- 1 day ago
(Dublajlı) Redclaw Kanının Unutulan Gücü - Full Izle
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05Let's go.
00:00:32Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:50Let's go.
00:01:54Let's go.
00:01:56Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:58Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:05Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:21Let's go.
00:02:25Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:46Let's go.
00:02:48Let's go.
00:02:51Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:26Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:50Let's go.
00:03:51Let's go.
00:03:52Let's go.
00:04:08Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:01Fartan önce onu öldür, yoksa seni ve Lori Kızılpence'i de idam ettiririm.
00:05:23Özür dilerim çocuğum, Aytağ'ın çası seni korusun.
00:05:27Annen seni hep sevdi.
00:05:29Emrime karşı geldin, geride kurtsuz bir ucube bıraktın.
00:05:33Bu Kızılpence ailesi için bir yüz karası.
00:05:36O bizim oğlumuz, senin kanını taşıyor.
00:05:39En düşük seviye bir kurdu bile uyandıramayan bir işe yaramaz.
00:05:43Benim oğlum olmayı hak etmiyor.
00:05:45Bayan Lori Kızılpence'e döndü, yaralı.
00:05:48Ne?
00:05:54Baba, anne.
00:05:55Bu genç adam hayatımı kurtardı.
00:05:59Kızım, iyi misin?
00:06:01Kızımı kurtardığın için teşekkürler genç savaşçı.
00:06:03Peki adın ne?
00:06:04Raven diyebilirsiniz gezgin bir marangozum.
00:06:08Marangoz mu?
00:06:09Buralara nasıl geldin?
00:06:12Ailemi arıyorum, Alfa.
00:06:1520 yıl önce yakındaki ormana terk edilmiştim.
00:06:27Anlıyorum.
00:06:28Lütfen şimdilik misafir odamızda kalın Kızılpençe kabilesi elinden geleni yapar ailenizi bulmanıza yardım etmek için.
00:06:35Çok naziksiniz, teşekkürler.
00:06:38Lütfen beni takip edin.
00:06:51Lütfen beni takip edin.
00:06:56Bu kadınla daha önce hiç tanışmadım.
00:07:00Neden ona karşı bir yakınlık hissediyorum?
00:07:04Onu kendim yaptım.
00:07:06Ay taşını ikiye bölen bendim.
00:07:08Marshall, o gerçekten bizim oğlumuz.
00:07:10Yani o işe yaramaz bir çöp.
00:07:1220 yıl sonra hala sadece bir marangoz o zamanlar ölseydi daha iyi olurdu.
00:07:16Onu 20 yıl önce terk ettin.
00:07:18Ve şimdi safa sağlam geri döndü.
00:07:20Bu Ay tanrıçasının iradesi.
00:07:22Onu sadece kabul edemez misin?
00:07:24Ona gerçeği söylemeliyim.
00:07:27Sessizlik!
00:07:29Raven hakkında tek bir kelime bile bu odadan dışarı çıkmayacak.
00:07:34Yoksa onu kendi ellerimle öldürürüm.
00:07:4110 yılı aşkın bir süre önce Simon Kurt Adam Kralı onu yakaladı.
00:07:45Ve bu Hidra'yı özel zincirlerle hapsetti.
00:07:48Bütün bu yıllar boyunca tek bir kurt adam bile onun 3 metre yanına yaklaşamadı.
00:07:58Lord Gümüş bile içindeki asırlık kurtla sadece bir kulunu alabildi.
00:08:05Hey!
00:08:08Tehlike var.
00:08:09Bak işte kurtsuz küçük marangoz geliyor.
00:08:16İnsan gibi kokuyor.
00:08:22Marangoz!
00:08:23Neden o küçük baltanı kullanıp Hidra'nın kafasını kesmiyorsun?
00:08:27Belki Bayan Lori sonunda senden hoşlanır.
00:08:38Hidra!
00:08:39Bana meydan mı okuyorsun?
00:08:41Gel baltamın tadına bak.
00:08:49Bırakın ağabeyin.
00:08:53Let's go.
00:09:21Kanlı Gölge Ordusu yaklaşıyor.
00:09:25Emrimi iletin.
00:09:26Tüm kurt adamlar bundan sonra çok daha sıkı çalışacak en yüksek alarm seviyesini koruyun.
00:09:33Emredersiniz.
00:09:37Hydra olamaz.
00:09:40Parşömen'deki en üst düzey kurt adam bile ondan sadece tek bir pul alabilirdi.
00:09:45Hydra'yı öldürmek bu kurt adamın gücü parşömenin çok ötesinde olmalı.
00:09:49Bunu yapabilen birinin en az bin yıllık bir kurdu olmalı.
00:09:53Ne pahasına olursa olsun bu adamı bulun.
00:09:57Eğer Kızıl Pençe'ye katılmaya istekliyse yakında dünyada yenilmez olacağız.
00:10:10Bayan Winslet.
00:10:15Günaydın Raven nasılsın? Burada kalırken işiyor musun?
00:10:19Daha iyi olamazdım.
00:10:21Bilginiz için teşekkür ederim.
00:10:23Çocuğum dün gece oldukça ince giyindiğini gördüm.
00:10:26Misafirimizin işitmesi falan çok kötü olur.
00:10:29Bu yüzden gece boyunca birkaç kıyafet hazırlattım.
00:10:36Bu Lady Winslet bana gerçekten bu kadar iyi davranmak zorunda değilsiniz.
00:10:48Bu arada çocuğum.
00:10:51Bütün bu yıllar boyunca etrafımda hiç ailen olmadı.
00:10:55Çocukluğun iyi geçti mi?
00:10:59Sana kim baktı? Zor muydu?
00:11:01Annem olmamasına rağmen ustam bana çok iyi baktı.
00:11:04Bu durumdan oldukça memnunum.
00:11:07Bu iyi.
00:11:08Bu iyi.
00:11:11Hep düşündüm ki...
00:11:13Ailen olmadan ya zorbalığa uğrasaydın?
00:11:15Merak etmeyin Leydim. Kimse beni ezemezdi.
00:11:19Sadece ben her zaman ailemi özledim.
00:11:22Özellikle de annemi...
00:11:23Ailen Bey...
00:11:25...onu görmek ve sormak istiyorum.
00:11:29Beni neden öylece terk etti?
00:11:35Bir çocuk bir annenin en değerli armağanıdır.
00:11:38Annen seni mutbakan seviyordur.
00:11:40Bunca yıldır belki de sayısız gece senin için ağlamış...
00:11:44...senin için dua etmiştir.
00:11:48Umarım öyledir.
00:11:53Üzgünüm bu çıkışımı bağışlayın.
00:11:56Benimle bu kadar ilgilendiğiniz için teşekkür ederim.
00:12:01Bazen düşünüyorum da keşke benim annem olsaydınız.
00:12:06Raven ben ben aslında.
00:12:09Bugün kızıl pençe için son gün.
00:12:25Bugün kızıl felse için son gün.
00:12:35Gomez acımasız şehvetli bir bekkana susamış.
00:12:38Henüz 22 yaşında ama gücü şimdiden babasınkine yaklaştı.
00:12:48Kanlı gölgeler.
00:12:51Kanlı gölge.
00:12:53Hayır oğluma daha yeni kavuştun.
00:12:59Bu sana göre bir şey değil evlat.
00:13:01Şatonun altındaki gizli geçit.
00:13:04Doğrudan ormana çıkıyor hemen gitmelisin ve asla geri dönme.
00:13:11Hey Marshall, senin yaşlı köpek.
00:13:14Hala yaşıyor musun?
00:13:18Gomez kanlı gölge kızıl pençe kabilesine izinsiz geliyorsun.
00:13:23Ne istiyorsun?
00:13:24Ne mi istiyorum?
00:13:25Sizi diri diri yutmayı tabii ki.
00:13:28Bu döküntü sürüsü kendine kabile mi diyor?
00:13:31Hepinizi öldürmek bir köpeği öldürmekten daha kolay olur.
