Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:13キミが傷つって 気づけそうに わたときは 必ず僕は育ていて 支えてあげるよう 心の 心の中を
00:42いやこれ俺の携帯じゃん。
00:44何撮ってんだよ。
00:48世界中。
01:06ブレイクアウト、フォアチェック、バックチェックはセットなど確認しておく。
01:10オッケーお疲れさん。じゃあこれで練習終わります。
01:14もう一杯行けよ。
01:18炭水化物とタンパク質のバランスと両方。
01:19いやーうるせえうるせえ。
01:22卒業までに新たからレギュラー奪んじゃなかったっけ?
01:25そりゃそうだ絶対取るやん。
01:26楽しみにしております。
01:28こいつ危機感ゼロ。
01:30くそ。
01:33なあなあ新た。今度こそ新たも行くっしょ?
01:35合コン。
01:36うん。
01:40頼むって来てよ。
01:43お前来てくれたらさ、絶対食いつくのよ。
01:45試合相手はミスコンよ。
01:46そうよ。
01:47あの千山君組んじゃなかったな。
01:49マジでか。
01:50可愛い子です。
01:51可愛い子です。
01:52ああ、ゆえ、お前もな?
01:54いや、行くとか行ってね。
01:55何でだよ。来いよ。
02:00何でだよ。来いよ。
02:04今のファウルだよ。
02:20今のファウルだよ。
02:23はい。こちらなるときです。
02:24はいはい。
02:24恋のお悩みですか?
02:26いや。
02:26いや。
02:27頑張っか!
02:28行け!
02:32あなた!
02:34あなた、まだ足残ってるよ。
02:36コミッション。
02:36そうか。
02:38また誰かに告られた。
02:40行け。
02:40おお、もてよ。
02:42何だよ。
02:53俺だよ。
02:56ずっと龍のこと気になってたよ。
02:58誰が?
03:02俺。
03:04えっ?
03:22I love you.
03:25I love you.
03:57No, I can do it.
03:59Just let me do it.
04:01Hmm.
04:02Is it really necessary to watch an actual match?
04:05I'm sure the ticket prices aren't exactly cheap.
04:09It's too late.
04:10I bought the tickets.
04:11I'll pay for them myself.
04:13As I said,
04:14it's about VTB.
04:17I'll come up with a great start.
04:20Warte mal, du Kass!
04:21Warte mal, du Kass!
04:22Ich musste dich doch anlügen, ey!
04:23Ich wusste doch, dass du so reagierst!
04:27Hör auf, ja!
04:28Ich wusste, was du der Familie antut?
04:31Mein Sohn, ein Schwuler!
04:33Ich kann mich doch in der Kirke nicht mehr mit dem Blicken nachschauen!
04:34Es geht immer nur um dich!
04:36Es geht immer nur um dich!
04:37Es geht immer nur um dich, sah!
04:37Wenn immer zusammenwürdigst du dich nicht droht!
04:39Also, ich weiß nicht, wie ich muss.
04:42Ich weiß nicht, wie ich das hier in der Kirke nicht nochehr.
04:48Ohne, ich habise den nervös.
04:53Aber ich darf mich nicht verraten.
04:56Ohne, ich habe den Vorschlag.
04:57Ich habe den Vorschlag.
05:00Also, ich habe den Vorschlägen von dir.
05:07I used das hier in der Kirke nicht der Mal.
05:08Ich habe den Vorschlag, wo du dich verdürst.
05:11It's okay to be.
05:12It's okay.
05:14What?
05:16Ice hockey.
05:17I'm going to sleep like this.
05:21I've always been to school.
05:23I've always been to school.
05:24Sometimes I want to refresh.
05:27This is refresh?
05:29I've always been to the same time.
05:32I've always been to the same time.
05:34It's refreshing, right?
05:37I've always been to the same time.
05:38I kunti...
05:39traveling everywhere.
05:41What?
05:48Every выступ, I had to succeed.
05:54Ready?
06:02Today, I found myself I'm going to play this room.
06:03Even if I shoot because of my delight.
06:05I could see豚 Eg SCPN Sing.
06:05It's so good to know what I'm doing ,
06:07I cannot've done this如果你ö siftiicular isso!
06:08Have a nice evening.
06:10It's just that, if you focus on the story,
06:14you're in every covering, we mean, my girl.
