Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
#İzle #kesfet #koredizileri #koredizi #diziler #diziönerisi #dizi #izlemek #DiziÖnerileri #HaftanınYıldızı #GündemdekiDiziler #KısaFilm #Drama #KısaDrama #Rol #Film #KısaFilm #Romantizm #GerçekAşk #KısaFilm #MiniDrama
Döküm
00:00:01Fakir aileden gelenler 1000 TL'den az vermemeliymiş.
00:00:04Asil aileler 10 katından başlamalılarmış.
00:00:07Bu savurgan kadın ne düşünüyor böyle?
00:00:09Bu kadın apaçık herkesi yok etmek istiyor.
00:00:12Bu savurgan kadın çok kötü bir riparator.
00:00:16Bana kalırsa bu feng ülkesi korkarım bunun yüzünden yıkılacak.
00:00:21Asil aileler, fakir aileler hepsi bana düşman.
00:00:24Senin oğlun yakında herkesin lanetlediği biri olacak.
00:00:28Sen!
00:00:30Aptal çocuk o kadar da abartılı değil ya.
00:00:33Ama oldukça da zekice davrandı hemen uygulamış.
00:00:35Bunun neresi zekice?
00:00:40Baba sizin başbakan Zuge ile aranız iyi değil miydi?
00:00:44Fena sayılmaz.
00:00:45O zaman beni ona tavsiye edebilirsin.
00:00:48Nasılsa feng ülkesi zaten yıkılacak.
00:00:50Dazoo ülkesine gidip devlet memuru olalım.
00:00:53Sen kimsenin nedacı ülkesine gidecekmiş gideceksen sen git ben gidelim.
00:00:57Baba dur dur.
00:00:58Zuge Yuan gibi biriyle ilişkin varken neden kullanmıyorsun?
00:01:02Görünüşe göre balık yemekle beyni geliştirmeyin.
00:01:05Baba siz nasıl tanıştınız?
00:01:07Aaa o benim yaptığım ızgara balığı yemeği çok seviyor.
00:01:12Her seferinde öyle bitiremiyor.
00:01:14Böyle karşılaştık.
00:01:16Bu kadar mı?
00:01:17Bu kadar.
00:01:18Bu mu?
00:01:18Yeterli değil mi?
00:01:20O zaman bu ilişki de çok güçlü değil.
00:01:22Ne kadar güçlü olacaktı ki?
00:01:25Neyse.
00:01:26Karnım acıktı.
00:01:27Aaa sana yemek yapayım.
00:01:28Hotpot restoranına gidelim.
00:01:30Hotpot mu?
00:01:31Her yediğimizde bir eksiliyor.
00:01:33Oğlum ben dur.
00:01:34Ben dur.
00:01:35Ben ben ben ben.
00:01:40Çok lezzetli.
00:01:42Lezzetli.
00:01:44Lezzetli baba.
00:01:45Çok lezzetli.
00:01:46Gerçekten çok lezzetli baba.
00:01:48Hadi biraz daha yap.
00:01:49Oğlum aslında ben az önce.
00:01:51Zaten.
00:01:52Patroncu.
00:01:53Yine mi geri döndünüz?
00:01:54Yine mi bu masaya oturdunuz?
00:01:56Yine mi bu sekiz büyük porsiyonu sipariş ettiniz?
00:01:59Az önce yengeyle yiyip gitmediniz mi zaten?
00:02:05Yengeyle daha yeni yemek yemedin mi?
00:02:08Yengeyle daha yeni yemek yemedin mi?
00:02:10Ne yengesin?
00:02:12Şey ya.
00:02:13Joe Pingan.
00:02:15Hala haberin yok mu senin?
00:02:16Baban sana bir çiçek gibi güzel ve anne buldu.
00:02:20Ne yendin mi?
00:02:21Saçmalama ya.
00:02:23Daha evlenmedik ki.
00:02:25Ona söylemedin mi daha?
00:02:27Vay be baba.
00:02:28Bu ne ara oldu?
00:02:29Daha iki gün önceydi.
00:02:31Onu istemeden kurtardım.
00:02:33Kim bilebilirdi ki illaki benimle evlenmek ister diye.
00:02:37Kahraman olup güzeli kurtardın.
00:02:39O da kendini sana adadı.
00:02:42Aşağı yukarı öyle.
00:02:44Vay be baba.
00:02:45Sen bir efsanesin.
00:02:46Yaşlı kurt bahar da canlandı ha.
00:02:48Baba.
00:02:49Benim üvey anne nasıl biri?
00:02:50Kaç yaşında?
00:02:52Senden üç ya da dört yaş.
00:02:54İki büyük herhalde.
00:02:57Çok güzel görünüyor.
00:03:02Kandırıldın.
00:03:03Ne demek kandırıldın?
00:03:06Yirmili yaşlarında genç bir kız seni beğenecek he?
00:03:09Seni uyarayım baba.
00:03:11Son zamanlarda duydum ki bazı kadınlar özellikle senin gibi yaşlı adamları evlenmek için kandırıyorlar.
00:03:17Sakın kefen paranı kaybedeyim deme.
00:03:20Aaa Pingan.
00:03:22Bu sözlerin yanlış evlat.
00:03:23O genç kıza iyice baktım.
00:03:26Baban için yürekli biri.
00:03:28Duydun mu onu?
00:03:29Bak bak bak.
00:03:29Sen bilmiyorsun.
00:03:31Senin o üvey annen var ya.
00:03:34Aman tanrım.
00:03:35İnce ve narin.
00:03:36Peri gibi güzel.
00:03:37Büyük göz kapağı.
00:03:39Çift gözü var.
00:03:40Hayır hayır yanlış söyledim.
00:03:42Yani badem gibi güzel gözleri vardı.
00:03:46Üstelik yanında küçük bir hizmetçi kız vardı.
00:03:50İnanılmaz güzeldi.
00:03:52Bakınca hanımefendi olduğu belli oluyordu.
00:03:55Hı?
00:03:56Hayır.
00:03:58O büyük zengin ailenin o asil ailelerinden birinin hanımefendisiydi yani.
00:04:02Öyle biri babanı üç kuruş için nasıl kandırabilir ki değil mi?
00:04:07Vay be baba.
00:04:08Hı?
00:04:09Soyluların kızını mı kaptın yoksa?
00:04:12Dizgin konuş.
00:04:14Ama yani bu üvey annenin tarifi büyük gözler, yüksek burun ve badem gözler nasıl da kulağa hoş gelmez ki zaten.
00:04:27Büyük gözler, yüksek burun ve badem gözler nasıl da kulağa hoş gelmez ki zaten.
00:04:35Neyden rahatsız oldun ki?
00:04:37Senin ne alakan var?
00:04:39Bana her gün eziyet eden o savurgan kadına çok benziyor.
00:04:46Amca.
00:04:48Babama on tabak daha böbrek getir.
00:04:51Tamam oğlum gerçekten artık yiyemem.
00:04:53Az önce ben zaten o kadar...
00:04:55Oraya az önce on tabak yemişti.
00:04:56Anladım.
00:04:59Senin bu vücudunun gerçekten güçlendirilmesi gerekiyor.
00:05:04Sen iyi beslen.
00:05:05Anladın mı?
00:05:07Tamam hadi ben kaçtım.
00:05:10Sen bu...
00:05:10Oğlum ne olur patlayacağım neredeyse ya.
00:05:13Vücudunu güçlendirmen gerekiyor.
00:05:15Baba siz ne zaman düğün yapacaksınız belki?
00:05:20Henüz belli değil.
00:05:22Şimdilik o ille de benimle evlenmek istiyor.
00:05:24Peki ya ben?
00:05:26Hala düşünüyorum.
00:05:28Evet öyle.
00:05:30Senin ne haddine düşünmek?
00:05:32Olmaz baba düşünmeyi bırak.
00:05:34O asil bir aileden gelen üvey anne.
00:05:36Bu harika bir şey.
00:05:38Bir de beğenmiyor musun?
00:05:40O olursa ben sana bakmak zorunda kalmam.
00:05:42Hey!
00:05:42Seni yaramaz.
00:05:44Senin tek derdin buydu öyle mi?
00:05:45Baba tamam yok.
00:05:47Baba sana şaka yapıyorum.
00:05:49Kısacası baba.
00:05:51Zor bela.
00:05:52Bir kadın sana gönül verdi.
00:05:56Bunu sakın kaçırayım deme.
00:05:58Tamam mı?
00:05:59Hadi biraz daha ye.
00:06:01Benim küçük üvey annemin mutluluğu için.
00:06:05Seni yaramaz işte.
00:06:09Komutanım.
00:06:11Siz de gelmişsiniz.
