Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
(Dublajlı) Redclaw Kanının Unutulan Gücü - Full Izle
Transcript
00:00:05Let's go.
00:00:32Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:50Let's go.
00:01:54Let's go.
00:01:56Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:58Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:05Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:21Let's go.
00:02:25Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:46Let's go.
00:02:48Let's go.
00:02:51Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:26Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:50Let's go.
00:03:51Let's go.
00:03:52Let's go.
00:04:08Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:02Let's go.
00:05:03...and Lori Kizilpencheyi de idam ettiririm.
00:05:07...
00:05:07...
00:05:08.
00:05:08.
00:05:08.
00:05:08.
00:05:08.
00:05:09.
00:05:11.
00:05:11.
00:05:11.
00:05:23I'm sorry, my child, I will protect you, my mother, I will always love you.
00:05:29I've got a chance to get you, you've got a good friend of mine.
00:05:33This is the One-Kids-Penche family for one hundred karas.
00:05:36He's our brother, he's your daughter.
00:05:38!
00:06:08Marangoz mu? Buralara nasıl geldin?
00:06:12Ailemi arıyorum Alfa. 20 yıl önce yakındaki ormana terk edilmiştim.
00:06:28Anlıyorum. Lütfen şimdilik misafir odamızda kalın Kızıl Pençe kabilesi elinden geleni yapar ailenizi bulmanıza yardım etmek için.
00:06:34Çok naziksiniz teşekkürler.
00:06:38Lütfen beni takip edin.
00:06:56Garip bu kadınla daha önce hiç tanışmadım. Neden ona karşı bir yakınlık hissediyorum?
00:07:04Onu kendim yaptım. Ay taşını ikiye bölen bendim. Marshall o gerçekten bizim oğlumuz.
00:07:10Yani o işe yaramaz bir çöp. 20 yıl sonra hala sadece bir marangoz o zamanlar ölseydi daha iyi olurdu.
00:07:16Onu 20 yıl önce terk ettin ve şimdi safa sağlam geri döndü. Bu ay tanrıçasının iradesi. Onu sadece kabul edemez
00:07:23misin? Ona gerçeği söylemeliyim.
00:07:27Sessizlik!
00:07:29Raven hakkında tek bir kelime bile bu odadan dışarı çıkmayacak. Yoksa onu kendi ellerimle öldürürüm.
00:07:4110 yılı aşkın bir süre önce Simon Kurt Adam Kralı onu yakaladı ve bu hidrayı özel zincirlerle hapsetti.
00:07:48Bütün bu yıllar boyunca tek bir kurt adam bile onun 3 metre yanına yaklaşamadı.
00:07:58Lord Gümüş bile içindeki asırlık kurtla sadece bir kulunu alabildi.
00:08:05Hey!
00:08:08Tehlike var.
00:08:09Bak işte kurtsuz küçük marangoz geliyor.
00:08:16İnsan gibi kokuyor.
00:08:22Marangoz neden o küçük baltanı kullanıp Hydra'nın kafasını kesmiyorsun?
00:08:27Belki Bayan Lori sonunda senden hoşlanır.
00:08:34Bakın!
00:08:38Hydra, bana meydan mı okuyorsun?
00:08:41Gel baltamın tadına bak.
00:08:43cuma Black Music고
00:08:49merl tea
00:09:49Bunu yapabilen birinin en az bin yıllık bir kurdu olmalı.
00:09:53Ne pahasına olursa olsun bu adamı bulun.
00:09:57Eğer Kızıl Pençe'ye katılmaya istekliyse, yakında dünyada yenilmez olacağız.
00:10:10Bayan Winslet.
00:10:15Günaydın Raven nasılsın? Burada kalırken işiyor musun?
00:10:19Daha iyi olamazdım.
00:10:21Bilginiz için teşekkür ederim.
00:10:23Çocuğum dün gece oldukça ince giyindiğini gördüm.
00:10:26Misafirimizin işitmesi falan çok kötü olur.
00:10:29Bu yüzden gece boyunca birkaç kıyafet hazırlattım.
00:10:36Bu Lady Winslet bana gerçekten bu kadar iyi davranmak zorunda değilsiniz.
00:10:48Bu arada çocuğum, bütün bu yıllar boyunca etrafımda hiç ailen olmadı.
00:10:55Çocukluğun iyi geçti mi?
00:10:59Sana kim baktı? Zor muydu?
00:11:01Annem olmamasına rağmen ustam bana çok iyi baktı. Bu durumdan oldukça memnunum.
00:11:07Bu iyi.
00:11:08Bu iyi.
00:11:11Hep düşündüm ki, ailen olmadan ya zorbalığa uğrasaydın.
00:11:15Merak etmeyin Leydim. Kimse beni ezemezdi.
00:11:19Sadece ben her zaman ailemi özledim. Özellikle de annemi.
00:11:25Onu görmek ve sormak istiyorum.
00:11:29Beni neden öylece terk etti?
00:11:35Bir çocuk bir annenin en değerli armağanıdır.
00:11:38Annen seni mutlaka seviyordur.
00:11:40Bunca yıldır belki de sayısız gece senin için ağlamış,
00:11:44senin için dua etmiştir.
00:11:48Umarım öyledir.
00:11:53İzgün'ün bu çıkışımı bağışlayın.
00:11:56Benimle bu kadar ilgilendiğiniz için teşekkür ederim.
00:12:01Bazen düşünüyorum da keşke benim annem olsaydınız.
00:12:06Raven ben ben aslında.
00:12:09Bugün Kızıl Pençe için son gün.
00:12:25Bugün Kızıl Pençe için son gün.
00:12:35Gomez acımasız şehvetli bir bekana susamış.
00:12:39Henüz 22 yaşında ama gücü şimdiden babasınkine yaklaştı.
00:12:48Kanlı gölgeler.
00:12:51Kanlı gölge.
00:12:52No, I didn't get to the house again.
00:12:59This is not a thing, son.
00:13:02The chateau's inside the secret of the city.
00:13:04You can go to the city of the city.
00:13:06You can go to the city of the city.
00:13:07You can never go back.
00:13:11Hey Marshall, you're a baby.
00:13:14You still live in the city?
00:13:18Gomez, you're a girl of the Kızılpenche.
00:13:21You're a girl of the city of the city.
00:13:22What do you want?
00:13:24What do you want?
00:13:25You're going to hit the same way.
00:13:28This is the same thing to do.
00:13:31You're going to kill a dog.
00:13:33You're going to kill a dog.
00:13:38Raven, why are you still here?
00:13:40Go!
00:13:42Go!
00:13:43What can you do here?
00:13:46We can't do the stairs.
00:13:48Why do you do this?
00:13:50I'm not going to kill you.
00:13:55I'm not going to kill you.
00:13:56I'm not going to kill you.
00:13:58Maybe you are the only forty-seven.
00:14:00You don't want to kill me.
00:14:02You don't want to kill you.
00:14:02When the one else has been killed,
00:14:04you're not going to kill you.
00:14:05You're not going to kill me.
00:14:07Then I will kill you!
00:14:10You're going to kill me.
00:14:11If every woman will die!
00:14:13Men...
00:14:14and they will be my games.
00:14:24How do you get to the Lord's Lory?
00:14:26How do you get to the Lord's Lory?
00:14:52All the silver penchers can be done!
00:14:55What the hell is going on?
00:14:56Let's go to the river!
00:14:58Houston, I think you've found the bad thing.
00:15:02Houston, you're not going to die!
00:15:04You're going to die!
00:15:06You're going to die!
00:15:07All the silver penchers are going to die!
00:15:12The big criminal attack is going to die!
00:15:16The main weapon is surrounding the fire!
00:15:24Theạn is becoming more effective!
00:15:29The enemy is going to die!
00:15:35Yeah, I thought the enemy is winning!
00:15:39I have some bad legs.
00:15:41I have some bad legs,
00:15:53I have some bad legs.
00:15:55I am not sleeping.
