- 7 hours ago
Doublé J'ai eu un bébé sans toi
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Oh
00:00:02Mec, j'ai juste pris un verre.
00:00:05Un verre que j'ai drogué, frangin.
00:00:09Y'a un truc qui va pas.
00:00:14Demain, je serai le nouveau PDG de Largo.
00:00:18Et toi, tu seras mort.
00:00:32Ça va. Tu vas t'en sortir.
00:00:38Tu m'as sauvé. T'es un ange.
00:00:41T'as dû te conner pour la tête.
00:00:42T'es tellement belle.
00:00:43Personne ne m'a jamais dit ça.
00:00:49T'es toute douce, comme du velours.
00:00:59Je rêve, là, maintenant.
00:01:03N'arrête pas.
00:01:05Jamais, mon ange.
00:01:12Oh mon Dieu. Il est bourré.
00:01:20Hey ! La piscine a fermé à 18h, monsieur.
00:01:23On ne peut pas dormir dans les cabanes.
00:01:25Elle est passée où ?
00:01:27Merde, je me souviens même plus de son prénom.
00:01:29Elle était même réelle ?
00:01:37C'est elle.
00:01:38Je la lui rendrai quand je la retrouverai.
00:01:42C'est pas possible.
00:01:45Scarlett, arrête de squatter la salle de bain.
00:01:47Tu fais quoi là-dedans ?
00:01:49T'es chelou ces derniers temps.
00:01:51Même encore plus chelou.
00:01:52Il se passe quoi ?
00:01:53Je suis juste occupée avec l'école.
00:02:02Oh, espèce de salope.
00:02:04T'es enceinte ?
00:02:04Il est petit.
00:02:06Dis-moi que c'est quelqu'un de fric et qu'on peut exploiter.
00:02:08Je ne sais pas qui c'est.
00:02:09Tu ne peux pas lui mettre les griffes dessus.
00:02:11Donc, t'es grosse et une salope.
00:02:15Putain d'inutile.
00:02:19T'es si mère.
00:02:22Regarde-toi dans le miroir, Mitch.
00:02:23T'es un mec de 30 ans qui vit grâce à sa petite soeur.
00:02:26T'as zéro droit d'insulter qui que ce soit.
00:02:28Maintenant, donne-le-moi, donne-le-moi !
00:02:29Maman ! Scarlett, t'es enceinte !
00:02:33Je ne dépense pas un centime pour ce petit bâtard.
00:02:37Tu vas avorter ou tu te barres d'ici pour de bon !
00:02:41Je garde mon bébé.
00:02:43Et elle saura chaque jour qu'elle est aimée.
00:02:48Décharge !
00:02:50Claire !
00:02:53Encore !
00:02:56Ça va ?
00:02:58Claire !
00:03:06Vous étiez morte, Madame Haynes.
00:03:08Mais on vous a ramenée à la vie, franchement.
00:03:10C'est un miracle.
00:03:13T'es mon petit miracle, Lily.
00:03:15Un gynéco-obsétricien aurait repéré l'hypertension de grossesse
00:03:18et avec du repos au lit et des médicaments,
00:03:20vous n'auriez pas failli saigner à mort pendant votre accouchement.
00:03:23J'ai pas d'assurance.
00:03:25Je ne sais même pas comment je vais payer pour cette hospitalisation.
00:03:28Regardez, votre bébé a failli perdre sa mère.
00:03:31Je sais que c'est pas facile, mais vous devez gérer votre stress.
00:03:34Vous devez prioriser votre santé.
00:03:37Et je vais le faire.
00:03:39Je serai là pour chaque moment de la vie, Lily.
00:03:45Ton premier mot.
00:03:47Ton premier pas.
00:03:49Ta première journée d'école.
00:03:51Ton premier bébé.
00:03:53Je serai là quand tu obtiendras ton diplôme comme je l'ai pas fait.
00:03:56Maman va pas abandonner.
00:03:57Quand tu tomberas amoureuse et que tu marcheras dans l'allée.
00:04:01Lily, je serai là quand tu auras ton premier bébé.
00:04:03Je vais faire tout ce qu'il faut pour être en bonne santé et être une super maman.
00:04:07Je te le promets.
00:04:22Maman, c'est pas le moment.
00:04:24Ne me rejette pas, Brandon.
00:04:26Écoute, je suis en réunion avec le nouvel enquêteur privé.
00:04:28Il parle...
00:04:29Clairement.
00:04:30Cet accident dans la piscine il y a 5 ans a rendommagé ton cerveau.
00:04:33Il faut que t'arrêtes ça.
00:04:35Elle m'a sauvée.
00:04:35Je dois la retrouver.
00:04:36Tu ne connais même pas son nom.
00:04:40Il y a plein de filles rondes et riches respectables.
00:04:43Si c'est ton type, oublie la serveuse mystérieuse.
00:04:52Je peux pas.
00:04:54Elle est quelque part là dehors.
00:04:56C'est mon rôle en tant que mère de te remettre dans le droit chemin.
00:05:00Rappelle-toi, tu m'as forcé à faire ça.
00:05:04Maman, qu'est-ce que t'as fait ?
00:05:05Je démissionne le mois prochain.
00:05:07Et si t'as pas trouvé de femme d'ici là ?
00:05:10Je nomme ton frère comme prochain PDG des Larco Industries.
00:05:13Ready ?
00:05:14Oh mon dieu, t'es folle.
00:05:16Il va juste arriver et tout détruire ce que j'ai construit ici.
00:05:19Eh bien !
00:05:20Tu ferais bien de trouver une femme.
00:05:22Vite.
00:05:26Salut Brandon, c'est Tom.
00:05:28L'enquêteur privé que t'as engagé.
00:05:29Écoute, je vais pas pouvoir assister à la réunion aujourd'hui.
00:05:31Je trouve aucune piste sur cette fille.
00:05:33Je pense que c'est une impasse.
00:05:34Désolé.
00:05:41Êtes-vous prêt à passer votre commande ?
00:05:46Lily, tu fais quoi ici ?
00:05:48Tonton Mitch m'a emmené te voir.
00:05:51J'adore voir Lily, mais...
00:05:53Mitch, tu sais que je peux pas avoir de visiteurs au travail.
00:05:56Lily, pourquoi tu vas pas dans ton coin préféré et colorier ?
00:05:59J'emmerde ton taf.
00:06:01Max Grimes est prêt à aller jusqu'au bout pour toi.
00:06:03La famille Grimes est l'une des plus riches de cette ville.
00:06:06Juste derrière les Larson.
00:06:08Je te l'ai déjà dit, je ne vais pas épouser ce vieux dégueulasse juste parce qu'il a de
00:06:12l'argent.
00:06:12Tu devrais te rendre compte de la chance que t'as.
00:06:15Grimes t'as repéré.
00:06:17Maintenant, t'es peut-être plus grosse, mais les hommes se bousculent pas pour être avec toi.
00:06:21Et ta petite bâtard d'ici présente.
00:06:23Ne parle pas de ma fille comme ça.
00:06:26Je parle comme je veux.
00:06:29Grimes est prêt à élever ta petite erreur.
00:06:31Je ne suis pas une erreur.
00:06:33Ferme-la, gamine !
00:06:34Lily !
00:06:35Sors d'ici, Mitch.
00:06:37Je dois retourner travailler.
00:06:38Comment oses-tu élever la voix contre moi ?
00:06:40Tu viens avec moi et tu vas rencontrer Max Grimes cette fois et tu vas l'épouser !
00:06:44Arrête, Mitch.
00:06:45Ne fais pas ça !
00:06:50Elle me semble familière.
00:06:52On s'est déjà rencontrés.
00:06:55Espèce de salope, ça brûle cette merde !
00:06:58Je suis désolée, monsieur.
00:07:00Elle ne me reconnaît pas.
00:07:01Je dois me tromper.
00:07:03C'est rien.
00:07:03C'est pas de ta faute.
00:07:04J'ai tout vu.
00:07:09Merci.
00:07:12Maman, celui-ci est drôle.
00:07:15Où est l'autre ?
00:07:16Elle est manquante, ma puce.
00:07:18Ton papa là.
00:07:21Maman, regarde.
00:07:23Cet homme a l'autre boucle d'oreilles.
00:07:26Lily.
00:07:27Maman, regarde l'autre boucle d'oreilles.
00:07:33Arrête de faire traîner les choses, Scarlett.
