- 8 hours ago
Dublajlı Redclaw Kanının Unutulan Gücü Izle
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03Let's go.
00:00:32Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:49Let's go.
00:01:56Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:58Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:05Let's go.
00:02:11Let's go.
00:02:22Let's go.
00:02:26Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:32Let's go.
00:02:32Let's go.
00:02:36Let's go.
00:02:45Let's go.
00:02:49Let's go.
00:02:50Let's go.
00:02:51Let's go.
00:02:52Let's go.
00:02:54Let's go.
00:02:59Let's go.
00:03:02Let's go.
00:03:09Let's go.
00:03:11Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:33Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:48Let's go.
00:03:50Let's go.
00:03:52Let's go.
00:04:05Let's go.
00:04:08Let's go.
00:04:18Let's go.
00:04:20Let's go.
00:04:25Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:29What did you say?
00:04:32I didn't die.
00:04:34O kurtsuz ucubeşeyi o zamanlar öldürmedin.
00:04:37Marshall, ben...
00:04:49Kurtsuz, bu imkansız. Ben Kızılpençe kabilesinin en güçlü alfasıyım.
00:04:54Bu kurtsuz şey benim oğlum olamaz.
00:04:56Lütfen Marshall, o daha bir bebek.
00:04:58Dinle, Winslet Kızılpençe Şafak'tan önce onu öldür.
00:05:02Yoksa seni ve Lori Kızılpençe'yi de idam ettiririm.
00:05:23Özür dilerim çocuğum. Ay tanrıçası seni korusun.
00:05:27Annen seni hep sevdi.
00:05:28Emrime karşı geldin, geride kurtsuz bir ucube bıraktın.
00:05:33Bu Kızılpençe ailesi için bir yüz karası.
00:05:36O bizim oğlumuz. Senin kanını taşıyor.
00:05:39En düşük seviye bir kurdu bile uyandıramayan bir işe yaramaz.
00:05:43Benim oğlum olmayı hak etmiyor.
00:05:45Bayan Lori Kızılpençe döndü. Yaralı.
00:05:48Ne?
00:05:53Baba, anne.
00:05:56Bu genç adam hayatımı kurtardı.
00:05:59Kızım iyi misin?
00:06:01Kızımı kurtardığın için teşekkürler genç savaşçı. Peki adın ne?
00:06:04Raven diyebilirsiniz gezgin bir marangozum.
00:06:08Marangoz mu? Buralara nasıl geldin?
00:06:12Ailemi arıyorum Alfa. 20 yıl önce yakındaki ormana terk edilmiştim.
00:06:27Anlıyorum. Lütfen şimdilik misafir odamızda kalın Kızılpençe kabilesi elinden geleni yapar ailenizi bulmanıza yardım etmek için.
00:06:34Çok naziksiniz. Teşekkürler.
00:06:38Lütfen beni takip edin.
00:06:56Garip bu kadınla daha önce hiç tanışmadım.
00:07:00Neden ona karşı bir yakınlık hissediyorum?
00:07:04Onu kendim yaptım. Ay taşını ikiye bölen bendim.
00:07:08Marshall, o gerçekten bizim oğlumuz.
00:07:10Yani o işe yaramaz bir çöp.
00:07:1220 yıl sonra hala sadece bir marangoz o zamanlar ölseydi daha iyi olurdu.
00:07:16Onu 20 yıl önce terk ettin ve şimdi safa sağlam geri döndü.
00:07:20Bu ay tanrıçasının iradesi.
00:07:22Onu sadece kabul edemez misin?
00:07:24Ona gerçeği söylemeliyim.
00:07:27Sessizlik!
00:07:29Raven hakkında tek bir kelime bile bu odadan dışarı çıkmayacak.
00:07:33Yoksa onu kendi ellerimle öldürürüm.
00:07:4110 yılı aşkın bir süre önce Simon Kurt Adam Kralı onu yakaladı ve bu hidrayı özel zincirlerle hapsetti.
00:07:48Bütün bu yıllar boyunca tek bir kurt adam bile onun 3 metre yanına yaklaşamadı.
00:07:58Lord Gümüş bile içindeki asırlık kurtla sadece bir kulunu alabildi.
00:08:05Hey!
00:08:08Tehlike var.
00:08:09Bak işte kurtsuz küçük marangoz geliyor.
00:08:16İnsan gibi kokuyor.
00:08:22Marangoz neden o küçük baltanı kullanıp Hydra'nın kafasını kesmiyorsun?
00:08:27Belki Bayan Lori sonunda senden hoşlanır.
00:08:35Altyazı M.K.
00:08:38Hydra!
00:08:39Bana meydan mı okuyorsun?
00:08:41Gel baltamın tadına bak.
00:08:43Let's go.
00:09:21Let's go.
00:09:44Let's go.
00:09:45Let's go.
00:09:45Let's go.
00:09:47Let's go.
00:09:52Let's go.
00:09:55Let's go.
00:09:55Let's go.
00:09:58Let's go.
00:10:02Let's go.
00:10:05Let's go.
00:10:32Let's go.
00:10:38Let's go.
00:10:39Let's go.
00:10:42Let's go.
00:10:51Let's go.
00:10:52Let's go.
00:10:54Let's go.
00:11:08Let's go.
00:11:09Let's go.
00:11:13Let's go.
00:11:15Let's go.
00:11:22Let's go.
00:11:25Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:27Let's go.
00:11:36Let's go.
00:11:38Let's go.
00:11:52Let's go.
00:11:56Let's go.
00:12:01Let's go.
00:12:06Let's go.
00:12:08Let's go.
00:12:09Let's go.
00:12:10Let's go.
00:12:22Let's go.
00:12:25Let's go.
00:12:26Let's go.
00:12:32Let's go.
00:12:35Let's go.
00:12:45Let's go.
00:12:48Ah Man.
00:12:49Ken LNG!
00:12:49Kanlı gölgeler.
00:12:51Kanlı gölge.
00:12:53Hayır or medium'a daha yeni kavuştum.
00:12:59Bu sana göre bir şey değil evlat.
00:13:02Şatonun altındaki gizli geçit.
00:13:04Doğrudan ormana çıkıyor.
00:13:06Hemen gitmelisin ve asla geri dönme.
00:13:11Hey Marshall, seni yaşlı köpek!
00:13:14Hala yaşıyor musun?
00:13:19What do you want to do?
00:13:24What do you want to do?
00:13:25You want to kill yourself!
00:13:28Don't hit you!
00:13:29This is a crime of the war!
00:13:31You kill yourself!
00:13:32You kill yourself!
00:13:33It's easier to kill yourself!
00:13:38Raven! Why are you still here?
00:13:40Go!
00:13:42Go!
00:13:44Go!
00:13:46Go!
00:13:48Go!
00:13:52Lori!
00:13:53Güzelim!
00:13:54Görüşmeyeli uzun zaman oldu!
00:13:56Geçen seferkinden bile daha güzelsin!
00:13:5924.
00:14:00Karım olmaya ne dersin?
00:14:02Madem ailen sadece hadım edilmiş küçük kurtlardan ibaret!
00:14:05Utanmaz!
00:14:06Bilgilenmiyor musun?
00:14:07O zaman bugün tüm kızıl pençeyi katledeceğim!
00:14:10Buradaki her erkek ölecek!
00:14:13Kadınlara gelince...
00:14:17Onlar benim oyuncaklarım olacak!
00:14:24Bayan Lori'yi hakaret etmeye nasıl cüret edersin?
00:14:52Bütün kızıl pençelerin yapabildiği bu mu?
00:14:55Acı nasıl?
00:14:56Gelin de bahçemi sulayın bari!
00:14:59Houston!
00:14:59O vuruş sanırım zayıf noktasını buldun!
00:15:02Houston!
00:15:03Sen gamasın değil mi?
