Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
(Dublajlı) Redclaw Kanının Unutulan Gücü - Full Izle
Transcript
00:00:05Let's go.
00:00:32Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:50Let's go.
00:01:54Let's go.
00:01:56Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:58Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:05Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:21Let's go.
00:02:25Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:46Let's go.
00:02:48Let's go.
00:02:51Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:26Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:50Let's go.
00:03:51Let's go.
00:03:52Let's go.
00:04:08Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:55Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:02I'll kill you.
00:05:17I'll kill you.
00:05:21I'll kill you.
00:05:22Excuse me, my son.
00:05:26I'll kill you.
00:05:28I'll kill you.
00:05:29Emrime karşı geldin, geride kurtsuz bir ucube bıraktın.
00:05:33Bu Kızıl Pençe ailesi için bir yüz karası.
00:05:36O bizim oğlumuz. Senin kanını taşıyor.
00:05:39En düşük seviye bir kurdu bile uyandıramayan bir işe yaramaz.
00:05:43Benim oğlum olmayı hak etmiyor.
00:05:45Bayan Lori, Kızıl Pençe döndü. Yaralı...
00:05:48Ne?
00:05:53Baba, anne...
00:05:55Bu genç adam hayatımı kurtardı.
00:05:59Kızım iyi misin?
00:06:01Kızımı kurtardığın için teşekkürler genç savaşçı. Peki adın ne?
00:06:04Raven diyebilirsiniz gezgin bir marangozum.
00:06:08Marangoz mu? Buralara nasıl geldin?
00:06:12Ailemi arıyorum Alfa.
00:06:1520 yıl önce yakındaki ormana terk edilmiştim.
00:06:22Bu...
00:06:27Anlıyorum.
00:06:28Lütfen şimdilik misafir odamızda kalın Kızıl Pençe kabilesi elinden geleni yapar ailenizi bulmanıza yardım etmek için.
00:06:35Çok naziksiniz. Teşekkürler.
00:06:38Lütfen beni takip edin.
00:06:39GARİP
00:06:56GARİP
00:06:56Garip, bu kadınla daha önce hiç tanışmadım. Neden ona karşı bir yakınlık hissediyorum?
00:07:04I did it myself. I was a two-year-old. Marshall, he was really our brother.
00:07:10So, he was a bad guy. 20 years later, only a marangoz of the time was better.
00:07:16He was 20 years ago. And now he returned to the end of the day.
00:07:20This is the end of the day of the tanrıças.
00:07:22You can only say that you can't.
00:07:24I don't want you to say that.
00:07:28Sessizlik!
00:07:28Raven hakkında tek bir kelime bile bu odadan dışarı çıkmayacak.
00:07:34Yoksa onu kendi ellerimle öldürürüm.
00:07:4110 yılı aşkın bir süre önce Simon Kurt Adam Kralı onu yakaladı
00:07:44ve bu Hydra'yı özel zincirlerle hapsetti.
00:07:48Bütün bu yıllar boyunca tek bir kurt adam bile onun 3 metre yanına yaklaşamadı.
00:07:58Lord Gümüş bile içindeki asırlık kurtla sadece bir kulunu alabildi.
00:08:06Hey!
00:08:08Tehlike var.
00:08:09Bak işte kurtsuz küçük marangoz geliyor.
00:08:16İnsan gibi kokuyor.
00:08:22Marangoz, neden o küçük baltanı kullanıp Hydra'nın kafasını kesmiyorsun?
00:08:27Belki Bayan Lori sonunda senden hoşlanır.
00:08:38Hydra, bana meydan mı okuyorsun?
00:08:41Gel baltamın tadına bak.
