为他怕自己出身低被人笑话,真的没想到他会杀了柳家臣家人,陛下。
00:26:31大胆李二旦!
00:26:33竟敢杀人放火,骗婚公主,你好大的胆子!
00:26:40陛下,臣的确是李二旦!
00:26:43你!
00:26:46你竟然真的敢骗我!
00:26:52为了攀上公主,杀其滅子,真是无耻!
00:26:57臣只把读书人的风骨都丢尽了!
00:26:59没想到堂堂公主,最后选了这样的人当驸马!
00:27:03陛下!
00:27:06臣当年是逼不得已,才入聚到柳家的!
00:27:11没想到柳家为父不仁!
00:27:12没想到柳家为父不仁!
00:27:13我逼不得已,才改名唤信,离开柳家去参加科考!
00:27:19我把他报复!
00:27:20我和离之后,我就再也没有回过柳家,我也再也没有见过柳家人!
00:27:27我对天发誓!
00:27:29若有虚言,天打雷劈!
00:27:33天打雷劈!
00:27:36若有半句谎言,天打雷劈!
00:27:39天打雷劈!
00:27:39到了这个地步,还颠倒黑白!
00:27:42我被迫改名唤信,就是怕被柳家人追杀!
00:27:46是我做的,我愿意承担,不是我做的,也休想给我扣帽子!
00:27:52你不仅没有一丝悔意,还在这里污蔑柳家的名声,你……
00:27:57你口口声声说我陷害柳家,给柳家人下毒,又有何人借过我下毒,又有何人借过我放火烧了柳府!
00:28:09公主,我的确是若追过柳家,可是柳家人仗着自己富贵,柳家小姐有水性羊花,对我百般羞辱,若非当日信得公主轻益,不知道我自己该如何活下去!
00:28:27秦若知这个贱人,贱真的娶过别的女人,可事宜至此,只能帮着她把脏水泼到柳家,
00:28:34这样才能在群生面前保全我的面子!
00:28:37柳倩城!
00:28:39你柳家为父不仁,人品败坏遭报复,才被人灭门!
00:28:44现如今,你带着父母的尸骨,招摇做事,报复献坎!
00:28:50简直是无药可救!
00:28:58没想到这壮元郎这么不堪,真是罪不复人心啊!
00:29:01真没想到是这样!
00:29:02我以前不知道,受了柳家多少挫抹!
00:29:05没招柳家算账,已是大的货!
00:29:07柳家倒是自己找上门来的!
00:29:09真是无耻!
00:29:10遇上柳家这样的小人,不改名换姓,肯定会被纠缠一辈子!
00:29:14这样的人家死了,这也是老天有眼!
00:29:16那幅画,确实是我为你画的!
00:29:20那幅画,确实是我为你画的!
00:29:21那幅画,确实是我为你画的!
00:29:22那幅画,确实是我替你滴的!
00:29:24本来是想好好地和你过日子!
00:29:26本来是想好好地和你过日子!
00:29:26没想到,这些居然都成为你陷害我的工具!
00:29:33陛下!
00:29:35老百蛋,杀人放过!
00:29:38乃明女欺验所见!
00:29:40她是我为我画的骨兽!
00:29:42啊!
00:29:44!
00:29:44秦瀟!
00:29:47有力了,小姐!
00:29:49啊!
00:29:51啊!
00:29:53啊!
00:29:54啊!
00:29:59我的孩子怎么了,轻笑!
00:30:01我的孩子!
00:30:03啊!
00:30:10If I'm going to kill you, I wouldn't allow you to let him go to the end of the day.
00:30:18I'll let him go to the end of the day.
00:30:29but it was not a shame
00:30:31and that it was a shame that I had left
00:30:32and that it was the same thing
00:30:33that was because柳千成
00:30:37had with other young male men and had the birth
00:30:40of a young man but he was just
00:30:41sure that he was in
00:30:42this case he could have been
00:30:45going by but he was still
00:30:49with many male men and he is part
00:30:52of a young man and he is even
00:30:52pathetic he is this man
00:30:54and he was going
00:30:55to take care of them
00:30:56You can't believe it.
00:30:58The Lord is so strong.
00:31:01You can't believe it.
00:31:02It's a miracle.
00:31:04You're already dead.
00:31:05The Lord is so dead.
00:31:09You're dead.
