00:27The End
00:31Do you have no hope to be so afraid?
00:36How scary is this?
00:40God.
00:42The city is not a holy house.
00:44There is a holy house.
00:47The holy house is the holy house.
00:50It's impossible to let the holy house give the holy house.
00:54If the holy house is not a holy house,
00:57the holy house is not a holy house.
01:02What did you find?
01:05Those who died of death,
01:07showed me my thoughts.
01:10Usually, it's a treasure.
01:12But the holy house is the holy house.
01:15The holy house is the holy house.
01:19The holy house is the holy house.
01:21The holy house is the holy house.
01:23So,
01:24the holy house is the holy house.
01:30That holy house is not just the holy house,
01:33but it's also the holy house.
01:38The holy house is the holy house.
01:39Who is so angry?
01:40The holy house has appeared in the Holy House.
01:45And there is no other hidden.
01:46The holy house is a holy house.
01:48You find the holy house.
01:49It's just like this,
01:52the holy house is the holy house.
01:56It's the holy house.
01:59It's also related to it.
02:03What is this road?
02:07It's the one who came out of the city.
02:09It's the one who came out of the road.
02:11The road is too big.
02:15I'm not afraid of this road outside of the road.
02:54Let's go.
02:56神球,生死,天人,柳河深藏,又封閉起來了。
03:23公子怎麼了?
03:27被月亮船吸走了一些生命力而已。
03:28無妨。
03:37閻晶晶一直生活在太陽船上。
03:39損耗的生命比我多太多。
03:41真是難為她了。
04:13魔王答應過幫我尋人。
04:14該實現你的承諾了。
04:16哼,你是偉大的都天之主。
04:25眼界見識比我高明了不知反擊。
04:27只有你,才能帶我走進去。
04:33也只有我平安的出來,才能將你放回獨天世界。
04:36魔王若不放心,我可以立吐蕃之約。
04:40不用。
04:41若是立了吐蕃之約,我就不會信你了。
04:46你立下的不會是承諾,一定是算計。
04:54倒不如去沃濟口頭約定。
04:56魔王真是我的知己。
04:58哼。
04:59魔王真是我的知己。
04:59可不一?
05:14可不一?
05:16可不一?
05:17可不一?
05:18可不一?
05:19可不一?
05:20可不一?
05:21可不一?
05:29I don't know.
06:07Let's go.
06:25这条生物是从你向外开辟出来的,从外向离走,也需用空间数数逆推乾坤训阵,看离更对方位。
06:40千万不能走错一步!
06:43跟紧我!
06:50魔王在术术上的造诣也是极高啊!
06:52废话!
06:54学不好术术,许多神通都只能学会骑行,得不到真传!
06:59能教我吗?
07:01我有次太玄算经,之前还不曾研究透彻,用卦想来运算很是棘手!
07:08你把八卦图当作算盘,建立一个计算阵法,明阳就是二净制,四象就是四净制。
07:16阵法交互演变,即可进行动态计算。
07:20大眼之数五十,其用四十有九?
07:27岂不是可以用四十九个阵法同时计算?
07:27好了,别跟我说,万一计算错误,大家都玩完!
07:35别分析,看前面!
07:41看前面!
07:43看前面!
07:44看前面!
07:52看前面!
07:56看前面!
08:00看前面!
08:12看前面!
08:13看前面!
08:13看前面!
08:14看前面!
08:19看前面!
08:23unku皇士 Kemal
08:24撤士,哪儿!
08:26…
08:27Are there any people here?
08:31Are there any people from the house?
08:43Weird...
08:44Why are there no one word in墓碑?
08:47These walls are all empty.
08:53Maybe...
08:54They have to hide what kind of secrets.
08:56One, even in a cave, must also be able to hide his name.
09:05That's...
09:07The place in the living room.
09:11What is the world's破碎 temple and the城池?
09:15The構造 and these objects are not different.
09:18It seems to be a kind of...
09:21Kiko?
09:21Oh, no.
09:51Oh
09:52Oh, my god, this is your house?
10:21I don't know.
10:51I'm going to leave.
10:54I'm going to leave.
10:58I don't want to take a long time.
11:04Let's go.
11:12There are so many people.
11:15How long has it been?
11:34How long has it been?
11:37I don't know.
11:38There's a problem!
11:42It's good.
11:46We're living in this weird place.
11:49What?
11:50Did you die there?
11:51You're going to die!
11:53You're going to die!
11:55You're going to die!
11:55You're going to die!
11:57No!
12:00He's there!
12:19Oh users, they blew everything out of us!
12:32What?
12:34Can't you try it!
12:46Oh my god, I'm going to break down my head.
12:48Have you been休息 for a while?
12:50The next one will come.
12:52I'm old.
12:54I'm not going to die before.
12:56I'm young.
12:57Let her go.
12:58Lady.
12:59Your power is fast.
13:00Let me give you my body.
13:02Let me die.
13:03Let's go!
13:05The
13:05have
13:06to
13:06be
13:06be
13:06to
13:06to
13:06be
13:06to
13:07to
13:32be
13:46老子 老子 快到這邊來
14:01這麼大不是辦法
14:02Well, I have to go out of the rachs.
14:04No, the rachs will be like a rachs.
14:08But this rachs will not be six, but it's 108.
14:12We will go to the rachs, and the rachs will be able to get that rachs.
14:18But the rachs will be able to get together.
14:23The rachs will be able to get to this.
14:27This rachs will be able to get that rachs.
14:29The rachs will be able to get the rachs.
14:33No, don't worry.
14:34How did the rachs will be able to get rid of the rachs?
14:36The rachs will be able to get the rachs.
14:41He won't be able to get to the rachs.
14:43The rachs will be able to get it.
14:49So, he will be able to get back to the rachs.
14:54Four thousand years.
14:56I have to go.
15:04How did he get rid of the rachs?
15:07I was able to get rid of the rachs for the rachs.
15:10I didn't know how to get rid of the rachs.
15:15The rachs will be able to get rid of the rachs.
15:18I can't wait so long.
15:22I can't wait so long.
15:23There is no way to get rid of the rachs.
15:26There is no way to get rid of the rachs.
Comments