00:15:04Korkudan dondun mu?
00:15:06Görünüşe göre tüm kızıl pençe ailesi korkaklardan ibaret!
00:15:12Son bacağı saldırırken ağırlık merkezi kayıyor!
00:15:35Evet!
00:15:37Tam da düşündüğüm gibi sol bacağı sağlam değil de mi yuttu!
00:15:42Evet!
00:15:51Sol bacağımdaki zayıflık sana kurduğum kasıtlı bir tuzaktı!
00:15:55Lanet olsun!
00:15:56Onlara bir şekilde hatırlatmalıyım!
00:15:59Odun kırarken kötü bir alışkanlığım var balta benim için çok ağır!
00:16:03Bu yüzden her üç tam vuruştan sonra sağ elimi bir saniye dinlendirmem gerekiyor!
00:16:08Her üç vuruştan sonra sağ eli gevşiyor!
00:16:14İşte bu!
00:16:15Gomez'in zayıf noktasını bir bakışta nasıl anladı yoksa o...
00:16:23Bir!
00:16:24İki!
00:16:27Üç!
00:16:30Yüspün!
00:16:31Her üç saldırıdan sonra Gomez'in sağ eli gevşiyor!
00:16:39Bir denemeliyim!
00:16:47Hemen şimdi!
00:16:58This is my gumum Houston, who is the Captain of the Eagle.
00:17:08Kurt is not a curse, Raven.
00:17:11You are not a curse, Raven.
00:17:12I am the director of the Eagle of the Eagle.
00:17:15Here I am Laurie, who will be killed by him.
00:17:22Alpha, I am.
00:17:27Now let's go to the bloodline of the people in front of everyone, and we'll remove the blood pressure.
00:17:42Who can I take off my bloodline?
00:17:57I don't care what we are doing.
00:18:00I'm not going to work.
00:18:00I'm not going to work.
00:18:03You're going to work.
00:18:06You're going to work.
00:18:07This is a bad thing.
00:18:07Two golden penches fought.
00:18:09He was killed.
00:18:11So he was killed.
00:18:13This is a right.
00:18:15So I'm going to eat all the blood.
00:18:18I'm going to put my blood on my hand.
00:18:23I will give you a chance to live in your life.
00:18:28You can be a burdened by the past few days.
00:18:32Why are you not dying?
00:18:36Go!
00:18:39Go!
00:18:40Go!
00:18:41Go!
00:18:44Go!
00:18:45Go!
00:18:47Go!
00:18:50This is not your fault, you are not a business owner.
00:18:54Bradley, if you have more advice, I will not be able to do it.
00:18:58You will not be able to do it.
00:18:59You are not a young alpha.
00:19:01I will be able to do it.
00:19:03I will be able to do it.
00:19:15Alpha.
00:19:15He was very poor and dangerous.
00:19:36Yes, Alpha is the only way to use all the power of the sky.
00:20:03No no no.
00:20:04No no.
00:20:05No no no.
00:20:05Marshall Bradley'e denk değil, 5 saniye içinde kaybedecek.
00:20:10How do you say this?
00:20:13Rich.
00:20:172...
00:20:201...
00:20:353...
00:20:392...
00:20:402...
00:20:413...
00:20:423...
00:20:42Kızıl Pençe hepsi 5 para etmez bir sürü köpek liderleri bile bu kadar kolay düşüyor.
00:20:50Kanlı gölge! Kızıl Pençe topraklarından defol!
00:20:54Lori!
00:21:14Come on.
00:21:15I have no need for a small girl.
00:21:17Now I have no need for it.
00:21:19I will not get my family with my friends.
00:21:22I will give you a little bit more than a little.
00:21:25I prefer to die.
00:21:27Then die.
00:21:36I don't have any chance.
00:21:40I'm going to fight today.
00:21:43I'm going to die today.
00:21:43I'm going to die.
00:21:52I'm going to die.
00:21:53Bayan Nizlet.
00:22:04Yavrum oğlum ben senin annenim.
00:22:08Hayatımdaki en büyük acı yirmi yıl önce seni koruyamamak.
00:22:12O ormanda seni yalnız bırakmaktı.
00:22:15Ölmeden önce seni tekrar görmek hayatta ve iyi olduğunu bilmek bu bana yeter.
00:22:23O benim annem.
00:22:24Bu yüzden benimle bu kadar ilgileniyordu.
00:22:27Bu yüzden bana bu kadar tanıdık geliyordu.
00:22:30Ve bu yüzden güvenle gidebilmem için endişelendi.
00:22:34Anne.
00:22:38Kızıl pençelerin zaten yeterince acınası olduğunu düşünmüştüm.
00:22:42Meğer daha fazla sürpriz varmış.
00:22:46Ve sen bir kurdu bile olmayan zavallı şey.
00:22:50Marshall o ne?
00:22:51Karının bir insanla ilişkisinin kanıtı mı?
00:22:57Önce beni yen o zaman.
00:23:02Hayır anne öleceksin.
00:23:04Kurt ruhunu mu yakacaksın?
00:23:07Madem ölmeye bu kadar heveslisin o zaman hepiniz birlikte öleceksiniz.
00:23:11Bütün kızıl pençe kabilesi seninle birlikte gömülecek.
00:23:27Bütün kızıl pençe kabilesi seninle birlikte gömülecek.
00:23:48Kırmızı olmamaya başlay ziemlich girdim.
00:23:50Dr. Kranamerizü, feelik CAN
00:23:50olsun üç gün MOR зовaz.
00:23:53D20!
00:23:57D20!
00:24:00D24.
00:24:01Almış.
00:24:01I don't have the aura. How could he be so strong?
00:24:15Hey, are you doing well?
00:24:19Don't worry about it.
00:24:21Please, let me leave you again.
00:24:24I don't want you to stay away from here.
00:24:27Lush.
00:24:28Ben de seni önemli biri sanmıştım.
00:24:31Meğerse Kızıl Pençe'nin alfası kurdu bile olmayan piskanlı bir insan doğurmuş.
00:24:36Hey Marshall, Luna'nın bir insanla yatıp sana bir piç getirmesi hakkında ne düşünüyorsun?
00:24:43Winslet senin oğlu olduğunu kabul etse bile kurdu olmayan işe yaramaz bir çöp asla Kızıl Pençe'nin bir parçası olamaz.
00:24:51Buraya dön, bizi rezil etmeyi bırak.
00:24:53Kendimi hiçbir zaman bir Kızıl Pençe olarak görmedim.
00:24:56Burada olmamın tek nedeni,
00:24:58Annemin ve kız kardeşimin güvenliği sen ve sürün mü?
00:25:02Benim için hiksiniz.
00:25:05Dinle küçük fare yere çök ve çizmelerimi yalayarak af dile.
00:25:11Sözlerimi iyi dinle.
00:25:12Bugün yerde olan başka biri olacak.
00:25:14Ben kaşındım.
00:25:17Ben kaşındım.
00:25:27DAQ Wilson
00:25:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:49Yeah, bash.
00:26:18I don't know.
00:26:18No!
00:26:47No, it won't happen.
00:26:52Bradley, the shadow of a shadow of a card is even worse.
00:27:06Baba!
00:27:13What is your name?
00:27:14You've got a pislip of your healer.
00:27:15You don't have a kurd.
00:27:17How could you do this?
00:27:18How could you do this?
00:27:22What kind of a kurdhizi?
00:27:24But his power,
00:27:26his power,
00:27:26his power,
00:27:27the Zirvede Simon Kurt Adam Kral,
00:27:30the Kurt Adam Kral.
00:27:32Who is he?
00:27:37You little bitch!
00:27:38Don't go down!
00:27:40Don't you know who you are?
00:27:42You are Chase Ruzgar peşi!
00:27:44The 8th row of Alfa!