00:08:43G-5
00:08:44G-5
00:08:45G-5
00:08:45G-5
00:08:46G-5
00:08:46G-5
00:08:47G-5
00:08:48G-7
00:08:49G-5
00:08:50G-5
00:08:50G-5
00:08:52G-5
00:08:59G-6
00:09:00G-6
00:09:08G-5
00:09:21The
00:09:22Kandigölge
00:09:22Ordus
00:09:23Yaklaşıyor
00:09:23Emrimi
00:09:25İletin
00:09:26Tüm Kurt Adamlar
00:09:28Bundan Sonra
00:09:28Çok Daha Sıkı
00:09:29Çalışacak
00:09:30En Yüksek
00:09:31Alarmis
00:09:31Hediyesini
00:09:32Koruyun
00:09:32Demir
00:09:37Hidra
00:09:38Olamaz
00:09:40Parşömendeki
00:09:40En Üst Düzey
00:09:41Kurt Adam bile
00:09:42Ondan Sadece
00:09:42Tek Bir Pul
00:09:43Alabilirdi
00:09:44Bir Hidra'yı
00:09:45Öldürmek
00:09:46Bu Kurt Adamın
00:09:47Gücü Parşömenin
00:09:48Çok Ötesinde Olmalı
00:09:49Bunu Yapabilen
00:09:51Birinin
00:09:51En Az Bin Yıllık
00:09:52Bir Kurdu Olmalı
00:09:53Ne Pahasına Olursa
00:09:54Olsun
00:09:55Bu Adamı Bulun
00:09:57Eğer Kızıl Pençe'ye
00:09:58Katılmaya İstekliyse
00:10:00Yakında
00:10:01Dünyada
00:10:02Yenilmez
00:10:03Olacağız
00:10:11Bayan Winslet
00:10:15Günaydın
00:10:16Raven
00:10:16Nasılsın
00:10:17Burada Kalırken
00:10:18İşiyor Musun
00:10:19Daha İyi Olamazdım
00:10:20Bilginiz İçin
00:10:21Teşekkür Ederim
00:10:22Çocuğum
00:10:24Dün Gece Oldukça
00:10:25İnce Giyindiğini
00:10:25Gördüm
00:10:26Misafirimizin
00:10:27Üşütmesi
00:10:27Falan
00:10:27Çok Kötü Olur
00:10:28Bu Yüzden
00:10:30Gece Boyunca
00:10:30Bir Kaç Kıyafet
00:10:31Hazırlattım
00:10:36Bu Lady Winslet
00:10:38Bana Gerçekten
00:10:39Bu Kadar İyi
00:10:40Davranmak Zorunda
00:10:40Değilsiniz
00:10:48Bu Arada
00:10:50Çocuğum
00:10:50Bütün Bu Yıllar
00:10:52Boyunca Etrafımda
00:10:53Hiç Ailen Olmadı
00:10:54Çocukluğun İyi
00:10:56Geçti Mi
00:10:58Sana Kim Baktı
00:11:00Zor Muydu
00:11:01Annem Olmamasına Rağmen
00:11:02Ustam Bana Çok İyi Baktı
00:11:03Bu Durumdan Oldukça Memnunum
00:11:06Bu İyi
00:11:08Bu İyi
00:11:11Hep Düşündüm Ki
00:11:13Ailen Olmadan Ya Zorbalığa
00:11:15Uğrasaydın
00:11:15Merak Etmeyin Leydim
00:11:16Kimse Beni Ezemezdi
00:11:19Sadece Ben Her Zaman
00:11:21Ailemi Özledim
00:11:22Özellikle De Annemi
00:11:25Onu Görmek Ve Sormak İstiyorum
00:11:55Beni Neden
00:11:57Bu Kadar İlgilendiğiniz İçin Teşekkür Edirim
00:12:01Bazen Düşünüyorum Da Keşke Benim Annem Olsaydınız
00:12:06Raven Ben Ben Aslında
00:12:09Bugün Kızıl Pençe İçin Son Gün
00:12:25Bugün Kızıl Pençe İçin Son Gün
00:12:35Gomez Acımasız Şehvetlilik Ve Kana Susamış
00:12:38Henüz 22 Yaşında Ama Gücü Şimdiden Babasınkine Yaklaştı
00:12:48Kanlı Gölgeler
00:12:50Kanlı Gölge
00:12:53Hayır Oğluma Daha Yeni Kavuştun
00:12:59Bu Sana Göre Bir Şey Değil Evlat
00:13:01Şatonun Altındaki Gizli Geçit
00:13:04Doğrudan Ormana Çıkıyor
00:13:06Hemen Gitmelisin
00:13:07Ve Asla Geri Dönme
00:13:11Hey Marshall
00:13:13Seni Yaşlı Köpek
00:13:14Hala Yaşıyor Musun
00:13:18Gomez Kanlı Gölge Kızıl Pençe Kabilesine İzinsiz Geliyorsun
00:13:22Ne İstiyorsun
00:13:24Ne Mi İstiyorum
00:13:25Sizi Diri Diri Yutmayı Tabiki
00:13:27Bu Döküntü Sürüsü Kendine Kabile Mi Diyor
00:13:31Hepinizi Övdürmek Bir Köpeği Övdürmekten Daha Kolay Olur
00:13:38Raven Neden Hala Buradasın Git Hemen
00:13:42Git Burası Tehlikeli
00:13:44Bir Marangoz Burada Ne Yapabilir Ki
00:13:46Bize Ayak Bağı Olmaz
00:13:48O Zaman Alpha Marshall Neden Burada Dikilmiş Hiçbir Şey Yapmıyor
00:13:52Lori Güzelim Görüşmeyeli Uzun Zaman Oldu
00:13:56Geçen Seferkinden Bire Daha Güzelsin
00:13:5824. Karım Olmaya Ne Dersin
00:14:01Madem Ailen Sadece Hadım Edilmiş Küçük Kurtlardan İbaret
00:14:05Utanmaz
00:14:06İlgilenmiyor Musun
00:14:07O Zaman Bu Gülküm Kızıl Pençeyi Katledeceğim
00:14:10Buradaki Her Erkek Ölecek
00:14:12Kadınlara Gelince
00:14:17Onlar Benim Oyuncaklarım Olacak
00:14:24Bayan Lori'ye Hakaret Etmeye Nasıl Cüret Edersin
00:14:52Bütün Kızıl Pençelerin Yapabildiği Bu Mu?
00:14:55Acı Nasıl? Gelin De Bahçemi Sulayın Bari
00:14:58Houston O Vuruş Sanırım Zayıf Noktesini Buldun
00:15:01Houston Sen Gamasın Bilme
00:15:04Korkudan Dondun Mu?
