Skip to playerSkip to main content
Tales of Herding Gods
Episode 83
Genre: #Fantasy #Hot-blooded #Xuanhuan #Adventure #Historical
Year: 2025
9.4
In "Tales of Herding Gods," we follow the journey of a young protagonist who navigates a fantastical world filled with divine beings, mythical creatures, and ancient secrets. As he uncovers his true potential and destiny, he faces formidable challenges and adversaries, ultimately striving to unite the realms and achieve greatness. This epic tale explores themes of friendship, sacrifice, and the quest for power, immersing viewers in a rich narrative of adventure and self-discovery.

#Anime #Action
Transcript
00:27The End
00:31Do you have no hope to be so afraid?
00:36How scary is this?
00:40God.
00:42The city is not a holy house.
00:44There is a holy house.
00:47The holy house is the holy house.
00:50It's impossible to let the holy house give the holy house.
00:54If the holy house is not a holy house,
00:57the holy house is not a holy house.
01:02What did you find?
01:05Those who died of death,
01:07showed me my thoughts.
01:10Usually, it's a treasure.
01:12But the holy house is the holy house.
01:15The holy house is the holy house.
01:19The holy house is the holy house.
01:21The holy house is the holy house.
01:23So,
01:24the holy house is the holy house.
01:30That holy house is not just the holy house,
01:33but it's also the holy house.
01:38The holy house is the holy house.
01:39Who is so angry?
01:40The holy house has appeared in the Holy House.
01:45And there is no other hidden.
01:46The holy house is a holy house.
01:48You find the holy house.
01:49It's just like this,
01:52the holy house is the holy house.
01:56It's the holy house.
01:59It's also related to it.
02:03What is this road?
02:07It's the one who came out of the city.
02:09It's the one who came out of the road.
02:11The road is too big.
02:15I'm not afraid of this road outside of the road.
02:54Let's go.
02:56神球,生死,天人,柳河深藏,又封閉起來了。
03:23公子怎麼了?
03:27被月亮船吸走了一些生命力而已。
03:28無妨。
03:37閻晶晶一直生活在太陽船上。
03:39損耗的生命比我多太多。
03:41真是難為她了。
04:13魔王答應過幫我尋人。
04:14該實現你的承諾了。
04:16哼,你是偉大的都天之主。
04:25眼界見識比我高明了不知反擊。
04:27只有你,才能帶我走進去。
04:33也只有我平安的出來,才能將你放回獨天世界。
04:36魔王若不放心,我可以立吐蕃之約。
04:40不用。
04:41若是立了吐蕃之約,我就不會信你了。
04:46你立下的不會是承諾,一定是算計。
04:54倒不如去沃濟口頭約定。
04:56魔王真是我的知己。
04:58哼。
04:59魔王真是我的知己。
04:59可不一?
05:14可不一?
05:16可不一?
05:17可不一?
05:18可不一?
05:19可不一?
05:20可不一?
05:21可不一?
05:29I don't know.
06:07Let's go.
06:25这条生物是从你向外开辟出来的,从外向离走,也需用空间数数逆推乾坤训阵,看离更对方位。
06:40千万不能走错一步!
06:43跟紧我!
06:50魔王在术术上的造诣也是极高啊!
06:52废话!
06:54学不好术术,许多神通都只能学会骑行,得不到真传!
06:59能教我吗?
07:01我有次太玄算经,之前还不曾研究透彻,用卦想来运算很是棘手!
07:08你把八卦图当作算盘,建立一个计算阵法,明阳就是二净制,四象就是四净制。
07:16阵法交互演变,即可进行动态计算。
07:20大眼之数五十,其用四十有九?
07:27岂不是可以用四十九个阵法同时计算?
07:27好了,别跟我说,万一计算错误,大家都玩完!
07:35别分析,看前面!
07:41看前面!
07:43看前面!
07:44看前面!
07:52看前面!
07:56看前面!
08:00看前面!
08:12看前面!
08:13看前面!
08:13看前面!
08:14看前面!
08:19看前面!
08:23unku皇士 Kemal
08:24撤士,哪儿!
08:26
08:27Are there any people here?
08:31Are there any people from the house?
08:43Weird...
08:44Why are there no one word in墓碑?
08:47These walls are all empty.
08:53Maybe...
08:54They have to hide what kind of secrets.
08:56One, even in a cave, must also be able to hide his name.
09:05That's...
09:07The place in the living room.
09:11What is the world's破碎 temple and the城池?
09:15The構造 and these objects are not different.
09:18It seems to be a kind of...
09:21Kiko?
09:21Oh, no.
09:51Oh
09:52Oh, my god, this is your house?
10:21I don't know.
10:51I'm going to leave.
10:54I'm going to leave.
10:58I don't want to take a long time.
11:04Let's go.
11:12There are so many people.
11:15How long has it been?
11:34How long has it been?
11:37I don't know.
11:38There's a problem!
11:42It's good.
11:46We're living in this weird place.
11:49What?
11:50Did you die there?
11:51You're going to die!
11:53You're going to die!
11:55You're going to die!
11:55You're going to die!
11:57No!
12:00He's there!
12:19Oh users, they blew everything out of us!
12:32What?
12:34Can't you try it!
12:46Oh my god, I'm going to break down my head.
12:48Have you been休息 for a while?
12:50The next one will come.
12:52I'm old.
12:54I'm not going to die before.
12:56I'm young.
12:57Let her go.
12:58Lady.
12:59Your power is fast.
13:00Let me give you my body.
13:02Let me die.
13:03Let's go!
13:05The
13:05have
13:06to
13:06be
13:06be
13:06to
13:06to
13:06be
13:06to
13:07to
13:32be
13:46老子 老子 快到這邊來
14:01這麼大不是辦法
14:02Well, I have to go out of the rachs.
14:04No, the rachs will be like a rachs.
14:08But this rachs will not be six, but it's 108.
14:12We will go to the rachs, and the rachs will be able to get that rachs.
14:18But the rachs will be able to get together.
14:23The rachs will be able to get to this.
14:27This rachs will be able to get that rachs.
14:29The rachs will be able to get the rachs.
14:33No, don't worry.
14:34How did the rachs will be able to get rid of the rachs?
14:36The rachs will be able to get the rachs.
14:41He won't be able to get to the rachs.
14:43The rachs will be able to get it.
14:49So, he will be able to get back to the rachs.
14:54Four thousand years.
14:56I have to go.
15:04How did he get rid of the rachs?
15:07I was able to get rid of the rachs for the rachs.
15:10I didn't know how to get rid of the rachs.
15:15The rachs will be able to get rid of the rachs.
15:18I can't wait so long.
15:22I can't wait so long.
15:23There is no way to get rid of the rachs.
15:26There is no way to get rid of the rachs.
Comments

Recommended