00:06:12Oturun birlikte yiyelim.
00:06:13Sanırım yiyemeyiz komutanım.
00:06:16Majesteleri bu akşam hemen geri dönmenizi emretti.
00:06:18Ne?
00:06:20Bu savurgan kadın her işi bana yaptırmaya çalışıyor.
00:06:26Baba.
00:06:27Sen yavaş yavaş ye.
00:06:29Ben yine o savurgan kadına birilerini gücendirmeye gidiyorum.
00:06:36Önemli tabii önemli.
00:06:40Bu sekiz koca tabağı bitirmeyi unutma.
00:06:43Oğlum ben daha fazla yiyemem.
00:06:45Hepsi senin.
00:06:46Hadi.
00:06:47Oğlum dur.
00:06:48Hepsi israf olacak.
00:06:49Bekle dur.
00:07:01Amca.
00:07:03Şey hoca sen nasıl geri döndün?
00:07:05Majesteleri evlilikten kaçmanızdan korktu.
00:07:08Bu gece sizi saraya götürürme emretti.
00:07:09Bu gece mi?
00:07:13Sekiz koca tabak.
00:07:15Aferin amca.
00:07:16Ne kadar bilinçliymişsin.
00:07:17Beslenmene bayağı dikkat ediyorsun.
00:07:19Hayır bu benim oğlum şey.
00:07:21Götürün onu.
00:07:27Yardım edin.
00:07:28Yardım edin.
00:07:29Beni nasıl atarsınız burayı?
00:07:35Beni nasıl atarsınız buraya?
00:07:38Tamam amca.
00:07:39Sen çabucak yıkan.
00:07:40Birazdan majesteleri seni onurlandıracak.
00:07:43Hadi hadi gidelim.
00:07:46Gitmeyin.
00:07:48Gitmeyin.
00:07:49Amca.
00:08:00Beni çabuk yukarı çek.
00:08:02Bu havuza uzun zamandır girmedim.
00:08:03Alışkın değilim hiç.
00:08:05O zaman ben sana yardım edeyim.
00:08:08Çabuk gel çabuk.
00:08:09Hadi gel.
00:08:26Amca.
00:08:31Sana söylemiştim.
00:08:34Benim elimden hiçbir yere kaçamazsın.
00:08:39Benim bedenimi tekrar ele geçirsen bile.
00:08:45Kalbimi asla ele geçiremezsin.
00:08:49Kalbini alamamış olsan bile.
00:08:55Bedenini elde etmek.
00:08:58Hiç de fena sayılmaz.
00:09:00Hiç de fena sayılmaz.
00:09:00Ben zayıf fenası bir genç kız değilim.
00:09:04Gücüm ve yöntemlerim var.
00:09:07Denemek ister misin?
00:09:30Majesteleri bu biraz fazla aceleci olmadı mı?
00:09:33Bu israfçı kadın nereye kayboldu?
00:09:36Yatak odasında da yok.
00:09:38Koca sarayda nereden bulayım onu?
00:09:58Şahızao ne yapıyorsun?
00:10:01Komutan.
00:10:02Sen nasıl geldin?
00:10:05Majesteleri beni aramış.
00:10:09Majesteleri beni çağırdı.
00:10:10Ben bütün sarayı aradım ama onu bulamadım.
00:10:13Majesteleri burada olmalı.
00:10:15Hayır hayır.
00:10:16Majestelerinin bugün önemli bir işi var.
00:10:19Sen yarın tekrar gel.
00:10:20Önemli bir iş mi?
00:10:22Gece yarısı ne işi?
00:10:24Efendim.
00:10:26Seni yakalamaya geldim.
00:10:28Neredesin?
00:10:30Kaçma benden.
00:10:32Bu majesteleri.
00:10:35Ne yapıyor?
00:10:37Evet.
00:10:39Komutan.
00:10:40Sen oldukça zekisin.
00:10:42Majesteleri sadece...
00:10:45Ay büyüklerin işi bu.
00:10:47Çocuklar sormaz.
00:10:48Hadi gidin.
00:10:50Hadi gidin.
00:10:54Ne çocuğu canım.
00:10:56Sadece bu kadar mıydı yani?
00:10:57Kim bilmez ki.
00:10:58Bu cahil hükümdar.
00:11:00Pis işleri hep bana bırakıyor.
00:11:03Kendisi ise erkeklerle keyif sürüyor burada.
00:11:06Bırak beni.
00:11:07Yakaladım seni değil mi?
00:11:08Yakaladım.
00:11:08Bu adamın sesi...
00:11:10Neden bu kadar tanıdık geliyor?
00:11:14Bunu görmeniz uygun mu?
00:11:16Zaten söyledim.
00:11:17Yarın tekrar gelin.
00:11:17Hadi gidin.
00:11:18Dur dur.
00:11:18Gidin.
00:11:18Tamam tamam.
00:11:19Gidin dedim.
00:11:20Hadi.
00:11:20Hadi gidin.
00:11:26O cahil hükümdar kadın.
00:11:28O herife lanet okuyorum.
00:11:30Beş saniye sürsün.
00:11:31Daha fazla olmasın.
00:11:34Ne?
00:11:35Diyorsun ki majesteleri iki gündür yatak odasından çıkmadı.
00:11:39Evet.
00:11:40Ne oldu?
00:11:42Beslediği erkeğin vücut kondisyonu oldukça iyiymiş demek.
00:11:47Çok yoruldum.
00:11:49Gel buraya çok yoruldun.
00:11:51O kadar iyi miydim?
00:11:54Elbette.
00:11:56Sen benim gönlümdeki eşimsin.
00:11:58Bu arada imparatorluk amcam yarın dönecek.
00:12:01Düğünümüze o liderlik edecek.
00:12:03İmparatorluk amcan mı?
00:12:05Yani babanın sana bıraktığı o vekil prens.
00:12:08Kararsız kaldığında ona danışabilirsin.
00:12:11Bunu da mı biliyorsun?
00:12:13Nasıl bu kadar akıllısın?
00:12:14Bu amcam bana karşı çok iyi.
00:12:17Bunca yıllık devlet işlerini hep o benim yerime yürüttü.
00:12:20Bana çok sadıktır.
00:12:21O kadar emin olma.
00:12:24Hadi dinle bak.
00:12:25İmparator olarak gücün mutlaka kendi ellerinde sıkıca tutmalısın.
00:12:30Vezirlere çok fazla yetki vermeyeceksin.
00:12:33Vezirler çok yetkili olursa kraliyet ailesi için çok tehlikeli olabilirler.
00:12:42İmparator olarak gücün mutlaka kendi ellerinde sıkıca tutmalısın.
00:12:46Vezirlere çok fazla yetki vermeyeceksin.
00:12:50Vezirler çok yetkili olursa kraliyet ailesi için çok tehlikeli olabilirler.
00:12:57Amca.
00:12:58Benim amcam yetmiş yaşını geçti bile.
00:13:01Sadece çok safsın.
00:13:02Yaşı büyük olmasını yazar beni dinle.
00:13:05O döndüğünde başkent dairesi onu iyi gözetlesin.
00:13:08Tamamdır.
00:13:09Dediğini yapacağım.
00:13:10Bu arada başkent dairesi direktörü hala kapıda benim çağırmamı bekliyor.
00:13:14Hazırlanıp onunla görüşeyim.
00:13:16Tamam.
00:13:17Önemli işlerin var.
00:13:18Git hadi.
00:13:19Sen de uslu uslu beni bekle.
00:13:22Aa tamam.
00:13:28Jöpingan.
00:13:29İçeri gel.
00:13:34Majesteleri.
00:13:35Bana verdiğiniz bu işi ben gerçekten yapamam.
00:13:37İsterseniz başkasını bulun.
00:13:47Prensliyan geldi.
00:13:53Sessiz olun.
00:14:01Majesteleri ile görüşecek meselen var.
00:14:04Sen gidebilirsin.
00:14:05Prensliyan.
00:14:07Önce ben gelmiştim.
00:14:09Ne?
00:14:12Önce ben gelmiştim.
00:14:15Defol.
00:14:16Amca.
00:14:20Komutan Zhu şimdilik gidebilirsin.
00:14:22He?
00:14:27Komutan Zhu dedim.
00:14:30Oh.
00:14:31Majesteleri.
00:14:32İzninizle ayrılıyorum.
00:14:39Bir dakika.
00:14:43Bir dakika.
00:14:45Az önce majestelerinin yatağındaki o adam neden bana tanıdık geldi ki?
00:14:52Boşver.
00:14:53Belki de yanılmışımdır.
00:15:00Prens amca neden bu kadar çabuk döndün?