00:15:06Görünüşe Göre Tüm Kızıl Pençe Ailesi Korkaklardan İbaret
00:15:12Son Bacağa Saldırırken Ağırlık Merkezi Kayıyor
00:15:37Tam Da Düşündüğüm Gibi Sol Bacağı Sağlam Değil Gemi Yuttu
00:15:51Sol Bacağımdaki Zayıflık Sana Kurduğum Kasıtlı Bir Tuzaktı
00:15:55Lanet Olsun
00:15:56Onlara Bir Şekilde Hatırlatmalıyım
00:15:59Odun Kırarken Kötü Bir Alışkanlığım Var Balta Benim İçin Çok Ağır
00:16:03Bu Yüzden Her Üç Tam Vuruştan Sonra Sağ Elimi Bir Saniye Dinlendirmem Gerekiyor
00:16:08Her Üç Vuruştan Sonra Sağ Eli Gevşiyor
00:16:14İşte Bu
00:16:15Gomez'in Zayıf Noktasını Bir Bakışta Nasıl Anladı Yoksa O
00:16:221
00:16:242
00:16:263
00:16:30Yüspen
00:16:31Her Üç Saldırıdan Sonra Gomez'in Sağ Eli Gevşiyor
00:16:38Bir Denemeliyim
00:16:48Hemen Şimdi
00:16:57İşte Benim Gamam Hüsten
00:16:59Sen Kızıl Pençe Kabilesinin Kahramanısın
00:17:07Kurt Değil Ama Dövüşte Bu Kadar Usta Raven
00:17:11Sen Kimsin
00:17:12Hüsten'in Başarılarını Onurlandırmak İçin Buradan İlan Ediyorum
00:17:17Kızım Lori Kızıl Pençe Onunla Evlenecek
00:17:22Alfa Ben
00:17:27Şimdi Bu Kanlı Gölge Piçini Herkesin Önünde İdam Edin Kanı Aşağılanmamızı Temizlesin
00:17:42Oğluma El Sürmeye Kim Cüret Edebilir
00:17:57İşe Yaramaz Köpsürümüzü Utandırdın Defol Gözümün Önünden
00:18:03Bu Bredli Bir Uncellat Kılıcı
00:18:06İki Kızıl Pençe Oğlumla Savaştı
00:18:09Onu Bitkin Düşürdüler
00:18:11Bu Yüzden Yaralandı
00:18:12Haksızlık
00:18:14Bu Yüzden Tüm Sürünün Kanını İçeceğim
00:18:18Şarabımı Mayalamak İçin
00:18:23Senin Dışında Yaşamana İzin Vereceğim
00:18:28Böylece Pişman Olabilirsin Her Geçen Gün Neden Bugün Ölmediğin İçin
00:18:36Cehenneme Git
00:18:44Parşömendeki 10. Kişinin Gücü Mü
00:18:49Bu Mu Sizin Kanmanız
00:18:51Sürümüzdeki Bir Hizmetçiden Farksız
00:18:53Bredli Bir Hakaret Daha Edersen Kendimi Tutmayacağım
00:18:58Tutmayacak Mısın
00:18:59Sen Mi Yaşlı Bir Alfa
00:19:01Kızıl Pençeyi Yerle Bir Ettiğimde
00:19:03Karın Ve Kızın Oyuncak Olacak İkimize
00:19:14Alfa
00:19:15Çok Zayıf Kurdu Bile Dengesiz
00:19:36Evet Alfa Sonunda Tüm Gücünü Kullanıyor Kanlı Gölge Bitti
00:20:04Ona Denk Değil Alfa Marshall
00:20:06Bredli'ye Denk Değil 5 Saniye İçinde Kaybedecek
00:20:12ve Ece
00:20:16bir ç dün
00:20:20bir ç
00:20:21The
00:20:21The
00:20:21The
00:20:21The
00:20:21The
00:20:21The
00:20:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:20:51The sky is the red sky from the red tree.
00:20:54Lori!
00:21:14Lori...
00:21:15I don't have a small girl like this.
00:21:16I have no need to die now.
00:21:20And now I can't be my uncle.
00:21:21I can't wait for you to get your uncle.
00:21:24I can't wait for you.
00:21:26I prefer to die.
00:21:27Then I'll die.
00:21:36I'll die.
00:21:37There's no need to fight.
00:21:40I have to fight.
00:21:42I'm here.
00:21:52BAYAN MÜZLET
00:22:04Yavrum oğlum ben senin annenim
00:22:08Hayatımdaki en büyük acı 20 yıl önce seni koruyamamak
00:22:12O ormanda seni yalnız bırakmaktı
00:22:15Ölmeden önce seni tekrar görmek hayatta ve iyi olduğunu bilmek bu bana yeter
00:22:22O benim annem
00:22:24Bu yüzden benimle bu kadar ilgileniyordu
00:22:27Bu yüzden bana bu kadar tanıdık geliyordu
00:22:29Ve bu yüzden güvenle gidebilmem için endişelendi
00:22:34Anne
00:22:38Kızıl pençelerin zaten yeterince acınası olduğunu düşünmüştüm
00:22:42Meğer daha fazla sürpriz varmış
00:22:46Ve sen bir kurdu bile olmayan zavallı şey
00:22:49Marshall o ne karının bir insanla ilişkisinin kanıtı mı?