00:13:38Raven, neden hala buradasın?
00:13:40Git hemen!
00:13:42Git, burası tehlikeli.
00:13:44Bir marangoz burada ne yapabilir ki?
00:13:46Bize ayak bağı olma.
00:13:48O zaman Alfa Marshall neden burada dikilmiş hiçbir şey yapmıyor?
00:13:52Lori, güzelim, görüşmeyeli uzun zaman oldu.
00:13:56Geçen seferkinden bile daha güzelsin.
00:13:5924. karım olmaya ne dersin?
00:14:01Madem ailen sadece hadım edilmiş küçük kurtlardan ibaret.
00:14:05Utanmaz!
00:14:06İlgilenmiyor musun?
00:14:07O zaman bu gülküm kızıl pençeyi katledeceğim.
00:14:10Buradaki her erkek ölecek.
00:14:13Kadınlara gelince...
00:14:17Onlar benim oyuncaklarım olacak.
00:14:24Bayan Lori'yi hakaret etmeye nasıl cüret edersin?
00:14:52Bütün kızıl pençelerin yapabildiği bu mu?
00:14:55Acı nasıl?
00:14:56Acı! Gelin de bahçemi sunayım bari!
00:14:58Houston, o vuruş sanırım zayıf noktasını buldun.
00:15:02Houston, sen gamasın değil mi?
00:15:04Korkudan dondun mu?
00:15:06Görünüşe göre tüm kızıl pençe ailesi korkaklardan ibaret.
00:15:12Son bacağa saldırırken ağırlık merkezi kayıyor.
00:15:34Evet.
00:15:37Tam da düşündüğüm gibi sol bacağı sağlam değil de mi yüttü.
00:15:51Sol bacağımdaki zayıflık sana kurduğum kasıtlı bir tuzaktı.
00:15:55Lanet olsun.
00:15:57Onlara bir şekilde hatırlatmalıyım.
00:15:59Odun kırarken kötü bir alışkanlığım var.
00:16:01Balta benim için çok ağır.
00:16:03Bu yüzden her üç tam vuruştan sonra sağ elimi bir saniye dinlendirmem gerekiyor.
00:16:08Her üç vuruştan sonra sağ eli gevşiyor.
00:16:13İşte bu.
00:16:15Gomez'in zayıf noktasını bir bakışta nasıl anladı yoksa o...
00:16:221
00:16:242
00:16:273
00:16:30Houston!
00:16:31Her üç saldırıdan sonra Gomez'in sahiri gevşiyor.
00:16:38Bir denemeliyim.
00:16:48Hemen şimdi.
00:16:57İşte benim gamam Houston.
00:16:59Sen Kızıl Pençe kabilesinin kahramanısın.
00:17:08Kurt değil ama dövüşte bu kadar uzun.
00:17:10Mr. Raven, sen kimsin?
00:17:12Houston'ın başarılarını onurlandırmak için buradan ilan ediyorum.
00:17:17Kızım Lori Kızıl Pençe onunla evlenecek.
00:17:22Alfa, ben.
00:17:27Şimdi bu kanlı gölge piçini herkesin önünde idam edin.
00:17:30Kanı aşağılanmamızı temizlesin.
00:17:42Oğluma el sürmeye kim cüret edebilir?
00:17:56Oğluma el sürmeye kim cüret edebilir?
00:17:57İşe yaramaz köp sürümüze utandırdın.
00:18:08I was shocked.
00:18:09I was scared.
00:18:09You were scared.
00:18:15I got a mask on my head.
00:18:23I was scared.
00:18:24You were so good.
00:18:24I will come to live.
00:18:25I got a job.
00:18:28You can be ashamed of the past few days, why you don't die today.
00:18:36Go to hell!
00:18:37Go to hell!
00:18:44The 10th person's power is the 10th person's power?
00:18:49Is this your gunman?
00:18:51You're a service worker.
00:18:54Bradley, if you have to be a more confident, I won't be the same.
00:18:58You are not going to be the same.
00:18:59You are the same.
00:19:01I'm not going to be the same.
00:19:03I'm going to be the same.
00:19:15Alpha.
00:19:16He's so bad.
00:19:36Yes, Alpha is the only one who has to do the power of the power.
00:19:40Yes, Alpha is the only one who has to do the power of the power.
00:20:03I don't know what to do.
00:20:04I don't think Alpha Marshal, Bradley' I don't think he'll lose 5 seconds.
00:20:10How do you say this?
00:20:133
00:20:162
00:20:191
00:20:202
00:20:212
00:20:423
00:20:433
00:20:434
00:20:445
00:20:445
00:20:476
00:20:486
00:20:487
00:20:5011
00:20:502
00:20:513
00:20:513
00:20:524
00:20:524
00:20:525
00:20:547
00:20:548
00:20:547
00:20:549
00:20:559
00:21:1311
00:21:149
00:21:159
00:21:2210
00:21:239
00:21:4110
00:21:4212
00:21:4212
00:21:4213
00:21:4216
00:21:4316
00:21:4412
00:21:5212
00:21:5311
00:21:5612
00:21:5712
00:21:5712
00:21:5813
00:22:0013
00:22:0014
00:22:0014
00:22:0014
00:22:0015
00:22:0415
00:22:0816
00:22:0916
00:22:0916
00:22:1116
00:22:1317
00:22:1317
00:22:1416
00:22:1718
00:22:1718
00:22:1719
00:22:1718
00:22:1819
00:22:1819
00:22:1819
00:22:1820
00:22:1820
00:22:1820
00:22:1821
00:22:1821
00:22:2822
00:22:4223
00:22:4323
00:22:4323
00:22:4324
00:22:4324
00:22:4324
00:22:4325
00:22:4325
00:22:4325
00:22:4323
00:22:4348
00:22:4325
00:22:4425
00:22:4425
00:22:4425
00:22:4422
00:22:4526
00:22:4526
00:22:4727
00:22:4728
00:22:4731
00:22:5932
00:22:5932
00:23:1333
00:23:1333
00:23:1334
00:23:13He will be able to destroy it.
00:23:45Raebus!
00:24:08Kurdu'nun aurası bile yok, nasıl bu kadar güçlü olabilir?
00:24:16Dude...
00:24:16...you are you doing well?
00:24:18I did not get hurt.
00:24:19I don't care.
00:24:21Please, let me leave you again.
00:24:24I don't want you to get a new one.
00:24:25I don't want you to go away from here.
00:24:28I'm a big one who was a big one!
00:24:30If you were the one who was not a man of the one who was not a man,
00:24:34he was a man of the one!
00:24:35Hey Marshall!
00:24:36What do you think of Luna's people with you?
00:24:40What do you think of?
00:24:41Oursun
00:24:43Vinslet senin oğlu olduğunu kabul etse bile kurdu olmayan işe yaramaz bir çöp asla Kızıl Penche'nin bir parçası olamaz
00:24:50Buraya dön bizi rezil etmeyi bırak
00:24:53Kendimi hiçbir zaman bir Kızıl Penche olarak görmedim
00:24:57Burada olmamın tek nedeni
00:24:58Annemin ve kız kardeşimin güvenliği sen ve sürün mü?
00:25:02Benim için hiksiniz
00:25:05Dinne küçük fare yere çök ve çizmelerimi yalayarak af dile
00:25:10Sözlerimi iyi dinle
00:25:12Bugün yerde olan başka biri olacak
00:25:14Ben kaşındım
00:25:48Ya baş
00:25:50Let's go.
00:26:21Let's go.
00:26:34Let's go.
00:26:36Hayır.
00:26:48Hayır.
00:26:49Olamaz.
00:26:52Bradley kanlı gölge görünüşe göre kurdun kağıttan bile daha kırılgan.
00:26:56Olamaz.
00:27:05Olamaz.
00:27:07Baba!
00:27:13Seni yaşlı pislik sürünüz hile yaptı.
00:27:15Onun bir kurdu bile yok.
00:27:17Babamı nasıl yenebilir?