00:31:11You're dead.
00:31:13You killed them.
00:31:15You're so sick.
00:31:18You're dead.
00:31:19You're dead.
00:31:20You're dead.
00:31:38I'm not going to die.
00:31:50took the part to have it done.
00:31:54She said she is the greatest sentence.
00:31:58She cannot be any Galactic.
00:32:01She has she will visit?
00:32:06If she will take the law,
00:32:08holiness.
00:32:09But I just came after you!
00:32:11Did you leave your place?
00:32:12Let her see.
00:32:14There is no one.
00:32:15The wholeheart is about to strike the Helmut undet
00:32:18with the Helmut and his wife at the twilight of the land.
00:32:25Your brother will die with me!
00:32:37The Luthor!
00:32:37I'm going to die!
00:32:41I'm going to die!
00:32:43Oh, my God!
00:32:49Oh, my God!
00:32:51Oh, my God!
00:32:59Oh, my God!
00:33:00Oh, my God!
00:33:02Oh, my God!
00:33:17I will show you, my girl!
00:33:22Mississaura!
00:33:24Mississaura.
00:33:25Mississaura, 없어요!!
00:33:30Let's do it!
00:33:36Yes, I am the one who killed all of my friends.
00:33:42Mr. Liu, you still have any evidence?
00:33:47A...
00:33:47...
00:33:49...
00:33:49...
00:33:49...
00:33:50...
00:33:50...
00:33:51...
00:33:51...
00:33:51...
00:33:51...
00:34:20Don't you know how to do the same thing?
00:34:22Not what you are saying to him.
00:34:26He says he is a real person.
00:34:29How does he know?
00:34:30He says he is not a crime.
00:34:33He is a scam.
00:34:34He is a dumb guy.
00:34:36He is a place.
00:34:38He is a place.
00:34:41He is a victim.
00:34:42He is a victim.
00:34:42He is a victim.
00:34:43He is a victim.
00:34:43He is a victim.
00:34:44He is a victim.
00:34:46He is a victim.
00:34:48Come on.
00:34:49Come on.
00:34:50My father.
00:34:52My father.
00:34:56I'm out.
00:34:59I'll go back.
00:35:04I'll get her.
00:35:06Let me go.
00:35:07Let me go.
00:35:08I won't.
00:35:15Let me go.
00:35:16Oh
00:35:16Oh
00:35:16Oh
00:35:47I can't wait for you.
00:35:48If you are dead, I will die.
00:35:51I will die.
00:35:53I will die to my blood of my blood.
00:35:56I will die for you.
00:36:09I will die for you.
00:36:12I will die!
00:36:15I...
00:36:33drum姑娘你醒了是死难道是他救了我柳姑娘一定是想问你为什么没死
00:36:44Eh这牌匾这么高这血直接溅了上去难道此案真有冤情皇家大剑之上
00:36:45居然出现此等异响
00:36:47难道真的是老天看不过眼吗
00:36:50陛下
00:36:52大殿之上出现如此异响
00:36:54为防止引起民怨
00:36:56请陛下下旨
00:36:57彻查此案
00:36:58柳谦诚都已经死了
00:37:00还有什么可查的
00:37:01若因此事影响到了陛下的圣名
00:37:03公主
00:37:04你可承担得起这个责任
00:37:06你
00:37:07陛下
00:37:09臣愿主审此案
00:37:11还陛下一个圣名
00:37:12臣等任为此案
00:37:14兰当重审
00:37:16你们
00:37:17够了
00:37:21此事就以薛轻说的办
00:37:25民女口是世子
00:37:26救命大恩
00:37:28辽姑娘快看清起