00:22:56Önce beni yen o zaman
00:23:02Hayır anne öleceksin
00:23:04Kurt ruhunu mu yakacaksın?
00:23:07Madem ölmeye bu kadar heveslisin o zaman hepiniz birlikte öleceksiniz
00:23:11Bütün kızıl pençe kabilesi seninle birlikte gömülecek
00:23:25Altyazı M.K.
00:23:26Altyazı M.K.
00:23:27Altyazı M.K.
00:23:31Altyazı M.K.
00:23:33Altyazı M.K.
00:24:02Qasyonlar
00:24:08You don't have a aura. How can I be strong?
00:24:16You don't have to worry about it.
00:24:19You don't have to worry about it.
00:24:19You don't have to worry about it.
00:24:22Please, let me leave you again.
00:24:24I don't want you to lose my brother.
00:24:25I don't want you to get away from here.
00:24:28I am an important person.
00:24:30I don't want you to lose my brother.
00:24:31I know you, I feel like you are not too ashamed.
00:24:35Hey Marshall! Luna'nın bir insanla yatıp sana bir piç getirmesi hakkında ne düşünüyorsun?
00:24:43Winslet, senin oğlu olduğunu kabul etse bile kurdu olmayan işe yaramaz bir çöp,
00:24:47asla Kızıl Pençe'nin bir parçası olamaz!
00:24:51Buraya dön, bizi rezil etmeyi bırak!
00:24:53I've never seen a girl like this.
00:24:56The only reason I'm here is my mother and my sister's safety.
00:25:01You're not my fault.
00:25:05I'm sorry, little bird.
00:25:07I'm sorry, I'm sorry.
00:25:09I'm sorry, I'm sorry.
00:25:10I'm sorry, I'm sorry.
00:25:12I'm sorry.
00:25:12Bugün yerde olan başka biri olacak.
00:25:15Ben kaşındım!
00:25:48Ben kaşındım!
00:25:54Keraj!
00:25:57Keraj!
00:26:16No!
00:26:23No!
00:26:35No.
00:26:37No.
00:26:49It won't.
00:26:52Bradley canlı gölge görünüşe göre kurdun kağıttan bile daha kırılgan.
00:27:07Hoppa!
00:27:13Seni yaşlı pislik sürünüz hile yaptı.
00:27:15Onun bir kurdu bile yok.
00:27:17Babamı nasıl yenebilir?
00:27:18Ne tür iğrenç bir numara yaptınız?
00:27:22Üzerinde kurt izi olmadığı çok açık.
00:27:25Ama o güç, onu kullanma şeklindeki zahmetsizlik,
00:27:28zirvedeki Simon Kurt Adam Kralı,
00:27:30Kurt Adam Kralı'na bile rakip olabilir.
00:27:32O da kimin nesi?
00:27:37Seni küçük piç!
00:27:38Havalara girme!
00:27:40Amcamın kim olduğunu biliyor musun?
00:27:42O Chase Rüzgar peşi!
00:27:44Parşömende 8. sırada yer alan Alfa!
00:27:47Bize zarar vermeye cüret edersen peşini asla bırakmaz!
00:27:52Raven, buraya dön!
00:27:54Daha da ileri gitme!
00:27:55Kızıl Pençeyi felakete sürükleyeceksin!
00:27:59En zorlu sürünün alfası olsa bile aileme dokunan herkesin sonu...
00:28:06Ölecek!
00:28:11Ne küstah bir çocuk!
00:28:14Ölecek olan sensin!
00:28:33İşim bitti çocuk!
00:28:42Chase amca sonunda geldin.
00:28:48İşim bitti amcan parşomende 8. sırada yer alıyor gücü seni çürük bir odun gibi paramparça edecek.
00:28:54Parşomende 8. her şey bitti kızıl pençe mahvoldu.
00:28:59Evlet! Anneni dinle kaç! Hala buradan kurtulabilirsin. Bizim için çok şey yaptın seni suçlamayacağız.
00:29:09Git Raven git!
00:29:10Endişelenmeyin anne. Lorisay söylemiştim kızıl pençeye bir daha adım atmaya korkacaklar.
00:29:16Kendini kim sanıyorsun kurt adam kralı mı? Sen sadece haddini bilmeyen cahil bir veletsin.
00:29:23Bugün sana gerçek alfa gücünün ne olduğunu göstereceğim.
00:29:39Olamaz!
00:29:47Al bakalım!
00:29:57Hayat!
00:29:58Divizyon
00:29:59Divizyon
00:30:19Divizyon
00:30:20Excel
00:30:22Hayır olamaz ya!
00:30:24Kurt ruhum!
00:30:27You do not want to be a baby award, huh?
00:30:41Chase!
00:30:42You are only a single one.
00:30:49Chase, brother! You are not good?
00:30:51This child has a huge chance to use the same thing again.