00:15:56I am a little bit of a loss.
00:15:59I have a bad feeling for my bad legs.
00:16:02My bad legs are very heavy.
00:16:03So I have some bad legs.
00:16:04So I have a bad leg legs.
00:16:05Let's go to the end of the game.
00:16:08I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:14I'm sorry.
00:16:15I'm sorry.
00:16:18I'm sorry.
00:16:18I'm sorry.
00:16:19I'm sorry.
00:16:23One.
00:16:24Two.
00:16:27Three.
00:16:29Yusuf.
00:16:31Her üç saldırıdan sonra Gomez'in sahiri gevşiyor.
00:16:38Bir denemeliyim.
00:16:47Hemen şimdi.
00:16:58İşte benim gamam Houston.
00:17:00Sen Kızıl Pençe kabilesinin kahramanısın.
00:17:08Kurt değil ama dövüşte bu kadar usta Raven.
00:17:11Sen kimsin?
00:17:13Houston'ın başarılarını onurlandırmak için buradan ilan ediyorum.
00:17:17Kızım Lori Kızıl Pençe onunla evlenecek.
00:17:22Alfa ben.
00:17:27Şimdi bu kanlı gölge piçini herkesin önünde idam edin.
00:17:30Kanı aşağılanmamızı temizlesin.
00:17:42Oğluma el sürmeye kim cüret edebilir?
00:17:45Alfa ben.
00:17:57İşe yaramaz köksürümüzü utandırdın defol gözümün önünden.
00:18:03O�retli ve müncellat kılıcı.
00:18:07Two golden golden brothers fought.
00:18:09They killed him.
00:18:11They were hurt.
00:18:13That's not a sin.
00:18:15So I'll be able to drink all my blood.
00:18:18For the syrup.
00:18:19I'll be allowed to live my life.
00:18:23You can't be ashamed of me.
00:18:28You can't die for the last time.
00:18:36CHEHENNEME GİT!
00:18:44Parsemendeki 10. Kişinin gücü mü?
00:18:49Bu mu sizin gambanız? Sürümüzdeki bir hizmetçiden farksız.
00:18:54Bradley, bir hakaret daha edersen kendimi tutmayacağım. Tutmayacak mısın?
00:18:59Sen mi yaşlı bir alfa?
00:19:01Kızıl pençeyi yerle bir ettiğimde karın ve kızın oyuncak olacak ikimize.
00:19:14Alfa!
00:19:16Çok zayıf kurdu bile dengesiz.
00:19:36Evet, alfa sonunda tüm gücünü kullanıyor kanlı gölge bitti.
00:20:03Ne oldu?
00:20:04Ona denk değil Alfa Marshall, Bradley'e denk değil beş saniye içinde kaybedecek.
00:20:12Bir gün.
00:20:19Bir gün.
00:20:22Bir.
00:20:22I don't know.
00:20:52Don't go away from the trees!
00:20:54Lori!
00:21:15I don't have a small girl like you.
00:21:16I have no need to kill you.
00:21:19I can't tell you.
00:21:21I can't tell you.
00:21:22I can't tell you.
00:21:25I'm going to die.
00:21:26I'm going to die.
00:21:27Then I'll die.
00:21:36There's no more chance.
00:21:39I'm going to fight.
00:21:41I'm going to die here.
00:21:52I'm going to die.
00:21:52Mayan Hüzvet.
00:22:04Yavrum oğlum, ben senin annenim.
00:22:08Hayatımdaki en büyük acı yirmi yıl önce seni koruyamamak.
00:22:12O ormanda seni yalnız bırakmaktı.
00:22:15Ölmeden önce seni tekrar görmek hayatta ve iyi olduğunu bilmek bu bana yeter.
00:22:22O benim annem.
00:22:25Bu yüzden benimle bu kadar ilgileniyordu.
00:22:27Bu yüzden bana bu kadar tanıdık geliyordu.
00:22:30Ve bu yüzden güvenle gidebilmem için endişelendi.
00:22:34Anne!
00:22:38Kızıl pençelerin zaten yeterince acınası olduğunu düşünmüştüm.
00:22:42Meğer daha fazla sürpriz varmış.
00:22:46Ve sen bir kurdu bile olmayan zavallı şey.
00:22:50Marshall o ne?
00:22:51Karının bir insanla ilişkisinin kanıtı mı?
00:22:56Önce beni yen o zaman.
00:23:02Hayır anne öleceksin.
00:23:05Kurt ruhunu mu yakacaksın?
00:23:07Madem ölmeye bu kadar heveslisin.
00:23:10O zaman hepiniz birlikte öleceksiniz.
00:23:11Bütün kızıl pençe kabilesi seninle birlikte gömülecek.
00:23:36Körülen yüzeyi
00:23:42Körülen!
00:23:45Körülen!
00:23:49Körülen!
00:23:51I don't know Tune.
00:24:10What are you doing?
00:24:11저희 meeting a little bit better will be it?
00:24:13So many more people can't choose to.
00:24:15I am sure the Tune.
00:24:16I am better with you.
00:24:17What are you doing?
00:24:17I'm still playing a beginning, Bondi.
00:24:18How many years will you become to be able to be able to be able to be able to heal?
00:24:18I didn't get away from this war.
00:24:18How many русs did it have fun with me?
00:24:19You're not working with me.
00:24:20Lutfenn kavgayı bırakın seni yeni buldum ve oğlumu bir daha kaybedemem git çabuk buradan uzaklaş.
00:24:28Ben de seni önemli biri sanmıştım.
00:24:31Meğerse Kızıl Pençe'nin alfası kurdu bile olmayan piskanlı bir insan doğurmuş.
00:24:36Hey Marshall, Luna'nın bir insanla yatıp sana bir piç getirmesi hakkında ne düşünüyorsun?
00:24:43Winslet senin oğlu olduğunu kabul etse bile kurdu olmayan işe yaramaz bir çöp asla Kızıl Pençe'nin bir parçası olamaz!
00:24:51Buraya dön, bizi rezil etmeyi bırak!
00:24:54Kendimi hiçbir zaman bir Kızıl Pençe olarak görmedim.
00:24:57Burada olmamın tek nedeni, annemin ve kız kardeşimin güvenliği sen ve sürün mü?
00:25:02Benim için hiksiniz.
00:25:05Dinle küçük fare yere çök ve çizmelerimi yalayarak af dile!
00:25:11Sözlerimi iyi dinle!
00:25:12Bugün yerde olan başka biri olacak!
00:25:15Ben kaşındım!
00:25:41Çok iyi!
00:25:49Ya berç!
00:25:51disobedinizin gibi
00:25:54oluan'ınada!
00:25:59Diğer
00:26:00Let's go.
00:26:35Let's go.
00:26:48Hayır.
00:26:49Hayır olamaz.
00:26:51Bradley kanlı gölge görünüşe göre kurduğun kağıttan bile daha kırılgan.
00:27:06Hoppa!
00:27:12Seni yaşlı pislik sürünüz hile yaptı.
00:27:15Onun bir kurdu bile yok.
00:27:17Babamı nasıl yenebilir?
00:27:18Ne tür iğrenç bir numara yaptınız?
00:27:22Üzerinde kurt izi olmadığı çok açık.
00:27:24Ama o güç onu kullanma şeklindeki zahmetsizlik.
00:27:28Zirvedeki Simon kurt adam kralı kurt adam kralına bile rakip olabilir.
00:27:32O da kimin nesi?
00:27:36Seni küçük piç!
00:27:38Havalara girme!
00:27:40Amcamın kim olduğunu biliyor musun?
00:27:42O Chase rüzgar peşi!
00:27:44Parşömende 8. sırada yer alan alfa bize zarar vermeye cüret edersen peşini asla bırakmaz.
00:27:51Raven buraya dön!
00:27:54Daha da ileri gitme!
00:27:55Kızıl pençeyi felakete sürükleyeceksin!
