Skip to playerSkip to main content
Welcome to Mega Short Drama , where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama
Transcript
00:00:03Father, today is my husband's wedding.
00:00:07I'm not going to get sick.
00:00:09I'm going to get sick.
00:00:11I'm not going to get sick.
00:00:12I'm not going to get sick.
00:00:19It's been three years.
00:00:20You really haven't met that sick?
00:00:24That is my husband's wedding.
00:00:26I'm going to get sick from the 21st century.
00:00:31I'm going to get sick.
00:00:35What?
00:00:36If you are willing, you really want to cuddle him?
00:00:39How?
00:00:40I'm just going to be one.
00:00:44It's just my heart.
00:00:45But today is your wedding.
00:00:48What is it?
00:00:52当然是
00:00:56考验不能提前结束
00:00:58你得在婚礼上站起来
00:00:59给他一个最大的惊喜
00:01:03到时候我也将公开我世界首富的身份
00:01:04到时我以歌神的身份
00:01:07带领全娱乐圈顶流
00:01:09道场为你贺喜
00:01:10那我以天才股神的身份
00:01:13带领整个金融圈大老
00:01:14为你道场贺喜
00:01:16我以地公第一将军的身份
00:01:18带三千战神
00:01:19道场为你贺喜
00:01:23到时候我再给你的闺蜜半年一个大订单
00:01:24就一切圆满了
00:01:25谢谢爸
00:01:28谢谢大哥二哥还有三哥
00:01:29那我就先去找成泽了
00:01:32
00:01:32难道
00:01:34你要杀了他
00:01:39我给那个残位买了天价保险
00:01:40只要他一次
00:01:41我们
00:01:43可就消散了
00:01:46哈哈
00:01:50明天
00:01:52我就会成为陈泽的女人
00:01:54我一定会好幸福的
00:01:59
00:02:00灵灵
00:02:01灵灵
00:02:15灵灵
00:02:24不行
00:02:25我还不能穿帮
00:02:27我倒要看看
00:02:28这对肩夫淫妇怎么交代
00:02:33周承泽
00:02:34周承泽
00:02:35开门
00:02:35开门
00:02:36周承泽
00:02:37周承泽
00:02:38怎么办了
00:02:38怕什么就没证据
00:02:40我们只是在筹备明天的婚礼呢
00:02:43谁啊
00:02:50十八
00:02:51
00:02:52
00:02:53你怎么来了
00:02:54陈水
00:02:55周承泽
00:02:56你们在干什么
00:02:57
00:03:00不用感谢我
00:03:01这是我们
00:03:02应该做的
00:03:03应该做的
00:03:05您在干什么
00:03:07I have a wedding.
00:03:09I will give you a kiss.
00:03:11Please help me.
00:03:16If I had a first wedding wedding,
00:03:19I would like to help you.
00:03:22I am not a fool.
00:03:23Don't be shy.
00:03:25You mean you?
00:03:28You're a poor guy.
00:03:29I don't have any time.
00:03:30You're a poor guy.
00:03:32I'm not a poor guy.
00:03:35I'm not a poor guy.
00:03:37Okay.
00:03:39We're going to get married today.
00:03:41What are we going to do?
00:03:42We're going to get married today.
00:03:44You're going to get married tomorrow?
00:03:47If you don't get married, you're going to get married.
00:03:48You're going to get married.
00:03:55Okay.
00:03:57I'm going to get married.
00:04:01How are you?
00:04:04I'm going to get married.
00:04:05What happened?
00:04:06If she didn't get married,
00:04:08she would be a good one.
00:04:11She would be a good one.
00:04:13She would be a good one.
00:04:15Okay.
00:04:17I love you.
00:04:24I have to bend in your ex.
00:04:27I'm going to christmasME.
00:04:32I'm going to get married before.
00:04:35Your ex.
00:04:36Why?
00:04:37I have to get married today.
00:04:39What is the reason?
00:04:41Don't doubt.
00:04:42I'm going to talk to you about the first year.
00:04:44I'm going to give you all of the tickets to the Rue Rue.
00:04:46I'm going to give you all of the tickets to the Rue Rue.
00:04:48Don't worry.
00:04:49I'm going to take a look at the wedding event.
00:04:51I'm going to take a look at them.
00:04:52Your daughter, you want me to support you?
00:04:58You're going to give me your money.
00:04:59You're going to give me your money.
00:05:02Oh my God!
00:05:03Hurry up!
00:05:04Hurry up!
00:05:16You're going to be a little girl.
00:05:17Don't worry.
00:05:18That's why I will be a child.
00:05:21A child?
00:05:22How will you be a child?
00:05:23I'll try to get you.
00:05:33To me!
00:05:35Let's go to the police station.
00:05:43I'm going to give you a bag.
00:05:48It's okay.
00:05:49What's your job?
00:05:53It's not good.
00:05:54It's not good.
00:05:55It's not good.
00:05:55It's not good.
00:05:57I'm going to be sick.
00:05:58Do you have anything I can help?
00:06:01Yes.
00:06:02I can take care of me.
00:06:03I'm going to take care of you.
00:06:05I'm kidding.
00:06:07I'm a man who has been to me.
00:06:10I'm not going to be able to take care of me.
00:06:20Do you know who you are in the right direction?
00:06:29I've enjoyed it.
00:06:30I've enjoyed it.
00:06:31I will give you drearyيمel for that.
00:06:32If you're so sure I'll let you go.
00:06:32Do I want you to be a dancer in the frontcwięed world?
00:06:35Do I look to be a dancer in the frontcilan having you to become however you want?
00:06:39Not yourself?
00:06:42Do you want me to be an actor in the frontc Jing?
00:06:42傅思彦
00:06:43好 傅思彦
00:06:45明天我等你
00:06:52喂 妈
00:06:53不用再跟我结婚地线了
00:06:56我明天就结婚
00:07:07许童会看到我的诚意的吧
00:07:08思彦
00:07:09你可是傅氏集团的继承者
00:07:11真的 要在这么多聘礼
00:07:12去娶一个半生不随的女人吗
00:07:14就是 还是一个清洁工的女儿
00:07:16未免也太掉价了吧
00:07:18我意义决
00:07:19不用再劝我
00:07:21各位亲爱的来宾
00:07:23欢迎大家来参加
00:07:26许童小姐和周承泽先生的婚礼
00:07:28下面我们有请
00:07:29今天的新郎新娘上台
00:07:41新郎新娘
00:07:42一位英俊帅气
00:07:44一位坐着轮椅
00:07:45肯定有感人的故事吧
00:07:47能给我们分享分享吗
00:07:49我来说吧
00:07:53在场的各位
00:07:54想必都是亲朋好友
00:07:56陪我们共同的朋友
00:07:58大家都知道
00:07:59我跟周承泽是同学
00:08:03我为了他放弃了最好的大学
00:08:06还为了他坐上了轮椅
00:08:07新娘 你是为了新郎
00:08:10才坐上了轮椅吗
00:08:12这也太感人了吧
00:08:13谈不上感人吧
00:08:14我还记得
00:08:15我们那时候在逛街
00:08:17一辆车失控的撞向
00:08:19竟然我反应够快
00:08:20把你推开了
00:08:22结果那辆车撞上了我
00:08:24损伤了我的坐过身心
00:08:26够了 许童
00:08:27你是来这里卖场的吗
00:08:29就是大好的婚礼
00:08:30你是再起不吉利的干什么
00:08:32周承泽
00:08:33你觉得你配得上今天的结婚宴
00:08:36配付我的新郎吗
00:08:37许童
00:08:39你什么意思
00:08:40你一个摊子
00:08:41还觉得我配不上你
00:08:43没错
00:08:43你跟我
00:08:44哪都
00:08:46许童
00:08:47玩笑别太过分了
00:08:49今天可是你和周承泽的婚宴
00:08:51不是
00:08:51这不是我为周承泽准备的结婚宴
00:08:54而是我为他准备的
00:08:56修复宴
00:09:01而是我为他准备的
00:09:02修复宴
00:09:08什么
00:09:08修复宴
00:09:10干什么了
00:09:11怎么从结婚变成修复了
00:09:13什么修复宴
00:09:15什么修复宴
00:09:17许童
00:09:17你疯了吗
00:09:18我儿周承泽忍者负重才娶你
00:09:21你竟然不时好歹要修复
00:09:23你一个摊子
00:09:24你有什么嘴夕宴
00:09:25你说什么
00:09:26他忍辱负重娶我
00:09:28你要不都让我
00:09:30他做了什么不要脸的事情
00:09:33许童
00:09:34你不要狼心狗会啊
00:09:35我儿子都没协计你做轮椅
00:09:38你凭什么说他不要脸
00:09:39你今天不把这话跟我说明白
00:09:41我跟你没完
00:09:42你问我他为什么不要脸
00:09:45怎么不愿意他
00:09:48够了许童
00:09:50你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:52这个婚
00:09:53我本来就没打算跟你结
00:09:55你现在
00:09:57立刻给我滚出去
00:09:59去打你的光棍去吧
00:10:02你说什么
00:10:04我打光棍
00:10:07你一个生活不能自理的摊子
00:10:08还家徒四壁的
00:10:09以为除了我可怜你
00:10:12还有哪个男人看得上你啊
00:10:14不好意思
00:10:15还真有男人看得上我
00:10:17而且
00:10:19他比你强千倍万倍
00:10:21今天的结婚业
00:10:23就是为他主
00:10:24跟你毫无关系
00:10:26你呢
00:10:29现在就去门口当一条看门狗
00:10:31信奏我的幸福
00:10:33司徒
00:10:34你说什么
00:10:36你说这是你跟别的男人举鞋的结婚业
00:10:38
00:10:39不是的
00:10:40这是我和他好闺蜜
00:10:42陆蕊的结婚
00:10:47你说什么
00:10:48这是你跟陆蕊的结婚业
00:10:50是的
00:10:51这是我和周承泽的婚礼
00:11:01这是我和周承泽的婚礼
00:11:04elite
00:11:06我和周承泽的婚礼
00:11:15我和周承泽的婚礼
00:11:16让你拼inner
00:11:17周承泽的婚礼
00:11:28这是我和周承泽的婚礼
00:11:33You're finally here
00:11:34If you're willing to take me
00:11:36You're definitely here
00:11:37What's the situation?