00:15:03Kulağın iyileşti mi?
00:15:04Ha?
00:15:05Ha?
00:15:07Birkaç gün önce da çoğu ülkesini ziyaret ettiğimde başbakan Juke beni ziyarete geldi.
00:15:12Benimle bir müjdeli haber görüştü.
00:15:16Bu Juke Yuhan ne işler çeviriyor acaba?
00:15:19Müjdeli haber ne?
00:15:20Benim de sana söyleyecek büyük bir müjdem var.
00:15:23Senin de mi müjdeli haberin var?
00:15:24O zaman birlikte söyleyelim bakalım kimin müjdesi daha neşeli.
00:15:27Tamam.
00:15:27Üç, iki, bir.
00:15:30Evleniyorum.
00:15:30Sana nişan ayarladım.
00:15:31Ne?
00:15:32Ne?
00:15:35Ne?
00:15:36Ne?
00:15:36Prens amca sen neden benim iznimi almadan beni nişanladın söyle?
00:15:40Sen de benim rızam olmadan evlenecekmişsin ya.
00:15:49Ben gerçekten sağırım.
00:15:51Sahte sağır değilim.
00:15:52Başkanım, yanlış duymadın değil mi?
00:15:54Bu, başbakan Juke gerçekten feynk ülkesiyle evlilik bağı kuracak mı?
00:15:59Evet.
00:16:00Benim meşru oğlum aptal olsa da yine de ilerlemek için çabalar.
00:16:05Prensim rahatsız olur mu acaba?
00:16:07Hiç rahatsız olmadım.
00:16:09Hala bir velet.
00:16:12Benim meşru oğlum.
00:16:14Gerçekten sağır mısın?
00:16:15Başkanım çok mütevazısınız.
00:16:18Biz feynk ülkesi nasıl layık olabiliriz ki?
00:16:22Elbette ki layıksınız.
00:16:25Sadece sizi zahmete soksam benim için feynk ülkesinin kraliyet ailesinden uygun yaşta özenli bir kız seçin.
00:16:31Emin olun en iyisini bulup oğlunuzla evlendireceğim.
00:16:35O zaman zahmetinize kalmış bu mesele.
00:16:38Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi.
00:16:40İyi.
00:16:46Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi.
00:16:48Hadi.
00:16:49Duydum.
00:16:49Müsaadenizle.
00:16:50İmparator Hazretleri.
00:16:53En kısa sürede hallolsun.
00:16:56Hadi.
00:16:56Duydum.
00:16:57Müsaadenizle.
00:16:58İmparator Hazretleri.
00:17:00Müsaadenizle.
00:17:01Eh asbinallah.
00:17:04Feng ülkesi kadın imparatoruyla evlenmek üzere.
00:17:07Ben de feng ülkesiyle evlilik bağ kurarım.
00:17:09Böylece imparator Hazretleri ile akraba olmaz mıyız?
00:17:12Üstelik böylece benim statüm imparatorunkinden daha yüksek olur.
00:17:17Bana dayı demesi gerekir.
00:17:27Feng ülkesi kraliyet ailesi en iyi evlilik çağındaki kadın.
00:17:31Sadece kadın imparator kalmaz mı?
00:17:33Sadece o ancak başbakan Jugen'in büyük oğlu layık olur.
00:17:38Eğer onu da çoğu ülkesine gelin olarak gönderilirse.
00:17:41O zaman Feng ülkesi benim avucumun.
00:17:46İçi olmaz mı?
00:17:49Saçmalama.
00:17:50Ben senin büyüğünüm.
00:17:52Baban öldüğünde seni bana emanet etti.
00:17:54Bu yüzden senin evliliğini tabii ki ben ayarlayacağım.
00:17:57Üstelik bu bizim için bir şeref.
00:18:01Anlıyor musun?
00:18:04Ne yüksek makam meselesi.
00:18:06Ben politik evliliklerin kurbanı olmak istemiyorum.
00:18:08Benim zaten bir nişanlım var.
00:18:11Ne?
00:18:12Nişanlı mı?
00:18:13Kim?
00:18:13Nerede?
00:18:14Boşver.
00:18:15Kim olursa olsun ondan vazgeçeceksin.
00:18:19Sen için ayarladığım Dacuo başbakanı Jugen'in meşhur oğlu bu.
00:18:24Feng ülkesi için azam bir fırsat tamam mı?
00:18:27Bunu kesinlikle kaşırmamalısın.
00:18:30Yoksa Jugen yuyan Dacuo'ya dönmem için beni kışkırtmaya mı çalışıyor?
00:18:35Biri var.
00:18:38Prens amca kulakların iyi duymuyor değil mi?
00:18:41Ne sesiydi o?
00:18:42Ben bile duymadım.
00:18:45Kesin nişanlı.
00:18:47Bir bakalım.
00:18:48Bu kişinin hangi yanı seni bu kadar büyüledi?
00:18:52Çık dışarı.
00:18:53Prens amca.
00:18:54Seni gördüm.
00:19:01Prens amca.
00:19:04Prens amca.
00:19:16Prens amca.
00:19:18Bir genç adam gördünüz mü?
00:19:20O bahsettiğin genç adam benim işte.
00:19:27O mu?
00:19:28O hala genç mi sayılır?
00:19:31Eğer o genç adamsa o zaman ben daha genç sayılırım.
00:19:37Efendim?
00:19:38Lütfen daha nazik olun.
00:19:40Genç adamlar arasında farklılıklar vardır.
00:19:42Prens amca.
00:19:44İşte benim nişanlım.
00:19:46Adı Jojiyu.
00:19:50O senin nişanlın mı?
00:19:52Evet.
00:19:53Yarın evleniyoruz öyle değil mi?
00:19:56Beni kandırmaya kalkma sakın.
00:19:59Görünüşe göre.
00:20:00Neredeyse elliye gelmiş.
00:20:03Siz de seksen yaş üstü gibisiniz.
00:20:04Şuna bak.
00:20:05Prens amca.
00:20:06Bu yaştaki erkekler daha oldun.
00:20:08İnanmıyorsun değil mi?
00:20:09Sana ispatlayayım.
00:20:13Yarın evleniyoruz öyle değil mi?
00:20:16Sakın beni kandırmaya çalışma.
00:20:19O neredeyse elli yaşında görünüyor.
00:20:23Sen de seksenin üstünde görünüyorsun.
00:20:25Şuna bak.
00:20:26Prens amca.
00:20:26Bu yaştaki erkekler daha oldun olur.
00:20:28İnanmıyorsun değil mi?
00:20:30İspatlayayım.
00:20:34Sen var ya büyükler buradayken.
00:20:40Ben bile utandım.
00:20:42Prens amca şimdi inandın mı?
00:20:45O resmen yaşlı kurt genç havını kapmış.
00:20:48Prens amca sana nişanlım hakkında böyle konuşmana izin vermiyorum.
00:20:52Hatırlıyorum ki yengen benden çok da büyük değildi.
00:20:54Üstelik saçların da ağarmış.
00:20:56Asıl sensin yaşlı kurt genç havını kapmış olan.
00:20:58Ay küçük afacan büyüklerle böyle konuşmak kabalıktır.
00:21:02Büyükler için demeli ki ihtiyar bir dal genç bir tomurcu bastırır gibi.
00:21:07Hem sağır hem aptal hem de küstak görünüşü bir domuza benzesede aslında o sadece büyük şehvetli biridir.
00:21:19Aslında o sadece büyük şehvetli bir kişi.
00:21:23Çok güzel söyledin.
00:21:26Amca iyi misin?
00:21:28Amca sen iyi misin?
00:21:30Sen çok aldın.
00:21:36Buldun prensim.
00:21:38Kadın imparatorun nişanlısı Joe G. Uchinge ilçesinden bir balıkçı.
00:21:41Söylenene göre başbakan Joe G. Uchinge balıklarını çok severmiş.
00:21:44O yüzden tanışıyorlarmış.
00:21:47Lanet olsun bir balıkçı.
00:21:49Balıkçı da Joe'ya git başkan Joe G. Uchinge'nin büyük oluna haber ver.
00:21:53Ona de ki nişanlısı yarın evleniyor.
00:21:57Delip düğünü bozsun.
00:21:58Ha doğru.
00:21:58Bu arada en iyisi başbakan Joe G. Uchinge'yi de buraya getir.
00:22:02Peki.
00:22:04Sinirden öleceğim.
00:22:06Prensim sakin olun biraz.
00:22:08Hadi şu ilacı için.
00:22:10İçmeyeceğim.
00:22:12Bu Joe G. Uchinge sadece bir balıkçı.