00:27:59En zorlu sürünün alfası olsa bile aileme dokunan herkesin sonu...
00:28:06Ölecek!
00:28:11Ne küstah bir çocuk!
00:28:14Ölecek olan sensin!
00:28:17Ne küstah bir çocuk!
00:28:29Ölecek olan sensin!
00:28:33İşim bitti çocuk!
00:28:49Amcam parşömende 8. sırada yer alıyor gücü seni!
00:28:52Çürük bir odun gibi paramparça edecek!
00:28:54Parşömende 8.
00:28:56Her şey bitti kızıl pençe mahvoldu!
00:28:59Evlen!
00:29:01Anneni dinle kaç!
00:29:03Hala buradan kaç!
00:29:04Hala buradan kaç!
00:29:04Hala buradan kurtulabilirsin!
00:29:06Bizim için çok şey yaptın seni suçlamayacağız!
00:29:09Git!
00:29:09Raven git!
00:29:10Endişelenmeyin anne!
00:29:11Lorisay söylemiştim!
00:29:13Kızıl pençeye bir daha adım atmaya korkacaklar!
00:29:15Kendini kim sanıyorsun?
00:29:18Kurt adam kralı mı?
00:29:19Sen sadece haddini bilmeyen cahil bir veletsin!
00:29:23Bugün sana gerçek alfa gücünün ne olduğunu göstereceğim!
00:29:39Olamaz!
00:29:47Al bakalım!
00:29:49Altyazı M.K.
00:30:18Altyazı M.K.
00:30:22No, it won't be!
00:30:24I'm a soul of my soul!
00:30:27You really are so scared of this adult award?
00:30:41Chase!
00:30:42Just a single shot!
00:30:49Chase, brother, are you okay?
00:30:51This child is absolutely necessary to use these kinds of hiles.
00:30:54We'll break it down.
00:30:56This child, he doesn't have a sense of courage in the middle of the world.
00:31:03The Lord's help came to help him.
00:31:11A young man, if you don't want to succeed, I still don't know how to succeed.
00:31:16I am not a good neighbor.
00:31:17I want you to work.
00:31:21I want you to work.
00:31:23I want you to work.
00:31:24Just tell you, and you want me to tell you.
00:31:32Why do you have to work?
00:31:34Why do you have to help me?
00:31:36I want you to work.
00:31:39I want you to work.
00:31:39I want you to work.
00:31:40You are a good person.
00:31:42You are a good person.
00:31:43But you really don't stay with them!
00:31:51You know how hurt you, and you get to the rest of us, you get to the ground and they
00:31:56get to the ground.
00:31:57And this is really what you can forget, the whole thing.
00:32:01Your attention is your today's mother's face.
00:32:06You're right now, Raven?
00:32:07You're right now, the truth!
00:32:08The truth is that he will do his hands!
00:32:10And he will do the best of us!
00:32:12You are not going to kill you, you are not going to kill you.
00:32:16You are not going to kill you.
00:32:20You are not going to kill you.
00:32:21If you don't want to be a good friend, you are not going to kill you.
00:32:24Why did you kill you 20 years ago?
00:32:28Open your eyes!
00:32:32I am saying Raven, I believe you are a very good one.
00:32:37Now, you want to be a good job.
00:32:38I want you to be able to help you.
00:32:44Is that my mother only needs to be needed for me?
00:32:52Or is that my mother really loves me?
00:32:57No! You don't know anything!
00:33:00You see?
00:33:01My mother, she doesn't ignore it!
00:33:04What do you think?
00:33:06Aile sevgisi mi?
00:33:08Hepsi zırvalık, evlat.
00:33:09Eğer şimdi tüm kızıl pençeyi bağışlarız seni teslim ettikleri sürece
00:33:13ya da sadece seni öldürdükleri sürece
00:33:15sence baban Alfa Marshall hangi seçimi yapardı?
00:33:20Görüyor musun?
00:33:21Bunlar senin hayatını riske atıp korumaya çalıştığın aileler.
00:33:25Sana son bir şans vereceğim bize katıl.
00:33:27Bütün Kurt Adam dünyası bizim olacak.
00:33:30Ve o gün geldiğinde Simon Kurt Adam kralı bile bize boyun eğecek.
00:33:36Hurdu olmayan bir çöp asla kızıl pençenin bir parçası olamaz.
00:33:41Bizi rezil etmeyi bırak.
00:33:43Raven onları dinleme.
00:33:45Sana yalan söylüyorlar. Bu doğru değil.
00:33:47Asla kızıl pençenin bir parçası olamayacak.
00:33:52Seni gerçekten aradın Raven.
00:33:57Seni gerçekten aradın Raven.
00:34:00Tabii ki aradım.
00:34:07İşte kanıtı.
00:34:11Anne.
00:34:14Bu ne zaman oldu?
00:34:17Nasıl hiç haberim olmadı?
00:34:23Seni ormanda bıraktıktan sonra seni aramaktan hiç vazgeçmedim.
00:34:28Ne zaman fırsat bulsam dışarı çıkıp o ormanı ve civardaki kasabaları dolaştım köylülere ve yolculara.
00:34:35Yarın bir ay taşı taşıyan bir bebek görüp görmediklerini sordum.
00:34:39Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:41Bir bebek gördünüz mü?
00:34:42Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:44Hayır üzgünüm.
00:34:45O kadar çok, o kadar uzun süre aradım ki neredeyse umudumu yitirecektim ta ki bir güne kadar.
00:34:51Onu sokağın derinliklerinde gördüm. Yaşıyor.
00:34:54Bir serseri ormanda terk edilmiş bir bebek hakkında bir şeyler bildiğini söyledi. Çaresizlikten ona inandım.
00:35:04Bunun bir tuzak olacağını hiç düşünmemiştim.
00:35:16Çırpınmayı bırak yoksa boğazını keserim.
00:35:19Neredeyse oradan sağ çıkamıyorum.
00:35:29Onu yendim.
00:35:31Ama bana bu yara izi kaldı.
00:35:34Her gece ona dokunduğumda kalbimde sadece tek bir şey vardı.
00:35:39Oğlum.
00:35:41Bu yara izi kaldığı sürece kalbimden hiç çıkmadın.
00:35:47Anne.
00:35:49Sırf beni bulmak için bunca şeyimi yaşadın.
00:35:53Bunca yıl.
00:35:54Bunu ben bile bilmiyordum.
00:35:59Raven.
00:36:00Her şey benim kararımdı.
00:36:02Ne annenle ne de kardeşinle ilgisi var.
00:36:04Beni istediğin gibi suçlayabilirsin.
00:36:06Ama şu an bu ailenin sana ihtiyacı var.
00:36:09Rızıl Pencenin sana ihtiyacı var.
00:36:12Hadi Raven.
00:36:14Sana bütün dünyayı sunuyoruz.
00:36:15Akıllı birisin değil mi?
00:36:17Nasıl seçeceğini bilirsin.
00:36:28Hepiniz dünyayı bana vereceğinizi söylediniz öyle mi?
00:36:31Tabii ki.
00:36:34Haklısın nasıl seçeceğimi biliyorum.
00:36:38Tabii ki ailemi seçiyorum.
00:36:52Ne olmuş yani?
00:36:54İşe yaramaz aileleriniz mi?
00:36:56Hepsi ölse kimin umurunda?
00:36:58Ne olabilir ki daha önemli tüm kurt adam dünyasını yönetmekten?
00:37:03Var.
00:37:04Bu dünyada birçok şey var.
00:37:06Onu fethetmekten çok daha önemli olan.
00:37:09Belki çok zaman geçiremedim annem ve kız kardeşimle.
00:37:14Ama...
00:37:15Tam olarak ne tür kişiler olduklarını biliyorum.
00:37:19O yüzden bu son kez size bunu söylüyorum.
00:37:21Kızıl Pence topraklarından defolun istiradan vazgeçmediğimiz sürece sonsuza dek burada kalıp ailemi koruyacağım.