00:11:39Your wife is going to change people?
00:11:41You're going to be too loud
00:11:43You're too loud
00:11:44What's this?
00:11:45You're not always worried
00:11:49I'm going to take a home
00:11:50I'm going to be laughing
00:11:53I'm going to take this home
00:11:55I'm going to take this home
00:11:57And I'm going to be able to do it
00:12:00And I'm going to do it
00:12:03I'm going to take this home
00:12:04You're going to take this home
00:12:05What are you doing?
00:12:09Aunt, don't worry
00:12:11I'm going to take this home
00:12:12Now, I'm a lawyer
00:12:14I'm going to take this home
00:12:15I'm going to take this home
00:12:16I can't wait to take this home
00:12:18But she's a maid
00:12:21A maid, a maid, a maid
00:12:23If I can take this home
00:12:26I don't know if she's dead
00:12:29She's going to be able to do my own
00:12:32I'm going to take this home
00:12:34I'm going to take this home
00:12:36I'm going to take this home
00:12:37She's a maid
00:12:41A maid
00:12:42A maid
00:12:43A maid
00:12:44What are you talking about?
00:12:47I see you
00:12:47With your maid
00:12:50I need to tell my real skin
00:12:52You have to take it off my own
00:12:55What are you talking about?
00:12:56You have a real name.
00:13:00You really want to make me laugh.
00:13:03Don't you have to laugh.
00:13:04It's just that she was given to you at the wedding night.
00:13:07It's not fair.
00:13:09It's not fair.
00:13:10It's not fair.
00:13:12Okay.
00:13:12Look, you're my girlfriend.
00:13:15Look, you're a bad person.
00:13:18Look, you're your husband today to marry me.
00:13:20You're a bad person to come back to me and say,
00:13:23I'll give you 10 million dollars.
00:13:25You're a bad person.
00:13:26After that, we'll be out of trouble.
00:13:28How do you want?
00:13:29I don't want you.
00:13:31I want you to take a look at your friends and meet your friends.
00:13:34Take your eyes and say, don't you love me?
00:13:39I don't want you.
00:13:42I want you to be in love.
00:13:46Don't you want me?
00:13:46Don't you want me?
00:13:47Don't you want me?
00:13:48Don't you want me?
00:13:49Don't you want me to take a look?
00:13:51Don't you want me?
00:13:52Don't want me to do that.
00:13:54Don't you think it's boring?
00:13:54Don't you want me to help?
00:13:57I'm not helping someone.
00:13:58I'm just thinking that you're to hurt.
00:14:02Don't you want me?
00:14:03Don't you want me?
00:14:03What did you say?
00:14:04That's what I'm going to do.
00:14:06I saw you came to the land of the sea.
00:14:08Look, it's the beauty of a human living man.
00:14:10I don't know about 21st世紀 of the fact.
00:14:12I'm rich.
00:14:13Why am I not going to pay me?
00:14:15It's that I can use work on now.
00:14:17I don't know what the hell is going on.
00:14:18He is a living without me.
00:14:21I'm trying to tell him what happened.
00:14:23You don't want me to do the same thing?
00:14:25That's right.
00:14:26Why don't you take your brother and brother and brother?
00:14:29And take him back?
00:14:32It's not the same.
00:14:34It's because of周辰泽,
00:14:35it's because of him.
00:14:38You think of him?
00:14:40Who are you?
00:14:43I'm not the judge.
00:14:44I'm not the judge.
00:14:45I think I have to be aware of the judge.
00:14:48If you don't have a chance to get your brother.
00:14:50You don't want to be a fool.
00:14:53You can ask me to be a friend.
00:14:55You can ask me to be a friend.
00:14:56I should be a friend.
00:14:58Or should I be a friend?
00:15:01Let's go.
00:15:04Today, I'm going to be a friend.
00:15:08I'm going to be a friend.
00:15:08I'm going to be a friend.
00:15:09Are you thinking of my friend?
00:15:12Or is my friend?
00:15:13I'm going to be a friend.
00:15:15I'm going to be a friend.
00:15:18A hundred thousand dollars.
00:15:20What?
00:15:20A hundred thousand dollars?
00:15:21That's too much money.
00:15:22Come on.
00:15:24I think of周辰泽 should be a friend.
00:15:26You should be a friend.
00:15:33A friend.
00:15:34I'll be a friend.
00:15:35You can see it.
00:15:36One giant.
00:15:38One giant.
00:15:40One giant.
00:15:41You're both like an egg.
00:15:44Let's go.
00:15:47Everyone thinks of theügen.
00:15:49That's an answer.
00:15:50I should威脅.
00:15:54How would you be?
00:16:03Give me your friend.
00:16:04See you!
00:16:05See you!
00:16:06See you!
00:16:07See you!
00:16:08See you!
00:16:10This is the law.
00:16:12This is the law.
00:16:13All of us are the law.
00:16:15Besides the law,
00:16:17all of us are the law.
00:16:19Look, my son's choice is correct.
00:16:22Today's year,
00:16:24should be the law.
00:16:25My wife's wife.
00:16:28No worries.
00:16:29Don't worry about it.
00:16:32Let's go!
00:16:33Don't worry about it!
00:16:33No...
00:16:33I'm sorry!
00:16:36My father doesn't have the balance.
00:16:39You have to know my mother's life.
00:16:42You're so mad about it!
00:16:44It's crazy!
00:16:45You're pushed through it!
00:16:48Does it sound like you'reling in your bed?
00:16:49Who knows you'resing for the farm.
00:16:53You're pregnant!
00:16:54Yes!
00:16:55Don't you touch me.
00:16:56I'm going to get the new marriage.
00:16:59Go!
00:17:05Go!
00:17:12What are you doing?
00:17:13I told you that today is my husband.
00:17:16It's not your marriage.
00:17:17I'm here for my new husband.
00:17:19I'm going to get you to write the new marriage.
00:17:21Go!
00:17:24What are you doing?
00:17:24What?
00:17:25You're still a new marriage.
00:17:27That's right.
00:17:28You're not a garbage man.
00:17:31You're not a garbage man.
00:17:32I'm not a garbage man.
00:17:33You're still a new marriage.
00:17:35You're a new marriage.
00:17:36You're a new marriage.
00:17:37Come on.
00:17:39The other one is going to help me.
00:17:40If I'm not, I'll let him get me out of my house.
00:17:43Go!
00:17:47Go!
00:17:48Go!
00:17:48Go!
00:17:50Go!
00:17:51Go!
00:17:53Go!
00:18:02Go!
00:18:03Go!
00:18:04Go!
00:18:06Go!
00:18:15Go!
00:18:16Go!
00:18:17The team of the team of the team of the team
00:18:18is to take a few hundred thousand meters
00:18:20to the end of the team of the team.
00:18:33Go!
00:18:33Well done!bershs
00:18:45team of these co-hosts, Mr. Kinclair,
00:18:47my parents of our businesses to
00:18:49the Queen.