00:27:47You will never leave the fight!
00:27:52Raven!
00:27:53Come here!
00:27:54Go further!
00:27:55You will be a disaster!
00:27:56You will be a disaster!
00:27:56You will risk your성이軟 tourists!
00:27:59The end of the fight is always the most difficult cm in Alpha,
00:28:02everyone named to me...
00:28:04...salaver celui…
00:28:07...it will kill you.
00:28:11You will die...
00:28:11Why?
00:28:13You are such a poor child...
00:28:14You are you with.
00:28:18The sonic lift of Falcon in reply to your friends.
00:28:22Those who die in reply...
00:28:33The game is over, child.
00:28:42Chase, you've finally arrived.
00:28:45The game is over.
00:28:49Amcan parşömende sekizinci sırada yer alıyor gücü seni.
00:28:52Çürük bir odun gibi paramparça edecek.
00:28:54Parşömende sekizinci.
00:28:56Her şey bitti, kızıl pençe mahvoldu.
00:28:59Evlen!
00:29:01Anneni dinle, kaç!
00:29:03Hala buradan kurtulabilirsin.
00:29:06Bizim için çok şey yaptın, seni suçlamayacağız.
00:29:09Git, Raven git!
00:29:10Endişelenmeyin anne.
00:29:11Lorisay söylemiştim, kızıl pençeye bir daha adım atmaya korkacaklar.
00:29:16Kendini kim sanıyorsun, kurt adam kralı mı?
00:29:19Sen sadece haddini bilmeyen cahil bir veletsin.
00:29:23Bugün sana gerçek alfa gücünün ne olduğunu göstereceğim.
00:29:39Ola mazeme!
00:29:47Al bakalım!
00:29:50Al bakalım!
00:29:57Hiya!
00:30:02Altyazı M.K.
00:30:22Nid!
00:30:23No!
00:30:23It won't!
00:30:24I am the soul of my body!
00:30:27You are so proud of you, huh?
00:30:28That's it, the wolf of the hairline!
00:30:29You are so proud of them, huh?
00:30:31No!
00:30:33No!
00:30:41Chase Amca!
00:30:42Sadece tek bir vuruşla.
00:30:49Chase Kardeşim!
00:30:50İyi misin?
00:30:51Bu çocuk kesin yasaklı hileler kullanıyor tekrardan.
00:30:54Onu geberteceğiz!
00:30:56Bu çocuk, içinde zerre kadar kurt izi olmamasına rağmen gücü akıl almaz seviyede.
00:31:02Bu çocuk kesin yasaklı hileler kullanıyor tekrardan.
00:31:03Bu çocuktan yardım istemenin vakti geldi.
00:31:11Genç adam, olağanüstü yeteneklisin.
00:31:14Bunu nasıl başardığını hala anlamış değilim gerçi.
00:31:18Gammam olmak ister misin?
00:31:21Hazineler, topraklar, kadınlar.
00:31:24Sadece adını söyle çocuk ve ne istersen senin olsun.
00:31:32Neden zaten yendiğim birine hizmet edeyim ki?
00:31:37All Lord gelene kadar onu oyalamam lazım sonra işi bitecek.
00:31:41Gerçekten güçlüsün bizi bu sefer yenecek kadar güçlü.
00:31:44Ama gerçekten kızıl pençede kalıp onları sonsuza dek koruyabilir misin?
00:31:51Bugün bizi ne kadar sert yenersen sen gittikten sonra o kadar ağır bedel öderler.
00:31:57Ve bu gerçekten olduğunda şunu unutma kızıl pençenin katlandığı her şey senin bugünkü kahramanlık gösterin yüzünden olacak.
00:32:06Duydun mu Raven? Hepsi senin suçun.
00:32:08Kibirli kaların onları kışkırttı ve bu öfkenin bedelini kabilemiz ödeyecek.
00:32:13Bizi kurtarmıyorsun aksine bizi doğrudan ateşe atıyorsun.
00:32:16Bu arada dostum annenin öyle ağlamasının seni çok sevdiği anlamına geldiğini mi sanıyorsun?
00:32:21Aptal olma eğer seni iddia ettiği kadar özleseydi neden son 20 yılda seni bir kez bile aramadı?
00:32:28Kapa çeneni!
00:32:33Doğruları söylüyorum Raven eminim seni çoktan ölü biri olarak kabul etmişti.
00:32:38Şimdi işe yaradığın için sadece senden faydalanmak istiyor.
00:32:44Acaba annem gerçekten sadece bana ihtiyacı olduğunda işe yarayan bir araçtan ibaret mi?
00:32:53Yoksa annem beni hiç gerçekten sevmedi mi?
00:32:57Utanmaz! Gerçeği hiç bilmiyorsun!
00:33:00Gördün mü? Sevgin anneciğim bunu inkar etmek için tek kelime etmiyor. Ne şüphesi?
00:33:06Aile sevgisi mi? Hepsi zırvalık, evlat.
00:33:10Eğer şimdi tüm kızıl pençeyi bağışlarız seni teslim ettikleri sürece
00:33:13ya da sadece seni öldürdükleri sürece
00:33:15sence baban Alfa Marshall hangi seçimi yapardı?
00:33:20Görüyor musun?
00:33:21Bunlar senin hayatını riske atıp korumaya çalıştığın aileler.
00:33:25Sana son bir şans vereceğim bize katıl.
00:33:27Bütün Kurt Adam dünyası bizim olacak.
00:33:30Ve o gün geldiğinde Simon Kurt Adam kralı bile bize boyun eğecek.
00:33:37Kurdu olmayan bir çöp asla kızıl pençenin bir parçası olamaz.
00:33:41Bizi rezil etmeyi bırak!
00:33:43Raven onları dinleme!
00:33:45Sana yalan söylüyorlar! Bu doğru değil!
00:33:47Asla kızıl pençenin bir parçası olamayacak!
00:33:52Seni gerçekten aradın Raven?
00:33:57Seni gerçekten aradın Raven?
00:34:00Tabii ki aradım!
00:34:08İşte kanıtı!
00:34:11Anne!
00:34:14Bu ne zaman oldu?
00:34:17Nasıl hiç haberim olmadı?
00:34:23Seni ormanda bıraktıktan sonra seni aramaktan hiç vazgeçmedim.
00:34:28Ne zaman fırsat bulsam dışarı çıkıp o ormanı ve civardaki kasabaları dolaştım köylülere ve yolculara.
00:34:35Yarın bir ay taşı taşıyan bir bebek görüp görmediklerini sordum.
00:34:39Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:41Bir bebek gördünüz mü?
00:34:42Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:44Hayır üzgünüm.
00:34:45O kadar çok, o kadar uzun süre aradım ki neredeyse umudumu yitirecektim ta ki bir güne kadar.
00:34:51Onu sokağın derinliklerinde gördüm, yaşıyor.
00:34:55Bir serseri ormanda terk edilmiş bir bebek hakkında bir şeyler bildiğini söyledi.
00:35:00Çaresizlikten ona inandım.
00:35:04Bunun bir tuzak olacağını hiç düşünmemiştim.
00:35:16Çırpınmayı bırak yoksa boğazını keserim.
00:35:20Neredeyse oradan sağ çıkamıyorum.
00:35:29Onu yendim.
00:35:32Ama bana bu yara izi kaldı.
00:35:34Her gece ona dokunduğumda kalbimde sadece tek bir şey vardı.
00:35:39Oğlum.
00:35:41Bu yara izi kaldığı sürece kalbimden hiç çıkmadın.
00:35:47Anne.
00:35:49Sırf beni bulmak için bunca şeyimi yaşadın.
00:35:53Bunca yıl.
00:35:54Bunu ben bile bilmiyordum.
00:35:59Raven.
00:36:00Her şey benim kararımdı.