00:27:18Ne tür iğrenç bir numara yaptınız?
00:27:22Üzerinde kurt izi olmadığı çok açık.
00:27:24Ama o güç, onu kullanma şeklindeki zahmetsizlik, zirvedeki Simon Kurt Adam Kralı, Kurt Adam Kralı'na bile rakip olabilir.
00:27:32O da kimin nesi?
00:27:36Seni küçük piç, havalara girme.
00:27:40Amcamın kim olduğunu biliyor musun?
00:27:42O Chase rüzgar peşi.
00:27:44Parşömen'de 8. sırada yer alan Alfa, bize zarar vermeye cüret edersen peşini asla bırakmaz.
00:27:52Raven, buraya dön!
00:27:54Daha da ileri gitme!
00:27:55Kızıl pençeyi felakete sürükleyeceksin!
00:27:59En zorlu sürünün alfası olsa bile aileme dokunan herkesin sonu...
00:28:06Ölecek.
00:28:12Ne küstah bir çocuk.
00:28:14Ölecek olan sensin.
00:28:32İşim bitti çocuk.
00:28:42Chase amca, sonunda geldin.
00:28:47İşim bitti.
00:28:49Amcam parşömen'de 8. sırada yer alıyor gücü seni.
00:28:52Çürük bir odun gibi paramparça edecek.
00:28:54Parşömen'de 8.
00:28:56Her şey bitti.
00:28:57Kızıl pençe mahvoldu.
00:28:59Evlet!
00:29:01Anneni dinle kaç!
00:29:03Hala buradan kurtulabilirsin.
00:29:06Bizim için çok şey yaptın.
00:29:07Seni suçlamayacağız.
00:29:09Git!
00:29:09Raven git!
00:29:10Endişelenmeyin anne.
00:29:11Lorisay söylemiştim.
00:29:13Kızıl pençeye bir daha adım atmaya korkacaklar.
00:29:15Kendini kim sanıyorsun?
00:29:18Kurt adam kralı mı?
00:29:19Sen sadece haddini bilmeyen cahil bir veletsin.
00:29:23Bugün sana gerçek alfa gücünün ne olduğunu göstereceğim.
00:29:39Ola mazeme!
00:29:47Al bakalım!
00:29:57I am
00:30:21Hayır olamaz
00:30:23Kurt ruhum
00:30:26Siz cidden bu köpek ödüllerine bayılıyorsunuz ha
00:30:40Chase amca
00:30:42Sadece tek bir vuruşla
00:30:49Chase kardeşim iyi misin bu çocuk kesin yasaklı hileler kullanıyor tekrardan
00:30:54Onu geberteceğiz
00:30:55Bu çocuk içinde zerre kadar kurt izi olmamasına rağmen gücü akıl almaz seviyede
00:31:02O lorddan yardım istemenin vakti geldi
00:31:11Genç adam olağanüstü yeteneklisin bunu nasıl başardığını hala anlamış değilim gerçi
00:31:18Gamma mı olmak ister misin
00:31:21Hazineler topraklar kadınlar
00:31:23Sadece adını söyle çocuk ve ne istersen senin olsun
00:31:32Neden zaten yendiğim birine hizmet edeyim ki
00:31:36O lord gelene kadar onu oyalamam lazım sonra işi bitecek
00:31:40Gerçekten güçlüsün bizi bu sefer yenecek kadar güçlü
00:31:43Ama gerçekten kızıl pençede kalıp onları sonsuza dek koruyabilir misin?
00:31:51Bugün bizi ne kadar sert yenersen sen gittikten sonra o kadar ağır bedel öderler
00:31:57Ve bu gerçekten olduğunda şunu unutma kızıl pençenin katlandığı her şey
00:32:01Senin bugünkü kahramanlık gösterin yüzünden olacak
00:32:05Duydun mu Raven?
00:32:07Hepsi senin suçun
00:32:08Kibirli kaların onları kışkırttı ve bu öfkenin bedelini kabilemiz ödeyecek
00:32:12Bizi kurtarmıyorsun aksine bizi doğrudan ateşe atıyorsun
00:32:16Bu arada dostum annenin öyle ağlamasının seni çok sevdiği anlamına geldiğini mi sanıyorsun?
00:32:21Aptal olma eğer seni iddia ettiği kadar özleseydi
00:32:24Neden son yirmi yılda seni bir kez bile aramadı?
00:32:28Kapa çeneni!
00:32:33Doğruları söylüyorum
00:32:34Raven eminim seni çoktan ölü biri olarak kabul etmişti
00:32:38Şimdi işe yaradığın için sadece senden faydalanmak istiyor
00:32:44Acaba annem gerçekten sadece bana ihtiyacı olduğunda işe yarayan bir araçtan ibaret mi?
00:32:53Yoksa annem beni hiç gerçekten sevmedi mi?
00:32:57Utanmaz! Gerçeği hiç bilmiyorsun!
00:33:00Gördün mü? Sevgin anneciğim bunu inkar etmek için tek kelime etmiyor! Ne şüphesi?
00:33:06Aile sevgisi mi?
00:33:08Hepsi zırvalık, evlat
00:33:09Eğer şimdi tüm kızıl pençeyi bağışlarız seni teslim ettikleri sürece
00:33:13Ya da sadece seni öldürdükleri sürece
00:33:15Sence baban Alfa Marshall hangi seçimi yapardı?
00:33:20Görüyor musun? Bunlar senin hayatını riske atıp korumaya çalıştığın aileler
00:33:25Sana son bir şans vereceğim bize katıl!
00:33:27Bütün Kurt Adam dünyası bizim olacak!
00:33:30Ve o gün geldiğinde Simon Kurt Adam kralı bile bize boyun eğecek!
00:33:37Kurdu olmayan bir çöp asla kızıl pençenin bir parçası olamaz!
00:33:41Bizi rezil etmeyi bırak!
00:33:43Raven onları dinleme! Sana yalan söylüyorlar! Bu doğru değil!
00:33:47Asla kızıl pençenin bir parçası olamayacak!
00:33:52Seni gerçekten aradın Raven!
00:33:56Seni gerçekten aradın Raven!
00:34:00Tabii ki aradım!
00:34:08İşte kanıtı!
00:34:11Anne!
00:34:14Bu ne zaman oldu?
00:34:17Nasıl hiç haberim olmadı?
00:34:23Seni ormanda bıraktıktan sonra seni aramaktan hiç vazgeçmedim!
00:34:28Ne zaman fırsat bulsam dışarı çıkıp o ormanı ve civardaki kasabaları dolaştım köylülere ve yolculara!
00:34:35Yarın bir ay taşı taşıyan bir bebek görüp görmediklerini sordum!
00:34:39Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:41Bir bebek gördünüz mü?
00:34:42Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:44Hayır üzgünüm!
00:34:45O kadar çok, o kadar uzun süre aradım ki neredeyse umudumu yitirecektim!
00:34:50Ta ki bir güne kadar!
00:34:51Onu sokağın derinliklerinde gördüm!
00:34:53Yaşıyor!
00:34:54Bir serseri ormanda terk edilmiş bir bebek hakkında bir şeyler bildiğini söyledi!
00:35:00Çaresizlikten ona inandım!
00:35:04Bunun bir tuzak olacağını hiç düşünmemiştim!
00:35:16Çırpınmayı bırak yoksa boğazını keserim!
00:35:19Neredeyse oradan sağ çıkamıyorum!
00:35:29Onu yendim!
00:35:31Ama bana bu yara izi kaldı!
00:35:34Her gece ona dokunduğumda kalbimde sadece tek bir şey vardı!
00:35:39Oğlum!
00:35:41Bu yara izi kaldığı sürece kalbimden hiç çıkmadın!
00:35:47Anne!
00:35:49Sırf beni bulmak için bunca şeyimi yaşadın!
00:35:53Bunca yıl!
00:35:54Bunu ben bile bilmiyordum!
00:35:59Raven!
00:36:00Her şey benim kararımdı!