00:18:49许小姐求婚
00:19:02这么多人围在茶上盖
00:19:18难道 他还真有准备
00:19:20立有讯了
00:19:21没搞错吧
00:19:27还是四大门瓜的副社经安总裁副司业愿意附加百分之五十股份
00:19:31娶许童小姐为妻这么多股份
00:19:33那岂不是
00:19:39你现在就剩下生意了请问许童小姐
00:19:42愿意愿意 当然愿意
00:19:50你一个豪门总裁居然不嫌弃我是个存费渠物我自然是一万个愿意那以后
00:19:54你就是我老婆了够了
00:20:00哪里来的聘业在我的婚礼上演这种低级的戏法不觉得丢人吗你说什么
00:20:02我说 你一个低电的群演配合一个生活不能自己的摊子这要有意思吗你就是那个别人救了你你还出轨他背叛的龙渣是吗
00:20:17你嘴巴给我划不干净你别血口呗人
00:20:35我血口呗人我血口呗人好巧不巧啊我在知道你欺负我老婆之后就找了证据捶你现在给你一次机会跪下向我老婆道歉否则证据公开我让你一冲万年公开认据啊你以为我是下达的
00:20:46有本事公开给我看看很好那我就存钱了立刻播放证据各位请看大屏幕
00:21:16你可真是个坏家伙那今天我就让你换个够立刻是全气使头那个穴子喜欢我的坏了那今天我就让你换个够够了画面太脏了暂停了我还有很多你在酒店不堪注目的
00:21:44你还想看看吗够了我和蕊蕊去开房又怎么样啊她许多一个生活不能自理的摊子她就是配不上吧我就是嫌疑她怎么办生活不能自理的摊子生活不能自理的摊子老婆你别被她刺激了我会挺你帮你扬灰公道的没有
00:22:03像她这种小丑还不配私情我只是觉得她可笑这有什么好笑的难道我说的不是真的吗周承泽啊周承泽你不会真觉得我是一个摊子觉得我穷觉得我生活不能自理一无是处是吗
00:22:23这是大家都知道的事情啊难道还宣我说吗就是你是忘记自己孩子的轮椅上了吗如果我告诉你我坐这轮椅是装的呢什么你说你是装瘫痪你赶紧滚吧别耽误了我和蕊蕊都婚了就是恶心死了
00:22:46连装瘫痪这种瘫痪你可变得出来啊你要是装的你就站起来啊要站不起来你就承认自己是个垃圾起来起来啊站起来啊走两个好那就真带你们的狗眼给我好好地看看
00:23:16不可能他真的站起来了对了他怎么站起来了怎么回事有本事走两步
00:23:20趁着不动算什么走两步一样
00:24:14真带你的狗眼好好看看不是财还是肺啊许彤你真的没事吗这是真的吗当然是真的那你为什么一直坐着轮椅哦我知道了我知道了雷雷为什么许彤你还真是个卑鄙无耻之徒啊你为了得到陈泽的感情竟然用假装残疾
00:24:42这么卑鄙的手段你说什么我用卑鄙无耻的手段来骗取周承泽的感情难道不是吗你为了得到陈泽竟然用假装车祸残疾为了勃起他的同情骗他的感情你真是无耻之徒原来如此过来个天啊我竟然被你欺骗了三年以为你出车祸都是因为我才下不了决心跟你分手
00:25:04人来你都是装的真是恶心之急啊真的是恶心急了赶紧找到陈泽赔青春损失费赶紧找到陈泽立马赔我一百万青春损失费否则的话我跟你没完否则的话我跟你没完真是个大发女儿赶紧找到陈泽真是太让人有话了就是
00:25:10陈泽陈泽陈泽陈泽陈泽陈泽听见了吗
00:25:33石头赶紧陈泽疼想要我赔钱是吗那当然你装瘫坏三年欺骗了我三年青春感你不赔钱的话我就爆装你让全天下的人都看到你恐怕的嘴脸很好但是我有一件东西先让你看一看
00:26:02这是我三年前为了救你洗血丧命在北城皇家医院的医药费一共三千一百万你先赔个我这牛群这个比你花三千万呢不是钱的问题是北都皇家医院那也是他这种求人去的了的吗这问题他这些想诈骗想敲诈赶紧把证据收起来等一下暴击
00:26:16快把证据拿给我敢敲诈曲童你就等着坐牢吧是的把证据收好我马上报警送你进去吃饱饭
00:26:46送你去坐牢吧送你去坐牢赶紧把他抓起来别弄饱了来来来来来来
00:27:15我一定会我当然把他给我抓起来谁抓的他我又给谁一万回我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖我温暖
00:27:17她就是菩石大阪总裁呢?
00:27:19菩石可是四大门法
00:27:22菩石总裁就算瞎了眼
00:27:25又岂会开上许同这个双弹背的骗子
00:27:27去你的外
00:27:29怎么私业就是菩石集团总裁
00:27:33你们这些骗子还真有意思
00:27:35糖果作案啊
00:27:37我爸是菩石财团 业务总管
00:27:39我问一下 就能拆穿她了
00:27:44赶紧打电话
00:27:45现场拆穿她
00:27:46I'm going to kill him!
00:27:53Hey, son.
00:27:54I have a question to ask you.
00:27:56What's your fault?
00:27:57The president of the president is now married.
00:28:00Where did you hear the message?
00:28:01The woman's girlfriend has no longer.
00:28:03She's not married.
00:28:04She's not married.
00:28:04She's not married.
00:28:05She's not married.
00:28:06I know.
00:28:07I know.
00:28:10He's a liar.
00:28:11He's a liar.
00:28:11He's a liar.
00:28:12He's a liar.
00:28:13He's a liar.
00:28:14He's a liar.
00:28:16I'll find out quarterback.
00:28:18He's not.
00:28:18I'll find out boldly
00:28:19He's not my fault in love.
00:28:22He's an older brother.
00:28:25You do not find out skating at the moment.
00:28:27You're the only partner one.
00:28:29He's a tit who likes.
00:28:29He's a worthy aide.
00:28:30ho the pound?
00:28:31My best friend.
00:28:32You're the only person right.
00:28:32He made his first one.
00:28:33Even if you stole my father,
00:28:34you're a liar.
00:28:34I will take you lunch.
00:28:37I'll take himalive.
00:28:38I'll spend the right time I am gonna live.
00:28:42I'll take Thanos and go now.
00:28:46I'm gonna eat some fish
00:28:47I'm gonna eat some fish
00:28:50You're not going to
00:28:53You're gonna be a little girl
00:28:56He's gonna go on
00:28:57Just say
00:28:59He's gonna be adored
00:29:01He's gonna be
00:29:06I'm gonna be
00:29:08You're gonna be sure
00:29:09You can't even think
00:29:10I'll be sure
00:29:11The woman is dead.
00:29:13I am the only woman who has been killed.
00:29:16The woman is dead.
00:29:19The woman is dead.
00:29:21You can't put it in my face.
00:29:23You are not a creator of my own?
00:29:27You are a creator of my own.
00:29:29You are a creator of my own.
00:29:30You are not a creator of me.
00:29:32I can't be in a world where I can go.
00:29:33I know I can't be when I get my daughter's back.
00:29:34I am a hero.
00:29:36What is that?
00:29:38That's right.
00:29:39You're a guy who is trying to kill my son.
00:29:42What do you mean to kill my son?
00:29:44If my dad and my family are here,
00:29:46you'll know why I'm going to kill your son.
00:29:48Your dad?
00:29:50I thought he was going to kill my son today,
00:29:53or was he afraid to kill my son?
00:29:55He didn't want to kill my son.
00:29:56Or was he afraid to kill my son?
00:30:02He didn't want to kill my son.
00:30:06Sorry.
00:30:06I'm sorry.
00:30:07I just wanted to kill my son.
00:30:09He went to the Olympics.
00:30:10He took the限量 of $100 million.
00:30:13He came here.
00:30:15What?
00:30:15$100?
00:30:16$100?
00:30:18$100?
00:30:19$100?
00:30:19$100?
00:30:20What?
00:30:21He took the限量 of $100?
00:30:25$100?
00:30:26$100?
00:30:26$100?
00:30:27$100?
00:30:30$100?
00:30:31$100?
00:30:32$100?
00:30:34sólo 17
00:30:35$100?
00:30:40$100?!'
00:31:03I want you guys.
00:31:08Hey, I'm not good at that.
00:31:12What is it?
00:31:21You are so famous for Phu Vs.
00:31:23What?
00:31:24It's true.
00:31:26I don't want him.
00:31:28Phu Vs.
00:31:29How will he see you?
00:31:30You're so stupid!
00:31:33My wife is not stupid.
00:31:35She is the best person in the world.
00:31:38But it's your face.
00:31:42Mr. Fuggy,
00:31:42Mr. Fuggy,
00:31:44my fault was just me.
00:31:45I'm sorry, don't start me.
00:31:46She's the only one in my house.
00:31:48She's gone.
00:31:49I'm not done.
00:31:50If I'm out of here,
00:31:52you should be scared of my wife.
00:31:54And you can't be bothered by yourself.
00:31:56My wife,
00:31:58you're right.
00:32:00You're right, I'm right.
00:32:02Oh, my gosh.
00:32:03Oh, my gosh.
00:32:04Sorry, I'm sorry.
00:32:05I'm going to see our students in trouble.
00:32:06I'm going to tell you.
00:32:07You're going to kill me.
00:32:07Let's go.
00:32:10Like you, you're going to be a teacher.
00:32:12You won't be a teacher.
00:32:16Let me help you.
00:32:17I'm going to help you.
00:32:19What's wrong?
00:32:21She's a fool.
00:32:22She is going to be a fool.
00:32:23She's going to be a fool.
00:32:24That's right.
00:32:25If the judge will be taken,
00:32:27she will be in the wrong direction.
00:32:28Who is he gonna do whatever he wants?
00:32:35Who is he gonna do? What is he gonna do?
00:32:38He is he just...
00:32:38He's just...
00:32:39For me to say I met in a marriage
00:32:41He's got to be born
00:32:41But we won't get this
00:32:42He's got to pull out
00:32:43And I'm gonna pay for a bill
00:32:44He's got to pay for a charge
00:32:46He's got to a pay, and he got to a standard
00:32:48What?
00:32:49He gets to a single dollar
00:32:51Now, the fraud?
00:32:51Give me the wrong decision
00:32:52Okay
00:32:55He's gonna get to me
00:32:55This is what?
00:32:57About me to keep doing something
00:32:58And now I have to share with her.
00:33:00She said she spent more than 3,000.
00:33:04What?
00:33:08What?
00:33:08What?
00:33:08What?
00:33:09What?
00:33:10What?
00:33:12What?
00:33:13What?
00:33:14What?
00:33:18What?
00:33:27What?
00:33:28No, i do not know.
00:33:29I am the one person.
00:33:29But I do give myself a dog.
00:33:32What?
00:33:33Who?"
00:33:33Your dad is the human being?
00:33:35He knew it.
00:33:39Anybody else?
00:33:41My dad will give up his son?