00:07:34Tu me fais perdre mon temps.
00:07:35On y va.
00:07:38Grimes nous attend.
00:07:39Il m'a promis un poste dans sa société après votre mariage.
00:07:42Combien de fois je dois te le dire ?
00:07:44Je ne vais épouser personne tant que je n'aurai pas trouvé le père de Lily.
00:07:47Elle mérite une famille entière.
00:07:48Je veux lui donner ça.
00:07:51Hey, mec.
00:07:52Mets-toi de tes affaires, toi.
00:07:53Même si tu trouves le père de ta bâtarde, c'est sûrement un déchet aujourd'hui.
00:08:00Mais putain, t'es qui toi ?
00:08:02Peu importe qui je suis, tu ne dois pas frapper une femme.
00:08:06T'es quoi au juste un putain de saint ?
00:08:08Mon futur beau-frère, c'est Max Grimes.
00:08:11Il peut tout acheter dans cette ville, sauf les Larsons alors.
00:08:14A moins que tu sois l'héritier des Larsons, je te conseille de me laisser passer.
00:08:18Mitch, c'est entre toi et moi. Laisse les innocents hors de ça.
00:08:28Tu vas payer pour ça.
00:08:33Si je te vois frapper une femme à nouveau, même le précieux Grimes ne pourra pas te sauver.
00:08:37Tu comprends ça ?
00:08:38Il n'y aura aucun endroit dans cette putain de ville où tu pourras te cacher de moi, mec.
00:08:42Mais tu te prends pour qui, putain ?
00:08:45C'est pas fini.
00:08:46C'est fini. Je n'épouserai jamais Grimes. Maintenant, va-t'en.
00:08:53Papati l'a fait.
00:08:57Lily, tu ne peux pas appeler des inconnus, papa.
00:09:00Ce n'est pas un inconnu, c'est mon papa.
00:09:03Je suis désolée, monsieur. Je ne sais pas pourquoi elle vous appelle comme ça.
00:09:08Merci d'être intervenue aujourd'hui.
00:09:11Mon frère et moi sommes complètement différents.
00:09:14Je vois ça.
00:09:16Non, sérieusement, je suis vraiment désolé de ne pas être intervenu plus tôt.
00:09:21Papa, papa, c'est mon anniversaire dans quelques jours. J'aimerais que tu sois là.
00:09:26Je suis désolée, son papa ment tellement à Lily.
00:09:29J'aimerais participer à la fête d'anniversaire.
00:09:32Si ça ne te dérange pas.
00:09:34Sous une condition, cependant.
00:09:36Que tu m'épouses.
00:09:39Quoi ?
00:09:40Tu veux que je t'épouse et on vient juste de se rencontrer ?
00:09:43Juste une proposition d'affaire, ok ?
00:09:45Écoute, je dois me marier la semaine prochaine, sinon ma mère va faire quelque chose d'horrible.
00:09:50Et... ton frère ne peut pas te marier à Graham si tu es marié avec moi, n'est-ce pas
00:09:53?
00:09:53Pourquoi il est si gentil avec moi ? Et où ai-je déjà vu ce sourire avant ?
00:09:57Quelle horrible chose ta mère pourrait faire ?
00:10:00Écoute, on n'a pas besoin d'entrer dans les détails, d'accord ?
00:10:03L'idée, c'est que je dois me marier la semaine prochaine, sinon ma mère va faire quelque chose de
00:10:06fou.
00:10:08Et Lily a raison.
00:10:10Tu l'as élevé toute seule, toute ta vie.
00:10:13Laisse-moi t'aider.
00:10:15Le problème, c'est que...
00:10:17Je cherche toujours le père de Lily.
00:10:20Quand on s'est rencontrés, c'était une rencontre brève et il ne sait rien d'elle.
00:10:23Je ne peux pas épouser quelqu'un d'autre avec la possibilité de lui dans mon cœur.
00:10:27Je respecte ça.
00:10:29Laisse-la que maman est géniale. Maman est trop jolie et trop gentille et trop belle.
00:10:35Lily, arrête ça !
00:10:37Je suis vraiment désolée.
00:10:40Je... je cherche aussi quelqu'un.
00:10:43C'est un mariage uniquement en nom. C'est une proposition d'affaires.
00:10:47Si tu retrouves le père de Lily, je me retirerai.
00:10:50D'accord ? Tu peux décider, pas de pression.
00:10:53Je suis Scarlett Haynes.
00:10:55J'ai hâte de faire des affaires avec toi.
00:10:57Je suis Brandon.
00:10:59Enchantée de te rencontrer, Scarlett.
00:11:07Lily, fais attention. Ce canapé est cher. Tu vas casser quelque chose.
00:11:10Laisse-la jouer. C'est pas un problème.
00:11:13Brandon.
00:11:14Ce quartier est rempli de gens riches et puissants et...
00:11:18Cette maison est incroyable.
00:11:20Qu'est-ce que tu fais exactement dans la vie ?
00:11:23Rien de louche. Je te le promets.
00:11:27Scarlett, en fait, je...
00:11:31Quoi, Franck ?
00:11:33Ne laisse pas, Reggie. Touche à rien, d'accord ?
00:11:36Je serai là tout de suite.
00:11:40Désolé pour ça.
00:11:41Il y a une violation de sécurité au bureau. Je dois aller vérifier ça.
00:11:45D'accord ? On en reparle quand je reviendrai.
00:11:47Vous pouvez vous installer dans la maison, d'accord ?
00:11:52Donc il est agent de sécurité ?
00:12:04PDG Larson, votre entrée privée est prête, monsieur.
00:12:07Merci.
00:12:10Nous travaillons ici depuis quatre ans et nous n'avons jamais vu le visage de ce gars.
00:12:13Le PDG Larson préfère rester discret.
00:12:16À part les directeurs de l'entreprise, même les responsables des départements l'ont jamais rencontré.
00:12:20Retour à notre poste.
00:12:22Agissant naturel.
00:12:30Papa a oublié son téléphone.
00:12:32Tu as raison. Il doit être très angoissé.
00:12:34On doit lui apporter ?
00:12:40Excusez-moi, je suis ici pour déposer quelque chose.
00:12:42Tu dois passer par l'ascenseur de service. Tu dois contourner par l'arrière.
00:12:45Larco est fière de son apparence. Sors du hall avant que quelqu'un ne te voie et ta petite peste.
00:12:51Oh, je ne suis pas une livreuse. Mon mari a oublié son téléphone à la maison. Je pensais qu'il
00:12:56en aurait besoin.
00:12:57Tu t'attends à ce qu'on croit que tu es mariée avec quelqu'un de chez Larco ?
00:13:00Comment il s'appelle ?
00:13:02Il s'appelle...
00:13:03On devra le chercher. On connaît seulement le nom des gens qui sont réellement importants pour cette entreprise.
00:13:07Pas quelqu'un qui épouserait une personne comme toi.
00:13:10Il s'appelle Brandon.
00:13:13Elle est la femme de Brandon, Larson ?
00:13:19Plutôt sa femme de ménage.
00:13:21Comment tu veux qu'on te croit ?
00:13:22Je voulais juste le rendre et je vais prendre ma fille et m'en aller.
00:13:26Tu as probablement volé ce téléphone et tu le rends pour entrer dans ses bonnes grâces.
00:13:30Sécurité !
00:13:32Enlevez vos mains de moi !
00:13:34Oh bien, voilà la directrice de l'heure.
00:13:37Ok, c'est quoi tout ce bruit ?
00:13:39Tu sais que Larco, c'est pas un cirque, non ?
00:13:42Jenny ?
00:13:43Merci beaucoup Scarlett.
00:13:44Tu sais, les gens dans l'école sont vraiment des connards.
00:13:47À quoi servent les meilleurs amis ?
00:13:49De plus, je sais ce que ça fait d'être abaissé.
00:13:53Sale déchet !
00:13:55Ah !
00:14:01Scarlett ?
00:14:02Jenny, t'as l'air superbe.
00:14:05Et félicitations pour ton travail chez Larco.
00:14:08Lily, tout va bien se passer.
00:14:10C'est l'ami de maman qui vient de l'école.
00:14:13Pourquoi tu dis pas bonjour ?
00:14:14Tu veux une sucette, tata Jennifer ?
00:14:25Jenny ?
00:14:26Je comprends pas.