00:37:31何须行如此大礼
00:37:34民女还有一事不明白
00:37:35请世子解惑
00:37:47当时
00:37:50所有人都认定我水性养化
00:37:51血丝报复
00:37:55世子也未出来为我说话
00:37:59又为何要救我
00:38:00还主动要求主审此案
00:38:03因为我需要姑娘的帮助
00:38:07我如今这番模样
00:38:08又能帮世子什么
00:38:10柳姑娘可曾想过
00:38:12今日朝堂之声
00:38:14皇上亲自作证
00:38:15明明你的证据很充足
00:38:17可以使案件重审
00:38:18可为什么
00:38:19却以失败告终
00:38:21不是因为公主吗
00:38:23公主跋扈
00:38:25却没有实权
00:38:25此事关系皇上圣母
00:38:27不是一个公主
00:38:29就能来下来
00:38:33明女不知世子何意
00:38:42林二旦当年参加科举
00:38:43修改身份
00:38:44德公主亲眼入赘父母
00:38:46有胆子威胁县令篡改户籍
00:38:48甚至
00:38:50谋杀柳家买卖
00:38:51这都是因为她的身后
00:38:53有辩王爷做仪仗
00:38:59世子既知道一切原味
00:39:00为何在朝堂上不说
00:39:02难道
00:39:06世子是怕王爷报复
00:39:07还是皇上要包庇王爷和公主
00:39:09柳姑娘是认为
00:39:11凭我一人
00:39:12就可以将女逢公主
00:39:14王爷驸马
00:39:16三位权贵中
00:39:17救出来吗
00:39:23世子的意思是
00:39:24暗中要救我的人
00:39:26是皇上
00:39:28柳姑娘果然从回
00:39:34我乃皇帝暗龙位首领
00:39:35奉皇上秘旨
00:39:37暗查汴王爷谋反罪证
00:39:40以及奉皇上秘旨
00:39:42将你救出
00:39:44暗中调查柳家灭门草案
00:39:45皇上说了
00:39:46在朝堂之上
00:39:50不允许有如此的蛀虫存在
00:39:51多年来
00:39:53驸马借助公主府威名
00:39:56以买卖官员为例
00:39:59替汴王爷在朝堂之上
00:40:00四处安插官员
00:40:01你要想为你的家人申冤
00:40:04就必须先扳倒
00:40:06李二旦背后的汴王爷才行
00:40:08李二旦阴险险狡账
00:40:09他为了自保
00:40:13一定会有汴王爷谋反的罪证
00:40:14所以
00:40:15我需要你替我
00:40:17找出这些证据
00:40:19如此看来
00:40:20帮陛下查清谋反
00:40:22也是帮我自己
00:40:24可是现在
00:40:26我的身份已经暴露
00:40:27那证据一定藏得很深
00:40:29我如何找得出来
00:40:31莫非是此
00:40:33想让我勾引李二旦
00:40:35遇他重续旧情
00:40:43我知道你们已是死仇
00:40:47我和皇上需要一个能绝对信任
00:40:48而且
00:40:49不论在任何时候
00:40:51都不会被汴王爷
00:40:53以及驸马收买的人
00:40:55而你
00:40:56是我最好的人选
00:40:58柳姑娘不必怀疑
00:41:00如果你答应的话
00:41:01我会立刻放出消息
00:41:03说你不止声音
00:41:05到时候外界放松警惕
00:41:07以后不会再有人盯着
00:41:22柳姑娘可以好好考虑考虑
00:41:23一旦接受这个令牌
00:41:25这世上
00:41:27可就再无了牵扯
00:41:29是怎么好了
00:41:31宫主府派人
00:41:32将清香的尸体抢走了
00:41:34要拉去乱葬葛烧了
00:41:35清香
00:41:36要拉去乱葬葛烧了
00:41:36要拉去乱葬葛烧了
00:41:38清香
00:41:38可就再无了牵扯
00:41:38清香
00:41:39清香
00:41:45清香
00:41:46清香
00:41:48清香
00:41:51清香
00:41:52清香
00:41:52清香
00:41:54清香
00:41:56清香
00:41:57李二丹
00:41:57李二丹
00:41:58我一定会受任你
00:42:00为清香报仇
00:42:00清香
00:42:01淳湃
00:42:18你一个 成国ci的贱人
00:42:21还愿与我成婚
00:42:23arabuy
00:42:24公主饶命
00:42:25I have no idea how to beat the king!
00:42:28I have no idea that he would call the king!
00:42:34They're all about the king!
00:42:36You and the king are the king of the king!
00:42:39He's a king in the world!
00:42:41He's going to die and die!
00:42:42He's been the king of the king!
00:42:47He's going to fight for the king!
00:42:53No!
00:42:54Let the hell...
00:42:55Don't you need to hang with me?
00:42:56Don't you gruel me?
00:43:02Make sure you please...
00:43:04Come on!
00:43:08Mom!
00:43:09You're so lazy.
00:43:10You're so lazy.
00:43:12You're so lazy.