00:30:54We will destroy him!
00:30:56This child has a sense of wisdom and wisdom.
00:31:02The time of the Lord's help came to help him.
00:31:11Young man, I still understand how he managed.
00:31:17Do you want to do this?
00:31:21...
00:31:22...
00:31:22...
00:31:22...
00:31:23...
00:31:23...
00:31:24Just say something and tell you something and you will be able to do it.
00:31:32Why do I help you to help me?
00:31:36All Lord, I will not be able to do it until I will finish.
00:31:40You are powerful, you are powerful, you are powerful.
00:31:44But you can't be able to die if you are powerful?
00:31:46can you be able to do this?
00:31:51Today we will be able to destroy you,
00:31:53and you will be able to go and go and go and go,
00:31:55and you will be able to pay you.
00:31:57And this is what you forget,
00:31:59the whole thing is your today's show.
00:32:05Do you hear me Raven?
00:32:07It's your fault!
00:32:08You will be able to destroy you!
00:32:10You will be able to destroy you!
00:32:13You will be able to destroy you!
00:32:14You will do a real fire!
00:32:16You are what I said!
00:32:18You can be able to destroy you!
00:32:19You believe you have to be able to destroy you!
00:32:21If you're a fool,
00:32:22if you were able to do it to you,
00:32:24why didn't you find me a day?
00:32:27Why didn't she possiblyelt you?
00:32:28Open up your eyes!я
00:32:44Is this the only thing I need to do with my own weapon?
00:32:52Is this the only thing I love?
00:32:55You can't really see me!
00:32:57You can't see me!
00:33:01My dear, this is the only thing I love for you!
00:33:04What is this?
00:33:06Aile love?
00:33:07If you are a child, if you are a child,
00:33:11If we could pay attention to our lives, we would only kill you until you would die,
00:33:16you would have a chance to make your father a Marshall?
00:33:20You know, they are the only family for your life.
00:33:25You can only do a chance to do a single person.
00:33:27All of the Kurt Adam will be our part.
00:33:29And the day of the Simon Kurt Adam will be our part.
00:33:37Do you think the fuck will be the one who is a piece of blood?
00:33:40We will leave you in a way!
00:33:43Raven, watch their eyes! They are saying this!
00:33:46They are not true!
00:33:47The one who is a piece of blood will be the one who is a piece of blood!
00:33:52I really had you, Raven .
00:33:57I really had you, Raven .
00:33:59I really had you, Raven .
00:33:59I really had you, Raven .
00:34:07I can't see you.
00:34:11I can't see you.
00:34:14This is the one.
00:34:17What happened?
00:34:20What happened?
00:34:23What happened?
00:34:24I stopped the forest and I never did it.
00:34:27What happened?
00:34:29If I wanted to go home I'd have to go there and work on the Dublin floor.
00:34:32I've got a picture of a baby from here.
00:34:35If you don't touch a baby, you can't see any.
00:34:39gold?
00:34:39If you don't touch a baby here.
00:34:44I was so young, I was so tired of the hospital.
00:34:50It could be a big time.
00:34:53I saw you in the puddle with a baby.
00:34:57He said something that he knew about something. I believe that he didn't believe that he was in trouble.
00:35:04I thought I would never think about this.
00:35:16Let me leave it or I'll cut my tongue.
00:35:20I'll never go there.
00:35:30I had to kill him.
00:35:31But I had to kill him.
00:35:33But the pain of my heart was that I had to kill him.
00:35:36I had to kill him only one thing.
00:35:39I had to kill him.
00:35:44I had to kill him.
00:35:46My pain of my heart was that I had to kill him.
00:35:49You were just finding me for a lot of things.
00:35:52I had to kill him.
00:35:54I didn't know this.
00:35:56I didn't know this.
00:35:59Raven, everything is my duty.
00:36:02You have to kill him.
00:36:04You have to kill him.
00:36:06But you have to kill him.
00:36:08You have to kill him.
00:36:09You have to kill him.
00:36:13Raven, we will give you all the world.
00:36:15You are a good person, isn't it?
00:36:17You know what you will know.
00:36:28You have to kill him.
00:36:29You said you have to give me the world.
00:36:30Of course.
00:36:34Of course.
00:36:36I know how I will choose.
00:36:38Of course.
00:36:39Of course.
00:36:41Of course.
00:36:43Of course.
00:36:52Of course.
00:36:54Of course.
00:36:54Of course.
00:36:55Of course.
00:36:55Of course.
00:36:56Of course.
00:36:56Of course.
00:36:57Of course.
00:36:58Of course.
00:36:59Of course.
00:36:59Of course.
00:37:00Of course.
00:37:03Of course.
00:37:04Of course.
00:37:04Of course.
00:37:04Of course.
00:37:05Of course.
00:37:06Of course.
00:37:08Of course.
00:37:08Of course.
00:37:09Of course.
00:37:10Of course.
00:37:11Of course.
00:37:15But I know I have no kind of people who are here.
00:37:19So I will tell you that I will not be able to protect the red tree.
00:37:25I will not be able to protect the red tree.
00:37:27I will not be able to protect the red tree.