00:14:27Ok, seuls mes amis m'appellent Jenny.
00:14:31Tu sais, j'étais presque pas reconnue.
00:14:33Je suppose que d'avoir une autre bouche à nourrir t'empêche de nourrir la tienne.
00:14:37Tu sais, vous auriez dû la voir au lycée.
00:14:40On disait qu'il était pulpeuse, mais en vrai, ça voulait dire grosse.
00:14:45Pourquoi t'es si cruelle ?
00:14:47Parce que tu n'as pas ta place ici.
00:14:50T'as entendu que j'ai réussi dans la vie ?
00:14:52Et tu es venue me rendre visite.
00:14:53Tu m'as tiré vers le bas au lycée et je te laisserai pas faire ça à nouveau.
00:14:56Tu es moche quand tu fais cette moue.
00:15:00Espèce de petite merde.
00:15:01Ne lève pas la main sur ma fille.
00:15:03Je veux juste donner le téléphone de mon papa.
00:15:06Ton papa est probablement un concierge, un bricoleur, un déchet comme toi.
00:15:13Ne l'écoute pas.
00:15:14Prends cette sucette et va t'asseoir sur le banc, d'accord ?
00:15:20Voyons voir qui est dans les contacts de ton mari.
00:15:23On pourra découvrir qui est vraiment cette bâtarde.
00:15:27Attends.
00:15:28Comment est-ce possible ?
00:15:30Comment a-t-il tous ces numéros de ces gens haut placés ?
00:15:34Comment il a tous ces numéros de ces gens haut placés ?
00:15:37Je crois qu'il bosse dans la sécu.
00:15:39Et je pense qu'il a volé toutes ces infos sensibles pour se la jouer gros bras.
00:15:43Tu sais, ma cousine est secrétaire en chef chez l'Arco.
00:15:47Pourquoi on l'appellerait pas et voir si elle décroche sur ce tel de somme minable ?
00:15:55Assurez-vous que les rapports soient là demain midi, d'accord ?
00:15:59Désolée, patron.
00:16:03Ouais, bien sûr que j'ai rejeté l'appel.
00:16:07Hum, pas d'alliance. J'aurais dû savoir que la gamine était une bâtarde.
00:16:12De tomber enceinte d'un type dans la rue.
00:16:14Ah, voilà pourquoi t'as maigri !
00:16:16Les filles minces gagnent plus, non ?
00:16:19Tu prends combien ?
00:16:21Ce sera tout pour aujourd'hui. Merci, Jackie.
00:16:29Hum, patron ?
00:16:31Cet appel que j'ai eu tout à l'heure, c'était de votre portable.
00:16:41Rappelle-la, tout de suite.
00:16:45C'est pas un crime d'être pauvre ou en surpoids.
00:16:47Je me suis remise en forme pour ma fille.
00:16:53Quoi ?
00:16:53C'est qui ?
00:16:54Oh, ça doit être le concierge qui se fait passer pour un emploi de l'arco.
00:16:59À ta voix, je capte que t'es indominable.
00:17:01Je veux parler à Scarlett Hanks.
00:17:03Ta gamine bâtarde et sa mère sont dans le hall.
00:17:06Si j'étais toi, je me grouillerais avant que je les foute dehors, là où est leur place.
00:17:09T'as aucune idée à qui tu t'attaques.
00:17:12Si Scarlett ou Lily sont blessés, je te jure, je débarque là-bas !
00:17:16Oh, j'ai trop peur, monsieur le concierge.
00:17:18Concierge, tu vas faire quoi ? Me tuer à couture-pierre ?
00:17:22Allez, dépêche. J'en ai marre de les voir.
00:17:28Laissez-les attendre ici.
00:17:29Comme ça, on chopera le loser qui prétend bosser chez l'arco.
00:17:33Préparez-vous à appeler la police.
00:17:36Trouve celui qui a répondu à Montel.
00:17:38Peu importe qui c'est, il ne bossera plus jamais dans ce milieu.
00:17:42Ton petit concierge va passer le reste de sa vie en tôle si tu te mets pas à genoux et
00:17:46me supplie de pas porter plainte.
00:17:49Non.
00:17:51Allez, Scarlett.
00:17:52C'est pas comme si t'avais encore de la fierté, sale pute.
00:17:56Chaque centime que j'ai gagné, j'ai bossé pour.
00:17:59J'ai bossé pour être en forme, j'ai bossé pour vivre et je demande aucune faveur, ni de toi,
00:18:04ni de personne.
00:18:05Ferme-le.
00:18:08Papa va te faire payer !
00:18:11Et tu me saoules, petite garce.
00:18:14Allez, viens, pose dans le placard du concierge.
00:18:16Lily, enlève des sales pattes, des salopes !
00:18:27Éloigne-toi de ma femme et de ma fille.
00:18:29Tiens, tiens, tiens.
00:18:31Salut, beau gosse.
00:18:34Je voulais juste te rendre ton tel, désolé d'avoir causé autant d'ennuis ici.
00:18:38Non, Scarlett.
00:18:39Je t'ai dit au téléphone que ça chaufferait si tu touches ma femme ou ma fille.
00:18:43Femme ?
00:18:44Je vois pas d'alliance à son doigt.
00:18:47Comme si tu pouvais en payer une.
00:18:49Regarde ce costard.
00:18:51La prochaine fois que tu veux jouer à un faux employé de Larco,
00:18:54t'aurais mieux fait de piquer un costume de marque.
00:18:58T'as quand même une belle gueule.
00:19:00Et si tu m'invitais à dîner, je pourrais glisser un mot pour toi chez Larco.
00:19:05Tu as raison.
00:19:06Ce costume est importable.
00:19:09Tu sais pourquoi ?
00:19:10Il est absolument dégueulasse depuis que tu l'as touché.
00:19:16Tu sais, je...
00:19:20Quoi encore ?
00:19:21Mademoiselle Zeller, ici les RH qui vous informent que vous n'êtes plus directrice commerciale chez Larco.
00:19:26Vous êtes transférée au service entretien.
00:19:29Effective immédiat.
00:19:31T'es qui toi ?
00:19:32Et c'est quoi ce jeu que vous jouez là ?
00:19:35T'as volé mon numéro et t'as fait semblant d'être des RH.
00:19:39Ça suffit.
00:19:41Merci d'avoir exécuté mes ordres.
00:19:44Même si je pense que celle-là est même pas digne de lever les sols chez Larco.
00:19:48Scarlett, on s'en va, d'accord ?
00:19:50On prend une glace en rentrant ?
00:19:51Oui, de la glace.
00:19:55Jackie, tu vas les laisser partir, comme ça ?
00:19:59Ça suffit.
00:20:01Cet homme est intouchable dans cette boîte.
00:20:04Est-ce que tu m'entends ?
00:20:06Quant à vous autres, vous avez 5 minutes pour ramasser vos affaires et quitter Industrie Larco.
00:20:12À jamais !
00:20:20Merde ! Depuis quand mon frère est marié ?
00:20:22Je dois les séparer avant que maman ne revienne et que je perde la boîte pour de bon.
00:20:30Il y a des serviettes et des oreillers en plus dans le placard si t'as besoin.
00:20:34N'hésite pas à demander.
00:20:36Merci. Et merci encore pour aujourd'hui.
00:20:40Tu fais quoi exactement chez Larco ?
00:20:44Eh bien...
00:20:45Maman et papa se disputent ?
00:20:48Quoi ? Pourquoi tu dis ça ?
00:20:51Pourquoi vous dormez dans des lits séparés ?
00:20:54Ben, tu veux pas que maman dorme avec toi ?
00:20:56Non, ça va.
00:21:00D'accord.
00:21:02Ordre de la patronne.
00:21:21Le pauvre, on doit faire un cauchemar.
00:21:28Ça va ?
00:21:44Personne n'a prise dans ses bras depuis le père de Lily.
00:21:48Pourquoi je me sens en sécurité ?
00:21:59On dirait qu'on a super bien dormi comme des bébés cette nuit.
00:22:02Mon Dieu, elle est tellement douce.
00:22:07T'es si douce.
00:22:14Oh mon Dieu !
00:22:18Salut.
00:22:19Je suis désolée.
00:22:21Tu faisais un cauchemar et j'ai juste...
00:22:24Bonjour maman, bonjour papa.
00:22:26T'imagines pas depuis combien de temps elle attend de dire ça ?