00:43:13The queen doesn't allow such a mess.
00:43:17What does the queen have done?
00:43:19After the situation, she'll be able to die.
00:43:27The queen was killed.
00:43:29If you're not alone, then don't worry me.
00:43:45I'm going to take a look at him.
00:43:46The captain will come to me.
00:43:46What is it?
00:43:48You are here.
00:43:55I have done so many things.
00:43:57The queen wants to kill me.
00:43:59I want you to tell the king.
00:44:01He will help me.
00:44:02The captain will tell the king.
00:44:04The king will not be able to kill him.
00:44:05However, the king will still be able to kill him.
00:44:08I just thought, I'll do everything.
00:44:11Hooded.
00:44:11only Zusammen.
00:44:12The captain continues some years,
00:44:14but the king is the commander's name.
00:44:17The captain would give thisVPN.
00:44:19Jihy дekyo.
00:44:20I've followed her to king with the king package.
00:44:22Then her pinky could kill him.
00:44:24No situations.
00:44:24You even killed her with that.
00:44:26Can you keep going?
00:44:26Are you worth asking him?
00:44:30Setfold to the king every step.
00:44:34I thought SAW.
00:44:37The king of the king, the king of the king of the king of the king.
00:44:49You are not in a way.
00:44:58I am not in a way.
00:44:59How did you go?
00:45:00You are not in a way.
00:45:02Don't worry.
00:45:03You are in a way.
00:45:04We will be able to thank you for your support.
00:45:05Your brother, I will bring you up.
00:45:08Come here.
00:45:14I will come to my daughter.
00:45:15I will be here, my daughter.
00:45:17Your mother, you will be there for me.
00:45:20She has no mind waiting for her.
00:45:23She is a fellow fellow who's assigned a nurse.
00:45:26Let me pour her for her.
00:45:28I will be able to help her.
00:45:32I don't have to be able to go to the hospital, but you really have to be able to go
00:45:35to the hospital.
00:45:35The doctor is taking care of the doctor.
00:45:38The doctor is my mother. She has been in the hospital for many years.
00:45:42She has been in the hospital for a long time.
00:45:44She has been in the hospital for a long time.
00:45:44You?
00:45:45Let's go.
00:46:03It's not good enough. It's not good enough.
00:46:05It's all good enough.
00:46:06Thank you for the Lord.
00:46:11You can still have a little use.
00:46:16I don't have the use of the blood.
00:46:20Please don't we?
00:46:22I will say the Lord for your father.
00:46:25I will say the Lord for your mother.
00:46:26I will say you are okay.
00:46:30Doctor, I'll take you to take you.
00:46:30I've seen you before.
00:46:33You're not gonna tell me a good guy.
00:46:35You're gonna tell me what?
00:46:37I'm gonna take you to the father.
00:46:40This one is the god of the god.
00:46:41He's gonna take you to the god.
00:46:43The god of the god will let you know the god of the god.
00:46:46The people shall come to heaven and let you call the god of the god of the god.
00:46:53You don't have to be tired.
00:46:55What kind of god of god is to take you to the god?
00:46:57佳臣願了� nomé
00:47:00若里神醫無法緩解父皇的頭疾
00:47:02佳臣願禁足公主府一個月
00:47:04日至沐浴焚香
00:47:06操露佛經
00:47:07替父皇祈福
00:47:09佳臣願小禦
00:47:10哉你從何處尋得這神醫呀
00:47:12是驸馬尋到的
00:47:14為了尋得神醫
00:47:16驸馬可費了不少工夫呢
00:47:18都是臣應該做的
00:47:19只要能替陛下 分憂
00:47:21臣什麼都願意
00:47:29王爷,终究是要动手。
00:47:45陛下,臣去宣太医。
00:47:47不必,朕自己的身子,自己知晓。
00:47:53陛下,臣,臣马上就要找到变王爷谋反的证据了。
00:47:59朕,情愿你找不到。
00:48:03陛下!