00:37:33Onları sonsuza dek korumak mı?
00:37:36İyi.
00:37:38O zaman hepiniz birlikte cehenneme gidin.
00:37:41Raven seni zaten yendi.
00:37:44Haya ne için çabalıyorsun?
00:37:46Bu doğru onunla boy ölçüşemem ama o lord.
00:37:50Çoktan geldi.
00:37:52O lord mu?
00:37:53O lord başkası değil.
00:37:56Birinci sırada yer alan kurt ruhu parşömeninde yüce ve rakipsiz.
00:38:03Lord Gümüş!
00:38:04Ne?
00:38:05Parşömen'deki bir numara gümüş kurt mu?
00:38:08Gümüş kurt mu?
00:38:11Gümüş kurt mu?
00:38:47Ne dersin Lori?
00:38:48Bunu beklemiyordun değil mi?
00:38:50Amcam ve lord silver silah arkadaşlarıdır.
00:38:53Bu sefer tamamen bittin.
00:38:55Lord silver.
00:38:57Kurt adam dünyasındaki en genç efsane sadece 30 yaşında zirveye ulaşan savaşçı.
00:39:03Bitti.
00:39:05Bugün kızıl pençenin sonu çıkış yolu yok.
00:39:08Dinleyin kızıl pençeler hemen diz çökün ve merhamet dileyin.
00:39:13Bu veledi bulup teslim edin.
00:39:14Belki sadece belki sizin için iyi bir kelime ederim lord silver'a birkaçınızı hayatta bırakması için.
00:39:23Silver.
00:39:25Ne kadar tanıdık bir isim.
00:39:37Bu ne enerji böyle? İçinde kurt yok o zaman bu ne?
00:39:47Sen...
00:39:49Bayağıdır buradasın her gün beni böyle gizlice izliyorsun yorulmuyor musun?
00:39:54Özür dilerim özür dilerim usta ben...
00:40:01Usta!
00:40:03Lütfen bana öğret gerçekten senin gibi güçlenmek istiyorum.
00:40:07Sadece senin gibi bir güçle o annemin intikamını alabilirim.
00:40:13Ay tanrıçasının gücünü hiç duydun mu?
00:40:15Ay tanrıçası mı?
00:40:16Ay tanrıçasının gücü sadece zirveye ulaşmış bir kurdun elde edebileceği bir şeydir.
00:40:21Benim kurdum yok.
00:40:22Ama bu güçle doğdum.
00:40:25Yüzyıllık bir kurt taşıyorsun.
00:40:27Bu bir lütuf benimle gel potansiyelini uyandırmana yardım edeceğim.
00:40:32Gerçekten mi?
00:40:33Teşekkür ederim usta teşekkür ederim.
00:40:41Bu arada adın ne?
00:40:43Silver Gümüş Soğuk Gölge.
00:40:48Dime koymuş.
00:40:52Korkudan aklını kaçırmış.
00:40:55Gülümsediğine inanamıyorum.
00:40:57Şuna bak!
00:40:57Lord Silver geldiğinde bu veledin etini parça parça keşip kızartacağım.
00:41:07Silver'ın biraz yeteneği var ama kurdu henüz olgunlaşmaktan çok uzak.
00:41:14Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:16Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:17Lord Silver kurt adam dünyasında herkesçe bilinen bir efsanedir.
00:41:20Eğitmeni bilinmiyor, gücü akıl almaz.
00:41:22Ve sen geri kalmış kurdu bile olmayan bir marangoz ona nasıl toy dersin?
00:41:26Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:41:28Sadece olgun olmadığını söylemekle kalmıyorum.
00:41:31İddiaya girerim ki kurdu onu ondan daha iyi tanıyorum.
00:41:34Tam bir köpeksin!
00:41:36Kim böyle böbürleniyor?
00:41:48Lord Silver sonunda geldiniz.
00:41:54Lord Silver!
00:41:55O veled!
00:41:57Kurdu bile olmayan işe yaramaz bir çöp!
00:41:59İleri geri konuşup kurdunuzun hiçbir özelliği olmadığını söyledi.
00:42:03Hiç saygısı yok!
00:42:05Doğru!
00:42:06Az önce hepimizin önünde otoritenize meydan okudu.
00:42:08Ona bir ders vermenin vakti geldi.
00:42:11Kulağa ilginç geliyor merakla bekliyorum.
00:42:20Bu cahil piç sizi hakaret ediyor Lord Silver!
00:42:23Öldürün onu!
00:42:29Sensin!
00:42:30Lord Silver merhamet göstermenize gerek yok onun gibi bir deliye!
00:42:34Ne oldu?
00:42:35Az önce çok havalıydın değil mi?
00:42:37Şimdi karşında Lord Silver'ı görünce korkudan kaskatı mı kesirdin?
00:42:41Konuşamayacak kadar korktun mu?
00:42:43Hemen diz çök!
00:42:44Kafanı yere vur ve merhamet dile!
00:42:45Belki senin için Lord'a yalvarırız da o iğrenç canını bağışlar!
00:42:49Seni hallettikten sonra annene ve kız kardeşine çok iyi bakacağız!
00:42:52Onları kanlı gölgeye götürüp en düşük rütbeli omegalar yapacağız!
00:42:55Biz kime bulaştığınızı!
00:43:13Efendim!
00:43:18Usta!
00:43:19Sonunda seni buldum!
00:43:20Beş yıldır her yerde seni arıyordum!
00:43:22Bugün burada hiç beklemezdim!
00:43:23Kalk bakalım!
00:43:26Uzun zaman oldu Silver!
00:43:28Hayır bu olamaz!
00:43:29Bu kesinlikle imkansız!
00:43:31O sadece işe yaramaz bir marangoz kurdu bile yok!
00:43:34Nasıl olur da Lord Silver'ın ustası olabilir?
00:43:37Benim çocuğum kurtsuz doğdu!
00:43:39Nasıl bu kadar güçlü olabildi?
00:43:42Kimsenin hayal bile edemeyeceği zorluklara katlanmış olmalı!
00:43:46Lord Silver!
00:43:47Lütfen kendinize gelin!
00:43:48Onu başka biriyle karıştırmış olmalısınız!
00:43:51O bunu hak etmiyor!
00:43:52En zayıf kurdu bile yok!
00:43:53Nasıl olur da sizin ustanız olabilir?
00:43:57Benim ustam hakkında bir daha asla böyle konuşma!
00:44:02Özür dilerim usta!
00:44:03Bu aptalların sana saygısızlık etmesini önleyemedim!
00:44:07Bunun için özür dilerim!
00:44:08Lord Silver!
00:44:09Fena isim değil görünüşe bakılırsa büyük adam olmuşsun!
00:44:12Kurt adam dünyasının gerçek efsanesi her zaman tek bir kişi olmuştur!
00:44:18Sen benim ustam!
00:44:22Sonsuza dek senin öğrencim kalacağım!
00:44:24Silver!
00:44:25Ne ne demek istiyorsun?
00:44:27Bana yardım edeceğine söz vermiştin şimdi ise bu bu hiç kimsenin yanında bize karşı duruyorsun!
00:44:32Yardım etmeyi kabul ettin!
00:44:34Çünkü mesajında güçlü bir düşmanın buradaki zayıfları katlettiğini söylemiştim!
00:44:38Buraya adalet için geldim!
00:44:40Ama o kötü adamın ustam olacağı hiç aklıma gelmezdi!
00:44:44O olmasaydı asla zirveye ulaşamazdım onu herkesten daha iyi tanırım!
00:44:48Ve sen nasıl cüret edersin en çok saygı duyduğum ustama saygısızlık yapmaya ve hatta ailesine zarar vermeye!
00:44:54Bugün hiç biriniz kızıl pençe bölgesinden canlı çıkmayı aklınızdan bile geçirmeyin!
00:45:17Raven bana dokunmaya cüret mi ediyorsun?