00:22:29Je suis content qu'elle puisse enfin le dire.
00:22:31Lily, chérie, il faut se préparer pour aller chez mamie.
00:22:39Brandon, je peux te demander un service ?
00:22:41Oui, vas-y.
00:22:42Tu viendrais avec nous chez ma mère aujourd'hui ?
00:22:45Elle est malade et je veux qu'elle me voie avec un homme bien.
00:22:48Elle a toujours voulu que j'épouse pour l'argent et je veux lui montrer que ça ne compte pas
00:22:53pour moi.
00:22:54Oui, j'adorerais, mais j'ai une réunion super importante que je peux pas rater.
00:22:58Je peux vous rejoindre là-bas ?
00:22:59Bien sûr.
00:23:01Mamie est méchante, je veux pas y aller sans papa.
00:23:04Je suis désolé Lily, mais je te promets que je viendrai, t'inquiète pas. D'accord ?
00:23:08En attendant, tu veux voir le cadeau que j'ai pris pour ta maman ?
00:23:22Brandon, c'est beaucoup trop. T'avais pas besoin de...
00:23:25Tu peux pas aller chez ta mère mariée sans aucune bague au doigt.
00:23:49T'as l'air plus mince. Enfin, plus mince pour toi.
00:23:56T'as l'air plus mince.
00:24:00À quoi ça sert de maigrir si c'est pas pour épouser un riche ?
00:24:04Je me suis remise en forme pour offrir une meilleure vie à Lily et moi.
00:24:09Mais toi, tu fumes 4 paquets par jour juste pour pas manger.
00:24:13Je suis ronde et en forme. Ma fille adore ça, mon mari aussi. Et j'en suis fière.
00:24:18Maman est super jolie et super gentille et super...
00:24:22Si tu fais pas gaffe, tu vas finir grosse comme ta mère.
00:24:26T'as de la chance qu'elle aille bien.
00:24:27Oh, arrête. Cette erreur-là a gâché nos vies à tous.
00:24:30N'appelle pas ma fille une erreur. Lily est la plus belle chose qui me soit arrivée. Elle n'attend
00:24:36rien de moi, à part de l'amour.
00:24:39Pas comme toi et Mitch, qui voyait mon mariage comme une transaction dont vous devriez profiter. J'ai enfin trouvé
00:24:44le bonheur. Alors fous-moi la paix.
00:24:49C'est vrai, c'était un mariage de contrat, mais Brandon me rend heureuse. Même s'il cherche quelqu'un
00:24:54d'autre.
00:24:56Espèce de petite ingrate ! Tu sais comment je bosse dur pour t'élever ?
00:25:00Plutôt comment tu bosses dur pour me pourrir ?
00:25:03Je sais être une bonne mère. Parce que je le suis. Ces 5 dernières années, j'ai fait tout l
00:25:09'inverse de ce que tu faisais.
00:25:11Tu vas divorcer de ce minable épousé Grimes. Rien que son cadeau de mariage suffirait à nous mettre à l
00:25:18'abri.
00:25:19Excusez-moi. Qu'est-ce qui vous fait croire que mon cadeau ne vaut pas le sien ?
00:25:29Papa, t'es enfant là ?
00:25:31Désolé du retard.
00:25:36Vous devez être ma belle-mère ?
00:25:37Pas pour longtemps. Tu vas divorcer.
00:25:41Même si mon cadeau de mariage vaut le double de celui de Grimes.
00:25:45Brandon, t'as pas besoin de faire de promesses comme ça, c'est pas grave.
00:25:49Assez de mensonges.
00:25:56Un chèque de 5 millions de dollars ?
00:25:59Une clé de maison et une Rolex toute neuve.
00:26:02Alors dis-moi minable, comment tu comptes doubler ça ?
00:26:05Parce que la seule chose plus précieuse que ça, c'est la collection de bijoux de la famille Larson.
00:26:09La collection Larson, hein ?
00:26:11Si ça te plaît, tant je vais la faire livrer tout de suite.
00:26:16Arrête de nous insulter.
00:26:18Ces bijoux sont enfermés à la banque avec un code secret.
00:26:21Personne ne les a vus.
00:26:23Je peux emprunter ton téléphone. Fais-moi confiance.
00:26:31Banque Sentinelle.
00:26:32Ici BL. Mon code est 7884.
00:26:36Envoyez les bijoux chez ma belle-mère, comme cadeau de mariage.
00:26:40Bien sûr, monsieur Larson.
00:26:42Félicitations pour votre mariage.
00:26:44Je fais livrer les bijoux tout de suite.
00:26:47Si cette petite garce croit que Brandon est pauvre, elle va divorcer.
00:26:51Et moi, je serai le nouveau PDG de l'Arco Industries.
00:26:53Je ne peux pas laisser ses bijoux quitter ce bâtiment.
00:27:00Oh, le champagne, c'est que le début.
00:27:02Parce qu'après que Scarlett aura épousé Grimes, on bouffera et boira comme des rois.
00:27:08Ah mais où sont mes manières ? T'en veux ?
00:27:11T'as sûrement jamais goûté ça de ta vie ?
00:27:14Non, merci. Je bois que tu m'en vas. Pas cette piquette.
00:27:18Tu nous as promis des bijoux, Frimer. Ils sont où ?
00:27:21Encore un de tes mensonges.
00:27:23Brandon.
00:27:24Je m'en fiche si les bijoux ne viennent pas.
00:27:27Je m'en fiche si t'es pas riche.
00:27:29Tu vaux 10 fois plus que Grimes.
00:27:31Viens, on rentre à la maison.
00:27:33Merci Scarlett.
00:27:35Mais crois-moi, ils vont arriver.
00:27:37D'accord.
00:27:38Mais comment c'est possible ?
00:27:42Scarlett, en fait, je...
00:27:43Oh, comme c'est touchant.
00:27:45Alors j'imagine que ça te dérange pas que si les bijoux n'arrivent pas dans 10 minutes...
00:27:50Tu épouses Grimes ?
00:27:53J'ai assez fait souffrir, Brandon.
00:27:55Si je gagne du temps, il pourra fuir. Je le jure.
00:28:03Jacky, j'ai besoin des bijoux ici.
00:28:08Hey ! C'est moi le vrai Larson ici.
00:28:11Mon frère n'a aucun droit de filer ses bijoux.
00:28:13Et si tu le fais, je te colle un procès tellement profond dans le cul que tu vas chier des
00:28:17assignations toute ta misérable vie.
00:28:18Tu as pigé ?
00:28:19Oui, oui.
00:28:20Oui, c'est clair pour toi.
00:28:21Bien.
00:28:22Il n'y a qu'un seul, Monsieur Larson.
00:28:25Qui gère le trust et c'est Brandon Larson.
00:28:29Vous voulez voir les papiers qui lui donnent ses pouvoirs ?
00:28:35Tant est coulé !
00:28:36Allez Lily, souris !
00:28:39On est riches !
00:28:40M'oblige pas à t'apprendre une autre putain de leçon.
00:28:42Essaye un peu pour voir.
00:28:46Désolé du retard, Monsieur.
00:28:47C'est impossible !
00:28:59Ces bijoux peuvent pas être vrais !
00:29:01Attends !
00:29:02Quand la collection est passée aux infos, ils ont dit que chaque pièce a un numéro de série.
00:29:07On va appeler la banque et vérifier chaque bijou.
00:29:09Oui !
00:29:14Ok, le dernier. Un collier de diamants.
00:29:172-3-3-3 ?
00:29:19C'est faux. C'est écrit 2-2-3-3.
00:29:22Tu vois, je le savais ! Divorce avec ce sale menteur tout de suite, Scarlett !
00:29:28Attends, t'as perdu la ligne ?
00:29:292-2-3-3 est correct ?
00:29:32C'est ça ? C'est le dernier ?
00:29:34Tout est vrai ?
00:29:36Il a sûrement emprunté ça à son patron de Larco juste pour frimer !
00:29:40Ferme-la, abruti !
00:29:41Tu sais combien ça vaut tout ça ?
00:29:44Laisse tomber !
00:29:45Pourquoi ?
00:29:46Pour que cet escroc nous piège ?
00:29:49Non !
00:29:50Non !
00:29:51Je vais tirer ça au clair.
00:29:57Alors, Madame Haynes, signez ici, s'il vous plaît.
00:30:03Oui, dès que je vends ces bijoux, je pars vivre dans un manoir en Floride.