00:48:08朕与他兄弟一场,他却终究是要我死了。
00:48:11为了天下安稳,朕一定会坚持住。
00:48:17你放手去做吧。
00:48:18臣,遵旨。
00:48:22。
00:48:33属下照您的吩咐,我一直盯着李二旦的行踪,
00:48:36发现他最近一直频繁出入天一阁,
00:48:38与神秘人见面。
00:48:55不过他们颇为谨慎。
00:48:58我未能听到他们聚集说了什么。
00:48:59不过,我倒是有意气。
00:49:08我跟你说呀,你可得好好伺候我。
00:49:11等过两天我这事成了,就把你娶回去。
00:49:15驸马说笑了。
00:49:18妾身可不敢跟公主争闯。
00:49:20。
00:49:21公主算什么东西。
00:49:22等我这事成了。
00:49:24。
00:49:24。
00:49:25。
00:49:25。
00:49:25。
00:49:25。
00:49:31。
00:49:32。
00:49:33。
00:49:33。
00:49:33。
00:49:35。
00:49:35。
00:49:35。
00:49:35。
00:49:54。
00:49:57我近日为了王爷的大事奔波老类,
00:50:00得了风寒不好传染驸马。
00:50:01。
00:50:01。
00:50:02可不是
00:50:05可安慰找几个美人
00:50:06挡挡身子
00:50:08也许就好了
00:50:09我今日出门
00:50:11是传王爷口谕的
00:50:13王爷有何吩咐
00:50:17王爷说
00:50:18李神医的事
00:50:20驸马般的漂亮
00:50:21王爷甚是满意
00:50:22王爷想将暗中的兵马
00:50:25暂交驸马调动
00:50:26到时候你与王爷
00:50:27里应外合冲进皇城
00:50:29助王爷夺取皇位
00:50:30那可是王爷的私兵
00:50:32从不假手于人
00:50:34王爷能给我
00:50:36这些年
00:50:38驸马对王爷的真心
00:50:40王爷都看在眼里
00:50:43王爷想给驸马一个立大功的机会
00:50:44即使
00:50:46好给驸马高官
00:50:47众人才能心服口服
00:50:50不是吗
00:50:51还是王爷想得周到
00:50:53多谢王爷太爱
00:50:54王爷有任何吩咐
00:50:56我定赴汤蹈火
00:50:58王爷不便出面
00:51:00想劳烦驸马
00:51:02给城外汴家军将领刘将军
00:51:04写一封密信
00:51:06让他听您的命令行动
00:51:12这看来王爷是要拿到我的亲笔信做把柄
00:51:13才放心把兵权交给我
00:51:15怕了罢了
00:51:17大丈夫既然做了就不反悔
00:51:20好
00:51:30刘将军将军亲启奉王爷口遇
00:51:31请将军做好准备
00:51:34等我军令
00:51:35与王爷里应外合
00:51:38攻入皇城
00:51:39秦若知敬上
00:51:52那就先恭喜驸马
00:51:53高官厚禄
00:51:54前程四季
00:51:56好说
00:52:10这个是亲若知亲笔写的
00:52:13带了盖章的调兵信件
00:52:14接下来
00:52:16我们只需要知道城外的王爷究竟有多少死病
00:52:18我知道了
00:52:19这件事不会查的
00:52:21对了
00:52:23今天白天公主过来找过我
00:52:26还有你的尸体
00:52:32公主
00:52:34有何鬼干
00:52:35世子
00:52:37柳千诚既然已死
00:52:39不妨告诉本公主
00:52:41他埋葬的位置
00:52:45本公主好去给他上炷香了
00:52:46公主
00:52:47你这阵仗
00:52:49怕不是上香
00:52:50而是鞭尸吧
00:52:54奇人太甚
00:52:56他怎如此恶毒
00:52:57我早有准备
00:52:58我给他说了
00:53:00你的尸体已经被我焚烧了
00:53:02我给了他一具死刑犯的骨灰
00:53:04只是
00:53:05你公主的性子
00:53:07他如果知道你没死
00:53:09他一定不会放过你
00:53:13属下还有事在审
00:53:15先走一步
00:53:23不好
00:53:24他要去公主府
00:53:31属下还有事在审
00:53:39先走一步
00:53:41属下还有事在审
00:53:41Oh, I'm not going to die.
00:53:45How do you feel?
00:53:47Ah, you're not going to die.
00:53:52You're not going to die.
00:53:54You're going to die.
00:53:56You're going to be able to help me.
00:53:59You're not going to die.
00:54:00You're not going to die.
00:54:02Who's the one for you?
00:54:03If you're lost, you're a horrible person.
00:54:15You're the one for me, you're the one for me.
00:54:20You're the one for me.