00:22:14O ve başbakan Joe G. Uchinge'ye tanışırlarsa ne olacak?
00:22:17Ama yine de bu kadın imparator da gerçekten çok yakışıksız.
00:22:21Evlilik çocuk oyuncağı değil sonuçta.
00:22:25O ve başkan Joe G. Uchinge'nin tanıdık olmaları ne ifade eder ki?
00:22:29Ama yine de bu kadın imparator gerçekten haddini aştı.
00:22:32Evlilik çocuk oyuncağı değil yani.
00:22:34Onun o ince hesaplarını ben anlamaz mıyım?
00:22:37O başbakan Joe G. Uchinge'yle evlilik ittifakı kurmak istemiyor.
00:22:40Joe G. Uchinge'ye de gelin gitmek istemiyor.
00:22:43O zaman yabancı duruma düşecek.
00:22:44O kendi kadın imparator konumunu koruyamamaktan korkuyor.
00:22:49Haa.
00:22:50Prensin demek istediği o bilerek balık satan birine iç güveyi aldı.
00:22:54Amacı da kendi tahtında kalmaya devam etmek.
00:22:56İşte bu demek.
00:22:58Peki şimdi ne yapacağız?
00:23:00Eskiden babası tahtı sizin elinizden gasp etmişti.
00:23:03Şimdi zor da olsa bir fırsat yakalamışken bunu öylece bırakamayız.
00:23:10Prensim.
00:23:11Ben de kraliçe olmak istiyorum.
00:23:13Ben de imparator olmak istiyorum ya.
00:23:17Bu evlilik ittifakı meselesi başbakan Joe G. Uchinge'nin teklifiydi.
00:23:21Ben inanmıyorum ki o Cüge Efendi'nin baskısına dayanabilsin.
00:23:33Amca senin şiirin çok güzel olmuş.
00:23:37Hak etti.
00:23:38Birenz amcam evliliğimizi onay vermiyor.
00:23:40Ama sorun değil bu.
00:23:42Ben de durumu direktörüme anlattım.
00:23:44O da benim için bu durumu halledecek.
00:23:47Ne olursa olsun amcayla evlilik kesinlikle yapılacak.
00:23:51Kimse bunun önüne geçemez.
00:23:53Bizim meselemizi Joe Pingan'a anlattın mı?
00:23:59Artık onun da bilme zamanı gelmişti.
00:24:01Sadece kabul edip etmediğini bilmek istiyorum.
00:24:04Kabul edilecek derken anlayamadım bunu.
00:24:07Ben ondan benim için evlilik ayarlamasını istedim.
00:24:10Kabul etmemeye cesaret edebilir mi?
00:24:12Aynen öyle.
00:24:13Sen başımızın tacısın.
00:24:14Herkes dediğini yapar.
00:24:16Hadi git üstünü değiştir.
00:24:18Tamam.
00:24:24Kocacığım.
00:24:26Neden hala hazır değilsin?
00:24:28Aa ben.
00:24:29Chiao aklın nerede senin?
00:24:31Ben, ben sizin kıyafetinizle uğraşıyordum.
00:24:34Chia'cam.
00:24:36Toğulet nerede?
00:24:39Kaçmaya mı çalışıyorsun yoksa?
00:24:41Söylesene.
00:24:42Kaçmıyorum.
00:24:44Midem bozuldu benim.
00:24:45Bana yalan söyleme.
00:24:48Lütfen bana inan.
00:24:50Daha fazla tuttamıyorum.
00:24:53İçeri buyurun lütfen.
00:24:55Buyurun.
00:24:55Maliye Bakan Yardımcısı hediye 50 bin tal.
00:25:01Maliye Bakan Yardımcısı hediye 50 bin tal.
00:25:04Maliye Bakan Yardımcısı hediye 80 bin tal.
00:25:09Maliye Bakan Yardımcısı hediye 100 bin tal.
00:25:44Kocacığımлично.
00:25:55Kocacığımça�� mümkün.
00:25:58Daha önce fakir vezirlerden alınan parayı geri ödeyebilir miyiz?
00:26:07Elbette.
00:26:08Zaten toplamaya niyetim yoktu.
00:26:11Önceki o bin teal sadece asil aileleri teşvik etmek içindi.
00:26:16Harikasınız efendim.
00:26:18Vay canına bu düğününüz on milyonlarca teal kazandı.
00:26:21Ben bile her gün sizin düğün yapmanızı isterim.
00:26:23Çupinkan.
00:26:24Aptal mısın sen?
00:26:25Ancak yine de ben bir bilgeden rehberlik aldım.
00:26:29Sen benim en güvendiğim insansın.
00:26:32Yeter ki sen de bundan sonra beni takip ederek iyi çalış.
00:26:36Böylece devlet işlerinin hepsini sana bırakacağım.
00:26:40Merak etmeyin efendim.
00:26:42Ben güveninizi boşa çıkarmayacağım.
00:26:45Düğün başlamak üzere. Lütfen buyurun.
00:26:48Sana güveniyorum.
00:26:53Daha önce haksızlık etmişim.
00:26:55Ama bu bilgi kişi o da fena değilmiş.
00:26:59Baba?
00:27:01Baba?
00:27:03Baba?
00:27:04Hey ne yapıyorsun?
00:27:06Dur.
00:27:07Oğlum.
00:27:07Sarayda ne işin var?
00:27:09Eee kadın imparator demedi mi?
00:27:11Sana bu düğünü hazırlatması seni gerçekten biraz zorlamış olmalı.
00:27:13Hayır.
00:27:14Bence majestelerinin yaptığı çok mantıklı.
00:27:17Majesteleri dedi ki hükümet yönetimini bana emanet edecekmiş.
00:27:21Yorulmak sorun değil.
00:27:23Kadın imparator tüm hükümet işlerini sana mı bıraktı?
00:27:26Aaa.
00:27:28Kendi öz oğlu yok ondan.
00:27:30Sana emanet etmesi doğru bir seçim.
00:27:32Elbette.
00:27:32Ben majestelerinin en güvendiği kişiyim.
00:27:34Kesinlikle öyle.
00:27:35Bundan sonra artık bir aileyiz.
00:27:38Bu da neyindesi şimdi?
00:27:40Baba.
00:27:41Senin sarayda ne işin var?
00:27:43Bu giydiklerin de ne böyle?
00:27:45Biliyorum.
00:27:46Biraz zoruna gidiyor içten içe.
00:27:49Sorun değil.
00:27:49Bolca vaktimiz var oğlum.
00:27:51Yavaş yavaş alışırız tamam mı?
00:27:53Zaman her şeyin ilacıdır.
00:27:54İnan bana.
00:27:57Direktör efendim.
00:27:58Düğün başlamak üzere.
00:28:00Majesteleri sizi çağırıyor.
00:28:01Tamam.
00:28:02Baba.
00:28:03Madem buraya kadar geldin.
00:28:06Bugün bırak da oğlun olarak ben sana buraları detaylıca göstereyim.
00:28:10Hadi.
00:28:17Buraya gel baba.
00:28:19Ne kadar güzel.
00:28:21Çok dörkemli.
00:28:22Dörkemli değil mi?
00:28:23Heya.
00:28:24Bu düğün sadece majesteler için değil.
00:28:27Oğlun için de çok önemli bir düğün.
00:28:30O yüzden mecburen dörkemli bir şekilde yapılmalı.
00:28:34Bu çocuk meğer bana ne kadar da önem veriyormuş.
00:28:37Boşuna sevmemişim onu.
00:28:38Oğlum.
00:28:39Hı?
00:28:40Bunu hiç beklemiyordum.
00:28:42Meğer beni önemsiyormuşsun.
00:28:44Ben de sandım ki.
00:28:49Oğlum.
00:28:51Büyüdün.
00:28:53Hı?
00:28:53Hı?
00:29:10Teşekkür ederim benim sevgili oğlum.
00:29:14Baba.
00:29:16Bu mutlu günde ağlama.
00:29:19Doğru.
00:29:20Doğru.
00:29:21Ben kendimi tutamıyordum.
00:29:26Hey baba.
00:29:27Nereye gidiyorsun?
00:29:28O bizim majestemiz.
00:29:31Biliyorum.
00:29:32O.
00:29:33Oğlum.
00:29:34Şimdiye kadar majestelerinin kiminle evleneceğini hala bilmiyor olamazsın değil mi?
00:29:38O sana söylemedi mi yani?
00:29:41Söylemedi.
00:29:42Bilmiyorum.
00:29:42Ah ya.
00:29:44Hey hey.
00:29:45Bu böyle.
00:29:45Sana söyleyeyim.
00:29:47Majestelerinin erkeğinin dayanıklılığı gerçekten çok iyi.