00:37:30I will protect you from the end of the world.
00:37:38Then you will go to heaven together.
00:37:41Raven already killed you.
00:37:44Why did you do this?
00:37:46I am not sure about him.
00:37:48He has come to the world.
00:37:50He has come to the world.
00:37:52He is not the world.
00:37:53No.
00:37:53O lord başkası değil.
00:37:55I see the first one in the world of Kurt's soul is a prince.
00:38:02Lord Gümüş.
00:38:04What?
00:38:05The prince of the world of Gümüş Kurt?
00:38:09Gümüş Kurt mu?
00:38:46What do you say, Laurie? You didn't expect me, right? Your sister and Lord Silver are friends. This time you
00:38:54are completely finished.
00:38:55Lord Silver, the most young man in the world, only 30 years ago. It was the end of the war.
00:39:07You don't have to listen to them. You don't have to listen to them. You don't have to listen to
00:39:14them.
00:39:14Maybe, maybe, I'll just say for you, Lord Silver's words, you have to leave your life.
00:39:23Silver, you are so famous.
00:39:37I have a good energy.
00:39:39What is this energy?
00:39:39There is no kurt.
00:39:40Then what is this?
00:39:46You...
00:39:49You're here every day.
00:39:51You're watching me like this.
00:39:52You're not alone?
00:39:54No longer.
00:39:56I'm a lord.
00:40:03I'm just going to give you a wish to give me a wish.
00:40:09I'm in charge of your own way.
00:40:12I can't do this.
00:40:13If you're a warrior you can hear anything.
00:40:15Ahoy Tanrıçası mı?
00:40:17Ahoy Tanrıçası mı?
00:40:17Ahoy Tanrıçasının gücü sadece zirveye ulaşmış bir kurdun elde edebileceği bir şeydir.
00:40:21Benim kurdum yok.
00:40:23But I was born with this.
00:40:25You have a hundred years old,
00:40:26and I will help you with this potential.
00:40:31Really? Thank you Usta, thank you!
00:40:41What's your name?
00:40:43Silver Gümüş Soğuk Gölge!
00:40:48He's got a little bit of a fear.
00:40:54He's got a little bit of a fear.
00:40:55He's got a little bit of a fear.
00:40:56I can't believe it.
00:40:57I'm not sure if I'm afraid of it.
00:40:58I'm not sure if I'm afraid of it.
00:40:58Lord Silver comes when I'm going,
00:41:00I'll cut this blood of Valet and I'll cut this blood and I'll cut this blood.
00:41:08Silver has a little bit of a need,
00:41:09but it's been very close to the end.
00:41:14Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:16Lord Silver kurt adam dünyasında herkesçe bilinen bir efsanedir.
00:41:20Eightman'i bilinmiyor, gücü akıl almaz.
00:41:22Ve sen geri kalmış kurdu bile olmayan bir marangoz ona nasıl toy dersin?
00:41:26Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:41:28Sadece olgun olmadığını söylemekle kalmıyorum.
00:41:31İddiaya girerim ki kurdunu ondan daha iyi tanıyorum.
00:41:34Tam bir köpeksin!
00:41:36Kim böyle böbürleniyor?
00:41:48Haydi!
00:41:48Lord Silver sonunda geldiniz!
00:41:50Lord Silver sonunda geldiniz!
00:41:53Lord Silver!
00:41:55Muh!
00:41:56Oh velet!
00:41:57Kurdu bile olmayan işe yaramaz bir çöp!
00:41:59İleri geri konuşup kurdunuzun hiçbir özelliği olmadığını söyledi, hiç saygısı yok!
00:42:04Right!
00:42:05It was just a few people in front of you.
00:42:08It's time to give you a lesson.
00:42:10It's strange.
00:42:12I'm waiting for you.
00:42:20This dumb bitch tells you Lord Silver!
00:42:23Let's kill him!
00:42:28You are...
00:42:30Lord Silver!
00:42:31You are better!
00:42:31You're too hot!
00:42:35You're too much you're aゲt!
00:42:36You didn't do the Lord Silver!
00:42:39You're so scared!
00:42:39You're worried about nurgring you!
00:42:41Did you miss the Lord Silver?
00:42:44You're pretty easy...
00:42:45Lord Rara!
00:42:47You're not a teacher!
00:42:48You're a huge man!
00:42:48You're a bit blind guy!
00:42:49You're a big one!
00:42:49You are too crazy!
00:42:49I'll do it!
00:42:50I'm a police star!
00:42:52You're a huge one!
00:42:54We will be able to get to who we will be able to get to you.
00:43:13Efendim?
00:43:18Usta, at the end of the day I found you.
00:43:20I've been looking for 5 years.
00:43:21I've been looking for you.
00:43:22I didn't expect you to stay here.
00:43:23I can't wait.
00:43:24Kalker.
00:43:26BOR GOOD A SUBTITjektive!
00:43:28VE BASADMA ALONGS.
00:43:29VE BASADMA ALONGS.
00:43:31VE BASADMA ALONGS.
00:43:32VE BASADMA ALONGS.
00:43:33VE BASADMA ALONGS.