00:33:43I'm so sorry for that!
00:33:46I'm so sorry for that!
00:33:48Do you want to take a look at him?
00:33:51Please take a look at him and take a look at him!
00:33:52Good!
00:33:54I can see him again!
00:33:59What?
00:34:03What?
00:34:05It's impossible! It's impossible!
00:34:06It's impossible!
00:34:07It's even higher than what he said.
00:34:08It's impossible for him to write down the issue.
00:34:08The dose of the bill,
00:34:09is what the hell?
00:34:10It's too big.
00:34:12He's so tall!
00:34:13He's like a no-fi,
00:34:14he's-
00:34:16All the mining company!
00:34:20It's all true!
00:34:21It's not true!
00:34:23He's a rich kid and thief,
00:34:25he's a rich kid to find a health specialist?
00:34:27Well, it's just an accident.
00:34:31He doesn't need to go to the medical hospital,
00:34:33it's more likely to have 30,000-year-old.
00:34:35Mr. Gildo, you are really sick and sick and sick.
00:34:39It's not a small thing.
00:34:41Mr. Gildo, you still think you were just a small thing?
00:34:46Mr. Gildo, I told you to go to the hospital to see you.
00:34:49Mr. Gildo, you didn't need a small thing.
00:34:52Mr. Gildo, you were just a small thing.
00:34:54Mr. Gildo, I can't remember that.
00:34:56Mr. Gildo, I didn't say that.
00:34:59Mr. Gildo, you know why?
00:35:01Mr. Gildo, I was sick and sick.
00:35:03Mr. Gildo, I'm moving in a Jakob.
00:35:07Mr. Gildo, I was lonely before you, I've waited until I lost my blood.
00:35:09Mr. Gildo.
00:35:11Mr. Gildo, I felt sick and sick.
00:35:15Mr. Gildo, don't talk to me if you dwell at the hospital.
00:35:18Mr. Gildo, don't talk to me like this, but I can't be happy to suffer if myíoром of the hospital.
00:35:26Mr. Gildo, you think I'll believe?
00:35:28Mr. Gildo, don't talk to me like this a
00:35:33I'm not mistaken.
00:35:35The doctor wrote in the book,
00:35:36that is clear.
00:35:38The patient's car crash,
00:35:40the most serious,
00:35:43and the most serious muscle,
00:35:44and the most serious pain.
00:35:45It will cause a child's pain.
00:35:48It's impossible.
00:35:51It's impossible.
00:35:53It's impossible.
00:35:54Are you all the truth?
00:35:58Mr. Joe,
00:35:59what do you think?
00:36:03At that time, I thought you wouldn't care about my family.
00:36:07You just love me.
00:36:08So I'm willing to take my life to love you.
00:36:11When the car hit you in your head,
00:36:13I couldn't take care of you.
00:36:15I took care of you all.
00:36:16After that, I was in the hospital.
00:36:18I was in the hospital.
00:36:19I decided to take care of you.
00:36:23But after that, I found you
00:36:25is a human
00:36:26just a human
00:36:27just a human
00:36:27just a human
00:36:29just a human
00:36:33just a human
00:36:34just a human
00:36:35just a human
00:36:35just a human
00:36:39it's not possible.
00:36:43He's absolutely kidding.
00:36:46What's your problem?
00:36:48What's the problem?
00:36:50The report says
00:36:51that he has 30 more times
00:36:54in the middle of the hospital
00:36:55and the pain of the hospital
00:36:57will cause the pain of the hospital
00:36:58and the pain of the hospital.
00:37:00That's right.
00:37:04That's right.
00:37:05If the medical report says
00:37:07it's true,
00:37:08if he is sick of the hospital
00:37:09now
00:37:10is the pain of the hospital
00:37:12and the pain of the hospital
00:37:13but he
00:37:13now
00:37:14why is he standing there?
00:37:16Why?
00:37:18Why?
00:37:20Why?
00:37:20Can't you see it?
00:37:20You can't see it?
00:37:26You can see it.
00:37:28You can see it.
00:37:29You can see it.
00:37:30You can see it.
00:37:32You can see it.
00:37:32It's a normal thing.
00:37:33For you.
00:37:34Thisum rectum
00:37:34is too very cold.
00:37:36You just don't see it.
00:37:38It's true.
00:37:40It's a real Raven
00:37:41that bloodline has really...
00:37:42It's a real support.
00:37:43Right.
00:37:44So.
00:37:44If he has such a real issue
00:37:45that...
00:37:46he will never fix it.
00:37:47Now, the doctor doesn't have a pain in the hospital.
00:37:50Yes.
00:37:51Therefore, the report, and the report in the report,
00:37:54is the fact that you have received several thousand dollars in the hospital.
00:37:57It's true!
00:37:59You are in a fraud!
00:38:04My wife,
00:38:06they said these are really true.
00:38:09How would it be?
00:38:10Do you think I'm going to be騙 people?
00:38:12How is this?
00:38:14How is this?
00:38:15How is this?
00:38:15I'm going to let the doctor just go over here.
00:38:19What?
00:38:20You need to call the doctor for the doctor?
00:38:22You're crazy!
00:38:23The doctor's doctor's身份 is so small.
00:38:26That's the only thing that's the answer to me.
00:38:29What kind of thing?
00:38:30You can't see the world in the world.
00:38:33I'm going to let you know the truth.
00:38:36What do you mean?
00:38:38What do you mean?
00:38:39Hey!
00:38:40I'll help you a little bit.
00:38:42I'm going to take you to the doctor.
00:38:44What do you mean?
00:38:44How are you?
00:38:45You're injured?
00:38:46No.
00:38:47It's a matter of fact.
00:38:48I'm just going to go to the office.
00:38:51Okay.
00:38:52I'll go over here.
00:38:53I'll go over here.
00:38:53Wait.
00:38:54The doctor will be right back.
00:38:56We'll talk about the story.
00:39:00What are you ok, what's wrong?
00:39:04What are you ok?
00:39:07What do you mean?
00:39:09whatever he is wrong with this fight.
00:39:18What are you ok?
00:39:20What is he ok?
00:39:23You don't.
00:39:24What are you ok with this?
00:39:26Any片.
00:39:27I can keep you safe.
00:39:29If not, you will have to be the whole of them.
00:39:33What are you saying?
00:39:34You want to kill the family of the family?
00:39:36You didn't understand.
00:39:38You're a crazy man.
00:39:39Do you know that the family of the family is one of the four big companies?
00:39:43You are only one of them.
00:39:47You want to kill the family of the family?
00:39:49What do you mean?
00:39:50You are trying to deal with me.
00:39:51You don't want to deal with the family of the family, right?
00:39:54What do you mean?
00:39:54You don't want to kill me.
00:39:56You are going to kill me.
00:39:58You are going to kill me.
00:39:59Your wife, let's love you.
00:40:02What?
00:40:04Today is our day to be the big boy.
00:40:06Tell me why I don't think so.
00:40:09You are so happy.
00:40:12I saw you as the most beautiful sunshine.
00:40:18You are the most beautiful sunshine.
00:40:20I'm the most beautiful sunshine.
00:40:31I saw you.
00:40:32I saw you.
00:40:33I saw you.
00:40:34You are so happy.
00:40:34I have never met with you before.
00:40:35How long ago?
00:40:37I saw her.
00:40:37I saw you.