00:36:02Ne annenle ne de kardeşinle ilgisi var!
00:36:04Beni istediğin gibi suçlayabilirsin!
00:36:06Ama şu an bu ailenin sana ihtiyacı var!
00:36:09Rızıl Pencenin sana ihtiyacı var!
00:36:12Hadi Raven!
00:36:14Sana bütün dünyayı sunuyoruz!
00:36:15Akıllı birisin değil mi?
00:36:17Nasıl seçeceğini bilirsin!
00:36:28Hepiniz dünyayı bana vereceğinizi söylediniz öyle mi?
00:36:31Tabii ki!
00:36:34Haklısın nasıl seçeceğimi biliyorum!
00:36:38Tabii ki ailemi seçiyorum!
00:36:52Ne olmuş yani?
00:36:54İşe yaramaz aileleriniz mi?
00:36:56Hepsi ölse kimin umurunda?
00:36:58Ne olabilir ki daha önemli tüm kurt adam dünyasını yönetmekten?
00:37:04Var!
00:37:04Bu dünyada birçok şey var!
00:37:07Onu fethetmekten çok daha önemli olan...
00:37:10Belki çok zaman geçiremedim annem ve kız kardeşimle!
00:37:14Ama...
00:37:15Tam olarak ne tür kişiler olduklarını biliyorum!
00:37:19O yüzden bu son kez size bunu söylüyorum!
00:37:22Kızıl Pençe topraklarından defolun istidadan vazgeçmediğimiz sürece sonsuza dek burada kalıp...
00:37:28Ailemi koruyacağım!
00:37:33Onları sonsuza dek korumak mı?
00:37:36İyi!
00:37:37O zaman hepiniz birlikte cehenneme gidin!
00:37:41Raven seni zaten yendi!
00:37:44Haya ne için çabalıyorsun?
00:37:46Bu doğru onunla boy ölçüşemem ama o lord...
00:37:50Çoktan geldi!
00:37:52O lord mu?
00:37:53O lord başkası değil!
00:37:54Birinci sırada yer alan kurt ruhu parşömeninde yüce ve rakipsiz!
00:38:02Lord Gümüş!
00:38:04Ne?
00:38:05Parşömendeki bir numara gümüş kurt mu?
00:38:08Gümüş kurt mu?
00:38:24O' o' o!
00:38:36O principal buosh NE KSESSİK
00:38:37Her efendi
00:38:41KSESSİK
00:38:42KSESSİK
00:38:47Ne dersin Lori?
00:38:48Bunu beklemiyordun değil mi?
00:38:50Amcam ve Lord Silver silah arkadaşlarıdır, bu sefer tamamen bittin.
00:38:55Lord Silver, Kurt Adam dünyasındaki en genç efsane sadece 30 yaşında zirveye ulaşan savaşçı.
00:39:03Bitti.
00:39:04Bugün Kızıl Pençe'nin sonu çıkış yolu yok.
00:39:08Dinleyin Kızıl Penche'ler, hemen diz çökün ve merhamet dileyin.
00:39:12Bu veledi bulup teslim edin.
00:39:14Maybe, maybe I'll just say for you, Lord Silver's words in your life.
00:39:24Silver...
00:39:25What a very famous person.
00:39:37What is this energy?
00:39:39There's no Kurt there, then what is this?
00:39:47You are here, you are watching me like this, and you are watching me like this, and you are watching
00:39:53me like this.
00:39:54I'm sorry, I'm sorry, I'm...
00:40:00I'm...
00:40:00Usta!
00:40:03Please, let me tell you, I'm really strong for you.
00:40:06I'm just like your strength, I'll be able to get you.
00:40:12Ay Tanrıçasının gücünü hiç duydun mu?
00:40:15Ay Tanrıçası mı?
00:40:17Ay Tanrıçasının gücü sadece zirveye ulaşmış bir kurdun elde edebileceği bir şeydir.
00:40:21Benim kurdum yok.
00:40:22Ama bu güçle doğdum.
00:40:25Yüzyıllık bir kurt taşıyorsun, bu bir lütuf benimle gel potansiyelini uyandırmana yardım edeceğim.
00:40:32Gerçekten mi? Teşekkür ederim usta, teşekkür ederim.
00:40:41Bu arada adın ne?
00:40:43Silver Gümüş Soğuk Gölge.
00:40:48Deme koymuş.
00:40:53Korkudan aklını kaçırmış.
00:40:55Gülümsediğine inanamıyorum.
00:40:57Şuna bak.
00:40:58Lord Silver geldiğinde bu veledin etini parça parça kesip kızartacağım.
00:41:07Silver'ın biraz yeteneği var ama kurdu henüz olgunlaşmaktan çok uzak.
00:41:14Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:16Lord Silver kurt adam dünyasında herkesçe bilinen bir efsanedir.
00:41:20Eğitmeni bilinmiyor, gücü akıl almaz.
00:41:22Ve sen geri kalmış kurdu bile olmayan bir marangoz ona nasıl toy dersin?
00:41:26Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:41:28Sadece olgun olmadığını söylemekle kalmıyorum.
00:41:31İddiaya girerim ki kurdunu ondan daha iyi tanıyorum.
00:41:34Tam bir köpeksin!
00:41:36Kim böyle böbürleniyor?
00:41:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:48Lord Silver sonunda geldiniz.
00:41:54Lord Silver!
00:41:55Muh!
00:41:56O veled!
00:41:57Kurdu bile olmayan işe yaramaz bir çöp!
00:41:59İleri geri konuşup kurdunuzun hiçbir özelliği olmadığını söyledi.
00:42:03Hiç saygısı yok!
00:42:05Doğru!
00:42:05Az önce hepimizin önünde otoritenize meydan okudu.
00:42:08Ona bir ders vermenin vakti geldi.
00:42:10Kulağa ilginç geliyor merakla bekliyorum.
00:42:20Bu cahil piç sizi hakaret ediyor Lord Silver!
00:42:23Öldürün onu!
00:42:29Sensin!
00:42:30Lord Silver merhamet göstermenize gerek yok onun gibi bir deliye!
00:42:34Ne oldu?
00:42:35Az önce çok havalıydın değil mi?
00:42:37Şimdi karşında Lord Silver'ı görünce korkudan kaskatı mı kesirdin?
00:42:41Konuşamayacak kadar korktun mu?
00:42:43Hemen diz çök!
00:42:44Kafanı yere vur ve merhamet dile!
00:42:45Belki senin için Lord'a yalvarırız da o iğrenç canını bağışlar!
00:42:49Seni hallettikten sonra annene ve kız kardeşine çok iyi bakacağız!
00:42:52Onları kanlı gölgeye götürüp en düşük rütbeli omegalar yapacağız!
00:42:55Kime bulaştığına...
00:42:56ve
00:43:13Apa you man xuldu?
00:43:18Buzsa sonunda seni buldum, beş yıldır her yerde seni arıyordum!
00:43:22Bugün burada hiç beklemezdim...
00:43:23Let's go.
00:43:26It's been a long time since Silver.
00:43:28No, this is not. This is impossible.
00:43:31He's just an impossible one.
00:43:33He's not a good one.
00:43:34How would he be Lord Silver's boss?
00:43:37My son is Kurt's son.
00:43:39How could he be so strong?
00:43:41He's not a bad one.
00:43:44He's not a bad one.
00:43:46Lord Silver, please, you should be.
00:43:48You should be another one.
00:43:49You should be a bad one.
00:43:52You should be a bad one.
00:43:53How could he be your host?
00:43:57I can't speak to you anymore.
00:44:00I can't speak to you anymore.
00:44:01Sorry, I can't speak to you.
00:44:06I can't speak to you.
00:44:08Lord Silver, you are not a good one.
00:44:10You are a great man.
00:44:12You are a great man.
00:44:12Kurt man's real legend.
00:44:15He's a single person.
00:44:17You are my own.
00:44:19Once آپ...
00:44:22...sonsuza dek senin öğrencin kalacağım.