00:43:34VE B tulip wanik.
00:43:37VE BASADMA ALONGS.
00:43:38VE B martyrdom.
00:43:39VE BASADMA ALONGS.
00:43:41VE BELUNLAYI.
00:43:41VE B BESADMA ALONGS.
00:43:44VE B BESADMA ALONGS.
00:43:46VE BASADMA ALONGS.
00:43:47VE B BUSISLINI.
00:43:48You may be one another one, you may be one another one, you may be one another one.
00:43:52That's not a bad guy.
00:43:53How could you use it in my life?
00:43:57I don't have to talk to you anymore.
00:44:01I'm sorry, sir.
00:44:04I would not have to say goodbye for you.
00:44:08Lord Silver, if you don't have a name, if you look at glory, you still have a man of course.
00:44:12Kurt Adam dünyasının gerçek efsanesi her zaman tek bir kişi olmuştur.
00:44:17Sen benim ustam.
00:44:22Sonsuza dek senin öğrencin kalacağım.
00:44:24Silver!
00:44:25Ne, ne demek istiyorsun?
00:44:27Bana yardım edeceğine söz vermiştin şimdi ise bu, bu hiç kimsenin yanında bize karşı duruyorsun.
00:44:32Yardım etmeyi kabul ettim.
00:44:34Çünkü mesajında güçlü bir düşmanın buradaki zayıfları katlettiğini söylemiştim.
00:44:38Buraya adalet için geldim.
00:44:40Ama o kötü adamın ustam olacağı hiç aklıma gelmezdi.
00:44:44O olmasaydı asla zirveye ulaşamazdım, onu herkesten daha iyi tanırım.
00:44:48Ve sen nasıl cüret edersin en çok saygı duyduğum ustama saygısızlık yapmaya ve hatta ailesine zarar vermeye?
00:44:55Bugün,
00:44:56hiç biriniz,
00:44:57Kızıl Pençe bölgesinden canlı çıkmayı aklınızdan bile geçirmeyin.
00:45:17Raven bana dokunmaya cüret mi ediyorsun?
00:45:20Kanlı gölge ve rüzgar peşileri bunun peşini bırakmayacak.
00:45:23Pişman olacaksın.
00:45:25Lord Silver bunca yıllık tanışıklığımızın hatırına lütfen oğlumu bağışlayın.
00:45:30Bir daha asla yapmayacağız.
00:45:34Bunlar tam bir pislik ama suçları ölümü gerektirmiyor.
00:45:37Ufak bir ceza yeterli.
00:45:38Evet efendim karar sizin.
00:45:43Madem kurtlarınızı insanları incitmek için kullanıyorsunuz o halde onları üçünüzden de alacağım.
00:45:49Bundan sonra sıradan insanlar olarak yaşayacak bir daha kimseye zarar veremeyeceksiniz.
00:45:55Emredersiniz.
00:46:07Hatırlıyorum da kadınlarla oynamayı çok seviyorsun değil mi?
00:46:11Hatta kız kardeşime ve anneme bile göz koydun haksız mıyım?
00:46:19Ne?
00:46:21Sana gelince daha demin kız kardeşimi öldürmek istedin öyle değil mi?
00:46:27Bekle!
00:46:35Anne!
00:46:41Zaten kurtlarını kaybettiler.
00:46:43Yaşasalar bile bela çıkaramaz veya tehdit olamazlar.
00:46:47Eğer onların kökünü tamamen kazırsak onlardan farkımız kalmaz.
00:46:52Onu sadece korkutuyordum.
00:46:57Merak etme onlara bizzat eşlik edeceğim ve en adil şekilde yargılanacaklar.
00:47:06İntikam! İntikam almam lazım Raven!
00:47:09Silver onları paramparça edeceğim!
00:47:12Yeter Gomez!
00:47:14Kabullen artık!
00:47:15Kaybettik!
00:47:16Hem de tamamen...
00:47:17Kurtlarımız olmadan biz bir hiçiz!
00:47:20Lord Silver bile artık onun tarafında kimin aklına gelirdi ki?
00:47:24Gümüş kurt parşömen birincisi onun öğrencisiymiş savaşacak neyimiz kaldı ki?
00:47:29Vazgeç artık hayatta olduğuna şükretmelisin!
00:47:32Gehanet olsun Raven'a!
00:47:36Sen kimsin sen?
00:47:48Ne? Sen de kimsin?
00:47:52Sadece tek bir sorun var.
00:47:54İntikam istiyor musun?
00:47:59Evet istiyorum Raven'ı görmeyi hayal ediyorum o lanet marangozun ölüsünü!
00:48:03Bir marangoz mu?
00:48:06O bir canavar kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube!
00:48:09Asla var olmaması gereken bir melez!
00:48:11Ve yine de aptal kardeşim kral Simon ona her şeyi öğretmeyi tercih etti!
00:48:14Tüm gücünü hakkım olan her şeyi ona vermeyi!
00:48:16Ve bunun yerine beni bu hapishaneye attı!
00:48:20O zaman sen sen kurt adam kralının!
00:48:24Doğru ben Romeo Aydoğan!