00:45:20Kanlı gölge ve rüzgar peşileri bunun peşini bırakmayacak!
00:45:23Pişman olacaksın!
00:45:24Lord Silver bunca yıllık tanışıklığımızın hatırına lütfen oğlumu bağışlayın!
00:45:30Bir daha asla yapmayacağız!
00:45:34Bunlar tam bir pislik ama suçları ölümü gerektirmiyor!
00:45:37Ufak bir ceza yeterli!
00:45:38Evet efendim karar sizin!
00:45:43Madem kurtlarınızı insanları incitmek için kullanıyorsunuz o halde onları üçünüzden de alacağım!
00:45:49Bundan sonra sıradan insanlar olarak yaşayacak bir daha kimseye zarar veremeyeceksiniz!
00:45:55Emredersiniz!
00:46:07Hatırlıyorum da kadınlarla oynamayı çok seviyorsun değil mi?
00:46:11Hatta kız kardeşime ve anneme bile göz koydun haksız mıyım?
00:46:14Müzik
00:46:20Sana gelince
00:46:22Daha demin kız kardeşimi öldürmek istedin öyle değil mi?
00:46:26Bekle!
00:46:35Anne!
00:46:41Zaten kurtlarını kaybettiler
00:46:43Yaşasalar bile bela çıkaramaz veya tehdit olamazlar
00:46:47Eğer onların kökünü tamamen kazırsak onlardan farkımız kalmaz
00:46:51Onu sadece korkutuyordum
00:46:57Merak etme!
00:46:59Onlara bizzat eşlik edeceğim ve en adil şekilde yargılanacaklar
00:47:06İntikam! İntikam almam lazım Raven!
00:47:09Silver onları paramparça edeceğim!
00:47:12Yeter Gomez!
00:47:14Kabullen artık!
00:47:15Kaybettik!
00:47:16Hem de tamamen
00:47:17Kurtlarımız olmadan biz bir hiçiz!
00:47:20Lord Silver bile artık onun tarafında kimin aklına gelirdi ki?
00:47:24Gümüş kurt parşömen birincisi onun öğrencisiymiş savaşacak neyimiz kaldı ki?
00:47:29Vazgeç artık hayatta olduğuna şükretmelisin!
00:47:32Gehanet olsun Raven'a!
00:47:36Sen kimsin sen?
00:47:49Ne? Sen de kimsin?
00:47:52Sadece tek bir sorun var
00:47:55İntikam istiyor musun?
00:47:59Evet istiyorum Raven'ı görmeyi hayal ediyorum o lanet marangozun ölüsünü
00:48:03Bir marangoz mu?
00:48:06O bir canavar kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube!
00:48:09Asla var olmaması gereken bir melez!
00:48:11Ve yine de aptal kardeşim kral Simon ona her şeyi öğretmeyi tercih etti!
00:48:14Tüm gücünü hakkım olan her şeyi ona vermeyi!
00:48:16Ve bunun yerine beni bu hapishaneye attı!
00:48:20O zaman sen sen kurt adam kralının!
00:48:24Doğru ben Romeo Aydoğan!
00:48:26Kurt adam kralı Simon'un küçük kardeşiyim!
00:48:33Oğlum!
00:48:35Gerçekten iyi misin?
00:48:36Bir yerin acıyor mu?
00:48:38Merak etme anne onlar bana zarar vermeye cesaret edemediler!
00:48:42Raven!
00:48:43Anne!
00:48:44Annenden aptalca bir istek kulağı çok saçma gelebilir!
00:48:48Acaba bana anne diyebilir misin sadece bir kez daha?
00:48:56Anne!
00:48:59Çocuğum!
00:49:00Oğlum!
00:49:01Annem burada!
00:49:02Annen artık burada!
00:49:0820 yıl geçti ailemiz sonunda tekrar bir araya geldi!
00:49:12Harika Raven'ın gücüyle Kızıl Pençe kabilesi kesinlikle yeniden yükselecek!
00:49:19Hatta belki de...
00:49:20Bunun seninle ne alakası var Marshall Kızıl Pençe?
00:49:26Ben sadece kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube daha yeni doğduğumda kendi ellerinle öldüreceğin bir melezim!
00:49:34Neden Kızıl Pençe'yi tekrar yücelteyim?
00:49:38Ben Raven ne olursa olsun burası hala senin evin!
00:49:43Ev mi?
00:49:4420 yıl önce beni terk ettirdiğinde ve annemi bile beni öldürmeye zorladığında burası benim de elim diye hiç düşündün mü?
00:49:52Anne Lori!
00:49:53Biraz hava almam lazım!
00:50:12Raven!
00:50:16Cassie!
00:50:17Sen kimsin?
00:50:19Ustama adıyla hitap etmeye ve ona yaklaşmaya nasıl cüret edersin?
00:50:23Ben kim miyim?
00:50:25Asıl sen kimsin?
00:50:26Bir prensese kılıç çekmeye nasıl cüret edersin?
00:50:29Prenses mi?
00:50:31Kılıcını indir bu prenses Cassie Aydoğan, Simon Kurt Adam kralının yeğeni!
00:50:36Bu da gümüş soğuk gölge benim yıllar önce eğittiğim bir öğrencim!
00:50:41Sonunda beni öğrencin olarak kabul ettin!
00:50:44Usta! Özür dilerim majesteleri!
00:50:46Raven sırf seni bulabilmek için ne kadar uğraştığımı bilemezsin!
00:50:50Burayı nasıl buldun?
00:50:52Simon Kurt Adam kralı biliyor mu?
00:50:54Ben gizlice kaçtım!
00:50:56Kızıl Pençe civarında güçlü birinin ortaya çıktığını duydum!
00:51:00Bunun sen olduğunu biliyordum!
00:51:02Bu yüzden etrafa sorup buraya kadar geldim!
00:51:05Bu çok düşüncesizdir!
00:51:06Cassie dışarısı çok tehlikeli biliyorsun!
00:51:09Gümüş!
00:51:10Evet usta!
00:51:11Yarın sabah ilk ışıkla birlikte prenses Cassie'e başkente kadar bizzat eşlik edeceksin!
00:51:16Simon Kurt Adam kralının karşısına sağ salim ulaştır!
00:51:19Anlaşıldı!
00:51:21Ne? Daha yeni geldim!
00:51:23Geri dönmeyeceğim!
00:51:24Seninle olmak istiyorum!
00:51:27Hey!
00:51:58Gümüş!
00:52:00Buraya nasıl geldin?
00:52:01Git buradan git git!
00:52:02Sen de mi ustayla kurt enerjisi çalışıyorsun?
00:52:05Bu yeni bir su akışı enerjisi mi?
00:52:07Su gibi mi?
00:52:08Kim var orada?
00:52:24Raven!
00:52:27Ben bilerek yapmadım sadece buradan geçiyordum!
00:52:33Au!
00:52:37Kelsey!
00:52:39Beni öpecek mi ilk öpeceğim?
00:52:42Uyku vaktin geçti!
00:53:05Cancel.
00:53:08Cancel.
00:53:09Efendim, acil bir mesaj geldi Bradley ve Gomez kanlı gölge hapishaneden kaçtılar.
00:53:15Zindan sıkı korunuyor, kurtları yok edilmişti.
00:53:17Nasıl kaçabilirler ki? Kendi başlarına kaçmadılar.
00:53:22Onlarla birlikte kaybolan kişi, o en önemli mahkumdu.
00:53:27Bin yıllık kızıl kurt Rome Aydoğan, Simon Kurt Adam Buralı'nın öz kardeşi.
00:53:36Yani, Prenses Kelsey'nin kesinin babası.
00:53:41O lanet olası marangoz! O pislik!
00:53:43Kurdumu aldı soyumu mahvetti! Şimdi ben, şimdi ben tavşan bile avlayamam!
00:53:48Güç esnektir kurt. Onu elde etmenin yollarından biri.