06:17Yeah, I'm sure.
06:18The story is double to harm, it's all right.
06:21Have you come?
06:22Yeah.
06:25How are you?
06:26Is the hotel okay?
06:29Yeah.
06:33Ah, this...
06:37It's a gift.
06:44I will trust you.
06:46Please, please.
06:49Yes.
06:52All human beings commit sins?
06:54Exactly.
06:54My theme is salvation from sin,
06:58which may sound a bit presumptuous,
07:01but in other words, it's about...
07:05liberation.
07:06Right.
07:06That's why I think that's your theme.
07:08It's a bit odd.
07:09Mm-hmm.
07:09Do you know...
07:10It's a good one.
07:12Mm.
07:12Ah, can you, can you?
07:13Mm-hmm.
07:19What?
07:19So, based on his taste and fashion,
07:21he's not exactly your boyfriend type, isn't it?
07:23I told you, he's just a child of a friend.
07:26Are you sure about it?
07:27I'm sure.
07:28Mm-hmm.
07:29Uh, here we go.
07:39I think that.
07:41Laila tells RYU,
07:43let me read my artwork.
07:46Look at yourself?
07:47Yes, look at yourself.
07:50Leiira is drawing a piece of character against human rights and mannequites.
07:56Look.
07:58Everything starts from looking.
07:59This is the church where the art pieces will be.
08:02We're going to be展示 at a church nearby.
08:05We'll go to boxing before we go.
08:09Yeah, that's right.
08:29At that time, I couldn't say anything.
08:35I couldn't move.
08:37I was afraid to know my real feelings.
08:43Arata-san, Arata-san!
08:46What?
08:47What?
08:48What?
08:49What?
08:50This is Narutaki.
08:54What are your concerns?
08:55I don't know.
09:00Are you going to go to boxing?
09:05Are you going to go to boxing?
09:06I'm not good at all.
09:08Are you going to go?
09:10I'm not going to go.
09:14I'm not going to go.
09:15Someone is going to be here.
09:17I'm not going to go.
09:18I'm not going to go.
09:25I've always liked me.
09:30Who's?
09:31Who is it?
09:34I only have to be careful of him.
09:42Who is it?
09:43That's all.
09:48You like it, you know.
10:03I'm surprised.
10:23I'm sorry for the game before the game.
10:27No, no.
10:32I don't want the answer to anything.
10:40I don't want the answer to anything.
10:41I just want the feeling that Riu knows me.
10:46I just want the answer to everything.
10:52I just want the world to change.
11:04Well, then, let's go.
11:10Yes.
11:15I've always been thinking about him.
11:19Who is it?
11:21Hold it.
11:55Hold it.
12:21Hold it.
12:51Hold it.
13:40Hold it.
13:51Hold it.
13:55Hold it.
14:03Hold it.
14:07Hold it.
14:08Hold it.
14:11Hold it.
14:17Hold it.
14:19Hold it.
14:23Hold it.
14:25Hold it.
14:29Hold it.
14:31Hold it.
14:38Hold it.
14:48Hold it.
14:54Hold it.
14:58Hold it.
14:59Hold it.
15:11Hold it.
15:13Hold it.
15:16Hold it.
15:25Hold it.
15:27Hold it.
15:34Hold it.
15:34Hold it.
15:36Hold it.
15:45Hold it.
15:50Hold it.
15:52Hold it.
16:04Hold it.
16:06Hold it.
16:09Hold it.
16:13Hold it.
16:16Hold it.
16:17Hold it.
16:25Hold it.
16:27Hold it.
16:31Hold it.
16:34Hold it.
16:36Hold it.
16:38Hold it.
16:42Hold it.
16:49Hold it.
16:56Hold it.
17:01Hold it.
17:03Hold it.
17:05Hold it.
17:32I don't know.
17:46I don't know.
18:10I don't know.
18:14I don't know.
18:16I don't know.
18:26I don't know.
18:30I don't know.
18:46I don't know.
18:53I don't know.
18:58I'm sorry.
19:01I don't know.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
20:07I don't know.
20:13I don't know.
20:14I don't know.
20:23I don't know.
21:05I don't know.
21:07I don't know.
21:09I don't know.
21:14I don't know.
21:23I don't know.
22:12I don't know.
22:20I don't know.
22:22I don't know.