00:30:09Je croyais que t'avais besoin de cet argent pour tes soins.
00:30:11Scarlett, t'es peut-être plus grosse, mais t'es toujours aussi cru. Tu gogues tout ce que je raconte.
00:30:18Notre affaire ici est réglée.
00:30:20C'est fini ! Ils sont à moi ! Ils sont tous à moi !
00:30:25Eh bien, pas vraiment.
00:30:28Écoutez, vous venez de signer un accord de rupture parental.
00:30:32Ça veut dire que Scarlett ne vous doit plus rien.
00:30:35Et vu que ses biens sont à elle, eh bien, la vie là en Floride, c'est plus trop possible.
00:30:40Espèce d'enfoiré !
00:30:42Et toi, petite traînée !
00:30:44T'es pas mon sang !
00:30:46Tu m'as jamais aimée !
00:30:48La seule famille qu'il me faut est ici.
00:30:51Maman, t'assures !
00:30:53On rentre à la maison, ma puce.
00:30:56Jackie, emballe ça et fait l'envoyer chez nous.
00:30:59Tout de suite, patron.
00:31:02Scarlett, s'il te plaît ! Je suis ta mère !
00:31:05T'es pas mon sang.
00:31:08Scarlett est désormais associée des industries Larco,
00:31:11et a accès à la sécurité et au fond pour protéger Lily et elle.
00:31:15Si jamais vous cherchez les embouts plus tard,
00:31:17je vous le déconseille fortement.
00:31:20Industrie Larco !
00:31:28C'est de beaux rêves, Lily. On se voit demain matin.
00:31:31Papa, tu peux m'emmener au parc demain ?
00:31:34Avec plaisir.
00:31:36Hey, t'as oublié maman ?
00:31:37Jamais.
00:31:39Tu peux chanter pour que je m'endorme ?
00:31:41Bien sûr.
00:32:01Surprise !
00:32:03Je savais pas ce que t'aimais alors j'ai demandé au chef de tout préparer.
00:32:07Ça a l'air génial.
00:32:11Merci Brandon, c'était trop bon.
00:32:14Je me suis dit qu'on devait mieux se connaître, non ?
00:32:16On est mariés après tout.
00:32:20Je peux te demander un truc.
00:32:21Tout ce que tu veux.
00:32:23J'ai pas pu m'empêcher d'entendre ta mère dire tout à l'heure que tu étais...
00:32:31Evidemment que t'as remarqué.
00:32:33Ma famille reparle quand je leur donne pas ce qu'ils veulent.
00:32:36Tu sais, j'ai déjà été avec une fille bien ronde.
00:32:39Je trouve que tout le monde est beau tel qu'il est.
00:32:43Il y a quelque chose de familier chez elle.
00:32:46Et si c'était elle qui m'avait sauvé ?
00:32:49Ça va, tout ira bien.
00:32:52Tu m'as sauvé.
00:32:56Il se souvient d'elle.
00:32:58J'aimerais qu'il me regarde comme ça.
00:32:59Cette fille avait quitté T.
00:33:02Ça a duré longtemps entre vous ?
00:33:04Pas vraiment.
00:33:06On m'a souvent dit que je devais avoir un certain look.
00:33:09Mais j'ai essayé d'oublier cette période de ma vie.
00:33:13La seule fois où je me suis sentie bien dans ma peau,
00:33:16c'est quand j'ai rencontré le père de Lily.
00:33:20T'es tellement belle.
00:33:23T'es dents comme dehors.
00:33:25T'es toute douce.
00:33:27Comme tu fais lourd.
00:33:36La semaine prochaine, c'est la réunion d'anciens.
00:33:41Une part de moi veut y aller, juste pour leur montrer.
00:33:43Mais l'autre part veut carrément l'éviter.
00:33:46Non, c'est pour ça qu'il faut y aller.
00:33:49Ils peuvent plus te faire de mal.
00:33:51J'irai même avec toi, si tu veux.
00:33:53Tu ferais ça ?
00:33:55À quoi ça sert, Marie ?
00:34:01Je me demande s'il est réveillé.
00:34:03Je me demande s'il me désire.
00:34:05Arrête Scarlett, vous cherchez tous les deux quelqu'un d'autre.
00:34:08Mon dieu, si je pouvais juste serrer Scarlett dans mes bras.
00:34:11Mais je suis vraiment prêt à laisser tomber ma fille mystérieuse.
00:34:19Si j'y vais sans Marie,
00:34:21qui sait ce que mes anciens bourreaux vont me faire ?
00:34:24Qu'est-ce que Brandon fou ?
00:34:27C'est qui, lui ?
00:34:28Il était dans notre liste ?
00:34:29T'es superbe.
00:34:34Toi non plus, t'es pas mal.
00:34:35On y va ?
00:34:45Pour l'instant, tout va bien.
00:34:47Je crois même pas que quelqu'un m'ait reconnu.
00:34:48Hey, ne stresse pas, t'es vraiment superbe.
00:34:51Tiens, tiens, tiens.
00:34:53Regardez qui voilà.
00:34:54Attention tout le monde, Scarlett Ains est là.
00:34:57Ne la laissez pas approcher du gâteau, on t'en aura plus pour nous.
00:35:05J'ai dit que mon frère sort avec ma pire ennemie du lycée, qui est aussi ma patronne.
00:35:09Y'en a poussé de le café où on s'est vus.
00:35:12Ouais, la famille Green, non ?
00:35:13Je sais qui c'est.
00:35:15Je veux savoir pourquoi t'as foutu un tel bordel dans mon affaire.
00:35:18Je te laisse bosser là juste parce que t'es la soeur de Mitch.
00:35:21Tout est de la faute de ce minable.
00:35:23Et en plus, il a eu le culot d'emprunter les bijoux d'Elarson.
00:35:26Juste pour impressionner ma mère.
00:35:29Grimes a appris que tu t'étais marié.
00:35:31Maintenant, devine qui doit attraper tes conneries ?
00:35:33Moi !
00:35:33J'ai pas emprunté les bijoux de la famille Larson.
00:35:36Ta mère est juste une minable qui a voulu les voler alors qu'ils sont à Scarlett.
00:35:40J'ai juste empêché qu'elle le fasse.
00:35:48On va pas encore avoir un incident, hein ?
00:35:51Si t'as pas emprunté les bijoux, ça ferait de toi un Larson ?
00:35:55Non ?
00:35:57Je vais passer un coup de fil, d'accord.
00:36:05Ecoute-moi bien petite garce, tu m'appartiens.
00:36:08Et à moins que tu veuilles nourrir ton minable de mec avec des tickets restos, tu feras ce que je
00:36:12dis.
00:36:17Mange.
00:36:18Où t'es virée ?
00:36:21Hé, tout le monde ! Scarlett accepte les dons de dessert.
00:36:25Allez.
00:36:26Moifre !
00:36:27Mange
00:36:41Mange
00:36:43I've done everything for my baby, and for me. If I lose my job, I lose everything for you Lily.
00:36:50Mange! Mange! Mange! Mange!
00:36:55You thought it would be so easy?
00:36:57Now!
00:36:59Now!
00:37:06Mange in my hand, like a dog!
00:37:13Oh, ma chaussure! Espèce de vache idiote! T'es virée!
00:37:19Scarlett!
00:37:21Partons d'ici, Brandon. Je veux rentrer.
00:37:24L'avocat de ma famille fout quoi ici?
00:37:27Mademoiselle Green, vous devez signer l'acte pour transférer la propriété du café immédiatement.
00:37:36Quoi? T'as vendu le café? C'est mon héritage! T'as pas le droit de...
00:37:40Pas moi, votre père. Et il attend votre signature, alors...
00:37:45Si vous voulez bien...
00:37:46Et il l'a vendu à qui?
00:37:48Et bien...
00:37:50À eux.
00:37:54C'est une blague ou quoi? Je peux te faire virer pour ça!
00:37:57Randon, qu'est-ce qu'il se passe?
00:38:00Tu mérites pas à te bosser pour quelqu'un comme Fiona.
00:38:04T'es ta patronne, maintenant.
00:38:07Mais comment t'es...
00:38:08Je t'expliquerai à la maison. Faut juste qu'on boucle ce deal.
00:38:12Votre père reçu une oeuvre des Industries Larco qu'il pouvait pas refuser.
00:38:16Larco nous donne une heure pour ce marché.