00:29:51Majesteleriyle iki gün iki gece aralıksız mücadele edebilir.
00:29:56Majesteleriyle iki gün iki gece aralıksız mücadele edebilir.
00:30:00İki gün iki gece.
00:30:04Ah çerez gibi.
00:30:06Baba.
00:30:07Başkalarını kıskanma.
00:30:09Makamının gereğini yapıyorlar.
00:30:11Onların işi bu.
00:30:12Zaten fiziksel güçleri de daha iyi.
00:30:15Ama oğlunla karşılaştırıldığında biraz eksiği var.
00:30:20Atıp tutma bu konuda.
00:30:22Ben senden çok daha iyiyim.
00:30:25Olamaz.
00:30:26Baba sen bunca yaşa rağmen hala burada hava atıyorsun.
00:30:29Bu nasıl bir konuşma?
00:30:30Aman baba.
00:30:31Ben daha önce hep majestelerinin beni sevdiğini sanırdım.
00:30:35Eh baş yere umutlanmışım.
00:30:37Kim bilir hangi lanet olasının şansı daha iyiymiş.
00:30:40Hanedanlığa girebildi.
00:30:42Bana bak sen.
00:30:43Bana nasıl küfür ediyorsun?
00:30:44Ben pitsem sen nesin?
00:30:45Sana söylüyorum.
00:30:46Bu aşk işi zorla olmaz.
00:30:49Kader meselesi bu.
00:30:51Kader.
00:30:51Sen ne diyorsun?
00:30:52Ben hiçbir şey anlamıyorum.
00:30:54Oğlum sana söyleyeyim.
00:30:56Bay Joe.
00:30:57Choppingan.
00:30:58Bu Bay Joe gerçekten babam mı?
00:31:01Niye hala bu konuyu konuşuyoruz?
00:31:03Bu adam benim babam.
00:31:05Öz be öz babam.
00:31:06Bu benim öz oğlum.
00:31:08Öz oğlum.
00:31:09İnanmıyorsam bak.
00:31:15Sen hala neden giyinmedin?
00:31:18Düğün başlamak üzere.
00:31:21Efendim mi?
00:31:24Bugün düğün var.
00:31:27Gelin Fenk ülkesi İmparatoriçesi Jong Yun Shi.
00:31:32Damat bey Joe Ji Yu.
00:31:35Tebrikler majesteleri.
00:31:38Kutlarım.
00:31:39Kutlarım majesteleri.
00:31:41Siz be Bay Joe.
00:31:42Ne kadar da yakışmışsınız evet.
00:31:46Majestelerinin evlendiği kişi benim babam mı?
00:31:50Aynen biz de şaşırdık acaba.
00:31:52Nasıl tanıştılar?
00:31:54Bir sakinleşeyim.
00:31:56Yani hepiniz biliyordunuz.
00:31:59Sen hala bilmiyor musun?
00:32:01Şaşırtıcı değil.
00:32:03Saraydaki fakir ailelerin çocuklarını ve asil aileleri de kendine düşman ettin.
00:32:07Ama bundan sonra farklı olacak.
00:32:09Prens Hazretleri.
00:32:12Prens mi?
00:32:13Bundan sonra ben senin küçük kardeşin olacağım.
00:32:15Umarım bana çok destek olursun.
00:32:17Saçmalama.
00:32:18Prens Hazretleri.
00:32:23Prens.
00:32:25Prens.
00:32:27Yanet olsun sesini biraz kız.
00:32:29Kahretsin sağır değilim ya.
00:32:31Bay Juge geldi mi?
00:32:33Geldi bile.
00:32:35Hadi.
00:32:41Juge Bey.
00:32:46Sorunda gelebildiniz.
00:32:48Daha gelmezseniz nişanınız başkasıyla evlenecek.
00:32:52Ne ne ne ne cüret?
00:32:54Kim benim kadınımı almaya cüret edebiliyor?
00:32:57Yol gösterin.
00:32:58Durun durun durun.
00:33:00Sadece ikiniz mi?
00:33:01Juge Başbakan gelmedi mi?
00:33:04Ne dede demek?
00:33:05Ne?
00:33:06Babam son zamanlarda bacakları çok yoruldu.
00:33:10Dört tekerlikle araca bindi.
00:33:12D-d-daha yavaş.
00:33:14D-d-d-geliyor.
00:33:17Ayrıca...
00:33:18Bu küçük küçük bir mesele.
00:33:20Durun durun.
00:33:20Şöyle ki...
00:33:21Bu yeğenim küçüklüğünden biri çok inatçı ve kaba.
00:33:24Korkarım Juge Başbakan gelmezse...
00:33:27...bize saygısızlık yapar.
00:33:31Yol gösterin.
00:33:32Sorun olmaz.
00:33:33Bizim Juge Bey'imiz sadece Juge Başbakan'ın oğlu olmakla kalmıyor.
00:33:37Daha çoğu ülkesinde çok saygın bir konuma sahip.
00:33:40Kimse onunla kıyaslanamaz.
00:33:41Ayrıca şimdiye kadar hiç kimse ona saygısızlık etmeye cesaret edemedi.
00:33:46İyi yeter mi?
00:33:47İyi yetmez mi?
00:33:48Yeter, yeter, yeter.
00:33:49Peki, peki, peki.
00:33:55Gök ve yere birinci selam.
00:34:01Anne babaya ikinci selam.
00:34:06Karı koca karşılıklı selam.
00:34:09Bekle.
00:34:15Hayır, o kim ya?
00:34:17Kızı elimden almaya nasıl cüret?
00:34:22Prens amca, onlar kim?
00:34:24Bu kişi, Daccao ülkesi başbakanı Juge'nin büyük oğlu Juge Chang King.
00:34:31Ben senin için özenle seçtim.
00:34:34Nişanlın.
00:34:37Ne kadar da büyümüş.
00:34:42Vay, sen Juge köylüsü.
00:34:44Oğlun hiç fena değilmiş.
00:34:46Gel bakayım buraya bir.
00:34:52Ne kadar da yakışıklı.
00:34:56Söyle bakalım, adın ne?
00:34:59Juge Chang King.
00:35:00Chang King.
00:35:03Kesintisiz yaşan dört mevsim yemyeşil.
00:35:07Güzel bir isim.
00:35:09Beni manevi baban olarak kabul etmek ister misin?
00:35:18Evladınız manevi babaya selam eder.
00:35:21İyi evlat.
00:35:23Buraya gel.
00:35:25Dizime otur.
00:35:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:57Manevi babamı.
00:36:04Küçük Chang King.
00:36:06Göz açıp kapayıncaya kadar da büyümüşsün.
00:36:10Manevi baba.
00:36:12Kaç yıldır sizi görmemiştim.
00:36:15Sizi çok özledim.
00:36:17Ah be elat.
00:36:19Bak işte.
00:36:21İşte şimdi görüştük.
00:36:25Efendim o kim?
00:36:28Bu benim manevi oğlum Chang King.
00:36:31Chang King.
00:36:33Evet bu senin manevi annen.
00:36:35Feng ülkesi kadın imparator.
00:36:36Demek o Feng ülkesinin kadın imparatoru.
00:36:39Babamdan duymuştum ki kadın imparatorun babamla evleneceğini bu kadar çabuk olacağını hiç düşünmemiştim.
00:36:45Manevi anne.
00:36:48Cüge Bey iyi misin?
00:36:50Bu sana tanıştırdığın nişanlığın ona manevi annemi diyorsun.
00:36:54Ve bu yaşlı herif senin kadının elinden aldı.
00:36:56Sen de ona diz mi çöküyorsun?
00:36:58Sen iyi misin ya?
00:37:00Bu mu senin bana tanıştırdığın evlilik adayı?
00:37:03Feng ülkesinin kadın imparatoru.
00:37:05Evet ya.
00:37:06Babana söz vermiştim.
00:37:08Feng ülkesinin en iyi kadını seninle tanıştıracaktım.
00:37:11Senin bu rütbenle Feng ülkesi kadın imparatorunu mutlaka sana tanıştırmam gerekiyordu.
00:37:30Manevi babam ve manevi annem birbirlerini çok seviyorlar.
00:37:34Tüm saray kim bilmez ki kasten mi öldüreceksin sen beni?
00:37:38Manevi baba?
00:37:40Bu bir yanlış anlaşılma.
00:37:42Bu aptal, sağır ve kör yaşlı herifin bana tanıştırdığı evlilik adayının manevi annem olduğunu nereden bilebilirdim?
00:37:51Yoksa bana bin cesaret versen de ben de sizinle kapışmaya cesaret edemezdim.
00:37:56Sorun değil Jack Pink.