22:52I don't know.
23:22I don't know.
23:24I don't know.
23:25I don't know.
23:27I don't know.
23:30I don't know.
23:36I don't know.
24:01I don't know.
24:05I don't know.
24:18I don't know.
24:19I'm going to go.
24:22I'm going to go.
24:25I'm going to go to the hospital.
24:29I don't know.
24:33I don't know.
24:35I don't know.
24:39You used to go to the銭湯.
24:41You used to go to the銭湯.
24:46The銭湯.
24:49The銭湯.
24:49We started selling the銭湯.
24:52We were going to the銭湯.
24:53It was too loud.
24:54We're going to go.
24:55It's okay.
24:59The銭湯.
25:01The銭湯.
25:05The銭湯.
25:06The銭湯.
25:08The銭湯.
25:09The銭湯.
25:10No.
25:29Just now, you can't get out of the phone.
25:32The phone is on the phone.
25:34Please tell your name and your name.
25:39I'm sorry.
25:44I'm sorry.
25:48I'm sorry.
25:49I'm sorry.
25:52I'm sorry.
25:54Hey, Ryue.
25:55Where are you from?
25:56We're starting to play.
26:00You hear it?
26:01Ryue.
26:02Ryue, you hear it?
26:03Ryue, you hear it?
26:05I'm sorry.
26:10I'm sorry.
26:12I'm sorry.
26:20I'm sorry.
26:26I'm sorry.
26:28Charlie, I was trying to get
26:34A blue light and above mother
26:37Back in the sky.
26:38He breaks hearts out too,
26:41He eyeballs out too,
26:44A new futureIDE
26:49I'm sorry.
26:51I'm sorry.
26:51I'll trust you more.
26:53So far
26:54It's very true.
26:56I can't let 부� fromELIX
27:25But he's Korean and not from Germany.
27:28He's not a Korean person. He's one of them who helped him. He's one of them. He's one of them.
27:39He's one of them. He's one of them. He's one of them.
27:53He's one of them. He's one of them.
28:19My name is Ryu Narutaki. You help me. At church.
28:33You're Japanese?
28:36Yes.
28:39He's one of them.
28:49He's one of them.
29:07Just...
29:09Just...
29:10That's...
29:11That's...
29:12...
29:12...
29:13...
29:14...
29:15...
29:16...
29:17...
29:17...
29:18...
29:18...
29:18...
29:20...
29:25...
29:26...
29:27...
29:29...
29:29...
29:29...
29:31...
29:31...
29:31...
29:31...
29:33...
29:33...
29:34...
29:41...
29:42...
29:43...
29:44...
29:45...
29:49...
29:50...
29:53...
29:54...
30:25...
30:29...
30:30...
30:30...
30:31...
30:31...
30:32...
31:03...
31:08...
31:10...
31:13...
31:15...
31:20...
31:20...
31:20...
31:20...
31:20...
31:20...
31:21...
31:21...
31:22...
31:25...
31:26It's all right.
31:28Where did you go?
31:31I don't want to go.
31:34I don't want to go.
31:35I don't want to go.
31:37I was going to go.
31:55I was going to help him.
31:58Who was he?
32:02I don't know.
32:07I don't know.
32:09I'm not a type of guy.
32:11I'm not a type.
32:13I don't know.
32:22I'm going to go.
33:09How much do you say that細身 of Riu-chan is going to kill him?
33:13I was like...
33:14Like...
33:14Like...
33:15Like...
34:22Ladies and gentlemen, it's time for the WBG match, semi-main event.
34:28Let's welcome the boxers to the ring, fighting out of the blue corner, one Johan!
34:55Fighting out of the red corner, Phoenix Lacamo!
35:09In the end of the ring, I was able to see the audience's face.
35:15I heard everything started.
35:17It was fun, pain, and pain.
35:23Don't worry about the enemy's face.
35:25I'll be back.
35:25I'll be back.
35:27I'll be back.
35:39I'll be back.
35:43I'll be back.
35:44I'll be back.
35:51I'll be back.
35:55I'll be back.
36:15I'll be back.
36:22I'll be back.
36:32I'll be back.
36:39I'll be back.
36:45I'll be back.
37:02I'll be back.
37:04I'll be back.
37:07I'll be back.
37:11I'll be back.
37:20静かな今夜
Comments