00:38:19Je suis désolé, Mademoiselle Fiona.
00:38:21Donc tu me dis que cet homme est un Larsen?
00:38:25Un Larsen des Industries Larco?
00:38:28Non, non, non, c'est impossible, mais...
00:38:31Peut-être bien que si.
00:38:32Hors de question.
00:38:33Allez pas croire une seconde que ce minable est un Larsen.
00:38:38Je bosse aux Industries Larco et il y a aucune chance que ce type soit un Larsen.
00:38:43Et encore moins l'autorité d'utiliser des fonds comme ça.
00:38:48Ah oui.
00:38:49Tu bosses chez Larco?
00:38:51Jennifer, dis-nous donc dans quel service tu bosses chez Larco?
00:38:55Pourquoi tu la fermes pas?
00:38:57Tu sais que tu vas pas t'en tirer avec ce baratin, hein?
00:38:59T'as entendu ça? C'est même pas un Larsen!
00:39:03Eh...
00:39:04J'ai peut-être fait une erreur.
00:39:13La plus grosse loser du lycée?
00:39:15Toujours la même dix ans plus tard.
00:39:17Sans blague.
00:39:18Elle est où, ta sale bâtarde?
00:39:20T'as dit aux autres que t'es tombée enceinte après un coup d'un soir?
00:39:24Au moins je récure pas les chiottes comme Jennifer.
00:39:26Et au moins je sors pas avec un gros connard comme mon frère.
00:39:29Qu'est-ce que tu traites de connard, espèce de sale gars sans crates?
00:39:34Vous avez tous vu ça?
00:39:37Agression!
00:39:38J'appelle les flics!
00:39:40Faites-les arrêter pour usurpation et agression!
00:39:47Cet homme a menacé ma femme en premier.
00:39:49Quoi? Ma propre sœur? Voyons! Et jamais de la vie!
00:39:53Laissez-moi passer un appel et régler tout ça.
00:39:55Tu le feras au poste.
00:39:58Attendez un instant!
00:40:00Monsieur Green, Dieu merci, vous êtes là.
00:40:02Papa, ces escrocs essayent de nous voler nos cafés pour les filer à sa petite pute!
00:40:07Je suis désolé, monsieur.
00:40:10Désolé! Ce type mérite même pas de respirer le même air que toi!
00:40:14Ça suffit, Fiona!
00:40:17Arthur, t'es vraiment un crétin d'avoir écouté mon ignorante de fille!
00:40:21Tu es viré!
00:40:26Il y a eu une erreur, messieurs. Cet homme est innocent.
00:40:30Tout ce que vous voudrez, monsieur Green.
00:40:32Monsieur Green, cet homme est un imposteur.
00:40:36Et ma sœur est juste une traînée qui sait même pas qui est le père de sa gamine.
00:40:42R'ouvre la bouche et je te casse les jambes, espèce d'ordure!
00:40:47Dégage d'ici, maintenant! Dégage!
00:40:50J'espère que je n'arrive pas trop tard.
00:40:53Nous pouvons toujours conclure l'affaire aux conditions convenues.
00:40:58Notre accord s'est toujours au créneau.
00:41:00C'est qui cet homme que j'ai épousé?
00:41:05Hey! Tu veux vraiment le faire tomber?
00:41:08Je sais exactement à qui parler.
00:41:10Au vrai Larson qui commande.
00:41:17Mais papa, le mari de Scarlett n'est qu'un minable crasseux!
00:41:23Cet homme, c'est Brandon Larson, PDG de l'Arco Industries.
00:41:29Espèce de sombre idiote.
00:41:32Mon dieu, qu'est-ce que j'ai fait?
00:41:35Attends, Brandon, c'est vrai?
00:41:37Ma fille signera tout de suite, Monsieur Larson.
00:41:41Ramasse l'acte par terre ou je te coupe les vivres pour le reste de ta vie!
00:41:52À partir de maintenant, la chaîne de café appartient à Madame Larson.
00:41:58Félicitations.
00:41:59Green, j'ai une autre requête.
00:42:00Ce soir, votre fille a humilié ma femme.
00:42:03J'exige qu'elle mange le reste de ce gâteau, ici, tout de suite, devant tout le monde.
00:42:09Oui, Monsieur Larson.
00:42:10Non!
00:42:12Allez!
00:42:18Monsieur Larson, comment pouvez-vous être marié à quelqu'un d'où si bas?
00:42:24Elle était femme de chambre, je parie qu'elle vaut la cacher!
00:42:26Tais-toi!
00:42:27Tu vas tout gâcher!
00:42:29Femme de chambre?
00:42:30C'est Scarlett qui m'a sauvé cette nuit-là à la piscine?
00:42:34Ça va!
00:42:36Ça va!
00:42:39Et si c'était la fille que je cherche?
00:42:47J'arrive pas à croire que je t'ai pris pour un vigile.
00:42:50Cette ville-là a du sens, maintenant.
00:42:53T'es genre l'homme le plus riche de la ville.
00:42:56Je parie que c'est pas ta seule maison.
00:42:58T'as raison, j'en ai 10.
00:43:01Mais c'est la plus petite, ça c'est sûr.
00:43:05Écoute, je suis désolé Scarlett.
00:43:07Brandon, pourquoi tu m'as pas dit que t'étais un Larson?
00:43:10J'aime pas vivre comme le reste de ma famille.
00:43:13Eux, ils adorent attailler leur fric de façon vulgaire, comme mon frère Reggie.
00:43:17Le pire de tous d'ailleurs.
00:43:20Mais, Scarlett, t'étais vraiment femme de chambre?
00:43:24Oh non, il va me quitter s'il croit que j'étais femme de chambre.
00:43:28Non, Fiona voulait juste m'humilier.
00:43:30Je dois arrêter de la comparer à la fille mystérieuse.
00:43:33C'est pas juste pour Scarlett.
00:43:34Mon dieu, j'ai été un vrai con.
00:43:37Je sais que c'est un mariage par contrat, tu vois,
00:43:40et je voulais pas les compliquer avec de l'argent en plus.
00:43:43Mais, t'es différente de toutes les autres.
00:43:45Je l'ai compris très vite.
00:43:48Je vois dans tes yeux que tu tiens vraiment à moi, à qui je suis vraiment.
00:43:52Je sais pas comment c'est arrivé, mais...
00:43:54C'est pas juste un mariage par contrat pour moi non plus.
00:43:59Moi non plus.
00:44:00Je veux jamais te perdre.
00:44:12Brandon !
00:44:13Je dois t'emmener au lit, Madame Larson.
00:44:16J'attendais que ça, Monsieur Larson.
00:44:19J'ai toujours rêvé qu'un homme me porte jusqu'au lit.
00:44:21Je pensais pas que ça arriverait un jour.
00:44:32J'ai envie de ça depuis si longtemps.
00:44:34Je savais pas si douce.
00:44:36J'en ai envie.
00:44:37J'en ai toujours eu envie.
00:44:38J'en ai toujours...
00:44:58Je sais pas.
00:45:02J'en ai toujours...
00:45:04J'en ai toujours...
00:45:06J'en ai toujours...
00:45:08You are so beautiful.
00:45:11You make me so sexy.
00:45:14I want you to feel everything.
00:45:17Tell me.
00:45:18I want you.
00:45:20I want you too.
00:45:21I want you.
00:45:23I want you.
00:45:40Prête ?
00:45:41Oh la la.
00:45:46T'as fait mon petit déj préféré au monde entier.
00:45:55Tu sais quoi ? Je crois qu'il t'en faut un peu. Juste là.
00:45:57Ok.
00:45:59Ouais.
00:45:59A toi maintenant.
00:46:00Oh mon dieu.
00:46:02Je veux pas que ça se finisse.
00:46:04Mais...
00:46:05Faut que j'aille bosser.
00:46:06Maintenant, le café est à toi. Tu peux en faire ce que tu veux.
00:46:09T'as pas besoin d'y aller.
00:46:11Pince-moi s'il te plaît.
00:46:14J'ai hâte de rajouter des nouveautés au menu.
00:46:16Je vais mettre des plats plus sains.
00:46:19Allez Lily, prends tes affaires. On doit aller à la maternelle.
00:46:22Hey, je pensais justement emmener Lily au boulot avec moi.
00:46:25C'est ma belle-fille maintenant. Un jour, elle sera PDG.