00:54:20I was waiting for you.
00:54:23I'm still gonna die.
00:54:23I'm no one for you.
00:54:25I'm the one for you.
00:54:28I'm going to die for you.
00:54:31You're the one for me.
00:54:31The one for you?
00:54:33You just went away at the price.
00:54:37Why?
00:54:38Did you still think you're ...
00:54:44想和皇叔造反
00:54:48我要去告诉父皇
00:54:50陛下若是得知自己的女儿
00:54:52和自己的弟弟一起卖官
00:54:54你觉得陛下还会醒我
00:54:56你需要我胡说
00:54:58我从来没有向官要谋犯
00:55:00你把名单给我的时候
00:55:01我就已经把你和王爷都写在一起
00:55:04在所有人眼里
00:55:09公主和王爷就是一起谋反之人
00:55:12你觉得陛下还会信你吗
00:55:15若是能拿到李儿弹说的这份卖官名单
00:55:17便可彻底搬到公主
00:55:21书房
00:55:52方便公主随时查看
00:55:53名单竟然是公主吩咐的
00:55:56那定会放在书房
00:55:58方便公主随时查看
00:56:07是怎么多了一幅画
00:56:14是怎么多了一幅画
00:56:19毁了名单
00:56:21他就没有证据
00:56:23父皇说不定会开恩
00:56:27凡夫是为开好驸马了吗
00:56:28已经吩咐好了
00:56:30走 去书房
00:56:31是
00:56:47确实是李儿弹的自己
00:56:49就是他了
00:56:58糟糕有人来了
00:57:02有人来了
00:57:11狮子
00:57:12狮子
00:57:13我怎么
00:57:14你怎么
00:57:14噓
00:57:35谁
00:57:46Who are you?
00:57:46I'm not going to die.
00:57:49The king is not going to die.
00:57:50The king is going to die.
00:57:52What? You're not going to see the king of the king?
00:57:54I'm not going to die.
00:57:57You're not going to die.
00:57:58Let's go.
00:58:00Let's go.
00:58:12Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:23You're not going to die.
00:58:25You're not going to die.
00:58:27You're going to die.
00:58:28You're not going to die.
00:58:29I think the king said it was right.
00:58:31She's not going to die.
00:58:34She's still going to die.
00:58:36She's going to die.
00:58:37I want to find a new proof.
00:58:38I'll be right back to the king.
00:58:42She's the king.
00:58:43The king and the king are at the same time.
00:58:46The king is going to die.
00:58:50I want to die.
00:58:51I'm going to die.
00:58:51The king is going to die.
00:58:52The king is in the kingdom of the king.
00:58:53The king is in the kingdom.
00:58:56What?
00:58:58The king is a two million men.
00:59:00I'll be here.
00:59:04I'm going to kill you.
00:59:05Let me help you.
00:59:07Let me help you.
00:59:08Let me help you.
00:59:09Let me help you.
00:59:11Let me help you.
00:59:12What are you doing?
00:59:13You want to kill me?
00:59:14Let me help you.
00:59:29Let me help you.
00:59:30Was it a surprise?
00:59:33Mr.
00:59:34Mr.
00:59:36Mr.
00:59:36Mr.
00:59:36Mr.
00:59:38Mr.
00:59:46Mr.
00:59:52but the king
00:59:53is going to be a
00:59:55a
00:59:55a
00:59:55a
00:59:56a
00:59:57a
00:59:58a
01:00:00a
01:00:01a
01:00:01a
01:00:09a
01:00:14a
01:00:18a
01:00:20a
01:00:24what
01:00:32I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:35guys
01:00:37Yes
01:00:41How are you going to get out of here?
01:00:43How are you going to get out of here?
01:00:46How are you going to get out of here?
01:00:51Please come back.
01:00:53The father of the Lord suddenly changed.
01:00:56The nurses are in the hospital.
01:00:59They may not be able to get out of here.
01:01:02How are you going to get out of here?
01:01:04How are you going to get out of here?
01:01:41I will be a member of the king.
01:01:44I will be a member of the king's throne.
01:01:45To the king's throne, I will be a member of the king.
01:01:47Come on!
01:01:51You are a man.
01:01:53You are a man.
01:01:55You are a man.
01:01:56If you are injured, how is it?
01:01:58I will give you a more important thing.