00:53:53Ben başka bir yol biliyorum eğer gerçekten gücünü geri kazanmak istiyorsan.
00:53:57Ne yolu? Söyle bana hemen! Raven'ı öldürebileceğim her şeyi yaparım! Ne gerekiyorsa!
00:54:02Her şeyi mi? O zaman pişman olmasan iyi edersin.
00:54:09Bu da ne? Dur! Dur artık!
00:54:21Beni geri götürmeye gümüşü yollamadı mı? Neden onun yerine Raven geldi?
00:54:27Yoksa benimle biraz yalnız kalmak mı istedi?
00:54:30Rom Aydoğan kaçtı ve Gomez benden çok nefret ediyor ya intikam için.
00:54:35Kesri'yi hedef alırsa.
00:54:43Yardım edin!
00:54:48Neden kaçıyorsun? Kurt Adam Kralı'nın kölesi olarak seçilmek senin şansın!
00:54:55Bırak onu!
00:54:57Nereden çıktı bu serseri?
00:55:03Kurt'un bile yok senin kendi işine bak Kaybol!
00:55:06Hey bu daha da iyiymiş! Hadi onu da alın Kurt Adam Kralı! Ona kesinlikle bayılacaktır!
00:55:11Kaybol!
00:55:12Bana mı vurdun sen öldün!
00:55:17Kaybol!
00:55:17Dikkat et!
00:55:34Sorun yok bitti artık teşekkür ederim.
00:55:37Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler.
00:55:39Benim adım Eva işe yaramaz bir Omega'dan ibaretim. Kimse beni korumak istemiyor.
00:55:45Siz olmasaydınız Kurt Adam Kralı'na köle olarak gönderilecektim.
00:55:49Ne? Bu çok saçma!
00:55:51Mesele şu. Eva Hanım biz buraya daha bugün geldik ve son olanları pek bilmiyoruz.
00:55:56Kurt Adam Kralı için dediniz. Bu tam olarak ne anlama geliyor?
00:56:03Duymadınız mı?
00:56:05Söylenene göre Kurt Adam Kralı başkenti terk etmiş ve diyarı dolaşıyormuş üç gün sonra büyük bir kurt ziyafeti verecekmiş.
00:56:11Kurt ziyafeti mi?
00:56:13O iki kurt beni köle olarak ziyafet için aldı.
00:56:18Duyduğuma göre oraya götürülürseniz bir daha asla geri dönemezmişsiniz.
00:56:23Bu delilik amcam asla böyle bir şey yapmaz.
00:56:25Başkenti terk etmek, ziyafet vermek hatta köle yakalamak mı?
00:56:29Bu Simon değil bir terslik var. Sanki birileri kaos yaratmak için kasten bu söylentileri yayıyor ve onun adını lekeliyor buna
00:56:35bakmalıyım.
00:56:40Hava kararı ya.
00:56:42Bu gece kalacak bir yeriniz var mı?
00:56:45Aslında küçük bir han işletiyorum uygunsa.
00:56:48Çok naziksiniz ama biz...
00:56:50Bu harika olur. Teşekkürler Eva.
00:56:55Elbette.
00:56:57Lütfen benimle gelin.
00:57:06Hadi kesi saat geç oldu odana dön ve biraz dinlen.
00:57:11Kesi mi şu küçük kız çocuk tiplerden mi hoşlanıyorsun?
00:57:15Bayan Eva burada ne yapıyorsunuz?
00:57:17Beni o serserilerden kurtardın bayım sen benim kahramanımsın.
00:57:20Başka hiçbir şeyim yok teşekkür olarak sadece kendimi sunabilirim.
00:57:32Ne dersin?
00:57:45Lütfen bayan Eva ben sadece bir marangozum sizin gibi bu kadar kibar güzel bir kızı hak etmiyorum.
00:57:52Sizi kurtarmak ufak bir iyilik de sadece buna gerek yok.
00:57:56Anlıyorum.
00:57:58Beni istemiyorsunuz çünkü zaten sevdiğiniz biri var.
00:58:01Bayan kesi değil mi?
00:58:02O benden çok daha genç ve daha güzel onun gibi bir kızla kendimi nasıl kıyaslayabilirim?
00:58:09Asla öyle demeyin bayan Eva ben.
00:58:33Daha ne kadar rol yapacaksınız diyorum bayan Eva.
00:58:36Nasıl yapabildin?
00:58:38Hayır senin bir kurdun bile yok.
00:58:40Oldukça fazla ipucu bıraktınız Eva.
00:58:43Koşuş şekliniz, kapsamlı bir savaş tecrübenizin kanıtı zayıf bir omega olamazsınız.
00:58:48Ve o kadar kalabalığın içinde daha güçlü bir erkek kurt adamdan yardım istemek yerine
00:58:53Cassie'ye gittiniz sizce de burada bir gariplik yok mu?
00:58:56Şimdi bana cevap verin.
00:58:58Sizi buraya kim gönderdi?
00:59:02Sadece küçük bir marangoz mu?
00:59:04Bir marangoz nasıl tüm bu detayları görebilir?
00:59:07Zırvalamayı kes sen!
00:59:09Neler oluyor Raven?
00:59:14Mükemmel zamanlama.
00:59:17Cassie çık dışarı!
00:59:26Hoşça kal küçük marangoz.
00:59:36Bu sadece başlangıç bundan sonra çok daha dikkatli olmalıyız.
00:59:44O adam çok temkinli lordum direkt öldürmeye kalkarsak.
00:59:47Bu son derece zor olur.
00:59:49Yanet olası marangoz!
00:59:50Bütün ailesini katledeceğim!
00:59:52Sizin gücünüzle onu öldürmek sadece an meselesi.
00:59:54Ama farklı açıdan vurabiliriz örneğin.
00:59:56Cassie adındaki o kız onun için çok önemli görünüyor.
00:59:59Kesin mi?
01:00:00Kızmayın lordum.
01:00:01İzin verin sizinle iyi ilgileneyim.
01:00:05Sen, senin mi?
01:00:07Neyim yok.
01:00:08Lordum sizin yüzünüz!
01:00:12Bana bu şekilde bakmaya nasıl cüret edersin?
01:00:15Seni sürtük!
01:00:18Hayır lordum!
01:00:19Lütfen!
01:00:24Yazık!
01:00:25Eva oldukça kullanışlıydı.
01:00:27Yine de boşver gücün zirvesine ulaşmak üzere Dolunay üç gün sonra Luke'in ziyafetinde.
01:00:33On tane Raven Aydoğan kabilesi bir araya gelse bile karşında hiç şansları olmaz.
01:00:40Raven seni küçük marangoz!
01:00:42Bekle sen!
01:00:44Üç gün sonra öleceksin!
01:00:46Seni ve değer verdiğin her şeyi paramparça edeceğim!
01:00:54Saygıdeğer efendim, durum beklediğimizden daha karmaşık.
01:00:59Son zamanlarda Kral Simon'un söylentileri hızla yayılmaya başladı.
01:01:02Diyorlar ki Kral Simon her zaman pelerinli ve görünmezmiş.
01:01:05Fakat yaydığı aura kesinlikle Aydoğan'a ait taklit edilmesi imkansız.
01:01:10Aydoğan kabilesi aurası mı?
01:01:11Bu nasıl mümkün olabilir?
01:01:13Gerçekten amca Simon olamaz değil mi?
01:01:15Nasıl böyle bir şey yapabilir?
01:01:17Aydoğan kabilesi aurası.
01:01:19Bunun kaçan Roma Aydoğan'la ilgisi olabilir şu anda kesiyi ben korurum.
01:01:23Onu geri gönderemem kesin.
01:01:26Lupin ziyafeti hadi gidip birlikte kontrol edelim.
01:01:49Demek sözde Simon Kurt Adam Kralı için hazırlanan sahne bu.
01:02:05O Bradley'in silahı mıydı?
01:02:08Ama Kurt'un'u kaybetti.