00:44:24Silver...
00:44:25Ne ne demek istiyorsun?
00:44:27Bana yardım edeceğine...
00:44:28...söz vermiştin...
00:44:29...şimdi ise, bu hiç kimsenin...
00:44:31...yanında bize karşı duruyorsun?'
00:44:32Yardım etmeyi kabul ettin.
00:44:34Çünkü MESAJİMDA GÜÇLÜ BİR DUŞMANIN...
00:44:36...BURDAKİ ZAYIFLARI KATLET O L fordi değil, Liverpool!
00:44:40But the bad guy, I didn't think I had no idea.
00:44:44If I had no idea, I would have been able to reach the world.
00:44:47And you would be able to give me a lot of respect to my family and family.
00:44:55Today, if you were in the Kizil Penche region, you would have no idea.
00:45:17You will not do that.
00:45:19The sea and the sea are going to be placed.
00:45:23You are going to be a desire.
00:45:25Lord Silver, many years of our memories of the past, please forgive us.
00:45:30We will not do that.
00:45:34They are just a little bit of a pislang.
00:45:35But the truth is a little bit of a crime.
00:45:38Yes, sir, your decision is yours.
00:45:43If you are using people to kill people, then I will take them from the end of the day.
00:45:49Then you will be able to kill people.
00:45:53Yes, sir.
00:46:06I remember that you love playing with women, didn't you?
00:46:11You even had a look at my sister and my sister.
00:46:19When I came to you...
00:46:22...daha demin kız kardeşimi öldürmek istedin öyle değil mi?
00:46:27Bekle!
00:46:35Anne!
00:46:41Zaten kurtlarını kaybettiler.
00:46:43Yaşasalar bile bela çıkaramaz veya tehdit olamazlar.
00:46:47Eğer onların kökünü tamamen kazırsak onlardan farkımız kalmaz.
00:46:52Onu sadece korkutuyordum.
00:46:58Merak etme.
00:46:59Onlara bizzat eşlik edeceğim ve en adil şekilde yargılanacaklar.
00:47:06İntikam! İntikam almam lazım Raven!
00:47:09Silver onları paramparça edeceğim!
00:47:12Yeter Gomez!
00:47:14Kabullen artık!
00:47:15Kaybettik hem de tamamen...
00:47:17Kurtlarımız olmadan biz bir hiçiz.
00:47:20Lord Silver bile artık onun tarafında kimin aklına gelirdi ki?
00:47:24Gümüş kurt parşömen birincisi onun öğrencisiymiş savaşacak neyimiz kaldı ki?
00:47:29Vazgeç artık hayatta olduğuna şükretmelisin.
00:47:31Gehanet olsun Raven'a!
00:47:36Sen kimsin sen?
00:47:49Ne? Sen de kimsin?
00:47:52Sadece tek bir sorun var.
00:47:54İntikam istiyor musun?
00:47:59Evet istiyorum Raven'ı görmeyi hayal ediyorum o lanet marangozun ölüsünü.
00:48:04Bir marangoz mu?
00:48:06O bir canavar kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube.
00:48:09Asla var olmaması gereken bir melez.
00:48:11Ve yine de aptal kardeşim Kral Simon ona her şeyi öğretmeyi tercih etti.
00:48:14Tüm gücünü hakkım olan her şeyi ona vermeyi.
00:48:16Ve bunun yerine beni bu hapishaneye attı.
00:48:20O zaman sen sen Kurt Adam Kralı'nın.
00:48:24Doğru ben Romeo Aydoğan.
00:48:26Kurt Adam Kralı Simon'un küçük kardeşiyim.
00:48:34Oğlum gerçekten iyi misin?
00:48:36Bir yerin acıyor mu?
00:48:38Merak etme anne onlar bana zarar vermeye cesaret edemediler.
00:48:41Raven.
00:48:43Anne.
00:48:44Annenden aptalca bir istek kulağı çok saçma gelebilir.
00:48:48Acaba bana anne diyebilir misin sadece bir kez daha?
00:48:57Anne.
00:48:59Çocuğum.
00:49:00Oğlum.
00:49:01Annem burada.
00:49:02Annen artık burada.
00:49:08Yirmi yıl geçti ailemiz sonunda tekrar bir araya geldi.
00:49:13Harika Raven'ın gücüyle Kızıl Pençe kabilesi kesinlikle yeniden yükselecek.
00:49:19Hatta belki de...
00:49:20Bunun seninle ne alakası var Marshall Kızıl Pençe?
00:49:26Ben sadece kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube daha yeni doğduğumda kendi ellerinle öldüreceğin bir melezim.
00:49:34Neden Kızıl Pençe'yi tekrar yücelteyim?
00:49:38Ben Raven ne olursa olsun burası hala senin evin.
00:49:42Ev mi?
00:49:44Yirmi yıl önce beni terk ettirdiğinde ve annemi bile beni öldürmeye zorladığında burası benim de elim diye hiç düşündün mü?
00:49:52Anne Loli.
00:49:54Biraz hava almam lazım.
00:50:12Raven!
00:50:16Cassie!
00:50:17Sen kimsin?
00:50:19Ustama adıyla hitap etmeye ve ona yaklaşmaya nasıl cüret edersin?
00:50:23Ben kim miyim? Asıl sen kimsin?
00:50:26How do you get a princess with a princess, how do you get a princess?
00:50:28Princess?
00:50:31This princess is a princess, Cassie Edoğan, Simon Kurt Adam Kral'ın son of a princess.
00:50:36This is a princess, a princess of my years ago.
00:50:41Finally, you can accept me as a princess as a princess.
00:50:45Excuse me, my majesty.
00:50:46Raven, you don't know how much you can find out.
00:50:50How did you find a princess?
00:50:51Is Simon Kurt Adam Kral'ın son of a princess?
00:50:53Ben gizlice kaçtım.
00:50:57Kızıl Pençe civarında güçlü birinin ortaya çıktığını duydum.
00:51:00Bunun sen olduğunu biliyordum.
00:51:02O yüzden etrafa sorup buraya kadar geldim.
00:51:05Bu çok düşüncesizdir.
00:51:06Cassie dışarısı çok tehlikeli biliyorsun.
00:51:09Gümüş.
00:51:10Evet usta.
00:51:11Yarın sabah ilk ışıkla birlikte Prenses Cassie'e başkente kadar bizzat eşlik edeceksin.
00:51:16Simon Kurt Adam Kral'ın karşısına sağ salim ulaştır.
00:51:19Anlaşıldı.
00:51:20Ne?
00:51:22Daha yeni geldim.
00:51:23Geri dönmeyeceğim.
00:51:24Seninle olmak istiyorum.
00:51:27Hey!
00:52:00Buraya nasıl geldin?
00:52:01Git buradan git git.
00:52:02Sen de mi ustayla kurt enerjisi çalışıyorsun?
00:52:05Bu yeni bir su akışı enerjisi mi?
00:52:07Su gibi mi?
00:52:08Varız?
00:52:10Kim var orada?
00:52:24Raven.
00:52:27Ben bilerek yapmadım sadece buradan geçiyordum.
00:52:38Beni öpecek mi?
00:52:40İlk öpeceğim!
00:52:42Uyku vaktin geçti.
00:53:05Cassie.
00:53:09Efendim, acil bir mesaj geldi Bradley ve Gomez kanlı gölge hapishaneden kaçtılar.
00:53:15Zindan sıkı korunuyor, kurtları yok edilmişti.
00:53:17Nasıl kaçabilirler ki? Kendi başlarına kaçmadılar.
00:53:22Onlarla birlikte kaybolan kişi, o en önemli mahkumdu.
00:53:28Bin yıllık kızıl kurt Rome Aydoğan, Simon Kurt Adam Puralı'nın öz kardeşi.
00:53:36Yani, Prenses Cassie'nin Cassie'nin babası.
00:53:41O lanet olası marangoz, o pislik.
00:53:44Kurt'umu aldı soyumu mahvetti.