00:36:02Ne annenle ne de kardeşinle ilgisi var.
00:36:04Beni istediğin gibi suçlayabilirsin.
00:36:06Ama şu an bu ailenin sana ihtiyacı var.
00:36:10Rızılpencenin sana ihtiyacı var.
00:36:12Hadi Raven.
00:36:14Sana bütün dünyayı sunuyoruz.
00:36:15Akıllı birisin değil mi?
00:36:17Nasıl seçeceğini bilirsin.
00:36:28Hepiniz dünyayı bana vereceğinizi söylediniz öyle mi?
00:36:31Tabii ki.
00:36:34Haklısın nasıl seçeceğimi biliyorum.
00:36:38Tabii ki ailemi seçiyorum.
00:36:52Ne olmuş yani?
00:36:54İşe yaramaz aileleriniz mi?
00:36:56Hepsi ölse kimin umurunda?
00:36:58Ne olabilir ki daha önemli tüm kurt adam dünyasını yönetmekten?
00:37:03Var.
00:37:04Bu dünyada birçok şey var.
00:37:07Onu fethetmekten çok daha önemli olan.
00:37:10Belki çok zaman geçiremedim annem ve kız kardeşimle.
00:37:14Ama...
00:37:16Tam olarak ne tür kişiler olduklarını biliyorum.
00:37:19O yüzden bu son kez size bunu söylüyorum.
00:37:22Kızıl pençe topraklarından defolun istiradan vazgeçmediğimiz sürece sonsuza dek burada kalıp ailemi koruyacağım.
00:37:33Onları sonsuza dek korumak mı?
00:37:36İyi.
00:37:38O zaman hepiniz birlikte cehenneme gidin.
00:37:41Raven seni zaten yendi.
00:37:44Hayır, ne için çabalıyorsun?
00:37:46Bu doğru onunla boy ölçüşemem ama o lord...
00:37:50Çoktan geldi.
00:37:52O lord mu?
00:37:53O lord başkası değil.
00:37:56Birinci sırada yer alan kurt ruhu parşömeninde yüce ve rakipsiz.
00:38:03Lord Gümüş!
00:38:04Ne?
00:38:05Parşömen'deki bir numara gümüş kurt mu?
00:38:08Gümüş kurt mu?
00:38:11Gümüş kurt mu?
00:38:46Ne dersin Lori?
00:38:48Bunu beklemiyordun değil mi?
00:38:50Amcam ve lord silver silah arkadaşlarıdır.
00:38:53Bu sefer tamamen bittin.
00:38:55Lord silver.
00:38:56Kurt adam dünyasındaki en genç efsane sadece 30 yaşında zirveye ulaşan savaşçı.
00:39:03Bitti.
00:39:05Bugün kızıl pençenin sonu çıkış yolu yok.
00:39:08Dinleyin kızıl pençeler hemen diz çökün ve merhamet dileyin.
00:39:13Bu veledi bulup teslim edin.
00:39:14Belki sadece belki sizin için iyi bir kelime ederim lord silver'a birkaçınızı hayatta bırakması için.
00:39:37Bu ne enerji böyle?
00:39:39İçinde kurt yok o zaman bu ne?
00:39:46Sen
00:39:49Bayadır buradasın her gün beni böyle gizlice izliyorsun yorulmuyor musun?
00:39:54Özür dilerim özür dilerim usta ben
00:40:01usta
00:40:03lütfen bana öğret gerçekten senin gibi güçlenmek istiyorum.
00:40:07Sadece senin gibi bir güçle o annemin intikamını alabilirim.
00:40:13Ay tanrıçasının gücünü hiç duydun mu?
00:40:15Ay tanrıçası mı?
00:40:17Ay tanrıçasının gücü sadece zirveye ulaşmış bir kurdun elde edebileceği bir şeydir.
00:40:21Benim kurdum yok.
00:40:22Ama bu güçle doğdum.
00:40:24Yüzyıllık bir kurt taşıyorsun.
00:40:27Bu bir lütuf benimle gel potansiyelini uyandırmana yardım edeceğim.
00:40:32Gerçekten mi? Teşekkür ederim usta teşekkür ederim.
00:40:42Bu arada adın ne?
00:40:43Silver Gümüş Soğuk Gölge
00:40:49Demek oymuş.
00:40:53Korkudan aklını kaçırmış.
00:40:55Gülümsediğine inanamıyorum.
00:40:57Şuna bak.
00:40:58Lord Silver geldiğinde bu veledin etini parça parça kesip kızartacağım.
00:41:07Silver'ın biraz yeteneği var ama kurdu henüz olgunlaşmaktan çok uzak.
00:41:14Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:16Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:17Lord Silver kurt adam dünyasında herkesçe bilinen bir efsanedir.
00:41:20Eğitmeni bilinmiyor gücü akıl almaz.
00:41:22Ve sen geri kalmış kurdu bile olmayan bir marangoz ona nasıl toy dersin?
00:41:26Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:41:28Sadece olgun olmadığını söylemekle kalmıyorum.
00:41:31İddiaya girerim ki kurdu'nu ondan daha iyi tanıyorum.
00:41:34Tam bir köpeksin!
00:41:36Kim böyle böbürleniyor?
00:41:48Lord Silver sonunda geldiniz.
00:41:54Lord Silver!
00:41:55Muh!
00:41:56O veled!
00:41:57Kurdu bile olmayan işe yaramaz bir çöp!
00:41:59İleri geri konuşup kurdunuzun hiçbir özelliği olmadığını söyledi.
00:42:03Hiç saygısı yok!
00:42:04Doğru!
00:42:06Az önce hepimizin önünde otoritenize meydan okudu.
00:42:08Ona bir ders vermenin vakti geldi.
00:42:11Kulağa ilginç geliyor merakla bekliyorum.
00:42:20Bu cahil piç sizi hakaret ediyor Lord Silver!
00:42:23Öldürün onu!
00:42:29Sensin!
00:42:30Lord Silver merhamet göstermenize gerek yok onun günü bir deliye!
00:42:34Ne oldu?
00:42:35Az önce çok havalıydın değil mi?
00:42:37Şimdi karşında Lord Silver'ı görünce korkudan kaskatı mı kesirdin?
00:42:41Konuşamayacak kadar korktun mu?
00:42:43Hemen diz çök!
00:42:44Kafanı yere vur ve merhamet dile!
00:42:45Belki senin için Lord'a yalvarırız da o iğrenç canını bağışlar!
00:42:49Seni hallettikten sonra annene ve kız kardeşine çok iyi bakacağız!
00:42:52Onları kanlı gölgeye götürüp en düşük rütbeli omegalar yapacağız!
00:42:55Kime bulaştığına...
00:42:56Müzik
00:43:11Müzik
00:43:13Efendim!
00:43:16Müzik
00:43:17Usta, I found you five years ago. I couldn't wait for you.
00:43:23Let's go.
00:43:26It's been a long time, Silver.
00:43:28No, this is not possible. This is impossible.
00:43:31This is only an impossible marangos kurdu.
00:43:34How could Lord Silver be able to be Lord?
00:43:37My son who died, how could he be able to be so strong?
00:43:41He has no doubt.
00:43:46Lord Silver!
00:43:47Lütfen kendinize gelin. Onu başka biriyle karıştırmış olmalısınız. O bunu hak etmiyor.
00:43:52En zayıf kurdu bile yok. Nasıl olur da sizin ustanız olabilir?
00:43:57Benim ustam hakkında bir daha asla böyle konuşma.
00:44:02Özür dilerim usta. Bu aptalların sana saygısızlık etmesini önleyemedim. Bunun için özür dilerim.
00:44:08Lord Silver, fena isim değil görünüşe bakılırsa büyük adam olmuşsun.
00:44:12Kurt adam dünyasının gerçek efsanesi her zaman tek bir kişi olmuştur.