00:40:39岂有此理
00:40:42既然你要故意和我作对
00:40:43那就别够我心狠手了
00:40:45贵人啊 富士集团的总裁
00:40:49故意和我作对
00:40:50现在请你立刻打压风沙
00:40:55贵人啊 富士集团的总裁
00:40:58故意和我作对
00:40:59现在请你立刻打压风沙
00:41:02贵人啊 富士集团的总裁
00:41:09贵人啊 富士集团的总裁
00:41:09等着破产了
00:41:12老婆 我好怕啊
00:41:15她一个区区过亿的爆发户
00:41:17竟然要封杀我富家
00:41:19怎么会呢
00:41:20你放心 有我担保
00:41:22富家绝对不会破产的
00:41:24但是她 我要让她公司破产
00:41:28上街乞讨
00:41:29你说什么
00:41:30我上街乞讨 我公司破产
00:41:33你说的没错
00:41:36这是我对你命运的正式宣判
00:41:41你还真是一个一无所有没有志志之名的人
00:41:42你一个瘸子
00:41:45还可以让我一个身家上义的老板破产
00:41:46固然 你大概不知道了
00:41:52你怎么从一个宝籍变成身家上义的公司老板
00:41:55你不会说是你把我扶持起来的吧
00:41:56你说的没错 要不是看在你是我闺蜜
00:41:59让我爸偷偷扶持
00:42:01你到现在 连自己都不是
00:42:03你们听见他说了什么吗
00:42:06我发财 是他扶持起来的
00:42:08一个爸爸做心结工
00:42:13家徒四壁的人居然可以扶持起我这种身家上义的老板
00:42:14真是无耻到丧心并夸我
00:42:17但还真有人吃他这套
00:42:20这不傅家总裁都没有骗到手了
00:42:22不急 等他傅家崩塌 他自然会后悔的目击
00:42:29你说什么 你要让傅家崩塌 让我后悔的目击
00:42:34傅思叶 你在哪
00:42:35傅思叶 这老板滚出来
00:42:41傅思叶 你在哪
00:42:43让开
00:42:45傅思叶 你在哪
00:42:47傅思叶 你在哪
00:42:48傅思叶 你在哪
00:42:48傅思叶 你在哪
00:42:50傅思叶 谁让你随便在外面结婚的
00:42:54就是你爸妈对你寄予人那么重的厚恶
00:42:56你结婚也不告诉他们 这也太过分了
00:42:59我跟他们说了 咱怎么不允许
00:43:01他们不同意你也敢捡
00:43:03你只想逼死他们了
00:43:05我这人生 凭什么要他们允许
00:43:08就凭我们把你养大
00:43:12你娶就娶一个门当户对的也好啊
00:43:15你偏偏娶一个最底层的穷人
00:43:19你这不是给我们傅家丢脸吗
00:43:20是给我们丢脸也就算了
00:43:22还给我们惹祸 连累加醋
00:43:25这么的情人
00:43:26我怎么跟你们惹祸
00:43:28我怎么跟你们找麻烦
00:43:30你还不知道惹了什么祸啊
00:43:32你得罪了那个陆小姐
00:43:36陆小姐找人打压我们傅家啊
00:43:39我们复杂现在所有的业务都暂停了
00:43:40你 太行了吧你
00:43:42我赶紧给陆小姐盗窃
00:43:44只求陆小姐的原谅啊
00:43:46什么
00:43:47他 他真的用关系封杀了我们傅家啊
00:43:54你以为呢
00:43:55你以为呢
00:43:59我可不像你这种废物
00:44:01只会吹牛
00:44:02就是
00:44:04还是我们家蕊蕊厉害
00:44:06可见我们当初的神仇
00:44:08帮忙了
00:44:10怎么
00:44:10什么
00:44:11这位
00:44:13就是陆小姐吗
00:44:14没错
00:44:15我就是
00:44:17有何指教
00:44:17哎呀
00:44:18陆小姐
00:44:19实在是对不起
00:44:21小儿晚日不懂事
00:44:22无意间冒犯了您
00:44:24我替她给您道歉
00:44:25您就大人大量
00:44:26陆小哥
00:44:28一看啊
00:44:29陆小姐就是干大事的人
00:44:31有大格局
00:44:32只要你这次帮我们傅家
00:44:34度过了这次难关
00:44:35我们傅家一定会感恩戴德的
00:44:38我以傅家家族的名义
00:44:40其实
00:44:40谁叫陆小姐能够原谅我们
00:44:43我愿意拿出我们陆傅家
00:44:44百分之四十的股份
00:44:46这欠
00:44:47不不不
00:44:49到了我这个份上
00:44:51我一点都不缺钱
00:44:53但我再乎的是面子
00:44:56想我原谅可以
00:44:57除非
00:44:58让我把面子找回来
00:45:01正好说
00:45:01陆小姐
00:45:02你想怎么做
00:45:03尽管吩咐
00:45:04我们照办就是
00:45:05很简单
00:45:07许童
00:45:08是我的仇敌
00:45:09让你儿子立刻放弃跟她的婚礼
00:45:11并揣了她
00:45:12然后跪在我面前
00:45:14和我道歉
00:45:17我就可以当做一切都没有发生
00:45:18哎呀
00:45:19没想到
00:45:21陆小姐居然如此大度
00:45:23好说
00:45:24好说
00:45:25陆小姐
00:45:27你可真大度啊
00:45:28听见没有
00:45:29马上跟你个香港老公断绝关系
00:45:32给陆小姐道歉呢
00:45:34许童
00:45:35你看到了吗
00:45:38这就是你和我之间的差距
00:45:39我想要踩你
00:45:42你根本就没有任何反抗的无地
00:45:46我想要踩你
00:45:47你根本就没有任何反抗的无地
00:45:49你根本就没有任何反抗的无地
00:45:50什么
00:45:51什么
00:45:52就这么个香巴郎
00:45:53也想跟陆小姐拧叫去
00:45:55我替你上次发生
00:46:01什么
00:46:02什么
00:46:03爸 你干什么
00:46:04你多管我
00:46:04你看见
00:46:06陆小姐做对
00:46:07你看我不打死你
00:46:08我告诉你
00:46:10幸好你们傅家生了一个好儿子
00:46:13否则
00:46:13我明天就让你们傅家
00:46:14从这个世界上消失
00:46:22老公
00:46:23你没事吧
00:46:24你没事吧
00:46:26我没事
00:46:28我答应过你
00:46:29我会娶你
00:46:30我就算是死
00:46:32也不会返回
00:46:35不愧是我许童隐藏身份找到的真爱
00:46:37我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:40让你成为全世界最幸福的男人
00:46:44这种时候了还在吹牛
00:46:47你这种人又有脸说给人戴上皇冠
00:46:49就是
00:46:51都装瘫痪骗取我感情了
00:46:52还有脸装呢
00:46:54你还真是一个有眼无珠的贱人
00:46:58我今天就让你见识到我真正的身份
00:46:59你的真实身份
00:47:00我知道啊
00:47:01那傅家主把傅先生一带走
00:47:04你就是单身了
00:47:06这就是你的真实身份
00:47:09真是堕落啊
00:47:10真的是堕落
00:47:11你堂堂不识裁判的总裁
00:47:14你居然取这么一个裙酸
00:47:16你给我走
00:47:16我不走
00:47:18给我弄走
00:47:19给我弄走
00:47:20给我弄走
00:47:20干啥
00:47:21干啥
00:47:21干啥
00:47:22我不走
00:47:24干啥
00:47:26你给我走
00:47:29干啥
00:47:30干啥
00:47:31干啥
00:47:31我不走
00:47:32干啥
00:47:33干啥
00:47:33我不走
00:47:36干啥
00:47:37干啥
00:47:38干啥
00:47:38干啥
00:47:38干啥
00:47:38干啥
00:47:39干啥
00:47:41干啥
00:47:43干啥
00:47:43干啥
00:47:43干啥
00:47:48你给我送他玩的
00:47:49我告诉你啊
00:47:50就算我傅连山瞎了眼
00:47:53也绝对会让你用垃圾
00:47:55给我傅家大门
00:47:56我垃圾
00:47:59你还真是一个狗眼看人逼的先
00:48:00我告诉你
00:48:02我可是李唐财团的大小姐
00:48:04什么
00:48:05你说什么
00:48:10你是李唐财团大小姐
00:48:11干啥
00:48:12干啥
00:48:12干啥
00:48:13干啥
00:48:13干啥
00:48:13干啥
00:48:13干啥
00:48:19你给李唐财团大小姐
00:48:21你提鞋你都不配
00:48:22你还敢冒充他
00:48:24就是
00:48:25我也是第一次见到这么不要脸的人
00:48:27我到底是怎么跟这种人做闺蜜
00:48:31真是我人生中的婚女
00:48:32对了
00:48:36他刚才伪造发票的事情还没结束呢
00:48:40你不是要请黄家医院的院长过来吗
00:48:42人呢
00:48:44他就是个骗子
00:48:46哪里喊得来人呢
00:48:48那就什么都不用说了
00:48:50干啥
00:48:51干啥
00:48:51赶紧把他抓走问罪吧
00:48:54不要打扰我和人人的婚礼
00:48:55你喊得人呢
00:48:58你喊得人呢
00:48:58再没人来给你证明
00:49:00谁可就要抓你回去调查了
00:49:02哎呀
00:49:03不用等证明了
00:49:04直接把他抓走失了
00:49:06他呀
00:49:07我肯定已经确定
00:49:09他就是个骗子
00:49:10抓起来
00:49:12干啥我要抓起来
00:49:13谁敢抓洗头姐
00:49:19谁敢抓洗头姐
00:49:22谁敢抓洗头姐
00:49:23什么
00:49:24他是皇家医院院长
00:49:25什么
00:49:26是的
00:49:26我记得很清楚
00:49:27我不来了
00:49:27有次路过皇家医院
00:49:30我看见有人在喊他
00:49:31对 没错
00:49:32他就是皇家医院院长
00:49:33周院长
00:49:34老久不见
00:49:35周白斗
00:49:36借过徐小姐
00:49:37请徐小姐
00:49:38叫我来
00:49:39有什么吩咐吧
00:49:40我想问问你
00:49:42我是不是在三年前
00:49:43因为脊柱损伤
00:49:44做骨神经重症
00:49:46花了三千万在你们医院室里
00:49:48
00:49:49怎么了
00:49:50这群人拿着我的医疗发票
00:49:52说我是假的
00:49:53我现在想请您
00:49:55哦 这能够想
00:49:56说的做假
00:49:57来 给我看看
00:49:59这儿
00:50:10你们睁开眼睛看一看
00:50:12这就是我们皇家医院的
00:50:14真正的工程
00:50:15上面的数据
00:50:18围像都是真真实实的
00:50:29怎么可能
00:50:30他是什么人
00:50:31哪有三千万在皇家医院直了
00:50:33哪有三千万在皇家医院治疗
00:50:34纹人 你说他是什么人
00:50:48
00:50:49这有什么来头啊?
00:50:51我不知道徐小姐什么来头
00:50:56但我仅仅知道他的大哥是地公的主帅
00:51:00二哥是娱乐圈的超级天王
00:51:04三哥是金庸圈的武神
00:51:11不知道在场的哪一位能配徐小姐的身份
00:51:19I don't know if he's in the middle of which he's in the middle of his life.
00:51:24What?
00:51:25You said he's the king of the king,
00:51:28the king of the king,
00:51:30the king of the king?
00:51:33What's the problem?
00:51:34Now I can be sure you're a fool.