00:37:58Sen madem buraya kadar geldin sen de kal ve tören izle sonra da tam birlikte yemek giyeriz hep birlikte.
00:38:04Tamam.
00:38:05Nasıl yani?
00:38:07Başbakan Zulcan'ın büyük oğlu senin manevi oğlun mu?
00:38:10Neden hiç söylemedin baba?
00:38:12Baba mı?
00:38:13Baba?
00:38:17Neden hiç söylemedin baba?
00:38:19Baba?
00:38:22Artık böyle seslenmesene ya.
00:38:25Koçacığım.
00:38:26O da senin oğlun sayılır.
00:38:28Bu yedek.
00:38:30Bu asıl.
00:38:31Hayır kendi öz oğlu.
00:38:32Yani öz oğlu.
00:38:34Yok artık.
00:38:36Majesteleri daha yeni evlendi.
00:38:38Ama şimdiden iki kocaman oğlu.
00:38:41Olacak iş değil.
00:38:42Bu çoğu Pingan'da.
00:38:44Gerçekten de bay çoğunun oğlu çıktı.
00:38:47Zulge Bey.
00:38:48Ben var ya.
00:38:49Başbakan Zulge'nin çok büyük hayranıyım.
00:38:52İleride bizi tanıştırır mısınız?
00:38:54Bu ne biçim laf?
00:38:56Sen babamızın öz oğluysan o zaman benim de öz abim oluyorsun.
00:39:01Yok yok yok.
00:39:03Siz başbakan Zulge'nin büyük oğlusunuz.
00:39:05Asıl siz benim abimsiniz.
00:39:06Yok yok yok.
00:39:08Ben küçük kardeşinim.
00:39:10Sen abisin.
00:39:11Yok yok yok.
00:39:11Ben küçük kardeşinim.
00:39:12Sen abisin.
00:39:14Abi sensin.
00:39:15Hayır sen abisin.
00:39:16Abi sensin.
00:39:17Ben küçük kardeşinim.
00:39:18Ben küçük kardeşinim.
00:39:19Siz abisiniz.
00:39:19Hayır abi olan sen.
00:39:20Siz abisiniz.
00:39:22Çabuk kalkın çabuk benim aptal çocuklarım.
00:39:25Annenizi ne kadar güldürdünüz.
00:39:26Baksanıza gülmekten karnı ağrıdı.
00:39:28Cengping.
00:39:29Efendim.
00:39:30Sen daha büyüksün.
00:39:31Sen abi ol.
00:39:33Chang'in abi.
00:39:34Abi.
00:39:35Yok yok yok.
00:39:36Şey baba.
00:39:39Başbakan Zulge'nin büyük oğlu senin manevi oğlun çıktı.
00:39:42Sen aslında kimsin ya?
00:39:46Başbakan Zulge'nin büyük oğlu senin manevi oğlun çıktı.
00:39:49Sen aslında kimsin ya?
00:39:57Babamız sadece bir balıkçı.
00:39:59Başka bir kimliği yok.
00:40:00Çünkü bizim Zulge ailemiz balık yemeye bayılır.
00:40:02Babamız sattığı ızgara balık da çok lezzetliydi.
00:40:05Babam arkadaşlık kurarken asla kökenine bakmaz.
00:40:08Babam beni babamıza manevi oğul olarak emanet etti.
00:40:11Doğru mu söyledim ama manevi baba?
00:40:15Sen damla akıllı bir çocuktur.
00:40:17Aynen öyle.
00:40:24Demek sadece kokmuş bir balıkçıymışsın.
00:40:27Ben başbakan Zulge gibi balık yemeye düşkün değilim.
00:40:30Kılçığı çoktur.
00:40:32Adamlar saldırın.
00:40:35Prens amca.
00:40:37Ne yapıyorsun sen?
00:40:41Hadi saldırın.
00:40:43Haddini bil.
00:40:44Sizler imparatorun sözünü dinlemiyorsunuz.
00:40:47Ne bağırıp duruyoruz.
00:40:48Hadi saldırın.
00:40:52Ne bağırıyorsun?
00:40:54Üzerine gidin.
00:41:09Vay be.
00:41:10Çok güzel.
00:41:12Çok etkileyici.
00:41:17Oğlum iyi misin?
00:41:19Anne iyiyim.
00:41:25İyi olmana sevindim.
00:41:31Oğlum iyi.
00:41:33Joe Pincan senin gibi bir anneye sahip olduğu için çok şanslı bir çocuk.
00:41:37Biz bir aile olarak birlikte huzur ve mutlu olalım yeter.
00:41:43Genç hanım adınızı bahşeder misiniz?
00:41:49Şey şey şey şey şey adı şey mumu mumu mumu.
00:41:54Muçikvan.
00:41:55Evet.
00:41:56Benim yakın koruyucum.
00:41:59Evet.
00:42:00Ama abin olarak fark ettim.
00:42:03Senin daha çok korumaya ihtiyacın var.
00:42:05Artık seninle kalacak.
00:42:09Çok teşekkür ederim.
00:42:11Rica ederim.
00:42:13Hey.
00:42:22Yaşlı adam.
00:42:24Şimdi...
00:42:25...artık yalnızsınız.
00:42:29Yaşlı adam.
00:42:31Şu an...
00:42:32...yanlızsınız.
00:42:33Hayır.
00:42:35Yalnız olmam ne fark eder?
00:42:37Ben İmparator Iker'in amcasıyım.
00:42:39Canıma mı kast ediyorsun sen?
00:42:45Siz düğünü halletin.
00:42:46Acele edin.
00:42:47Benimle uğraşmayın.
00:42:48Benim önemli işlerim var.
00:42:51Krasiyan.
00:42:52Güle güle.
00:42:56Alçak.
00:42:57Çabuk adam çağırın.
00:42:59Bu...
00:43:00...birkaç kişiyi sürükleyip götürün.
00:43:02Baba.
00:43:02Anne biz...
00:43:04...hadi devam edelim.
00:43:06Devam.
00:43:07Karı koca birbirine selam versin.
00:43:23Prens, kadın İmparator'da artık aşırıya kaçıyor.
00:43:26O balıkçıyla evlenmesi neyse de...
00:43:28...o balıkçı ejderha tahtına oturttu.
00:43:30Ejderha tahtına kimse oturmamıştı daha önce.
00:43:33Ben bile oturmadım.
00:43:36Böyle saçmalarsa...
00:43:38...ataların mirası...
00:43:40...er ya da geç başkalarına devredecek.
00:43:44Böyle devam ederse...
00:43:46...ataların bıraktığı mirası...
00:43:47...er ya da geç başkalarına bırakacak.
00:43:50Peki şimdi...
00:43:51...ne yapmalıyız?
00:43:52Artık tek bir yol var.
00:43:54Sadece İmparatorluk ailesinin...
00:43:56...gücüyle kadın İmparatoru...
00:43:57...tahtan çekilmeye zorlayabiliriz.
00:43:58O zaman...
00:44:01...onun yerini ben alacağım.
00:44:03Birkaç İmparator'a haber gönderdim.
00:44:05Kısa süre içinde...
00:44:07...İmparatorluk başkentine gelecekler.
00:44:09Harika.
00:44:10Prens Bey yani...
00:44:11...sonunda İmparatorluğu çiolma şansım mı oldu?
00:44:18Ama o balıkçının...
00:44:20...başbakan Cuge ile arası çok iyi.
00:44:23Dacuo ülkesi tarafı...
00:44:24...bize sorun çıkarmaz mı?
00:44:26Hiç merak etme.
00:44:27Dacuo ülkesiyle zaten bir anlaşmamız var.
00:44:30Diğer ülkelerin iç iş yerine karışmayız.
00:44:32O balıkçıya gelince...
00:44:35...onu çok fena...
00:44:37...rezil edecek bir planım var.
00:44:40Ne planı?
00:44:42Otur, otur.
00:44:52Prens, ne diyorsun sen?
00:44:54...beni, beni...
00:44:55...beni o balıkçıyı baştan çıkarmaya mı yollayacaksın?
00:44:58Ben senin karınım.
00:45:00Alt atılmış bir koca olmak istiyorsan kendin ol.
00:45:02Ben o alt tabakalarla asla ilişki kurmam.
00:45:06Katınca bir zayıflık.
00:45:09İmparator içi olmak istemiyor musun?
00:45:13O ejderha tahtına bir düşün.
00:45:15Herkesin sana saygı duruşunda bulunduğuna bir hayal et.
00:45:18Fetakarlık ne ki?
00:45:21Hem ayrıca...
00:45:22...ben umursamıyorum.
00:45:27Sınır Generali Cha Jinquan'ı...