01:02:00You will have a reason to take the queen to meet the queen.
01:02:03To meet the queen.
01:02:04You will be a man.
01:02:06To make you a man.
01:02:09But he still doesn't care about me.
01:02:11He will not be able to take care of me.
01:02:12He will not be able to take care of me.
01:02:15He will be able to take care of me with the king.
01:02:18What?
01:02:20The king's throne is very difficult.
01:02:23The king's throne is a man.
01:02:25The king's throne is too late.
01:02:27I can only hear him.
01:02:29I will be able to fulfill the promise of my king's throne.
01:02:34You will be ready for the king.
01:02:36Yes.
01:02:43The king's throne is too late.
01:02:43Why did you suddenly come to the king of the king?
01:02:45For the king, this is not a disease.
01:02:47We are in the king.
01:02:49We are more than happy to have a friend.
01:02:50To the king.
01:02:51The king's throne is more than happy to meet you.
01:02:54You are not sure what did you know.
01:02:58Princess, let's go ahead.
01:03:00Let's go ahead and wait.
01:03:00Let's go ahead.
01:03:00Let's be able to wait for the king of the king.
01:03:02The king is the king.
01:03:05I can't wait for him.
01:03:14Oh, my lord.
01:03:15I'm here.
01:03:16My lord, you're here.
01:03:18My lord, I'm here.
01:03:20I'm here.
01:03:20I'm here.
01:03:30I'm here.
01:03:33I'll be there.
01:03:36I'm here.
01:03:38You're here.
01:03:39I'm here.
01:03:39I'm here.
01:03:40I'm here.
01:03:42I'm here.
01:03:43廢物
01:03:47報
01:03:49陛下
01:03:51派軍已經戳破太和殿
01:03:52正少請宮而來
01:03:55你們
01:03:59陛下 陛下
01:04:00保重龍體
01:04:02陛下 陛下
01:04:24Oh, my lord, my lord is already in bed, and my lord will not be in bed.
01:04:34王叔,王叔,身体可还安稳呢,臣弟来探望你了。
01:05:03朕还没死呢,你是来看朕死的吗?你们已经被包围了
01:05:19,若是现在器械投降,或许还有一线生机,若是继续冥完不化,便是谋反。
01:05:27你怎么会如此?不是说你病危了吗?在京城内
01:05:34,只有两万纪维军,这怎么可能?你以为,你能够瞒天过海吗
01:05:40?陛下早就识破了你们的技术,只是,一直在给你回头试案的机会罢了。
01:05:52陛下,臣深夜不请自来,还请恕罪。
01:05:56罢了,朕知道,罗无极事,你不会如此莽撞。说吧
01:06:05,何时?
01:06:29陛下,臣的暗卫从公主府探查得志。发现公主和汴王爷买卖官职的清淡。
01:06:32同时,同时,同时还有。还有
01:06:43,还有就是驸马,联合朕同父异母的弟弟,一头谋反的书信,对吗?
01:06:50陛下,保证龙体要紧。陛下
01:06:54,保证龙体要紧。为何?这是为何
01:06:58?朕的清女儿
01:07:00,朕的弟弟
01:07:07,个个都想要这皇帝的位置。可他们又何曾知道,这皇帝的位置有多难足
01:07:14?陛下。
01:07:15阿拉,那边的性子过于盲撞残暴。为了加括安定
01:07:35,朕也不能把这天下交于他。写气,臣在。
01:07:41!即刻
01:07:50,拿着朕的密令和护腹,前往随今的嘉语官。要八万清兵
01:07:57,前赴桥寅。是!前清!陛下。若是
01:08:03,若是,
01:08:07留他一命
01:08:08臣 孙智
01:08:11阿便 收手吧
01:08:17不要再做这顽固的抵抗了
01:08:18这些强师们的命
01:08:20难道就不是命吗
01:08:27咱答应你
01:08:28只要你束手就擒
01:08:30朕会念在
01:08:34手足情分上会饶你一命
01:08:41手足情分
01:08:46你若真的顾念手足情分
01:08:50又怎会传位给你的儿子
01:08:51如果只是利用我
01:08:55替你平定边关罢了
01:08:57而我只是拿回我赢得的
01:08:59阿便
01:09:00阿便 你只看到了这龙翼
01:09:04九五至尊的权力
01:09:09你何曾见过这皇冠所承受的责任呢
01:09:10闭嘴
01:09:11阿便 你少跟我讲这些冠冕套花的大道理
01:09:14没有我 你能做我这江山吗
01:09:16这江山本来就是我的
01:09:18明万不灵
01:09:20上
01:09:21上
01:09:23我看谁敢动
01:09:26陛下
01:09:27母后
01:09:29清禾
01:09:37陛下
01:09:41我劝你马上下令退兵让位给王爷
01:09:45不然我就杀了太后
01:09:48让你成为万民唾弃的不孝子
01:09:49一个以孝道为先的皇帝
01:09:53若是护不住自己的母亲
01:09:57又如何让万人敬仰
01:10:00皇兄
01:10:05你当真以为我只带了五万精兵
01:10:06就硬闯入皇宫吗
01:10:10父皇 救我
01:10:12父皇 救我
01:10:13父皇 救我
01:10:14父皇 救我
01:10:15陛下
01:10:16靖赫
01:10:17你是朕唯一的女儿
01:10:22朕从小惯着你
01:10:24顺着你
01:10:25没想到
01:10:27请把你养成 如此嚣张跋扈
01:10:31盼逆的性子
01:10:33谁
01:10:35她
01:10:35是朕
01:10:37I'm not sure if you have a choice.