00:53:45Şimdi ben, şimdi ben tavşan bile avlayamam.
00:53:49Güç esnektir Kurt.
00:53:50Onu elde etmenin yollarından biri.
00:53:53Ben başka bir yol biliyorum eğer gerçekten gücünü geri kazanmak istiyorsan.
00:53:57Ne yolu? Söyle bana hemen.
00:53:59Raven'ı öldürebileceğim her şeyi yaparım.
00:54:01Ne gerekiyorsa.
00:54:02Her şeyi mi? O zaman pişman olmasan iyi edersin.
00:54:09Bu da ne? Dur! Dur artık!
00:54:21Beni geri götürmeye gümüşü yollamadı mı?
00:54:25Neden onun yerine Raven geldi?
00:54:27Yoksa benimle biraz yalnız kalmak mı istedi?
00:54:30Rome Aydoğan kaçtı ve Gomez benden çok nefret ediyor.
00:54:34Ya intikam için Cassie'yi hedef alırsa?
00:54:43Yardım edin.
00:54:49Neden kaçıyorsun?
00:54:50Kurt Adam Kralı'nın kölesi olarak seçilmek senin şansın.
00:54:55Bırak onu.
00:54:57Nereden çıktı bu serseri?
00:55:04Kurdun bile yok senin kendi işine bak Kaybol.
00:55:06Hey bu daha da iyiymiş. Hadi onu da alın Kurt Adam Kralı. Ona kesinlikle bayılacaktır.
00:55:11Kaybol!
00:55:12Bana mı vurdun? Sen öldün.
00:55:17Dikkat et!
00:55:34Sorun yok bitti artık teşekkür ederim.
00:55:37Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler.
00:55:39Benim adım Eva işe yaramaz bir Omega'dan ibaretim.
00:55:42Kimse beni korumak istemiyor.
00:55:45Siz olmasaydınız Kurt Adam Kralı'na köle olarak gönderilecektim.
00:55:49Ne? Bu çok saçma.
00:55:51Mesele şu.
00:55:52Eva Hanım biz buraya daha bugün geldik ve son olanları pek bilmiyoruz.
00:55:56Kurt Adam Kralı için dediniz.
00:55:58Bu tam olarak ne anlama geliyor?
00:56:03Duymadınız mı?
00:56:05Söylenene göre Kurt Adam Kralı başkenti terk etmiş ve diyarı dolaşıyormuş.
00:56:08Üç gün sonra büyük bir kurt ziyafeti verecekmiş.
00:56:11Kurt ziyafeti mi?
00:56:14O iki kurt beni köle olarak ziyafet için aldı.
00:56:18Duyduğuma göre oraya götürülürseniz bir daha asla geri dönemezmişsiniz.
00:56:23Bu delilik amcam asla böyle bir şey yapmaz.
00:56:25Başkenti terk etmek, ziyafet vermek hatta köle yakalamak mı?
00:56:29Bu Simon değil bir terslik var.
00:56:31Sanki birileri kaos yaratmak için kasten bu söylentileri yayıyor ve onun adını lekeliyor.
00:56:35Buna bakmalıyım.
00:56:40Hava kararı ya.
00:56:43Bu gece kalacak bir yeriniz var mı?
00:56:45Aslında küçük bir han işletiyorum uygunsa.
00:56:48Çok naziksiniz ama biz...
00:56:50Bu harika olur.
00:56:52Teşekkürler Eva.
00:56:54Elbette.
00:56:57Lütfen benimle gelin.
00:57:06Hadi kesi saat geç oldu odana dön ve biraz dinlen.
00:57:11Kesi mi şu küçük kız?
00:57:12Çocuk tiplerden mi hoşlanıyorsun?
00:57:15Bayan Eva.
00:57:16Burada ne yapıyorsunuz?
00:57:17Beni o serserilerden kurtardın bayım.
00:57:19Sen benim kahramanımsın.
00:57:20Başka hiçbir şeyim yok.
00:57:21Teşekkür olarak sadece kendimi sunabilirim.
00:57:32Ne dersin?
00:57:36Ne dersin?
00:57:45Lütfen bayan Eva ben sadece bir marangozum.
00:57:48Sizin gibi bu kadar kibar güzel bir kızı hak etmiyorum.
00:57:52Sizi kurtarmak ufak bir iyilik de sadece buna gerek yok.
00:57:56Anlıyorum.
00:57:57Beni istemiyorsunuz çünkü zaten sevdiğiniz biri var.
00:58:01Bayan Kesilirme.
00:58:02O benden çok daha genç ve daha güzel onun gibi bir kızla kendimi nasıl kıyaslayabilirim?
00:58:09Asla öyle demeyin bayan Eva ben.
00:58:33Daha ne kadar rol yapacaksınız diyorum bayan Eva.
00:58:36Nasıl yapabildin?
00:58:38Hayır senin bir kurdun bile yok.
00:58:40Oldukça fazla ipucu bıraktınız Eva.
00:58:43Koşuş şekliniz, kapsamlı bir savaş tecrübenizin kanıtı zayıf bir omega olamazsınız.
00:58:48Ve o kadar kalabalığın içinde daha güçlü bir erkek kurt adamdan yardım istemek yerine
00:58:53Cassie'ye gittiniz sizce de burada bir gariplik yok mu?
00:58:56Şimdi bana cevap verin.
00:58:58Sizi buraya kim gönderdi?
00:59:02Sadece küçük bir marangoz mu?
00:59:04Bir marangoz nasıl tüm bu detayları görebilir?
00:59:07Zırvalama ikiz!
00:59:08Sen!
00:59:09Neler oluyor Raven?
00:59:13Mükemmel zamanlama!
00:59:17Cassie çık dışarı!
00:59:25Hoşçakal küçük marangoz!
00:59:36Bu sadece başlangıç bundan sonra çok daha dikkatli olmalıyız.
00:59:44O adam çok temkinli lordum direkt öldürmeye kalkarsak bu son derece zor olur.
00:59:49Yanet olası marangoz bütün ailesini katledeceğim!
00:59:52Sizin gücünüzle onu öldürmek sadece an meselesi ama farklı açıdan vurabiliriz örneğin.
00:59:56Cassie adındaki o kız onun için çok önemli görünüyor.
00:59:59Cassie mi?
00:59:59Kızmayın lordum izin verin sizinle iyi ilgileneyim.
01:00:05Sen senin mi?
01:00:07Neyim yok!
01:00:09Lordum sizin yüzünüz!
01:00:12Bana bu şekilde bakmaya nasıl cüret edersin seni sürtük!
01:00:17Hayır lordum!
01:00:20Lütfen!
01:00:23Yazık!
01:00:25Eva oldukça kullanışlıydı.
01:00:27Yine de boşver gücün zirvesine ulaşmak üzere Dolunay 3 gün sonra Luke'in ziyafetinde.
01:00:3310 tane Raven-Idoğan kabilesi bir araya gelse bile karşında hiç şansları olmaz.
01:00:40Raven seni küçük marangoz!
01:00:43Bekle sen!
01:00:443 gün sonra öleceksin!
01:00:46Seni ve değer verdiğin her şeyi paramparça edeceğim!
01:00:54Saygıdeğer efendim.
01:00:56Durum beklediğimizden daha karmaşık.
01:00:59Son zamanlarda Kral Simon'un söylentileri hızla yayılmaya başladı.
01:01:02Diyorlar ki Kral Simon her zaman pelerinli ve görünmezmiş.
01:01:05Fakat yaydığı aura kesinlikle Aydoğan'a ait taklit edilmesi imkansız.
01:01:10Aydoğan kabilesi aurası mı?
01:01:11Bu nasıl mümkün olabilir?
01:01:13Gerçekten amca Simon olamaz değil mi?
01:01:15Nasıl böyle bir şey yapabilir?
01:01:17Aydoğan kabilesi aurası.
01:01:19Bunun kaçan Roma Aydoğan'la ilgisi olabilir şu anda kesiyi ben korurum.