00:44:17Sen benim ustam.
00:44:22Sonsuza dek senin öğrencim kalacağım.
00:44:24Silver! Ne ne demek istiyorsun?
00:44:27Bana yardım edeceğine söz vermiştin şimdi ise bu bu hiç kimsenin yanında bize karşı duruyorsun.
00:44:32Yardım etmeyi kabul ettim.
00:44:34Çünkü mesajında güçlü bir düşmanın buradaki zayıfları katlettiğini söylemiştim.
00:44:38Buraya adalet için geldim.
00:44:40Ama o kötü adamın ustam olacağı hiç aklıma gelmezdi.
00:44:44O olmasaydı asla zirveye ulaşamazdım.
00:44:46Onu herkesten daha iyi tanırım.
00:44:48Ve sen nasıl cüret edersin en çok saygı duyduğum ustama saygısızlık yapmaya?
00:44:52Ve hatta ailesine zarar vermeye?
00:44:55Bugün hiç biriniz kızıl pençe bölgesinden canlı çıkmayı aklınızdan bile geçirmeyin.
00:45:17Raven bana dokunmaya cüret mi ediyorsun?
00:45:20Kanlı gölge ve rüzgar peşiler bunun peşini bırakmayacak.
00:45:23Pişman olacaksın.
00:45:25Lord Silver bunca yıllık tanışıklığımızın hatırına lütfen oğlumu bağışlayın.
00:45:29Bir daha asla yapmayacağız.
00:45:33Bunlar tam bir pislik ama suçları ölümü gerektirmiyor.
00:45:37Ufak bir ceza yeterli.
00:45:39Evet efendim karar sizin.
00:45:43Madem kurtlarınızı insanları incitmek için kullanıyorsunuz o halde onları üçünüzden de alacağım.
00:45:49Bundan sonra sıradan insanlar olarak yaşayacak bir daha kimseye zarar veremeyeceksiniz.
00:45:55Emredersiniz.
00:46:07Hatırlıyorum da kadınlarla oynamayı çok seviyorsun değil mi?
00:46:11Hatta kız kardeşime ve anneme bile göz koydun haksız mıyım?
00:46:19Ne?
00:46:26Ne?
00:46:40Ne?
00:46:41Ne?
00:46:42Ne?
00:46:43Yaşasalar bile bela çıkaramaz veya tehdit olamazlar.
00:46:47Eğer onların kökünü tamamen kazırsak onlardan farkımız kalmaz.
00:46:52Onu sadece korkutuyordum.
00:46:57Merak etme onlara bizzat eşlik edeceğim ve en adil şekilde yargılanacaklar.
00:47:06İntikam!
00:47:07İntikam!
00:47:08İntikam almam lazım Raven!
00:47:09Silver onları paramparça edeceğim!
00:47:12Yeter Gomez!
00:47:14Kabullen artık!
00:47:15Kaybettik hem de tamamen kurtlarımız olmadan biz bir hiçiz.
00:47:20Lord Silver bile artık onun tarafında kimin aklına gelirdi ki?
00:47:24Gümüş kurt parşömen birincisi onun öğrencisiymiş savaşacak neyimiz kaldı ki?
00:47:29Vazgeç artık hayatta olduğuna şükretmelisin.
00:47:32Diyanet olsun Raven'a!
00:47:36Sen kimsin sen?
00:47:48Ne? Sen de kimsin?
00:47:52Sadece tek bir sorun var.
00:47:55İntikam istiyor musun?
00:47:59Evet istiyorum Raven'ı görmeyi hayal ediyorum o lanet marangozun ölüsünü.
00:48:04Bir marangoz mu?
00:48:06O bir canavar kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube.
00:48:09Asla var olmaması gereken bir melez.
00:48:11Ve yine de aptal kardeşim Kral Simon ona her şeyi öğretmeyi tercih etti.
00:48:14Tüm gücünü hakkım olan her şeyi ona vermeyi.
00:48:16Ve bunun yerine beni bu hapishaneye attı.
00:48:21O zaman sen sen kurt adam kralının.
00:48:24Doğru ben Romeo Aydoğan.
00:48:26Kurt adam kralı Simon küçük kardeşiyim.
00:48:33Oğlum, gerçekten iyi misin?
00:48:37Bir yerin acıyor mu?
00:48:38Merak etme anne.
00:48:39Onlar bana zarar vermeye cesaret edemediler.
00:48:42Raven.
00:48:43Anne.
00:48:44Annenden aptalca bir istek kulağı çok saçma gelebilir.
00:48:48Acaba bana anne diyebilir misin sadece bir kez daha?
00:48:57Anne.
00:48:59Anne.
00:48:59Çocuğum.
00:49:00Oğlum.
00:49:01Annem burada.
00:49:02Annen artık burada.
00:49:08Yirmi yıl geçti ailemiz sonunda tekrar bir araya geldi.
00:49:13Harika Raven'ın gücüyle Kızıl Pençe kabilesi kesinlikle yeniden yükselecek.
00:49:18Hatta belki de bunun seninle ne alakası var Marshall Kızıl Pençe?
00:49:26Ben sadece kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube daha yeni doğduğumda kendi ellerinle öldüreceğin bir melezim.
00:49:34Neden Kızıl Pençe'yi tekrar yücelteyim?
00:49:38Ben Raven ne olursa olsun burası hala senin evin.
00:49:43Ev mi?
00:49:44Yirmi yıl önce beni terk ettirdiğinde ve annemi bile beni öldürmeye zorladığında burası benim de elim diye hiç düşündün mü?
00:49:52Anne Lori.
00:49:54Biraz hava almam lazım.
00:50:12Raven!
00:50:16Cassie!
00:50:17Sen kimsin? Ustama adıyla hitap etmeye ve ona yaklaşmaya nasıl cüret edersin?
00:50:23Ben kim miyim? Asıl sen kimsin? Bir prensese kılıç çekmeye nasıl cüret edersin?
00:50:29Prenses mi?
00:50:31Kılıcını indir bu prenses Cassie Aydoğan, Simon Kurt Adam kralının yeğeni.
00:50:36Bu da gümüş soğuk gölge benim yıllar önce eğittiğim bir öğrencim.
00:50:41Sonunda beni öğrencin olarak kabul ettin. Usta! Özür dilerim majesteleri.
00:50:46Raven sırf seni bulabilmek için ne kadar uğraştığımı bilemezsin.
00:50:50Burayı nasıl buldun? Simon Kurt Adam kralı biliyor mu?
00:50:53Ben gizlice kaçtım.
00:50:56Kızıl pençe civarında güçlü birinin ortaya çıktığını duydum. Bunun sen olduğunu biliyordum.
00:51:02Bu yüzden etrafı sorup buraya kadar geldim.
00:51:05Bu çok düşüncesizdir. Cassie dışarısı çok tehlikeli biliyorsun.
00:51:09Gümüş.
00:51:10Evet usta.
00:51:11Yarın sabah ilk ışıkla birlikte prenses Cassie'e başkente kadar bizzat eşlik edeceksin.
00:51:16Simon Kurt Adam kralının karşısına sağ salim ulaştır.
00:51:19Anlaşıldı.
00:51:21Ne? Daha yeni geldim. Geri dönmeyeceğim. Seninle olmak istiyorum.
00:51:27Hey!
00:51:46Be cool!
00:52:00How did you get here?
00:52:02You work with Kurt Energies.
00:52:05This is a new energy energy.
00:52:06It's a new energy energy.
00:52:07Who is there?
00:52:09Who is there?
00:52:25Raven.
00:52:27Ben bilerek yapmadım.
00:52:29Sadece buradan geçiyordum.
00:52:34Oh!
00:52:37Kelsey.
00:52:39Beni öpecek mi?