01:02:09Ve bu güç burada bekle, yakında döneceğim.
01:02:13Dikkatli ol!
01:02:39Dikkatli ol!
01:02:41Sonra ne olacak?
01:02:42Başardım!
01:02:42Çoktan başardık!
01:02:43Söyle!
01:02:44Romeo Aydoğan nerede?
01:02:46Seni aşağılık ucube marangoz.
01:02:49Hedefini yakaladığını mı sanıyorsun?
01:02:51Aptal!
01:02:52Ben sadece yemin.
01:02:53Senin gibi aptal bir balığı oltaya çekmek için bir tuzak.
01:02:57Şu ana kadar küçük prensesin muhtemelen Lord Rome'un kontrolü altındadır.
01:03:01O bin yılda bir gelen bir hazine.
01:03:03Aydoğan kabilesinin en saf doğrudan kan bağı içindeki bin yıllık kızıl kurtu uyandırmak için mükemmel bir kurban.
01:03:10Ne dedin sen?
01:03:19Cassie!
01:03:21Cassie!
01:03:32Cassie!
01:03:35Sakin ol Raven, uzağa gitmiş olamazlar. Sadece yapmam gereken.
01:03:38Majesteleri Simon Kurt Adam kralını selamlayın.
01:03:42Bugünkü ziyafet kurt adam dünyası için yeni bir düzenin belirlendiği andır.
01:03:46Güç tek kanundur ve işte meydan okuma herhangi bir kurt adam bu sahneye çıkıp benimle dövüşebilir.
01:03:52Beni yenen bir sonraki Simon Kurt Adam kralı olur.
01:04:11Bir sürü korkak! Kendinize savaşçı demeye cüret mi ediyorsunuz?
01:04:18Bu sahtekar sıradan bir rakip değil.
01:04:21Görüşmeyeli uzun zaman oldu Raven ve bugün senin sonun.
01:04:24Ey sahtekar!
01:04:27Usta Raven'a el sürmeye layık olduğunu mu sanıyorsun?
01:04:32Kim olduğunu ya da o iğrenç gücü nereden çaldığını bilmiyorum ama.
01:04:36O aptal maske seni asla Kurt Adam kralı yapamaz ve tüm Kurt Adam dünyasını kandıramaz.
01:04:41Bugün usta için gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
01:04:44Beni ifşa etmek mi?
01:04:45Aptal! Bakalım bugün kimin sonu gelecek?
01:04:48Bu karanlık güç çok tanıdık geliyor sanki bunu daha önce görmüştün.
01:04:53Gümüş soğuk gölge geri çekil hemen tehlikeleri!
01:05:05Ne sürpriz çocuklar!
01:05:12Dikkat et!
01:05:24Özür dilerim usta sizi yine utandırdım.
01:05:27Ben işe yaramazım.
01:05:29Sessiz ol!
01:05:30Lanet olsun!
01:05:31Bunu sadece kısa bir süreliğine bastırabilirim.
01:05:34Bunu sadece Aydoğan'ın gizli büyüsü iyileştirebilir.
01:05:36Cassie'yi bulmalıyım.
01:05:37Hey küçük marangoz!
01:05:39Görünüşe göre öğrencin hiçbir işe yaramıyor yani.
01:05:41Sıra sende mi?
01:05:43Eğer kazanırsam Cassie'yi bana geri ver.
01:05:46Benimle dalga mı geçiyorsun?
01:05:47Hayal edebileceğinin çok ötesinde bir güce yeni kavuştum bugün.
01:05:50Hiçbiriniz canlı çıkamayacaksınız.
01:05:53Hey Gomez kanlı gölge kurt adam rolü yapmak eğlenceli mi bari?
01:05:56Ne dedin sen?
01:05:57En karanlık güç bile alt bedenini düzeltemedi öyle değil mi?
01:06:01Gördüğüm şey hala hadım edilmiş bir kurt.
01:06:03Görünüşe göre düşündüğümden biraz daha zekisin Raven.
01:06:06Evet ben Gomez'im.
01:06:33Bu gerçekten de Aydoğan kabilesinin yasaklı laneti kendi hayatını feda ederek nihai kurt adam gücünü elde etmek.
01:06:41Buna gerçekten değer mi?
01:06:44Elbette değer.
01:06:46Senin gibi iğrenç birini öldürmek için canavara dönüşmekten memnuniyet duyarım.
01:06:51Peki bu katliam ne için?
01:06:53Onca masum kurt adam sadece kazanmak için mi?
01:07:11Mesele benim kazanmam.
01:07:13Aydoğan kabilesi ailesinin kazanması.
01:07:16Kazanan mı o mu yanlış.
01:07:21Aptal kardeşim kendi etinden kanından olanı hapse attı.
01:07:25Kral Simon'un tahtını henüz kurdu bile olmayan bir çocuğa bıraktı.
01:07:32Ve bugün,
01:07:34Lykan tahtını senden geri alacağım Aydoğan kabilesi sürüsü için.
01:07:38Sürüden bahsetmeye nasıl cüret edersin?
01:07:41Hapse atıldın çünkü gizlice yasaklı karanlık lanetlere çalıştın ve tahtını ele geçirmek için Simon Kurt Adam kralına suikast düzenlemeye kalkıştın.
01:07:49Kral Simon seni bağışladı çünkü sen onun öz kardeşisin sadece pişman olmanı umdu.
01:07:55Ve şimdi kendi kızını kaçırıyorsun,
01:07:57Gomez'i bir canavara dönüştürüyorsun ve ona masumları katletmesini emrediyorsun Simon Kurt Adam kralı adına.
01:08:04Senin gibi bir karakterle Lykan'ın yeri asla senin olmayacak.
01:08:09Çeneni kapat!
01:08:15Raven, hemen diz çök ve merhamet dile yoksa kafasını koparırım tam gözünün önünde.
01:08:33Raven, dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar.
01:08:43Romeo o senin öz kızım
01:08:45Benim kızım filan yok
01:08:46Benim için bana ihanet eden bir sürtükten farkı yok
01:08:50Geberdin
01:08:52Gomez ya
01:09:00Fena sayılmaz
01:09:15You don't have a little bit of a teacher than a little bit.
01:09:20That's true.
01:09:21That's true.
01:09:21That's true.
01:09:22That's true.
01:09:23That's true.
01:09:23I have to find a job.
01:09:38I don't know.
01:10:07Hoşçakal. Küçük marangolsun.
01:10:12Nasıl hissettiriyor Raven?
01:10:32Uzun zaman oldu aptal kardeşim.
01:10:38Simon amca.
01:10:41Bu Simon kurt adam kralı, kurt adam kralı, gerçek kurt adam kralı burada.
01:10:45Beyaz kurt kralının gücü bu işte.
01:10:55Seni ne kadar özlediğini tahmin bile edemezsin.
01:10:58Rumi, hayatını bağışladım çünkü sen benim kardeşimsin.
01:11:03Hapiste tövbe edeceğini ummuştum ama böyle bir ucubeye dönüşeceğini hiç düşünmemiştim.
01:11:15Aydoğan kabilesi adını asla hak etmiyorsun.
01:11:17Bir kurt olmayı da!
01:11:21Belki de seni hayatın boyunca asla yenemem.
01:11:25Ama kadere karşı gelebilir misin?
01:11:27Mükemmel deneylerimden sonra Gomez artık dünyada yenilmez oldu.
01:11:32Raven'a ne kadar öğretirsen öğret.
01:11:35O sonuçta kurtsuz bir şeyden başka bir şey değil.
01:11:38O asla gerçek kurt adamların seviyesine ulaşamaz seçimin en başından beri tam bir şakaydı.
01:11:45Gomez bak!
01:11:48Her şeyini kaybetmene kim sebep oldu?
01:11:50Kurdunu kime aldı ve seni bu hale getirdi?
01:11:52O! O kurtsuz aşağılık marangoz!