00:45:30...Şiang Nu'dan bin kişi katletti.
00:45:33Ödüllendirilmeli ancak...
00:45:34...Şiang Nu, Dajo ülkesine yenildi.
00:45:36Feng ülkesine saldırmak için...
00:45:38...ek bir askeri gücü yok.
00:45:39Bu yüzden...
00:45:40...bu General Cha...
00:45:41...muhtemelen askeri durumu yalan bildiriyor.
00:45:44Hatta masumları öldürüp...
00:45:45...zafer iddia ediyor.
00:45:46O halde açıkça onu komutanlığa terfi ettirelim.
00:45:49Ama gerçekte...
00:45:50...başka bir yere atayalım.
00:45:52Vanik ilindeki kuraklık nedeniyle...
00:45:53...yüzlerce vatandaş erzak yardımı bekliyor.
00:45:56Ama sarayın yardım yiyecekleri yerel...
00:45:58...toprak ağları tarafından ele geçirildi...
00:45:59...ve bu insanlara ulaşmıyor.
00:46:02Böylece...
00:46:02...yiyecekleri buğday kepeğiyle değiştirelim.
00:46:06Zenginler buğday kepeği yemez ama...
00:46:08...fetzedeler yiyecektir.
00:46:10Mecburlar.
00:46:11Önce bu zor günler atlatılsın...
00:46:13...acımasız memurlar gönderilip...
00:46:16...birkaç toprak ağasını öldürün.
00:46:20O zaman o yiyecekler kendiliğinden geri verilecek.
00:46:24Vay canına kocacığım ne kadar da zekisin...
00:46:27...bu birkaç gündür senden çok şey öğrendim.
00:46:30Sizin Fenk ülkenizin boyutuyla bunlar çocuk oyunca...
00:46:33...unutmamalısın bir imparator olarak...
00:46:35...imparatorluk yolunu derinlemesini incele.
00:46:37Dünyadaki her şey bana ait olmayabilir.
00:46:40Ama benim tarafımdan kullanılmalı.
00:46:45Kocacığım sen bana göklerin bir hediyesisin...
00:46:48...ve Fenk ülkesine de bir hediyesin.
00:46:50Aa yapma.
00:46:51Gözlerim kamaştı.
00:46:53Aa bizi izleyenler var çok ayıp oluyor.
00:47:00Kocacığım ben bu birkaç gündür seni Ferman onaylarken izledim.
00:47:04Kendim denemek istiyorum.
00:47:05Ne kadar öğrendiğimi görmek için.
00:47:07İyi olur.
00:47:08Tam da...
00:47:11Ben biraz yorulmuşum.
00:47:13O halde sen çok yorulma.
00:47:17Bekala.
00:47:19Xiao.
00:47:20Kocamı aşağıya götür dinlensin.
00:47:23Emredersiniz.
00:47:24Az önce majesteleri efendiye hizmet buyurdu.
00:47:27Bu hizmet meselesi normal bir hizmet miydi?
00:47:44Yeğenim.
00:47:46Prens üç, prens dört, prens altı buraya nasıl geldiniz?
00:47:51Sizi başkente kim çağırdı?
00:47:54Yeğenim.
00:47:56Tahtı devretmelisin.
00:47:59Hemen.
00:48:07Senin tekniğin gayet iyi.
00:48:10Amca.
00:48:11Kasların gerçekten çok sert.
00:48:13Elimi acıttın.
00:48:15O zaman biraz daha nazik ol.
00:48:21Hey sen.
00:48:22Biraz bekle.
00:48:24Prens Dian'ın karısı.
00:48:26Majesteleri yatak odasında mı?
00:48:28Majesteleri hala Yangshin Sarayı'nda dilekçeleri gözden geçiriyor.
00:48:31İçeride Bay Joe var.
00:48:34Hanımefendi bir işiniz mi vardı?
00:48:38Majesteleri geliyor.
00:48:43Nerede?
00:48:45O zaman yanlış görmüş olabilirim.
00:48:47Sen işine bak.
00:48:54Çok rahat.
00:49:04Bay Joe, afiyet olsun.
00:49:06Tamam, teşekkür ederim.
00:49:12Bu içkinin kokusu.
00:49:14Bir tuhaf.
00:49:24Çok sıcak.
00:49:28Çok sıcak.
00:49:29Bana yardım et.
00:49:31Bana yardım et.
00:49:35Chao.
00:49:37Chao.
00:49:38Bana yardım et.
00:49:40Çok sıcak.
00:49:42Bu da ne böyle?
00:49:43Benden mi hoşlanıyor yoksa?
00:49:45Majestelerin baş hizmetçisiyim.
00:49:47O meşgulken majestelerinin yerini odasını paylaşabilirim.
00:49:51Gerçekten bir görevim var.
00:49:53Ben de amcayı uzun zamandır beğeniyorum.
00:49:56Yoksa bugün ben...
00:49:59Amca.
00:50:01Merak etme.
00:50:03Sana yardım edeceğim.
00:50:18Amca.
00:50:20Hadi gel.
00:50:27O şarapta afrofizyak var.
00:50:29Geri bana tuzak kuruyor.
00:50:31Ben de tuzağına düşmüş gibi yaptım.
00:50:33Onu ortaya çıkarmak için.
00:50:35Neden soyunuyorsun?
00:50:36Ben...
00:50:36Ben sandım ki...
00:50:38Çabuk giyin.
00:50:39Sonra ağlayarak dışarı koş.
00:50:41Sorumlu da yemi yutacak.
00:50:43Amca.
00:50:44Sen çok sinir bozucusun.
00:50:47Chao.
00:50:48Chao.
00:50:52O şarapta afrofizyak var.
00:50:54Birisi bana tuzak kuruyor.
00:50:57Ben de onların tuzağını yemiş gibi yapıyorum.
00:50:59Onları ortaya çıkarmak için.
00:51:01Ben sandım ki...
00:51:03Çabuk çabuk giyin.
00:51:04Sonra ağlayarak dışarı koş.
00:51:06Asıl sorumlu ortaya düşecek.
00:51:09Amca.
00:51:10Sen çok sinir bozucusun.
00:51:12Chao.
00:51:13Chao.
00:51:21İşte bu.
00:51:23Bu balıkçı gerçekten tuzağa düştü.
00:51:25Kendine hakim olamadı.
00:51:26Bütün Nedimeler'i korkutup kaçırdı.
00:51:38Ya kim bana yardım edecek?
00:51:51Erkekler hep aynı.
00:52:03Erkekler hep aynı.
00:52:06Sen kimsin?
00:52:09Ben kimim önemli değil.
00:52:11Önemli olan...
00:52:13Kadın İmparatorun kocası...
00:52:15Prens eşine göz dikerse...
00:52:17Ve bu yayılırsa Kadın İmparatorun itibarı o zaman tamamen mahvolur.
00:52:30Acele etme ya.
00:52:38Ne demek o? Trenseşiymiş.
00:52:43Cangyi o yaşlı pisi gerçekten de onu feda etti.
00:52:46Yardım edin. Biri gelsin kimse yok mu? Yardım edin. Yardım edin.
00:52:58Küçük kız. Ben sarayı intrikalar oynarken sen daha emzikteydin.
00:53:05Söyle. Siz aslında ne gibi bir komplo kurdunuz?
00:53:16Biraz sakin ol.
00:53:18He? Şiyacı o?
00:53:22Bu ne telaşın senin böyle? Kim kızdırdı seni? Bana söyle bakayım.
00:53:27Kim kızdırdı seni böyle?
00:53:33Babandan başkası değil.
00:53:36Benim babam mı?
00:53:37Manevi babam.
00:53:41Ama siz gidiyor musunuz?
00:53:43Hayır. Şey bakın. Manevi babamın büyük düğünü var.
00:53:48Öz babam, başbakan ve manevi babam eski dostları hepsi de kutlamaya gelecek.
00:53:55Biz de burada bekliyoruz. Herkesi bekliyoruz.
00:54:00Demek ki öyle.
00:54:02Ama bu bahsettiğin kişi kimdir kendisi? Bir düğün için. Bu ne tantana böyle?
00:54:19Sana söyleyemem.
00:54:23Öter çulluklar nehirdeki adada.
00:54:27Bilmem bu şiiri.
00:54:28Mu hanım beğenir mi acaba?
00:54:32Kardeşim. Kardeşim.
00:54:34Ne?
00:54:37Çabuk ol. Çabuk ol kardeşim.
00:54:39Şangin kabin.
00:54:40Şahıza.
00:54:43General Mu.
00:54:55Hayatımda gördüğüm en cesur ve en zarif kadın. Tam da sevdiğim tarz.