01:01:23Onu geri gönderemem kesin.
01:01:26Luke'in ziyafeti hadi gidip birlikte kontrol edelim.
01:01:32323
01:01:32Oldukland ekran
01:01:54Gibi 911
01:01:56I'm gonna go.
01:02:05O Bradley'in silahı mıydı?
01:02:08Ama Cody'n'i kaybetti.
01:02:09Ve bu güç burada bekle.
01:02:12Yakında döneceğim.
01:02:13Ticket no!
01:02:26But...
01:02:40Do you think you'd all kill me?
01:02:42I'm definitely a beat of me!
01:02:46You're a pain in the middle of mud.
01:02:49No wonder you're coming to fall.
01:02:51I'm not sure who you are.
01:02:51Do you think you're a good guy?
01:02:52I'm not a big guy.
01:02:53You think you're absolutely ugrade your head.
01:02:55You think you're a bad guy?
01:02:55However, I won't take that.
01:02:56you think you're a time-of-end,
01:02:56Now until the little princesses, the Lord Rome's control of the gold.
01:03:01This is a thousand years ago.
01:03:03Aydogan's kingdom in the same way,
01:03:05and a thousand years ago,
01:03:06and a thousand years ago,
01:03:08which is a great sacrifice.
01:03:10What did you say?
01:03:19Cassie!
01:03:21Cassie!
01:03:32Cassie!
01:03:35Cassie!
01:03:35Sakin ol Raven,
01:03:36uzağa gitmiş olamazlar.
01:03:37Sadece yapmam gereken.
01:03:38Majesteleri Simon Kurtadam Kralını selamlayın.
01:03:41Bugünkü ziyafet Kurtadam dünyası için yeni bir düzenin belirlendiği andır.
01:03:46Güç tek kanundur ve işte meydan okuma herhangi bir Kurtadam bu sahneye çıkıp benimle dövüşebilir.
01:03:52Beni yenen bir sonraki Simon Kurtadam Kralı olur.
01:04:11Bir sürü korkak!
01:04:13Kendinize savaşçı demeye cüret mi ediyorsunuz?
01:04:18Bu sahtekar sıradan bir rakip değil.
01:04:20Görüşmeyeli uzun zaman oldu Raven ve bugün senin sonun.
01:04:24Ey sahtekar,
01:04:27usta Raven'a el sürmeye layık olduğunu mu sanıyorsun?
01:04:32Kim olduğunu ya da o iğrenç gücü nereden çaldığını bilmiyorum ama.
01:04:36O aptal maske seni asla Kurtadam Kralı yapamaz ve tüm Kurtadam dünyasını kandıramaz.
01:04:41Bugün usta için gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
01:04:44Beni ifşa etmek mi?
01:04:45Aptal!
01:04:46Bakalım bugün kimin sonu gelecek?
01:04:48Bu karanlık güç çok tanıdık geliyor.
01:04:50Sanki bunu daha önce görmüştüm.
01:04:53Gümüş soğuk gölge geri çekil hemen tehlikeli!
01:05:04Ne sürpriz çocuklar!
01:05:12Dikkat et!
01:05:24Özür dilerim usta sizi yine utandırdım.
01:05:27Ben işe yaramazım.
01:05:29Sessiz ol!
01:05:30Lanet olsun!
01:05:31Bunu sadece kısa bir süreliğine bastırabilirim.
01:05:34Bunu sadece Aydoğan'ın gizli büyüsü iyileştirebilir.
01:05:36Kesiyi bulmalıyım.
01:05:37Hey küçük marangoz!
01:05:39Görünüşe göre öğrencin hiçbir işe yaramıyor yani.
01:05:41Sıra sende mi?
01:05:43Eğer kazanırsam keseyi bana geri ver.
01:05:46Benimle dalga mı geçiyorsun?
01:05:47Hayal edebileceğinin çok ötesinde bir güce yeni kavuştum bugün.
01:05:50Hiçbiriniz canlı çıkamayacaksınız.
01:05:52Hey Gomez kanlı gölge kurt adam rolü yapmak eğlenceli mi bari?
01:05:56Ne dedin sen?
01:05:57En karanlık güç bile alt bedenini düzeltemedi öyle değil mi?
01:06:01Gördüğüm şey hala hadım edilmiş bir kurt.
01:06:03Görünüşe göre düşündüğümden biraz daha zekisin Raven.
01:06:06Evet ben Gomez'im.
01:06:36Kendi hayatını feda ederek nihai kurt adam gücünü elde etmek.
01:06:42Is this really worth it?
01:06:44Yes, it is worth it.
01:06:46I'm going to be happy to die for you,
01:06:49I'm going to be happy to die for you.
01:06:51So, what is this katliam?
01:06:53What is it for?
01:06:53The masum Kurt Adam is just going to win?
01:07:11Mesele benim kazanmam.
01:07:13Aydoğan kabilesi ailesinin kazanması, kazanan mı o mu? Yanlış.
01:07:21Aptal kardeşim kendi etinden kanından olanı hapse attı.
01:07:25Kral Simon'un tahtını henüz kurdu bile olmayan bir çocuğa bıraktı.
01:07:32Ve bugün, Lykan tahtını senden geri alacağım Aydoğan kabilesi sürüsü için.
01:07:38Sürüden bahsetmeye nasıl cüret edersin?
01:07:41Hapse atıldın çünkü gizlice yasaklı karanlık lanetlere çalıştın
01:07:44ve tahtını ele geçirmek için Simon Kurt Adam kralına suikast düzenlemeye kalkıştın.
01:07:49Kral Simon seni bağışladı çünkü sen onun öz kardeşisin sadece pişman olmanı umdu.
01:07:55Ve şimdi kendi kızını kaçırıyorsun,
01:07:57Gomez'i bir canavara dönüştürüyorsun
01:07:59ve ona masumları katletmesini emrediyorsun Simon Kurt Adam kralı adına.
01:08:04Senin gibi bir karakterle Lykan'ın yeri asla senin olmayacak.
01:08:09Çeneni kapat!
01:08:15Raven, hemen diz çök ve merhamet dile yoksa kafasını koparırım tam gözünün önünde.
01:08:34Raven, dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:38Raven, dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:49Altyazı M.K.
01:08:58Aşkı Fena sayılmaz!
01:09:11Aşkı Fena sayılmaz!
01:09:15Ben, işe yaramaz öğrencinden biraz daha zekisin!
01:09:19Demek gerçekten yasaklı lanetmiş
01:09:22Lanet olsun
01:09:23Buna bir çare bulmalıyım
01:10:07Hoşçakal küçük maranda olsun
01:10:12Nasıl hissettiriyor Raven
01:10:33Uzun zaman oldu aptal kardeşim
01:10:38Simon amca
01:10:41Bu Simon kurt adam kralı
01:10:42Kurt adam kralı
01:10:43Gerçek kurt adam kralı
01:10:44Beyaz kurt kralının gücü bu işte
01:10:55Seni ne kadar özlediğimi tahmin bile edemezsin
01:10:58Rumi
01:10:59Hayatını bağışladım
01:11:01Çünkü sen benim kardeşimsin
01:11:03Hapiste tövbe edeceğini ummuştum
01:11:05Ama böyle bir ucubeye dönüşeceğini
01:11:07Hiç düşünmemiştim
01:11:15Aydoğan kabilesi adını asla hak etmiyorsun
01:11:17Bir kurt olmayı da
01:11:21Belki de seni hayatın boyunca asla yenemem ama kadere karşı gelebilir misin?
01:11:27Mükemmel deneylerimden sonra Gomez artık dünyada yenilmez oldu
01:11:32Raven'a ne kadar öğretirsen öğret o sonuçta kurtsuz bir şeyden başka bir şey değil
01:11:37O asla gerçek kurt adamların seviyesine ulaşamaz seçimin en başından beri tam bir şakaydı
01:11:45Gomez bak
01:11:46Her şeyini kaybetmene kim sebep oldu?