00:52:40İlk öpeceğim.
00:52:42Uyku vaktin geçti.
00:53:05Kelsey.
00:53:09Efendim.
00:53:10Acil bir mesaj geldi. Bradley ve Gomez kanlı gölge hapishaneden kaçtılar.
00:53:15Zindan sıkı korunuyor. Kurtları yok edilmişti.
00:53:17Nasıl kaçabilirler?
00:53:18Kendi başlarına kaçmadılar.
00:53:22Onlarla birlikte kaybolan kişi o en önemli mahkumdur.
00:53:28Bin yıllık kızıl kurt Rome Aydoğan, Simon Kurt Adam Peralı'nın öz kardeşi.
00:53:36Yani Prenses Kelsey'nin kesinin babası.
00:53:41O lanet olası marangoz! O pislik! Kurdumu aldı soyumu mahvetti!
00:53:45Şimdi ben! Şimdi ben tavşan bile avlayamam!
00:53:49Güç esnektir Kurt. Onu elde etmenin yollarından biri.
00:53:53Ben başka bir yol biliyorum eğer gerçekten gücünü geri kazanmak istiyorsan.
00:53:57Ne yolu? Söyle bana hemen!
00:53:59Raven'ı öldürebileyim her şeyi yaparım.
00:54:01Ne gerekiyorsa!
00:54:02Her şey mi? O zaman pişman olmasan iyi edersin.
00:54:09Bu da ne? Dur! Dur artık!
00:54:21Beni geri götürmeye gümüşü yollamadı mı?
00:54:25Neden onun yerine Raven geldi?
00:54:27Yoksa benimle biraz yalnız kalmak mı istedi?
00:54:31Rome Aydoğan kaçtı ve Gomez benden çok nefret ediyor.
00:54:34Ya intikam için Cassie'yi hedef alırsa.
00:54:43Yardım edin!
00:54:49Neden kaçıyorsun? Kurt Adam Kralı'nın kölesi olarak seçilmek senin şansın!
00:54:55Bırak onu!
00:54:57Nereden çıktı bu serseri?
00:55:03Kurt'un bile yok senin kendi işine bak Kaybol!
00:55:06Hey bu daha da iyiymiş! Hadi onu da alın Kurt Adam Kralı! Ona kesinlikle bayılacaktır!
00:55:11Kaybol!
00:55:12Bana mı vurdun? Sen öldün!
00:55:17Dikkat et!
00:55:34Sorun yok bitti artık teşekkür ederim.
00:55:37Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler.
00:55:39Benim adım Eva işe yaramaz bir Omega'dan ibaretim.
00:55:42Kimse beni korumak istemiyor.
00:55:45Siz olmasaydınız Kurt Adam Kralı'na köle olarak gönderilecektim.
00:55:49Ne? Bu çok saçma!
00:55:51Mesele şu. Eva Hanım biz buraya daha bugün geldik ve son olanları pek bilmiyoruz.
00:55:56Kurt Adam Kralı için dediniz. Bu tam olarak ne anlama geliyor?
00:56:04Duymadınız mı? Söylenene göre Kurt Adam Kralı başkenti terk etmiş ve diyara dolaşıyormuş üç gün sonra büyük bir kurt ziyafeti
00:56:10verecekmiş.
00:56:11Kurt ziyafeti mi?
00:56:14O iki kurt beni köle olarak ziyafet için aldı.
00:56:18Duyduğuma göre oraya götürülürseniz bir daha asla geri dönemezmişsiniz.
00:56:23Bu delilik amcam asla böyle bir şey yapmaz.
00:56:25Başkenti terk etmek, ziyafet vermek hatta köle yakalamak mı?
00:56:29Bu Simon değil bir terslik var. Sanki birileri kaos yaratmak için kasten bu söylentileri yayıyor ve onun adını lekeliyor buna
00:56:35bakmalıyım.
00:56:40Hava kararı yok.
00:56:42Bu gece kalacak bir yeriniz var mı?
00:56:45Aslında küçük bir han işletiyorum uygunsa.
00:56:48Çok naziksiniz ama biz...
00:56:50Bu harika olur. Teşekkürler Eva.
00:56:55Elbette.
00:56:57Lütfen benimle gelin.
00:57:06Hadi kesi saat geç oldu odana dön ve biraz dinlen.
00:57:11Kesin mi şu küçük kız çocuk tiplerden mi hoşlanıyorsun?
00:57:15Bayan Eva burada ne yapıyorsunuz?
00:57:17Beni o serserilerden kurtardın bayım.
00:57:19Sen benim kahramanımsın.
00:57:20Başka hiçbir şeyim yok.
00:57:21Teşekkür olarak sadece kendimi sunabilirim.
00:57:33Ne dersin?
00:57:45Lütfen bayan Eva ben sadece bir marangozum sizin gibi bu kadar kibar güzel bir kızı hak etmiyorum.
00:57:53Sizi kurtarmak ufak bir iyilik de sadece buna gerek yok.
00:57:56Anlıyorum.
00:57:57Beni istemiyorsunuz çünkü zaten sevdiğiniz biri var.
00:58:01Bayan Casey değil mi?
00:58:02O benden çok daha genç ve daha güzel onun gibi bir kızla kendimi nasıl kıyaslayabilirim?
00:58:09Asla öyle demeyin bayan Eva ben.
00:58:33Asla öyle demeyin bayan Eva ben.
00:58:36Nasıl yapabildin Eva?
00:58:39Hayır senin bir kurdun bile yok.
00:58:40Oldukça fazla ipucu bıraktınız Eva.
00:58:43Koşuş şekliniz, kapsamlı bir savaş tecrübenizin kanıtı zayıf bir omega olamazsınız.
00:58:48Ve o kadar kalabalığın içinde daha güçlü bir erkek kurt adamdan yardım istemek yerine
00:58:53Casey'ye gittiniz sizce de burada bir gariplik yok mu?
00:58:57Şimdi bana cevap verin.
00:58:58Sizi buraya kim gönderdi?
00:59:02Sadece küçük bir marangoz mu?
00:59:04Bir marangoz nasıl tüm bu detayları görebilir?
00:59:07Zırvalama ikiz sen!
00:59:09Neler oluyor Raven?
00:59:14Mükemmel zamanlama.
00:59:17Casey çık dışarı!
00:59:26Hoşça kal küçük marangoz.
00:59:37Bu sadece başlangıç bundan sonra çok daha dikkatli olmalıyız.
00:59:44O adam çok temkinli Lord'um direkt öldürmeye kalkarsak bu son derece zor olur.
00:59:49Yanet olası marangoz! Bütün ailesini katledeceğim!
00:59:52Sizin gücünüzle onu öldürmek sadece an meselesi.
00:59:54Ama farklı açıdan vurabiliriz örneğin.
00:59:56Casey adındaki o kız onun için çok önemli görünüyor.
00:59:59Kesin mi?
01:00:00Kızmayın Lord'um.
01:00:02İzin verin sizinle iyi ilgileneyim.
01:00:05Sen, senin mi?
01:00:07Neyim yok.
01:00:08Lord'um sizin yüzünüz!
01:00:12Bana bu şekilde bakmaya nasıl cüret edersin seni sürtük!
01:00:18Hayır Lord'um!
01:00:19Lütfen!
01:00:24Yazık!
01:00:25Eva oldukça kullanışlıydı.
01:00:27Yine de boşver gücün zirvesine ulaşmak üzere Dolunay üç gün sonra Luke'in ziyafetinde.
01:00:33On tane Raven-Idoğan kabilesi bir araya gelse bile karşında hiç şansları olmaz.
01:00:40Raven seni küçük marangoz!
01:00:42Bekle sen!
01:00:44Üç gün sonra öleceksin!
01:00:46Seni ve değer verdiğin her şeyi paramparça edeceğim!