01:10:39Father, I'm not mistaken.
01:10:42These are all the父母 and皇叔.
01:10:46I'm not mistaken.
01:10:50I'm not mistaken.
01:10:51Father, I'm not mistaken.
01:10:56What do you mean,皇兄?
01:10:58You have a daughter, and a daughter.
01:11:02You have a kingdom.
01:11:03You have a kingdom, the great lord.
01:11:06You have a kingdom.
01:11:10King...
01:11:14King...
01:11:15Uncle...
01:11:22Chapter 1 and 2
01:11:32Why are you still here?
01:11:34You're still here!
01:11:36I'm not going to be able to fight these people.
01:11:42Do you know what we are?
01:11:45I'm not going to be able to fight you.
01:11:49...
01:12:01...
01:12:03...
01:12:04...
01:12:04...
01:12:05...
01:12:12...
01:12:13...
01:12:16...
01:12:16...
01:12:17...
01:12:27You are finally here.
01:12:35Mother.
01:12:38Mother.
01:12:39You are all right?
01:12:41You are all right.
01:12:44You can't force you.
01:12:46Mother.
01:12:47You are all right.
01:12:51Therefore, you should have done a job for me to do a year.
01:12:58From the leave hand for my own later.
01:13:02If you just get him, your character is going to take care of the army.
01:13:05With the explosive weapons and weapons, they are all delicious.
01:13:07With fire and power.
01:13:09Thy pouvoir is忌ない.
01:13:17都傻儿臣的不是,让母后受轻了,是爱家,连累了你啊,成王,白寇,要杀要寡,随你便,暗律收押,择日问斩,带出去!
01:13:38别动,快!父皇
01:13:49,儿臣真的没有参与谋法,父皇,祖母,你不是最疼金河的吗?你快帮我跟父皇说说,祖母!
01:13:58父皇,儿,朕太过于叫咒你了,才让你养成这顽劣不堪的性子,也该让你去民间体验下民间的疾苦。
01:14:11金河公主,贬为庶人,收回皇太御蝶,童子与皇家,再无干系!
01:14:28父皇,不要,父皇!爹
01:14:36,娘,清香,女儿终于替你们报仇了!
01:14:41女儿终于替你们报仇了!女儿终于替你们报仇了!
01:15:11朕世一门灭门惨案,经刑部重查,现已确认为李二旦所为,为还柳家清白,将公式柳家灭门惨案真相,为期一个月,亲死!
01:15:22吾皇万岁万岁万岁万万岁!万万岁万万岁
01:15:29!世子!宝布!永庆后
01:15:33!恭喜!刘家
01:15:41!终于沉原昭雪了
01:15:46!以后,你就不用隐瞒身份了
01:15:49!你
01:15:50,还是穿女装好看!
01:15:57阿成!你可愿
01:16:00!不愿!千成
01:16:07!愿永远做世子的安慰
01:16:09!终身不悔
01:16:13!好!依你!
01:16:30黄金冰蜡蜡蜡蜡蜡蜡蜡蜡蜡?你会不要う想念吗?
Comments