01:11:50Kurdunu kime aldı ve seni bu hale getirdi?
01:11:52O, o kurtsuz aşağılık marangoz
01:11:55Onu öldür Gomez
01:12:00Lanet olsun sana Raven
01:12:02Sahip olduğum her şeyi mahvettin seni öldüreceğim yemin ederim
01:12:29Gomez
01:12:30Gomez onca acı çektikten
01:12:32Ve kendini böyle bir canavara dönüştürdükten sonra
01:12:36Bütün numaran bu mu?
01:12:39Ne asıl sonu gelen sensin
01:12:41Seni kurtsuz çöp parçası sürünün yüz karası
01:12:45Kral tarafından eğitilmek hayattaki en büyük şansındı ve hepsi bu kadar
01:12:50Bir gerçeği asla değiştiremezsin
01:12:52Hayatın boyunca bir kurdunun olmayacağı gerçeğini
01:12:55Hiçbir sürü seni asla kabul etmeyecek
01:12:57Annen ve kız kardeşin bile sana sadece işlerine geldiğinde oğlum ve kardeşim dediler
01:13:02Ve içten içe her zaman bir ucube ailenin sinmek istediği bir leke olacaksın
01:13:06Çeleni kapat
01:13:08Kralı
01:13:09Seni eve veriyorum
01:13:10Kes sesini
01:13:18Aptal tam da istediğim buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım
01:13:27Aptal tam olarak istediğim de buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım
01:13:34Hadi Raven
01:13:36Oğlum
01:13:39Lanet olası süftük defol
01:13:52Anne
01:13:53Oğlum Raven
01:13:55İnan bana sen her zaman benim oğlum olacaksın
01:13:58Kurdunun olup olmaması umurumda değil
01:14:01Kurt adam varisi falan olman da umurumda değil
01:14:03Benim için hiçbir şey fark etmez
01:14:05Tüm hayatını mutlu bir marangoz olarak geçirsen de
01:14:08Yine de gurur duyarım bir marangozun annesi olmaktan gurur duyarım
01:14:12Senin de her zaman gurur duyacağım
01:14:15Ben
01:14:16Baban da senin yanında
01:14:20Vay vay vay ne kadar da dokunaklı bir aile anı
01:14:23Ancak Bayan Winslet o kıymetli oğlunuz birazdan bir cesede dönüşecek
01:14:27Ve siz
01:14:28Sıradaki sizsiniz tüm aileniz yakında
01:14:30Neşeli bir kavuşma yaşayabilir cehennemde
01:14:33Rüyanda görürsün
01:14:50Çok
01:14:52Karanlık
01:14:53Karanlıksa ne olmuş bu gece dolunay var
01:14:56Uşuğun olduğu yerde gölgelerle vardır ve gölgeler var olduğu sürece büyümüz yenilmezdir
01:15:01Anladım
01:15:02Rome ustalaştığına inanıyorsun gölgelerin gerçeğinde ve yasaklı lanetlerde
01:15:07Neden Raven senin değilim ve bu kutsuz çöp parçasını tek öğrencim olarak seçtim
01:15:12Bunu hiç düşündün mü birkaç saniyeliğinde
01:15:16Ne ne saçmalıyorsun sen
01:15:19Kurt adam dünyalarındaki tüm gücün kaynağı
01:15:21Hurdun olmadan sen bir hiçsin
01:15:23Sadece delirdiğini kabul etmek istemiyorsun bir çöpü öğrencin olarak aldığını
01:15:30Seni kör ihtiyar bir çöpü dahi sanıp onu eğitmek zorunda kaldın
01:15:35Şimdi hala haklı mısın yani
01:15:37Tövbe etmeyi hiç bilmiyorsun
01:15:39Defalarca haksız çıktın
01:15:41Görünüşe göre sen ve eserin aynı aptallığı ve kibri paylaşıyorsunuz Raven'ı
01:15:45Yeni Like'ın seçmemin tek nedeni
01:15:47İçinde hiçbir şey olmamasıydı
01:15:49Sadece tamamen boş bir kap bir kurttan
01:15:5210 bin kat daha büyük güce dayanabilir Ay Tanrıçasının gücü
01:15:56Ne? Ay Tanrıçasının gücü mü?
01:15:58Ay Tanrıçası mı?
01:15:59O da neyin nesi?
01:16:00Ustan haklıydı ışığın olduğu yerde gölgeler de vardır ama unuttuğum bir şey var
01:16:10Bak Raven Aydoğan kabilesi Ay Tanrıçasının gücünün milyonda bir görülen kabı uyandı
01:16:23Ay Tanrıçasının gücü kurt adam dünyasını yöneten o güç sadece en eski tihanetlerde bahsedilir
01:16:30O efsane gerçek miydi o?
01:16:31Bu nasıl olabilir?
01:16:33Ay Tanrıçasının gücü mü?
01:16:34Saçmalık rol yapmayı bırak parlayan bir soytarıdan farksızsın
01:16:37Seni tek hamlede yıkarım be şarabımın yanına meze yapacağım
01:16:50İmkansız bu nasıl olabilir?
01:16:53Romeo yardım et bana!
01:16:55Işığın olduğu yerde gölgeler barınamaz
01:16:58Işık
01:17:07Raven ölsem bile
01:17:09En sevdiğin kişiyi de yanımda götüreceğim
01:17:13Bizlet!
01:17:14Anne!
01:17:19Bağışla beni!
01:17:21Raven!
01:17:21Hatalıydım lütfen beni öldürme!
01:17:23Sana bir şans vermiştin Kızıl Pençe Kalesi'nde merhamet etmeyi seçtin ve sadece kurdunu geri çektin
01:17:30Ama sen bunun kıymetini bilmedin
01:17:32Sen yozlaşmayı seçtin sen yasak numaraları seçtin daha fazla can almak için
01:17:37Ve az önce bile hala aileme zarar vermeye çalıştın artık merhameti hak etmiyorsun
01:17:55Cassie iyi misin?
01:17:56Raven kazandın kazandın kazandın
01:17:59Kaybetmeyeceğim kaybetmeyeceğim
01:18:02Raven dikkat et
01:18:05Baba
01:18:10Ben burada olduğum sürece kimse oğluma zarar veremezdim
01:18:15Marshall Kızıl Pençe
01:18:18Bu kurtsuz piçten en çok nefret eden sen değil miydin?
01:18:22Senin yüz karası değil miydi o?
01:18:23Nasıl nasıl bu kadar aptal olup
01:18:27Onu korumak için kendi hayatından vazgeçersin Raven?
01:18:31Bir zamanlar gücün, servetin ve aile onurunun her şey olduğunu sanırdım
01:18:37Ne kadar başarısız bir baba olduğumu anlamam
01:18:40Tam 20 yılımı aldın
01:18:44Baba şimdi
01:18:46Sana olan tüm borcumu
01:18:48Ancak canımla ödeyebileceğimi anlıyorum
01:18:54Raven
01:18:55Oğlum
01:19:02Özür dilerim
01:19:05Marshall
01:19:13Seni affediyorum baba
01:19:24Ay cezası
01:19:25Ah bu da ne bırak beni
01:19:30Bırak beni
01:19:38Romeo
01:19:39Bir zamanlar en yakın kardeşlerdik
01:19:42Ay ışığı altında birlikte koşardık
01:19:44Ailemizin zorluklarına ve fırtınalara yan yana göğüs gerdik
01:19:47Gerçekten inanmıştım sonsuza dek birlikte savaşacağımıza
01:19:51Ama sonunda kendi açgözlüğünde boğuldum
01:19:55Huzur içinde yat
01:19:57Baba ay tanrıcası günahlarını affetsin
01:20:14Altyazı M.K.
01:20:16Altyazı M.K.
01:20:27Altyazı M.K.
01:20:41Altyazı M.K.
01:20:43Altyazı M.K.
01:20:45Altyazı M.K.
01:21:07Altyazı M.K.
01:21:13Altyazı M.K.
Comments