00:51:38You're not going to be the king of皇家院.
00:51:41Yes.
00:51:42I'm too familiar with the three brothers.
00:51:43I'm not sure if I'm going to take a bite.
00:51:46I'm almost 30 years old.
00:51:47I'm not sure.
00:51:48Joseph!
00:51:49Why will you take a bullet,
00:51:50when the emperor turned into an objet,
00:51:53he randomly offers you the true brother.
00:51:54There are 3 brothers in between and I will take a bullet
00:51:58to unpack the whole table.
00:51:59Yeah.
00:52:00That's right.
00:52:01He said it.
00:52:02Oh yeah.
00:52:03order of her home for him.
00:52:06He's beneath him.
00:52:07After him,
00:52:08the king has gone back to his feet.
00:52:11That's funny.
00:52:12Sheated the mad wheels.
00:52:14Who Recht?
00:52:14Don't try any of the wolves.
00:52:15却这么大的牛 不好意思 周院长都还没把我的来头说完 不止是我三个哥哥都显赫无比 我爸爸的身份更是能惊掉你们的下巴 你爸爸 你该不会说你爸是世界首富吧 没错 还真就是了 你爸就是当时神龙见首不见尾的世界首富 真是疯了 十足的疯子 你是没老子吗 你问问在场的每一个
00:52:45哪一个相信你的废话 我闻光 你爸是世界首富卓妮卓快去吧谁醒的怎么样
00:53:13之后丢人吗你说了一个谎没有一个人相信阿他肖死人了卓妻你说什么
00:53:14I'm saying
00:53:16The father of Xie is the king of the world
00:53:19What you use is he?
00:53:21He is a warrior girl
00:53:23He is a king of the world
00:53:24You're all done with him
00:53:27You're all gone with him
00:53:28Xie Xie
00:53:29You're on the throne for your friends
00:53:32You're on the throne for him
00:53:35Xie Xie
00:53:36I just feel like you can't be mad
00:53:39You're so precious
00:53:40You're on the throne for your brother
00:53:42You're on the throne for your brother
00:53:44没关系,这都是古早时候的事情.
00:53:48之前我一再念及旧情,没想到,真是一帮势力狗,今日我就斩断这份旧情。
00:53:56徐小姐,你明代身份,多少权贵都把揭不上。
00:54:02还说他们的活了偶像?
00:54:05Yeah, yeah, yeah.
00:54:12It's their own shit.
00:54:15But it's not that I have hidden my name.
00:54:18I found my most beloved death.
00:54:25My name is Kahn Chah.
00:54:27You can't stop it.
00:54:27You're a fool.
00:54:28You're a fool.
00:54:29You're a fool.
00:54:29You're a fool.
00:54:29You're a fool.
00:54:30You're a fool.
00:54:31You're a fool.
00:54:32You're a fool.
00:54:33You're a fool.
00:54:34You're a fool.
00:54:35You're a fool.
00:54:36I'm not going to go.
00:54:39I'm not going to go.
00:54:41I'm not saying anything today.
00:54:44I'm not going to go away.
00:54:45What are you doing?
00:54:47Today's wedding is my wife and Kahn Chah.
00:54:49You can't go away.
00:54:51You can't go away.
00:54:53I'm going to go away.
00:54:55You're not going away.
00:54:56I don't know.
00:54:59I don't care if you don't let her go.
00:55:01I'm going to call my dad.
00:55:11I don't care if you don't let her go.
00:55:15I'm going to call my dad.
00:55:19Dad, you've been waiting for a long time.
00:55:22Your daughter has already been evacuated.
00:55:25Okay, you're going to tell me.
00:55:26I'm going to tell you.
00:55:27I'm going to tell you.
00:55:28She's already going to get me.
00:55:32She'll be gone to the ground.
00:55:33I'm going to tell you what happened.
00:55:35What did you say?
00:55:36Your dad's ship can reach me.
00:55:40She's got a sea lake.
00:55:42I am going to tell you.
00:55:44You're...
00:55:45I'm going to tell her.
00:55:46You have yellow car.
00:55:46If not, you're a girl,
00:55:47You have to see one.
00:55:48That's not enough.
00:55:49My eyes are full-of- steer.
00:55:52I was going to tell you that
00:55:54that was precious.
00:55:57As you can see,
00:55:57Yes, that's it.
00:56:00That's it.
00:56:01He's with me.
00:56:02He's with me.
00:56:05They just wanted to show us.
00:56:08Here, let's see what's the real love.
00:56:13Here, let's see what's the real love.
00:56:25Okay, let's see what's the real love.
00:56:29What's the real love for her?
00:56:32What kind of love for her?
00:56:34What kind of love?
00:56:40Did you see it?
00:56:41No one wants to be here.
00:56:44Mr. Chairman, please.
00:56:48Please, please.
00:56:49Please, please.
00:56:51Mr. Chairman, please.
00:56:52What's the real love for her?
00:56:53I want you to remember today's life.
00:56:57Mr. Chairman.
00:57:04Please, please.
00:57:06I'll use your hand.
00:57:10This is the real love for her.
00:57:27Mr. Chairman, please.
00:57:28I want you to make her in love.
00:57:31If you are then vai Hurston, you'll see what's needed.
00:57:36Who needs to help and save for her?
00:57:39Mr. Chairman, please.
00:57:39Oh, my God.
00:57:40It's a danger to see the influence of the war.
00:57:43Hurry up.
00:57:45Okay.
00:57:47I'm going to show you your身份.
00:57:49If I'm not to show you that you're the mayor of皇家.
00:57:52I'll show you the right to the fraud.
00:57:53I'm going to tell you.
00:57:54You're going to show my身份.
00:57:57Okay.
00:57:58I'll show you the right to me.
00:58:04Is he the mayor of皇家?
00:58:05He's the mayor of the war?
00:58:06That's the checker?
00:58:08You're the mayor of the war?
00:58:10You're going to be a fool.
00:58:13I'm going to be a fool.
00:58:16I'm going to be a fool.
00:58:19I'm going to be a fool.
00:58:20Go ahead.
00:58:21Do you want to be a fool?
00:58:24You're going to be a fool?
00:58:27No.
00:58:30No.
00:58:30He has a man who is not looking for himself.
00:58:33What could he be with the king?
00:58:36He's not a fool.
00:58:40I'm going to be a fool.
00:58:41I'm going to be a fool.
00:58:43What could he be with the king?
00:58:43How could he be with the king?
00:58:46You're wrong.
00:58:48It's not that I am.
00:58:50It's me.
00:58:52It's me.
00:58:52What's the king?
00:58:54He really has a fool.
00:58:57He's a fool.
00:58:57He's a fool.
00:58:58He's a fool.
00:59:00He's not a fool.
00:59:02He's a fool.
00:59:02You're not a fool.
00:59:03If Mr.
00:59:03He's a fool.
00:59:03He's still watching their own power.
00:59:05If Mr.
00:59:05He's not a fool.
00:59:08He's not a fool.
00:59:11He's not that fool.
00:59:15He's a fool.
00:59:21That's right.
00:59:22I was with her younger generation and teaching.
00:59:24She didn't understand that.
00:59:26She was dead.
00:59:26She was dead.
00:59:27She was dead.
00:59:29She was dead.
00:59:30She was dead.
00:59:32She lost her.
00:59:33She fell.
00:59:34She was dead.
00:59:40She was there?
00:59:44Right.
00:59:45I met her husband.
00:59:48She died.
00:59:48I don't know what the fuck is.
00:59:49If he is the king of the world, I'm going to be the king of the king.
00:59:53But the king of the king's law is true.
00:59:57The law of the law of the law of the law is true.
00:59:58Oh, I know.
01:00:01What's going on?
01:00:03It's because he's like the king of the king's law.
01:00:06And then he took the law of the law of the law, and he took the law.
01:00:09That's right.
01:00:10You should still believe you are a fool.
01:00:13Or I'll have to give you a命.
01:00:15You're not the king of the law.
01:00:18What is mine?
01:00:19Who doesn't Confirm the law of the law?
01:00:34Who even were the only ones I will cancel?
01:00:37Said, the law of the law is true.
01:00:42сколько Clearly, during escola, someone leaving yourし.
01:00:50How do you say清洁工 is going to be清洁工?
01:00:57Have you seen it yet?
01:00:59This is the one who is the father of the Lord.
01:01:02This is the one who is清洁工.
01:01:04You can't say anything.
01:01:05The fool is the fool.
01:01:07He will never be the fool.
01:01:09He is the fool.
01:01:13That's right.
01:01:14You're a young man.
01:01:15He's a young man.
01:01:16I don't know.
01:01:19Who is your husband?
01:01:23That's her.
01:01:24That's her.
01:01:25That's her.
01:01:25She's going to take care of me.
01:01:28That's her.
01:01:30You said that
01:01:32that he was a kid with me.
01:01:34You're going to take care of your husband?
01:01:37Yes.
01:01:39That's her.
01:01:41I'm sure.
01:01:41I'm sure I'll be good at the same time.
01:01:46I'm good at that.
01:01:47I'm going to take care of you.
01:01:48You're going to take care of me.
01:01:49Who are you?
01:01:51You're a young man.
01:01:53I'm looking for a picture.
01:01:55Can you tell me?
01:01:58You're not.
01:02:02You're not going to be the one.
01:02:07You're going to take care of me.
01:02:19I'm going to take care of you.
01:02:20You're the one.
01:02:21You're going to take care of me.