01:11:55Onu öldür Gomez!
01:12:00Lanet olsun sana Raven!
01:12:03Sahip olduğum her şeyi mahvettin seni öldüreceğim yemin ederim.
01:12:14Sırlıcaş dnek Alex'i
01:12:30Gomez onca acı çektikten!
01:12:33Ve kendini böyle bir canavara dönüştürdükten sonra...
01:12:37Bütün numaram bu mu?
01:12:39Ne asıl sonu gelen sensin, seni kurtsuz çöp parçası sürünün yüz karası.
01:12:46Kral tarafından eğitilmek hayattaki en büyük şansındı ve hepsi bu kadar.
01:12:50Bir gerçeği asla değiştiremezsin.
01:12:52Hayatın boyunca bir kurdunun olmayacağı gerçeğini hiçbir sürü seni asla kabul etmeyecek.
01:12:58Annem ve kız kardeşin bile sana sadece işlerine geldiğinde oğlum ve kardeşim dediler
01:13:02ve içten içe her zaman bir ucu ve ailenin sinmek istediği bir leke olacaksın.
01:13:06Çeneni kapat!
01:13:08Kralım, seni eve veriyorum.
01:13:11Kes sesini!
01:13:14Zavallı!
01:13:18Aptal tam da istediğim buydu oyun bitti, ölümünü izlemekten zevk alacağım.
01:13:27Aptal, tam olarak istediğim de buydu oyun bitti, ölümünü izlemekten zevk alacağım.
01:13:33Aptal, raven!
01:13:36Oğlum!
01:13:39Lanet olasın süftük, defol!
01:13:52Anne!
01:13:54Oğlum, raven!
01:13:55İnan bana, sen her zaman benim oğlum olacaksın.
01:13:59Kurdunun olup olmaması umurumda değil, kurt adam varisi falan olman da umurumda değil.
01:14:03Benim için hiçbir şey fark etmez.
01:14:05Tüm hayatını mutlu bir marangoz olarak geçirsen de yine de gurur duyarım.
01:14:10Bir marangozun annesi olmaktan gurur duyarım.
01:14:12Senin de her zaman gurur duyacağım.
01:14:15Ben, baban da senin yanında.
01:14:20Vay vay vay ne kadar da dokunaklı bir aile anı.
01:14:23Ancak Bayan Winslet, o kıymetli oğlunuz birazdan bir cesede dönüşecek.
01:14:27Ve siz, sıradaki sizsiniz.
01:14:29Tüm aileniz yakında neşeli bir kavuşma yaşayabilir cehennemde.
01:14:33Rüyanda görürsün.
01:14:50Çok.
01:14:52Karanlık.
01:14:53Karanlıksa ne olmuş bu gece dolunay var.
01:14:56Işığın olduğu yerde gölgeler de vardır ve gölgeler var olduğu sürece büyümüz yenilmezdir.
01:15:01Anladım.
01:15:03Rome ustalaştığına inanıyorsun gölgelerin gerçeğinde ve yasaklı lanetlerde.
01:15:08Neden Raven'ın senin değinin ve bu kutsuz çöp parçasını tek öğrencim olarak seçtim?
01:15:12Bunu hiç düşündün mü birkaç saniyeliğinde?
01:15:16Ne?
01:15:17Ne saçmalıyorsun sen?
01:15:19Kurt adam dünyalarındaki tüm gücün kaynağı, hurdun olmadan sen bir hiçsin.
01:15:23Sadece delirdiğini kabul etmek istemiyorsun bir çöpü öğrencin olarak aldığını.
01:15:30Seni kör ihtiyar bir çöpü dahi sanıp onu eğitmek zorunda kaldın.
01:15:35Şimdi hala haklı mısın yani?
01:15:37Tövbe etmeyi hiç bilmiyorsun.
01:15:40Defalarca haksız çıktın.
01:15:42Görünüşe göre sen ve eserin aynı aptallığı ve kibri paylaşıyorsunuz Raven'ı yeni like'ın seçmemin tek nedeni içinde hiçbir
01:15:48şey olmamasıydı.
01:15:49Sadece tamamen boş bir kap bir kurttan on bin kat daha büyük güce dayanabilir Ay Tanrıçasının gücü.
01:15:56Ne? Ay Tanrıçasının gücü mü? Ay Tanrıçası mı? O da neyin nesi?
01:16:00Hustan haklıydı ışığın olduğu yerde gölgeler de vardır ama unuttuğum bir şey var.
01:16:10Bak Raven-Aydogan kabilesi Ay Tanrıçasının gücünün milyonda bir görülen kabı uyandı.
01:16:24Ay Tanrıçasının gücü kurt adam dünyasını yöneten o güç sadece en eski pihanetlerde bahsedilir.
01:16:30O efsane gerçek miydi o? Bu nasıl olabilir?
01:16:33Ay Tanrıçasının gücü mü? Saçmalık rol yapmayı bırak parlayan bir soytarıdan farksızsın.
01:16:37Seni tek hamlede yıkarım be şarabımın yanına meze yapacağım.
01:16:49İmkansız. Bu nasıl olabilir?
01:16:53Romeo yardım et bana.
01:16:55Işığın olduğu yerde gölgeler barınamaz.
01:16:59Işık.
01:17:08Raven ölsem bile en sevdiğin kişiyi de yanımda götüreceğim.
01:17:13Bizde...
01:17:14Anne!
01:17:19Bağışla beni! Raven! Hatalıydım lütfen beni öldürme!
01:17:23Sana bir şans vermiştin. Kızıl Pençe Kalesi'nde merhamet etmeyi seçtin ve sadece kurdunu geri çektin.
01:17:30Ama sen bunun kıymetini bilmedin.
01:17:32Sen yozlaşmayı seçtin. Sen yasak numaraları seçtin daha fazla can almak için.
01:17:37Ve az önce bile hala aileme zarar vermeye çalıştın. Artık merhameti hak etmiyorsun.
01:17:55Cassie iyi misin?
01:17:56Raven kazandın! Kazandın kazandın!
01:18:00Kaybetmeyeceğim! Kaybetmeyeceğim!
01:18:02Raven dikkat et!
01:18:09Ben burada olduğum sürece kimse oğluma zarar veremezdim.
01:18:15Marshall Kızıl Pençe!
01:18:18Bu kurtsuz piçten en çok nefret eden sen değil miydin?
01:18:22Senin yüz karası değil miydi o?
01:18:24Nasıl nasıl bu kadar aptal olup...
01:18:27...onu korumak için kendi hayatından vazgeçersin?
01:18:30Raven!
01:18:31Bir zamanlar gücün, servetin ve aile onurunun her şey olduğunu sanırdım.
01:18:37Ne kadar başarısız bir baba olduğumu anlamam.
01:18:40Tam 20 yılımı aldın.
01:18:44Baba şimdi...
01:18:47...sana olan tüm borcumu...
01:18:49...ancak canımla ödeyebileceğimi anlıyorum.
01:18:55Raven...
01:18:56...oğlum...
01:18:57...oğlum...
01:19:01...özür de...
01:19:04...özür de...
01:19:08...Marshall...
01:19:13...seni affediyorum baba...
01:19:23...ay cezası...
01:19:26...ah bu da ne bırak beni!
01:19:30...bırak beni!
01:19:39Romeo...
01:19:40...bir zamanlar en yakın kardeşlerdik.
01:19:42...ay ışığı altında birlikte koşardık.
01:19:44Ailemizin zorluklarına ve fırtınalara yan yana göğüs gerdik.
01:19:48Gerçekten inanmıştım sonsuza dek birlikte savaşacağımıza...
01:19:52...ama sonunda kendi aç gözlüğünde boğuldum.
01:19:56Huzur içinde yat.
01:19:57Baba ay tanrıcası günahlarını affetsin.
01:20:27......
01:20:29...
01:20:32...
01:21:12Tamam. Hadi eve gidelim.
Comments

Recommended