01:00:54Saygıdeğer efendim, durum beklediğimizden daha karmaşık.
01:00:59Son zamanlarda Kral Simon'un söylentileri hızla yayılmaya başladı.
01:01:02Diyorlar ki Kral Simon her zaman pelerinli ve görünmezmiş.
01:01:05Fakat yaydığı aura kesinlikle Aydoğan'a ait taklit edilmesi imkansız.
01:01:10Aydoğan kabilesi aurası mı?
01:01:11Bu nasıl mümkün olabilir?
01:01:13Gerçekten amca Simon olamaz değil mi?
01:01:15Nasıl böyle bir şey yapabilir?
01:01:17Aydoğan kabilesi aurası.
01:01:19Bunun kaçan Roma-Aydoğan ile ilgisi olabilir şu anda kesinli ben korurum.
01:01:23Onu geri gönderemem kesin.
01:01:26Lübin ziyafeti hadi gidip birlikte kontrol edelim.
01:01:49Demek sözde Simon Kurt Adam Kralı için hazırlanan sahne bu.
01:02:05O Bradley'in silahı mıydı?
01:02:08Ama kurdunu kaybetti.
01:02:10Ve bu güç burada bekle, yakında döneceğim.
01:02:13Dikkatli ol!
01:02:42Dikkatli ol!
01:02:43Söyle, Roma-Aydoğan nerede?
01:02:46Seni aşağılık ucube marangoz.
01:02:49Hedefini yakaladığını mı sanıyorsun?
01:02:51Aptal!
01:02:52Ben sadece yemin, senin gibi aptal bir balığı oltaya çekmek için bir tuzak.
01:02:57Şu ana kadar küçük prensesin muhtemelen Lord Rome'un kontrolü altınları o bin yılda bir gelen bir hazine.
01:03:03Aydoğan kabilesinin en saf, doğrudan kan bağı içindeki bin yıllık kızıl kurtu uyandırmak için mükemmel bir kurban.
01:03:10Ne dedin sen?
01:03:19Cassie!
01:03:21Cassie!
01:03:33Cassie!
01:03:35Sakin ol, Raven uzağa gitmiş olamazlar. Sadece yapmam gereken.
01:03:38Majesteleri Simon Kurt Adam Kralı'nı selamlayın!
01:03:41Bugünkü ziyafet Kurt Adam dünyası için yeni bir düzenin belirlendiği andır.
01:03:46Güç tek kanundur ve işte meydan okuma herhangi bir Kurt Adam bu sahneye çıkıp benimle dövüşebilir.
01:03:52Beni yenen bir sonraki Simon Kurt Adam Kralı olur.
01:04:11Bir sürü korkak! Kendinize savaşçı demeye cüret mi ediyorsunuz?
01:04:18Bu sahtekar sıradan bir rakip değil.
01:04:21Görüşmeyeli uzun zaman oldu Raven ve bugün senin sonun.
01:04:24Ey sahtekar!
01:04:27Usta Raven'a el sürmeye layık olduğunu mu sanıyorsun?
01:04:32Kim olduğunu ya da o iğrenç gücü nereden çaldığını bilmiyorum ama.
01:04:36O aptal maske seni asla Kurt Adam Kralı yapamaz ve tüm Kurt Adam dünyasını kandıramaz.
01:04:42Bugün usta için gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
01:04:44Beni ifşa etmek mi?
01:04:45Aptal! Bakalım bugün kimin sonu gelecek?
01:04:48Bu karanlık güç çok tanıdık geliyor sanki bunu daha önce görmüştün.
01:04:53Gümüş soğuk gölge geri çekil hemen tehlikeli!
01:05:05Ne sürpriz çocuklar!
01:05:12Dikkat et!
01:05:24Özür dilerim usta sizi yine utandırdım.
01:05:27Ben işe yaramazım.
01:05:29Sessiz ol.
01:05:30Lanet olsun.
01:05:31Bunu sadece kısa bir süreliğine bastırabilirim.
01:05:34Bunu sadece Aydoğan'ın gizli büyüsü iyileştirebilir.
01:05:36Cassie'yi bulmalıyım.
01:05:38Hey küçük marangoz!
01:05:39Görünüşe göre öğrencin hiçbir işe yaramıyor yani.
01:05:41Sıra sende mi?
01:05:43Eğer kazanırsam Cassie'yi bana geri ver.
01:05:46Benimle dalga mı geçiyorsun?
01:05:47Hayal edebileceğinin çok ötesinde bir güce yeni kavuştum bugün.
01:05:50Hiçbiriniz canlı çıkamayacaksınız.
01:05:53Hey Gomez kanlı gölge kurt adam rolü yapmak eğlenceli mi bari?
01:05:56Ne dedin sen?
01:05:57En karanlık güç bile alt bedenini düzeltemedi öyle değil mi?
01:06:01Gördüğüm şey hala hadım edilmiş bir kurt.
01:06:03Görünüşe göre düşündüğümden biraz daha zekisin Raven.
01:06:06Evet ben Gomez'im.
01:06:32Bu gerçekten de Aydoğan kabilesinin yasaklı laneti kendi hayatını feda edildi.
01:06:42Buna gerçekten değer mi?
01:06:44Elbette değer.
01:06:46Senin gibi iğrenç birini öldürmek için canavara dönüşmekten memnuniyet duyarım.
01:06:51Peki bu katliam ne için?
01:06:53Onca masum kurt adam sadece kazanmak için mi?
01:07:11Mesele benim kazanmam.
01:07:13Aydoğan kabilesi ailesinin kazanması kazanan mı o mu yanlış.
01:07:21Aptal kardeşim kendi etinden kanından olanı hapse attı.
01:07:25Kral Simon'un tahtını henüz kurdu bile olmayan bir çocuğa bıraktı.
01:07:32Ve bugün, Lykan tahtını senden geri alacağım Aydoğan kabilesi sürüsü için.
01:07:38Sürüden bahsetmeye nasıl cüret edersin?
01:07:41Hapse atıldın çünkü gizlice yasaklı karanlık lanetleri çalıştın ve tahtını ele geçirmek için Simon kurt adam kralına suikast düzenli.
01:07:49Kral Simon seni bağışladı çünkü sen onun öz kardeşisinin sadece pişman olmanı umdu.
01:07:55Ve şimdi kendi kızını kaçırıyorsun, Gomez'i bir canavara dönüştürüyorsun ve ona masumları katletmesini emrediyorsun Simon kurt adam kralı adına.
01:08:04Senin gibi bir karakterle Lykan'ın yeri asla senin olmayacak.
01:08:09Çeneni kapat!
01:08:15Raven, hemen diz çök ve merhamet dile yoksa kafasını koparırım tam gözünün önünde.
01:08:34Raven, dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:37gasps sistema
01:08:44S Troya
01:08:44Romeo senin öz kızım.
01:08:45Benim kızım falan yok, benim için bana ihanet eden bir sürtükten farkı yok.
01:08:50Geberdin.
01:08:53Gomez ya....
01:08:59The
01:09:00fena sayılmaz.
01:09:15İşe yaramaz öğrencinden biraz daha zekisin.
01:09:19Demek gerçekten yasaklı lanetmiş.
01:09:22Lanet olsun.
01:09:23Buna bir çare bulmalıyım.
01:10:07Hoşçakal küçük marang olsun.
01:10:12Nasıl hissettiriyor Raven?
01:10:32Uzun zaman oldu aptal kardeşim.
01:10:38Simon amca.
01:10:41Bu Simon kurt adam kralı, kurt adam kralı, gerçek kurt adam kralı burada.
01:10:45Beyaz kurt kralının gücü bu işte.
01:10:55Seni ne kadar özlediğimi tahmin bile edemezsin.
01:10:59Rumi!