01:02:23You
01:02:25I
01:02:27I
01:02:27I
01:02:27I
01:02:28I
01:02:28I
01:02:29I
01:02:31I
01:02:31I
01:02:32I
01:02:32I
01:02:32I
01:02:32I
01:02:34I
01:02:37I
01:02:38I
01:02:40I
01:02:41I
01:02:41I
01:02:41I
01:02:41I
01:02:42I
01:02:42I
01:02:43I
01:02:45I
01:02:46I
01:02:47I
01:02:48I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:50I
01:02:51I
01:02:53I
01:02:57I
01:02:59I
01:03:02I
01:03:03I
01:03:04I
01:03:04I
01:03:04I
01:03:05I
01:03:08I
01:03:08I
01:03:08I
01:03:09I
01:03:10I
01:03:10I
01:03:10I
01:03:10I
01:03:11I
01:03:11I
01:03:15I
01:03:15I
01:03:15I
01:03:15I
01:03:16I
01:03:16I
01:03:17I
01:03:17I
01:03:17I
01:03:17I
01:03:18I
01:03:18I
01:03:18I
01:03:28I
01:03:28I
01:03:29I
01:03:29I
01:03:29I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:33I
01:03:33I
01:03:38I
01:03:40I
01:03:40I
01:03:41I
01:03:44I
01:03:46I
01:03:47I
01:03:47I
01:03:50I
01:03:51I
01:03:51I
01:03:51I
01:03:52I
01:04:01I
01:04:07I
01:04:08I
01:04:18I
01:04:20I
01:04:20I
01:04:20I
01:04:21I
01:04:21I
01:04:21I
01:04:22I
01:04:22I
01:04:22I
01:04:23I
01:04:23I
01:04:24I
01:04:24I
01:04:28I
01:04:28I
01:04:29I
01:04:30I
01:04:30I
01:04:30I
01:04:30I
01:04:31I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:52I
01:04:53I
01:05:02I
01:05:05I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:08I
01:05:08I
01:05:08I
01:05:21I
01:05:22I
01:05:22I
01:05:22I
01:05:22I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:26I
01:05:27I
01:05:27I
01:05:27I
01:05:28I
01:05:29I
01:05:29I
01:05:29I
01:05:30I
01:05:30I
01:05:30I
01:05:30I
01:05:30I
01:05:31I
01:05:33I
01:05:34I
01:05:35I
01:05:37I
01:05:38I
01:05:38I
01:05:38I
01:05:38I
01:05:39I
01:05:39I
01:05:39I
01:05:39I
01:05:40I
01:05:40I
01:05:41I
01:05:53I
01:05:53I
01:05:53I
01:05:53I
01:05:53I
01:05:53I
01:05:53I
01:05:55I
01:06:04I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:06I
01:06:19I
01:06:19I
01:06:20I
01:06:21I
01:06:21I
01:06:21I
01:06:21I
01:06:22I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:26I
01:06:27I
01:06:27I
01:06:28I
01:06:28I
01:06:28I
01:06:28I
01:06:28I
01:06:29I
01:06:29I
01:06:31I
01:06:31I
01:06:32I
01:06:32I
01:06:32I
01:06:33I
01:06:33I
01:06:33I
01:06:34I
01:06:34I
01:06:35I
01:06:35I
01:06:36I
01:06:36I
01:06:37I
01:06:38I
01:06:39I
01:06:39I
01:06:41I
01:06:42I
01:06:42I
01:06:42I
01:06:42I
01:06:43I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:45I
01:06:45I
01:06:45I
01:06:45I
01:06:47I
01:06:47I
01:06:47I
01:06:47I
01:06:47I
01:06:47I
01:06:57I
01:06:58I
01:06:58I
01:06:59I
01:07:13I
01:07:14I
01:07:14I
01:07:15I
01:07:15I
01:07:15I
01:07:15I
01:07:16I
01:07:17I
01:07:17I
01:07:18I
01:07:18I
01:07:19I
01:07:19I
01:07:19I
01:07:21I
01:07:21I
01:07:22I
01:07:24I
01:07:27I
01:07:36I
01:07:39I
01:07:40I
01:07:40I
01:07:40I
01:07:41I
01:07:42I
01:07:53I
01:07:53I
01:07:54I
01:07:54I
01:07:56I
01:07:57I
01:07:57I
01:07:57I
01:07:58I
01:07:58I
01:07:59I
01:07:59I
01:07:59I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:01I
01:08:01I
01:08:01I
01:08:02I
01:08:03I
01:08:03I
01:08:03I
01:08:04I
01:08:06I
01:08:07I
01:08:07I
01:08:08I
01:08:08I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:10I
01:08:11I
01:08:11I
01:08:12I
01:08:14I
01:08:15I
01:08:15I
01:08:16I
01:08:17I
01:08:18I
01:08:19I
01:08:19I
01:08:19I
01:08:21I
01:08:22I
01:08:22I
01:08:23I
01:08:24I
01:08:26I
01:08:27I
01:08:27I
01:08:27I
01:08:27I
01:08:29I
01:08:29I
01:08:29I
01:08:30I
01:08:32I
01:08:33I
01:08:33I
01:08:33I
01:08:33I
01:08:33I
01:08:33I
01:08:34I
01:08:35I
01:08:35I
01:08:35I
01:08:36I
01:08:37I
01:08:39I
01:08:40I
01:08:40I
01:08:40I
01:08:40I
01:08:41I
01:08:41I
01:08:42I
01:08:42I
01:08:42I
01:08:42I
01:08:43I
01:08:43I
01:08:45I
01:08:46I
01:08:47I
01:08:49I
01:08:51I
01:08:56I
01:08:58I
01:08:58I
01:09:05I
01:09:09I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:14I
01:09:16I
01:09:17I
01:09:19I
01:09:19I
01:09:21I
01:09:21I
01:09:25I
01:09:27I
01:09:27I
01:09:28I
01:09:29I
01:09:29I
01:09:29I
01:09:29I
01:09:29I
01:09:30I
01:09:30I
01:09:30I
01:09:30I
01:09:31I
01:09:31I
01:09:32I
01:09:32I
01:09:32I
01:09:32I
01:09:32I
01:09:32I
01:09:33I
01:09:33I
01:09:34I
01:09:36I
01:09:38I
01:09:39I
01:09:39I
01:09:39I
01:09:41I
01:09:41I
01:09:41I
01:09:41I
01:09:41I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:43I
01:09:44I
01:09:44I
01:09:46I
01:09:54I
01:09:54I
01:09:54I
01:09:55I
01:09:55I
01:09:55I
01:09:59I
01:09:59I
01:10:09I
01:10:11I
01:10:11I
01:10:11I
01:10:11I
01:10:12I
01:10:12I
01:10:16I
01:10:17I
01:10:23I
01:10:27I
01:10:29I
01:10:29I
01:10:29I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:39I
01:10:40I
01:10:40I
01:10:51I
01:10:52I
01:10:53I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:56I
01:10:56I
01:10:56I
01:10:57I
01:10:57I
01:10:57I
01:10:57I
01:11:06I
01:11:06I
01:11:11I
01:11:14I
01:11:15I
01:11:20I
01:11:21I
01:11:22I
01:11:23I
01:11:23I
01:11:23I
01:11:33I
01:11:34I
01:11:37I
01:11:38I
01:11:38I
01:11:38I
01:11:38I
01:11:38I
01:11:38I
01:11:38I
01:11:40I
01:11:40I
01:11:41I
01:11:41I
01:11:41I
01:11:41I
01:11:41I
01:11:42I
01:11:42I
01:11:42I
01:11:43I
01:11:44I
01:11:45I
01:11:46I
01:11:46I
01:11:46I
01:11:46I
01:11:46I
01:11:46I
01:11:47I
01:11:47I
01:11:48I
01:11:48I
01:11:48I
01:11:48I
01:11:49I
01:11:49I
01:11:49I
01:11:49I
01:11:49I
01:11:50I
01:11:50I
01:11:50I
01:11:50I
01:11:51I
01:11:51I
01:11:52I
01:11:52I
01:11:52I
01:11:53I
01:11:53I
01:11:54I
01:11:57I
01:11:59I
01:11:59I
01:12:00I
01:12:02I
01:12:02I
01:12:04I
01:12:06I
01:12:08I
01:12:10I
01:12:11I
01:12:11I
01:12:11I
01:12:12I
01:12:12I
01:12:33I
01:12:41I
01:12:41I
01:12:41I
01:12:43I
01:12:43I
01:12:43I
01:12:46I
01:12:46I
01:12:46I
01:12:47I
01:12:47I
01:12:47I
01:12:47I
01:12:47I
01:12:49I
01:12:50I
01:13:01I
01:13:02I
01:13:04I
01:13:05I
01:13:09I
01:13:10I
01:13:10I
01:13:10I
01:13:11I
01:13:11I
01:13:11I
01:13:13I
01:13:13I
01:13:16I
01:13:16I
01:13:17I
01:13:18I
01:13:18I
01:13:18I
01:13:18I
01:13:18I
01:13:41I
01:13:41I
01:13:53I
01:13:54I
01:14:08I
01:14:09I
01:14:09I
01:14:09I
01:14:09I
01:14:10I
01:14:10I
01:14:10I
01:14:10I
01:14:10I
01:14:10I
01:14:11I
01:14:11I
01:14:12I
01:14:12I
01:14:13I
01:14:13I
01:14:13I
01:14:13I
01:14:14I
01:14:14I
01:14:14I
01:14:24I
01:14:24I
01:14:25I
01:14:26I
01:14:26I
01:14:26I
01:14:26I
01:14:27I
01:14:27I