00:46:31Scarlett, t'étais vraiment femme de chambre ?
00:46:37Brandon est l'homme le plus riche ici. Il voudra plus rester avec moi quand il saura que j'étais
00:46:41en fait femme de chambre.
00:46:43Je dois protéger mon cœur.
00:46:44C'est gentil, Brandon. Mais le père de Lily est encore là. Et je peux pas l'abandonner.
00:46:50Et la nuit dernière alors ?
00:46:51Je gérerai quand même le café pour toi, pendant que tu cherches la femme que tu veux retrouver.
00:46:56Elle prend ses distances. J'imagine qu'elle n'a pas oublié le père biologique de Lily.
00:47:01D'accord. Je vais quand même emmener Lily au boulot avec moi. Comme ça, tu pourras commencer.
00:47:06Merci.
00:47:08Attends. Ton frère, c'est pas Reddy ? Il a aussi les droits sur la boîte ?
00:47:11Non. Il sera pas PDG.
00:47:16Du moins, pas tant que je suis là.
00:47:20Merci beaucoup de nous recevoir, monsieur. On savait qu'on pouvait compter sur vous.
00:47:29Ce moins que rien n'est pas un cadre de chez Largo.
00:47:34Ta cousine Jackie a un faible pour lui. C'est pour ça qu'elle le couvre.
00:47:38Je le savais.
00:47:39Ce criminel a épousé ma sœur.
00:47:42Je peux pas laisser se rater savoir que c'est Brandon.
00:47:45Il serait fou de joie d'apprendre que sa sœur est mariée au plus riche de la ville.
00:47:48Mais je peux tourner ça à mon avantage.
00:47:50J'ai cru comprendre qu'elle devait épouser Maxwell Grimes, non ?
00:47:54Eh bien, il se trouve que je connais très bien Grimes.
00:47:57En fait, je peux faire disparaître tout ce malentendu.
00:48:00Si toi, tu vires cette ordure, si tu vois ce que je veux dire.
00:48:05Si. Si vous êtes sûr que c'est la seule...
00:48:06J'en suis sûr.
00:48:07Et toi, je vais...
00:48:10Je te file le poste de ta cousine.
00:48:12Si tu l'aides.
00:48:13Avec plaisir.
00:48:15Ouais.
00:48:18Merci de m'éviter la peine d'une prime de licenciement.
00:48:31Hey, les voilà, les voilà.
00:48:33T'es sûr qu'on se déparassait de la gamine ?
00:48:35Je l'ai dit toi-même.
00:48:36Elle doit disparaître.
00:48:37En plus, Grimes prendra pas ce qu'elle est avec elle.
00:48:42Salut Lily.
00:48:43Je suis désolée d'avoir jeté ta sucette par terre l'autre jour.
00:48:47Alors, je t'en ai acheté deux autres.
00:48:49Comme ça, tu peux partager avec papa.
00:48:51T'as été vraiment méchante avec ma maman.
00:48:53Mais maman a dit qu'il faut pardonner.
00:48:55C'est ça petite.
00:48:57Alors, assure-toi juste.
00:48:59Tiens.
00:48:59Mais, dis rien à ton papa d'où ça vient.
00:49:02D'accord ?
00:49:03Voilà.
00:49:05Allez, vas-y.
00:49:26J'aimerais que Brandon soit le vrai père de Lily.
00:49:31C'est l'heure de la sucette.
00:49:35Bien sûr, ma chérie.
00:49:37Tiens.
00:49:43Regarde, c'est la boucle d'oreille de maman.
00:49:47Qu'est-ce que t'as dit ?
00:49:51C'est la boucle d'oreille de maman.
00:49:53Lily, t'as dit que c'est la boucle d'oreille de maman ?
00:49:55C'est comme ça, j'ai su que t'étais mon papa.
00:50:00Maman, regarde ce monsieur à l'autre boucle.
00:50:04Tu avais raison, mon coeur.
00:50:08Si Scarlett est ma fille mystérieuse, alors ça veut dire...
00:50:11Lily est ma fille biologique.
00:50:20Lily va bien ?
00:50:21Elle va super bien, maman ours.
00:50:23Elle va encore mieux que bien.
00:50:26Scarlett, viens tout de suite chez l'arco.
00:50:28Faut que je te dise un truc.
00:50:30Maintenant ?
00:50:30On a besoin de moi ici.
00:50:31C'est moi la nouvelle patronne.
00:50:33Ouais, t'es la patronne.
00:50:34Ça veut dire que tu peux partir en plein milieu de la journée.
00:50:36S'il te plaît, viens vite dès que tu peux.
00:50:38Tu fais trop le mystérieux.
00:50:40Lily va bien ?
00:50:41Lily va bien, elle va même super bien.
00:50:43Et moi je vais trop bien, viens juste, ok ?
00:50:45Faut que je te dise un truc et je peux pas te le dire au tel.
00:50:47S'il te plaît.
00:50:48Ok, je pars tout de suite.
00:50:50Scarlett, je t'aime.
00:50:54Randon, t'as dit...
00:50:56Je l'ai dit.
00:50:57A très vite.
00:51:01Hé Scarlett, il y a un fournisseur dehors qui veut te parler.
00:51:04Ils me disent que c'est urgent.
00:51:06Ok, je vais voir.
00:51:20Le numéro que vous avez demandé n'est pas disponible. Veuillez raccrocher.
00:51:23Descendons.
00:51:24Allons-y.
00:51:28C'est la dame qui m'a donné la sucette.
00:51:31L'amie de maman.
00:51:33C'est pas l'amie de maman, Lily.
00:51:35Reste avec Jackie, d'accord ?
00:51:39Juste une léchule pour couver ton innocence.
00:51:42Où est ma femme ?
00:51:45Où est madame Larson ?
00:51:48Madame Larson ?
00:51:53Merci encore.
00:51:55Elle a intérêt à venir cette fois.
00:51:57On me dit pas non deux fois.
00:52:01Remercie ta bonne étoile Scarlett.
00:52:03Grimes ici présent nous offre une deuxième chance.
00:52:07Et je te conseille vivement d'accepter.
00:52:11Le portable de cette bière s'arrête pas de sonner.
00:52:13Le portable de cette bière s'arrête pas de sonner.
00:52:19Ton frère mentait pas, hein ?
00:52:22T'es vraiment une fille canon.
00:52:26J'adore quand elle résiste.
00:52:29Ça sert à rien.
00:52:31Je suis déjà mariée.
00:52:32Tu peux rien y changer.
00:52:34C'est là que tu te trompes.
00:52:35Ton petit connard de mari a eu...
00:52:37Un petit accident, cet après-midi.
00:52:40Tes veuves maintenant s'arrêtent.
00:52:42Non.
00:52:44Non, tu mens.
00:52:46Non.
00:52:48Non.
00:52:48Non.
00:52:55Eh ! Eh !
00:52:57Reprends-toi.
00:52:58Ce minable vaut pas tes larmes.
00:53:00T'as deux choix, Scarlett.
00:53:02Épouser Grimes et puis jamais te soucier de l'argent
00:53:05ou finir à la rue sans abri.
00:53:07À toi de choisir.
00:53:08T'as vendu ma femme à Grimes.
00:53:11Brandon, quoi ?
00:53:12Putain, de quoi tu parles ?
00:53:16A l'aide, sécurité, quelqu'un ?
00:53:18T'inquiète pas.
00:53:19La police est déjà en route pour t'arrêter pour tentative de meurtre.
00:53:26Oh !
00:53:26Il y a cinq ans, c'est toi qui m'as drogué et balancé dans cette piscine.
00:53:29Tout est clair maintenant.
00:53:30Lâche-moi !
00:53:31Tu délires complètement.
00:53:32Tu ne te souviens même pas de la fille dont t'es tombée amoureuse soir-là.
00:53:35Maintenant, si.
00:53:36Mais elle est en danger à cause de toi.
00:53:38Grimes est où, bordel ?
00:53:40Ok, ok, je vais te dire, je vais te dire, je jure, je vais te dire.
00:53:46Maintenant, je sais que tu ne le mérites pas, mais tu vas la porter.
00:53:51Pour moi, je veux pouvoir l'arracher après la cérémonie.
00:54:07Espèce de gasse !
00:54:10Je suis vraiment désolé, monsieur.
00:54:12Elle va payer pour ça.