01:11:00Hayatını bağışladım çünkü sen benim kardeşimsin.
01:11:03Hapiste tövbe edeceğini ummuştum.
01:11:05Ama böyle bir ucubeye dönüşeceğini hiç düşünmemiştim.
01:11:15Haydoğan kabilesi adını asla hak etmiyorsun.
01:11:18Bir kurt olmayı da!
01:11:21Belki de seni hayatın boyunca asla yenemem ama kadere karşı gelebilir misin?
01:11:27Mükemmel deneylerimden sonra Gomez artık dünyada yenilmez oldu.
01:11:32Raven'a ne kadar öğretirsen öğret o sonuçta kurtsuz bir şeyden başka bir şey değil.
01:11:37O asla gerçek kurt adamların seviyesine ulaşamaz seçimin en başından beri tam bir şakaydı.
01:11:45Gomez bak!
01:11:47Her şeyini kaybetmene kim sebep oldu?
01:11:50Kurdunu kim aldı ve seni bu hale getirdi?
01:11:52O! O kurtsuz aşağılık marangoz!
01:11:55Onu öldür Gomez!
01:12:00Lanet olsun sana Raven!
01:12:02Sahip olduğum her şeyi mahvettin seni öldüreceğim yemin ederim!
01:12:29Gomez onca acı çektikten ve kendini böyle bir canavara dönüştürdükten sonra
01:12:36Bütün numaran bu mu?
01:12:39Ne asıl sonu gelen sensin!
01:12:42Seni kurtsuz çöp parçası sürünün yüz karası!
01:12:45Kral tarafından eğitilmek hayattaki en büyük şansındı ve hepsi bu kadar!
01:12:50Bir gerçeği asla değiştiremezsin!
01:12:52Hayatın boyunca bir kurdunun olmayacağı gerçeğini hiçbir sürü seni asla kabul etmeyecek!
01:12:58Annen ve kız kardeşim bile sana sadece işlerine geldiğinde oğlum ve kardeşim dediler
01:13:02Ve içten içe her zaman bir ucube ailenin silmek istediği bir leke olacaksın!
01:13:07Seneni kapat!
01:13:08Bırakın! Seni eve veriyorum!
01:13:11Kes sesini!
01:13:15Zamanla!
01:13:18Aptal tam da istediğim buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım!
01:13:27Aptal!
01:13:29Tam olarak istediğim de buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım!
01:13:34Hadi!
01:13:35Raven!
01:13:36Oğlum!
01:13:39Lanet olası süftük!
01:13:41Defol!
01:13:52Anne!
01:13:54Oğlum Raven!
01:13:55İnan bana sen her zaman benim oğlum olacaksın!
01:13:59Kurdunun olup olmaması umurumda değil!
01:14:01Kurt adam varisi falan olman da umurumda değil!
01:14:03Benim için hiçbir şey fark etmez!
01:14:05Tüm hayatını mutlu bir marangoz olarak geçirsen de yine de gurur duyarım bir marangozun annesi olmaktan gurur duyarım!
01:14:12Senin de her zaman gurur duyacağım!
01:14:15Ben!
01:14:16Baban da senin yanında!
01:14:20Vay vay vay ne kadar da dokunaklı bir aile anı!
01:14:23Ancak Bayan Winslet o kıymetli oğlunuz birazdan bir cesede dönüşecek!
01:14:27Ve siz!
01:14:28Sıradaki sizsiniz!
01:14:29Tüm aileniz yakında neşeli bir kavuşma yaşayabilir cehennemde!
01:14:33Rüyanda görürsün!
01:14:50Çok!
01:14:52Karanlık!
01:14:53Karanlıksa ne olmuş bu gece dolunay var!
01:14:56Uşuğun olduğu yerde gölgelerle vardır ve gölgeler var olduğu sürece büyümüz yenilmezdir!
01:15:01Anladım!
01:15:03Romeo istalaştığına inanıyorsun Fuck you on the way of the game of the Vingles!
01:15:07Why Raven is the dream and the cool shit part of the Colvard Aisum?
01:15:12Do you think you'd be a few seconds?
01:15:17What you thinking about you?
01:15:17What you say about you, Kurt Adam is the only one of the way!
01:15:21You're not a good thing!
01:15:23You can't do it! You can't do it!
01:15:25You don't want to get a guy to the one without you!
01:15:28you
01:15:58Hey Tanrıçası mı o da neyin nesi ustan haklıydı ışığın olduğu yerde gölgeler de vardır ama unuttuğum bir şey var
01:16:10Bak Raven Aydoğan kabilesi Ay Tanrıçası'nın gücünün milyonda bir görülen kabu uyandı
01:16:24Ay Tanrıçası'nın gücü kurt adam dünyasını yöneten o güç sadece en eski pihanetlerde bahsedilir
01:16:30O efsane gerçek miydi o bu nasıl olabilir
01:16:33Ay Tanrıçası'nın gücü mü saçmalık rol yapmayı bırak parlayan bir soytarıdan farksızsın seni tek hamlede yıkarım ve şarabımın yanına
01:16:40meze yapacağım
01:16:49İmkansız bu nasıl olabilir
01:16:53Romeo yardım et bana
01:16:55Işığın olduğu yerde gölgeler barınamaz
01:16:58Işık
01:17:07Raven ölsem bile en sevdiğin kişiyi de yanımda götüreceğim
01:17:13Bizde
01:17:14Anne
01:17:19Bağışla beni Raven hatalıydım lütfen beni öldürme
01:17:23Sana bir şans vermiştim Kızıl Pençe Kalesi'nde merhamet etmeyi seçtin ve sadece kurdunu geri çektin
01:17:30Ama sen bunun kıymetini bilmedin
01:17:32Sen yozlaşmayı seçtin sen yasak numaraları seçtin daha fazla can almak için
01:17:37Ve az önce bile hala aileme zarar vermeye çalıştın artık merhameti hak etmiyorsun
01:17:54Kesi iyi misin?
01:17:56Raven kazandım kazandım kazandım
01:17:59Kaybetmeyeceğim kaybetmeyeceğim
01:18:02Raven dikkat et
01:18:05Baba
01:18:10Ben burada olduğum sürece kimse oğluma zarar veremezdim
01:18:15Marshal Kızıl Pençe
01:18:18Bu kurtsuz piçten en çok nefret eden sen değil miydin?
01:18:22Senin yüz karası değil miydi o?
01:18:24Nasıl nasıl bu kadar aptal olup
01:18:27Onu korumak için kendi hayatından vazgeçersin
01:18:30Raven
01:18:31Bir zamanlar gücün, servetin ve aile onurunun her şey olduğunu sanırdım
01:18:37Ne kadar başarısız bir baba olduğumu anlamam
01:18:40Tam 20 yılımı aldım
01:18:44Baba şimdi
01:18:46Sana olan tüm borcumu
01:18:48Ancak canımla ödeyebileceğimi anlıyorum
01:18:54Raven
01:18:55Oğlum
01:19:03Özür dilerim
01:19:05Marshal
01:19:13Seni affediyorum baba
01:19:23Ay cezası
01:19:25Ah bu da ne bırak beni
01:19:30Bırak beni
01:19:38Romeo
01:19:39Bir zamanlar en yakın kardeşlerdik
01:19:42Ay ışığı altında birlikte koşardık
01:19:44Ailemizin zorluklarına ve fırtınalara yan yana göğüs geldik
01:19:47Gerçekten inanmıştım sonsuza dek birlikte savaşacağımıza
01:19:51Ama sonunda kendi açgözlülüğünde boğuldum
01:19:55Huzur içinde yat
01:19:57Baba ay tanrıcası günahlarını affetsin
01:20:28Altyazı M.K.
01:21:12Tamam. Hadi eve gidelim.
01:21:30Tamam.
Comments