00:55:00Direktör.
00:55:02Direktör.
00:55:03Buraya neden geldin?
00:55:07Babam zaten ikinci kez evlenmedi mi?
00:55:10Yaşımda geldi diye düşündüm. Ona yenilemem ya.
00:55:14Tam da denk geldi. Ben de hayatımın aşkıyla karşılaştım.
00:55:18Bugün sırf ona açılmak için geldim. Olması gerektiği gibi.
00:55:23Bana açılmak mı istiyor?
00:55:27Bugün sırf ona açılmak için geldim. Olması gerektiği gibi.
00:55:32Bana aşkını itiraf etmek istiyor.
00:55:36Hey komutan.
00:55:39Yanlış anlama ama ben imparatorun baş hizmetçisiyim.
00:55:42Feng ülkesinin geleneklerine göre imparatorla birlikte ben de çeyiz olarak gideceğim.
00:55:47Statüme göre senin üvey annen sayılırım.
00:55:49Bu küçük hayallerini bir kenara bırak.
00:55:55Ne? Ne diyorsun?
00:55:58Ne oldu? Bana aşkını itiraf etmeye gelmedin mi?
00:56:03Ne alakası var? Aşık olduğum kişi...
00:56:07Oğlum.
00:56:09Baba.
00:56:10Manevi baba.
00:56:12İmparatorunuz tehlikede.
00:56:13Ne?
00:56:14Ne tehlikesi?
00:56:15Ahliyan prensi ve diğer beş prens onu tahttan çekilmesi için zorluyorlar.
00:56:18Kurtarmaya gitmeliyiz.
00:56:19Changping, elinizde kaç askeriniz var.
00:56:22Manevi baba.
00:56:23Ben, ben, ben, ben...
00:56:24Tamam anladım.
00:56:25Peki ya sen?
00:56:26Başkent dairesinde birkaç adam var ama hepsi sarayın dışında geri gelemezler.
00:56:30Ne oldu baba?
00:56:31Bay Zoll.
00:56:55Senin de çözemediğin işler varmış Demir.
00:56:58Eski arkadaşların yardımına mı ihtiyacın var?
00:57:04Sense ihtiyar.
00:57:08Fank ülkesi bizim cong ailemizin.
00:57:10Sense aşağılık bir balıkçıyla evlendin.
00:57:13Yoksa daha Fank ülkesinin geleceğini başkalarına mı bırakacaksın?
00:57:16Ben zaten biliyordum.
00:57:17Kadınlar devleti yönetemez.
00:57:18En iyisi bir an önce tahtı devre.
00:57:20Prens abinin yönetimine bırak.
00:57:26Amcalarım.
00:57:27Benim kocam eşi benzeri olmayan bir deha ve kesinlikle fen külkesine yeni bir seviye getirecek.
00:57:36Siz neden onu hedef alıyorsunuz?
00:57:40Yoksa benim tahtımı gasp etmek mi istiyorsunuz?
00:57:43Söylesenize.
00:57:43Bence senin aşkın gözünü kör etmiş.
00:57:46O pis balıkçı sadece yaşlı bir sapık.
00:57:49O senden habersiz benim...
00:57:51Ne?
00:57:54Eşimi taciz etti.
00:57:58Bu...
00:58:00Kraliyet yengesini taciz mi etti?
00:58:02İmkansız.
00:58:03Kocamın karakterini çok iyi biliyorum ben.
00:58:05Senin şimdi aklın fikrin sadece aşk işlerinde.
00:58:08Sen hiç layık değilsin bu tahta oturmaya.
00:58:10Şimdi sana üç seçenek sunuyorum.
00:58:12Birincisi tahttan feragat etmen.
00:58:14İkincisi o balıkçıyı öldürmeme izin vermen.
00:58:16Üçüncüsü tahttan feragat etmen ve o balıkçıyı öldürmeme izin vermen.
00:58:19Sen!
00:58:21Sen çok alçak bir adamsın.
00:58:24Ben mi alçağım?
00:58:25Baban imparator vefat ettiğinde vasiyet bıraktı.
00:58:28Eğer makamına layık değilsen...
00:58:30...bizim gibi hanedan mensupları yerini alabiliriz.
00:58:34Sen şimdi akıllanmıyorsun.
00:58:37Benim acıma söz...
00:58:39...ve sert olmamdan...
00:58:41...kikayet etme!
00:59:07Neden bunu yaptın?
00:59:09Neden atladın önüme?
00:59:10Sen ne kadar aptalsın?
00:59:12İyi ol lütfen ölme!
00:59:19Aptal mıyım?
00:59:22Sevdiği kişiyi koyabilmek...
00:59:25...en akıllıca şey değil mi?
00:59:29Sen ortaya çıkmazsaydın...
00:59:33...kesinlikle zonsuza kadar saklanırdım.
00:59:36Benim hatam!
00:59:37Sörekli kaçıyordum.
00:59:43Teşekkür ederim.
00:59:45Beni bu kadar çok sevdiğin için.
01:00:03beni bu kadar çok sevdiğin için.
01:00:18akıllıca şeyleri bu kadar çok sevdiğimi...
01:00:33...biksiz.
01:00:34Ve düz bir veda.
01:00:45Tam nerede?
01:00:49Kirin zırhı.
01:00:51Ben kirin zırhını yanımda getirmiştim.
01:00:55Unutmuşum.
01:00:56Beni çok korkuttun.
01:00:58Üzgünüm.
01:00:59Seni korkuttuğum için üzgünüm.
01:01:01Bana numara yapmayı kes.
01:01:04Sana bir kılıç darbesi daha.
01:01:08Sana bir kılıç darbesi daha.
01:01:28Burcu Gebaş Bakanı.
01:01:29Günümüz diyarlanın en güçlüsü.
01:01:31O bile gelmiş.
01:01:33O zat da kim?
01:01:34Dacuo ülkesi orduları başkomutanı Gongsun Qi.
01:01:37Ve önceki Şeonglu ülkârının kardeşinin tahta geçirdiği yeni ülkârı Alabuhua.
01:01:44Chuwe ve Chi ülkeleri.
01:01:46Ve Dacuo'nun diğer bağlı ülkelerin imparatorları.
01:01:49Onlar da gelmişler.
01:01:50Bu adeta tüm ülkelerin saygı sunması gibi.
01:01:52Chuge başkanım.
01:01:53Hangi rüzgâr sizi buraya attı?
01:01:56Duyduğuma göre birileri yengeme kötü davranmış.
01:01:59Bu mesele Dacuo'ya kadar nasıl yayıldı?
01:02:02İşte o.
01:02:02Bu pis balıçı.
01:02:03O yaşlı bir sapık.
01:02:06Chube başkanım.
01:02:07Bu benim aile meselem.
01:02:09Siz zahmet etmeyin.
01:02:11Sana sağır ve kör numarası yapıyorsun diyorum.
01:02:14Ben bu sefer buraya Dacuo'nun iş işlerini halletmek için geldim.
01:02:20İç işleri mi?
01:02:21Bir kez daha takdim edeyim.
01:02:24Bu kişi Dacuo'nun kutsal imparatoru Joe Giul'in majesteleridir.
01:02:40Yaşasın Haşmetlim.
01:02:42Yaşasın Haşmetlim.
01:02:47Dacuo ülkesi kutsal imparator.
01:02:51İşte bu yüzden körsün derler.
01:02:54Sen ne kekeliyorsun be?
01:02:58Hala kekeliyor musun?
01:03:00Hadi bana imparator de.
01:03:02Nasıl iyileştin?
01:03:08Efendim ben sizi tanıyamadım.
01:03:12Dacuo kutsal imparatorunu selamlıyorum.
01:03:19Başını kaldır.
01:03:23Defol.
01:03:36Kocam sen...
01:03:39Üzgünüm.
01:03:40Senden hep sakladım.
01:03:44Üzgünüm.
01:03:46Senden hep sakladım.
01:03:53Bugünden itibaren...
01:03:55...Jong Yun-shi sadece Da Feng İmparator İçesi değil...
01:03:58...aynı zamanda Dacuo'nun İmparator İçesi'dir.
01:04:00Dacuo Kutsal İmparator ve Kutsal İmparator İçesi'yi selamlıyorum.
01:04:08Bekle...
01:04:11Dende saraya dön.
01:04:19Hadi.
01:04:26Evimize dönüyorum.
01:04:28Gerçekten de bu...
01:04:30Acıktım.
01:04:31O zaman sekiz büyük tabak hazır olsun.
01:04:35Hadi gidelim amca.
01:04:39Tamamdır küçük kafacığım.
Yorumlar

Önerilen