00:54:15Tu vas lécher les pieds de monsieur Grimes, tu m'entends ?
00:54:18Fais-le !
00:54:19Monsieur Grimes, un mec vient d'entrer dans le bâtiment.
00:54:24Impossible ! Comment a-t-il passé les gardes ?
00:54:27Ce serait pas...
00:54:28Toi, va l'aider tout de suite !
00:54:30S'il monte encore d'un étage, t'es viré !
00:54:50Tu m'avais dit qu'il était mort !
00:54:52Je... j'ai empoisonné les bonbons !
00:54:54On a vu la gamine les lui donner !
00:54:56Des bonbons ?
00:54:57Qu'est-ce que t'as fait à ma fille ?
00:54:59Si tu l'as touchée, je jure devant Dieu !
00:55:01Tu feras quoi ?
00:55:03Me tuer ?
00:55:05J'aimerais bien avoir ça.
00:55:08Ah...
00:55:09Ils ont dû la voir.
00:55:12Entrez, entrez !
00:55:13Montrez-moi le corps de ce salaud !
00:55:17Non, c'est pas vrai.
00:55:18Je t'assure, ce sang n'est pas le mien.
00:55:20Tu sors d'où, enfoiré ?
00:55:22Je suis Brandon Larson,
00:55:24PDG des industries d'Arco.
00:55:27Il ment, monsieur Grimes.
00:55:30Est-ce que ça va ? Il t'en fait mal ?
00:55:32Ça ira, mais Lily, elle va bien...
00:55:33Elle va bien, elle va bien, elle est avec Jackie.
00:55:35D'accord ?
00:55:37Je crois que tu as oublié ça, par contre.
00:55:41Mais comment tu l'as eu ?
00:55:45C'était toi.
00:55:47Ça a toujours été toi.
00:55:50Tu veux vraiment me faire croire que t'es l'homme le plus riche de la ville ?
00:55:53On s'est déjà rencontrés, Maxwell. Tu t'en souviens pas.
00:55:59S'il vous plaît, monsieur Larson, vous seul pouvez sauver le groupe Grimes.
00:56:05Nos actions chutent chaque minute.
00:56:08Si on coule,
00:56:10les affaires de la ville vont souffrir.
00:56:12Je sais que je suis jeune, mais j'ai pas besoin d'un cours d'écho d'un patron faillite,
00:56:16monsieur Grimes.
00:56:17Le temps, c'est cruel, pas vrai ?
00:56:19Il vous en reste plus beaucoup.
00:56:22À moins qu'un homme 30 ans plus jeune vienne vous sauver le cul.
00:56:25Admettez-le.
00:56:32Ton temps est fini, vieux.
00:56:37C'est une sacrée façon pourrie de traiter quelqu'un qui tudoie quelque chose.
00:56:40Alors, c'est vraiment à Larson ?
00:56:45J'en suis pas sûr.
00:56:46Mais je suis bon ami avec Reggie Larson.
00:56:49J'ai qu'à lui envoyer une photo de toi et on saura tout de suite.
00:56:52Non, non, non, c'est pas possible. Pourquoi Reggie piégerait son propre frère ?
00:56:55Pour plein de raisons.
00:56:57Ça jalousine ma place de PDG avant tout.
00:57:00Mais alors ?
00:57:02Ça voudrait dire, Scarlett, tu es plus riche que monsieur Grimes ?
00:57:05Si c'est vrai ?
00:57:07J'envoie ça à Reggie.
00:57:08Ça va être un peu dur pour lui de répondre maintenant.
00:57:10Tu vois ?
00:57:11Il est en garde à vue en ce moment.
00:57:13Pour tentative de meurtre.
00:57:15La seule raison de ne pas appeler les fics sur vous, les criminels, c'est pour vérifier Scarlett.
00:57:18Parce que si jamais lui est arrivé quelque chose, je jure devant Dieu, je vous aurais descendu tous les deux.
00:57:23Ils m'ont laissé de gagner du temps.
00:57:26On saura très vite.
00:57:32Assez parlé.
00:57:34Et assez de ces putains de jeux.
00:57:35Prouve-moi que tu es Brandon Larson.
00:57:37Tout de suite.
00:57:38Ou je presse la gâchette.
00:57:40Scarlett, Scarlett, écoute juste ma voix, ok ? Ça va aller.
00:57:43J'en serais pas si sûr.
00:57:46Allo maman, tu peux monter maintenant.
00:57:49Maman ?
00:57:49Là tu es foutu !
00:57:51Je connais Phyllis Larson et en fait j'ai un rendez-vous avec elle la semaine prochaine.
00:57:57C'est impossible !
00:58:00Lâche ton arme.
00:58:01Maintenant.
00:58:09Madame Larson, Phyllis, mon retour en ville, je...
00:58:12C'est pas entièrement ta faute, Maxwell.
00:58:15Bon, tu restes un escroc.
00:58:17Mais...
00:58:18Mon fils Brandon, il préfère rester loin des projecteurs.
00:58:23On aurait évité bien des ennuis s'il montrait sa belle gueule de temps en temps.
00:58:27Maman, s'il te plaît.
00:58:32Notre rendez-vous de la semaine pro est annulé.
00:58:39Pourquoi tu m'as pas dit qu'il était riche ?
00:58:40Ça aurait changé tellement de choses.
00:58:43Parce que l'argent de mon mari n'a rien à voir avec toi.
00:58:46Je suis ton frère.
00:58:48Et je suis ta soeur.
00:58:50Ça m'a jamais protégé de ta cruauté.
00:58:53Je suis ta soeur.
00:58:54Je suis ta soeur.
00:58:55Je suis ta soeur.
00:58:59Je suis ta soeur.
00:59:00Alors...
00:59:00Tu dois être ma nouvelle belle-fille.
00:59:03Ravi de vous rencontrer, madame.
00:59:05Pas besoin de formalisme.
00:59:08Je veux te remercier d'avoir sauvé la vie de mon fils.
00:59:11C'était un honneur, madame Larson.
00:59:13Appelle-moi, Phyllis.
00:59:14J'ai eu la chance de rencontrer ma petite-fille adorable.
00:59:18Tout ce que j'ai voulu pour toi,
00:59:21c'est que tu sois avec une femme belle dedans comme dehors.
00:59:25Bien joué, mon fils.
00:59:27Je suis fière de toi.
00:59:28Merci, maman.
00:59:30Lily est en bas.
00:59:32Allons-y.
00:59:42Maman !
00:59:44Lily, tu savais depuis le début ?
00:59:47Je l'appelais Papa, non ?
00:59:50T'es ma petite génie, ma puce.
00:59:52Je vais devenir PDG de l'art court.
01:00:02Brandon, c'est quoi tout ça ?
01:00:04On fait tout à l'envers.
01:00:07D'abord, on a eu un bébé.
01:00:11Arrête, Mitch ! Fais pas ça !
01:00:13Arrête !
01:00:16Je suis Scarlett Haynes.
01:00:17J'ai hâte de faire affaire avec toi.
01:00:20Je suis Brandon.
01:00:21J'ai envie de te rencontrer, Scarlett.
01:00:28Mange ça dans ma main !
01:00:30Comme un chien !
01:00:34Scarlett !
01:00:37Tu veux m'épouser ?
01:00:40Tu veux m'épouser ?
01:00:42Encore ?
01:00:45Dis oui, maman !
01:00:47Bien sûr que oui !
01:01:14J'ai choisi quelque chose qui allait te mettre en valeur.
01:01:17Bon, Jackie m'a aidé...
01:01:19Mais j'en prends le mérite.
01:01:28Allez, file d'ici !
01:01:29Ça porte malheur de voir la mariée avant le mariage.
01:01:31D'accord.
01:01:32On se voit à l'hôtel, Madame Larson.
01:01:39Allez, file d'ici !
01:01:40Ça porte malheur de voir la mariée avant le mariage.
01:01:42D'accord.
01:01:43On se voit à l'hôtel, Madame Larson.
01:02:10Promettez-vous de vous aimer, de vous protéger et de vous chérir aussi.
01:02:14D'ici longtemps que vous vivrez ?
01:02:16Oui, je le veux.
01:02:18Je le veux.
01:02:19Moi aussi, je le veux.
01:02:23Alors, je vous déclare, mari et femme, vous pouvez embrasser la mariée ?
01:02:35Sous-titrage ST' 501
01:02:36Tous-titrage ST' 501
Comments