01:14:27I
01:14:27I
01:14:27I
01:14:28I
01:14:29I
01:14:29I
01:14:29I
01:14:29I
01:14:29I
01:14:29I
01:14:30I
01:14:30I
01:14:30I
01:14:31I
01:14:31I
01:14:31I
01:14:32I
01:14:32I
01:14:32I
01:14:32I
01:14:32I
01:14:33I
01:14:33I
01:14:34I
01:14:37I
01:14:37I
01:14:38I
01:14:39I
01:14:39I
01:14:40I
01:14:40I
01:14:40I
01:14:52I
01:14:52I
01:14:53I
01:14:53I
01:14:54I
01:14:54I
01:14:55I
01:14:55I
01:14:55I
01:14:55I
01:14:56I
01:14:56I
01:14:56I
01:15:03I
01:15:04I
01:15:11I
01:15:13I
01:15:13I
01:15:13I
01:15:21I
01:15:22I
01:15:22I
01:15:22I
01:15:26I
01:15:26I
01:15:26I
01:15:26I
01:15:26I
01:15:27I
01:15:27I
01:15:27I
01:15:27I
01:15:27I
01:15:27I
01:15:28I
01:15:29I
01:15:31I
01:15:32I
01:15:32I
01:15:32I
01:15:32I
01:15:32I
01:15:36I
01:15:37I
01:15:37I
01:15:38I
01:15:39I
01:15:39I
01:15:40I
01:15:41I
01:15:41I
01:15:51I
01:16:09I
01:16:10I
01:16:10I
01:16:22I
01:16:22I
01:16:22I
01:16:22I
01:16:22I
01:16:22I
01:16:24I
01:16:25I
01:16:25I
01:16:25I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:26I
01:16:30I
01:16:31I
01:16:31I
01:16:31I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:32I
01:16:35I
01:16:45I
01:16:45I
01:16:45I
01:16:47I
01:16:48I
01:16:48I
01:16:48I
01:16:48I
01:16:48I
01:16:48I
01:16:50I
01:17:01I
01:17:08I
01:17:09I
01:17:10I
01:17:10I
01:17:13I
01:17:16I
01:17:17I
01:17:17I
01:17:17I
01:17:17I
01:17:18I
01:17:18I
01:17:29I
01:17:30I
01:17:30I
01:17:30I
01:17:31I
01:17:31I
01:17:31I
01:17:32I
01:17:32I
01:17:32I
01:17:32I
01:17:32I
01:17:32I
01:17:34I
01:17:34I
01:17:35I
01:17:44I
01:17:45I
01:17:47I
01:17:48I
01:17:48I
01:17:49I
01:17:49I
01:17:50I
01:17:54I
01:17:55I
01:18:00I
01:18:02I
01:18:03I
01:18:04I
01:18:04I
01:18:04I
01:18:04I
01:18:04I
01:18:05I
01:18:06I
01:18:06I
01:18:06I
01:18:07I
01:18:07I
01:18:07I
01:18:07I
01:18:07I
01:18:07I
01:18:07I
01:18:09I
01:18:09It's not that you should do it.
01:18:10But you should do it.
01:18:19You should do it.
01:18:19Do you want to娶 him?
01:18:22You want me to娶 him today?
01:18:23I'll do it.
01:18:26I'll do it.
01:18:27I don't want to娶 him.
01:18:29He's a fool.
01:18:31I still like you.
01:18:34That's right.
01:18:35You're together with us.
01:18:36You're together with us.
01:18:37You're together with us.
01:18:38You're together with us.
01:18:39You're together with us.
01:18:42You're together with us.
01:18:43You still want me to娶 him?
01:18:47Yes.
01:18:48I'll do it.
01:18:49I'll do it again.
01:18:50I'll do it again.
01:18:51I'll do it again.
01:18:52Yes.
01:18:55Your wife.
01:18:55You're all wrong.
01:18:57You should forgive me.
01:18:58We're like the beginning of the time.
01:19:00I'm going to go to the car.
01:19:03Okay?
01:19:04I'm going to go.
01:19:04Really?
01:19:06I'll go.
01:19:08You're not.
01:19:09You're not.
01:19:12You're not.
01:19:12Wow.
01:19:13What do you do?
01:19:13You're going to take this to me when I wrote the helmet.
01:19:15I'm going to take this one.
01:19:23You're doing?
01:19:25You're doing something?
01:19:27You're doing something?
01:19:28What's he doing?
01:19:29What's he doing?
01:19:29Three years ago.
01:19:30I wanted him.
01:19:31It's a shame I'm giving you a car.
01:19:33You've shot a car.
01:19:33He's broken.
01:19:35That's what I was about to kill.
01:19:36I was able to kill my father.
01:19:37I was to take the most powerful word of the name of the world.
01:19:40I'm paying for 3,000 million dollars to try to kill me.
01:19:42That time, I told him that I was for a real love.
01:19:45He told me that I was shot a car.
01:19:47He told me that I was going to die again.
01:19:49That's nothing.
01:19:51That's the key.
01:19:52What is this guy worth so much?
01:19:54I was asking.
01:19:56He said that I was done with a car car.
01:19:58What if it really was wrong?
01:20:02这个男人他会在乎会付出会回报吗
01:20:03他叫我不要低估了人性之恶
01:20:10因为他在商界摸爬滚打早就见惯了人性丑恶而与我诈
01:20:11所以他让我假装了三年的瘫痪
01:20:17让我看看我身边这个男人到底值不值得我付出
01:20:20我的身边到底有没有真谈
01:20:27这三年我装穷装没用装残疾
01:20:28终于让我见证到了这世界的固憾
01:20:35一个我扶持多年发家的好婚姻
01:20:38还有一个我以命相救的未婚夫
01:20:39你们两个睡在一起也就算了
01:20:44今天竟然还能跑到婚礼上来侮辱我 践踏我
01:20:46果真是马上被人欺
01:20:48人善被人欺啊 真可惜
01:20:50我不是真弱 我是装弱
01:20:55今天我就好好地跟你们算一算账
01:21:01来人这个打断腿的给我拖出去上街乞讨
01:21:02不要啊
01:21:07还有你这个脸上贴着修字的人
01:21:11你就给我贴着这个修字去大街上赚一圈
01:21:12从城南走到城北不许接下来
01:21:15如果你敢接下来
01:21:19当初那三千万医疗费还有我所承受的这一切
01:21:21你们都得贴 不然我明天就让你们母子睡狗啊
01:21:29徐总 毕竟你们曾经是真爱啊
01:21:32爱个产产 赶紧给我滚
01:21:34徐总 看着我们认识二十年的份上
01:21:38你就原谅我们这一次吧
01:21:40当时我们女女又忍不住 当时我们失利
01:21:45你就大人不计小人过好吗
01:21:47你们母子不要卖惨了
01:21:48就按我女儿说的做
01:21:50赶紧接上邮街
01:21:51三岗
01:21:52我再写个字
01:21:58三岗
01:22:00八岗
01:22:01八岗
01:22:03八岗
01:22:03八岗
01:22:03八岗
01:22:03八岗
01:22:04八岗
01:22:05八岗
01:22:06八岗
01:22:06八岗
01:22:06八岗
01:22:06八岗
01:22:06八岗
01:22:07八岗
01:22:08八岗
01:22:09我踢 我踢
01:22:13八岗
01:22:13八岗
01:22:15八岗
01:22:16八岗
01:22:16八岗
01:22:20I'm not a dreamer, you don't have to be sick, but you still have to be the world's first wife.
01:22:24You still have to be in front of your face, do you still think it's true?
01:22:28I feel like I'm not honest, I feel like I can't match myself.
01:22:34A good and honest person will always match from the world's first wife.
01:22:39Father, you can now send her to the wife's first wife.
01:22:43Your wife? What do you think?
01:22:49Your wife? What do you think?
01:22:53Your wife is through my relationship with my daughter.
01:22:57But...
01:22:58Your wife is so good, I don't want to thank her.
01:23:02She's the best friend of mine.
01:23:04Your wife, don't want to thank her.
01:23:06You don't have to worry about it.
01:23:07We're going to talk to her.
01:23:10You've been to love her family.
01:23:12We'll have to be friends.
01:23:14You're the one who's friends!
01:23:16You're the one who is friends with her.
01:23:17You can marry us, but you're the two wives.
01:23:21You don't want to marry us.
01:23:21You don't want to marry us.
01:23:22If you're married, you're married.
01:23:24We must be friends with her.
01:23:28We're the two wives.
01:23:28We're not at work.
01:23:29You don't have to marry us.
01:23:30What do you want to marry us?
01:23:32We're married to you two wives.
01:23:34老三啊 你问一下老大老二 你们怎么还没到呢 你妹妹的婚礼马上就要开始了 你们赶紧滚吧 滚了我就可以让陆水撤销对你附加的封杀 求求你死活到了 我就想参加我儿子的婚礼 参加完婚礼 我们就走 你就原谅他们吧 看在他们是我亲生父母的份上 行吧 既然你说了 就同一天的参加 毕竟没有你父母 也没有你 赶紧张
01:24:04毕竟 要脱落起来吧 准备婚礼 赶紧动员起来 准备大小姐的婚礼吧好
01:24:10好 幸福你们孩子们
Comments

Recommended