00:48:26Kurt adam kralı Simon'un küçük kardeşiyim!
00:48:33Oğlum!
00:48:35Gerçekten iyi misin?
00:48:36Bir yerin acıyor mu?
00:48:38Merak etme anne!
00:48:39Onlar bana zarar vermeye cesaret edemediler!
00:48:42Raven!
00:48:43Anne!
00:48:44Annenden aptalca bir istek kulağı çok saçma gelebilir!
00:48:48Acaba bana anne diyebilir misin sadece bir kez daha?
00:48:56Anne!
00:48:59Çocuğum!
00:49:00Oğlum!
00:49:01Annem burada!
00:49:02Annen artık burada!
00:49:0820 yıl geçti ailemiz sonunda tekrar bir araya geldi!
00:49:13Harika Raven'ın gücüyle Kızıl Pençe kabilesi kesinlikle yeniden yükselecek!
00:49:19Hatta belki de...
00:49:20Bunun seninle ne alakası var Marshall Kızıl Pençe?
00:49:26Ben sadece kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube daha yeni doğduğumda kendi ellerinle öldüreceğin bir melezim!
00:49:34Neden Kızıl Pençe'yi tekrar yücelteyim?
00:49:38Ben Raven ne olursa olsun burası hala senin evin!
00:49:43Ev mi?
00:49:4420 yıl önce beni terk ettirdiğinde ve annemi bile beni öldürmeye zorladığında burası benim de elim diye hiç düşündün mü?
00:49:52Anne Lori!
00:49:53Biraz hava almam lazım!
00:50:12Raven!
00:50:16Cassie!
00:50:17Sen kimsin?
00:50:19Ustama adıyla hitap etmeye ve ona yaklaşmaya nasıl cüret edersin?
00:50:23Ben kim miyim?
00:50:25Asıl sen kimsin?
00:50:26Bir prensese kılıç çekmeye nasıl cüret edersin?
00:50:29Prenses mi?
00:50:31Kılıcını indir bu prenses Cassie Aydoğan, Simon Kurt Adam kralının yeğeni!
00:50:36Bu da gümüş soğuk gölge benim yıllar önce eğittiğim bir öğrencim!
00:50:41Sonunda beni öğrencin olarak kabul ettin!
00:50:44Usta! Özür dilerim majesteleri!
00:50:46Raven sırf seni bulabilmek için ne kadar uğraştığımı bilemezsin!
00:50:50Burayı nasıl buldun?
00:50:52Simon Kurt Adam kralı biliyor mu?
00:50:54Ben gizlice kaçtım!
00:50:56Kızıl Pençe civarında güçlü birinin ortaya çıktığını duydum!
00:51:00Bunun sen olduğunu biliyordum!
00:51:02Bu yüzden etrafa sorup buraya kadar geldim!
00:51:05Bu çok düşüncesizdir!
00:51:06Cassie dışarısı çok tehlikeli biliyorsun!
00:51:09Gümüş!
00:51:10Evet usta!
00:51:11Yarın sabah ilk ışıkla birlikte prenses Cassie'e başkente kadar bizzat eşlik edeceksin!
00:51:16Simon Kurt Adam kralının karşısına sağ salim ulaştır!
00:51:19Anlaşıldı!
00:51:21Ne? Daha yeni geldim!
00:51:23Geri dönmeyeceğim!
00:51:24Seninle olmak istiyorum!
00:51:27Hey!
00:51:58Gümüş!
00:52:00Buraya nasıl geldin?
00:52:01Git buradan git git!
00:52:02Sen de mi ustayla kurt enerjisi çalışıyorsun?
00:52:05Bu yeni bir su akışı enerjisi mi?
00:52:07Su gibi mi?
00:52:08Kim var orada?
00:52:24Raven!
00:52:27Ben bilerek yapmadım sadece buradan geçiyordum!
00:52:37Ben bilerek yapmadım!
00:52:39Ben bilerek yapmadım!
00:52:39Beni öpecek mi?
00:52:40İlk öpeceğim!
00:52:42Uyku vaktin geçti!
00:53:05Cassie.
00:53:09Efendim, acil bir mesaj geldi Bradley ve Gomez kanlı gölge hapishaneden kaçtılar.
00:53:15Zindan sıkı korunuyor, kurtları yok edilmişti.
00:53:17Nasıl kaçabilirler ki? Kendi başlarına kaçmadılar.
00:53:22Onlarla birlikte kaybolan kişi, o en önemli mahkumdu.
00:53:28Bin yıllık kızıl kurt Rome Aydoğan, Simon Kurt Adam Puralı'nın öz kardeşi.
00:53:36Yani, Prenses Cassie'nin Cassie'nin babası.
00:53:41O lanet olası marangoz, o pislik.
00:53:44Kurt'umu aldı soyumu mahvetti.
00:53:45Şimdi ben, şimdi ben tavşan bile avlayamam.
00:53:49Güç esnektir Kurt.
00:53:50Onu elde etmenin yollarından biri.
00:53:53Ben başka bir yol biliyorum eğer gerçekten gücünü geri kazanmak istiyorsan.
00:53:57Ne yolu? Söyle bana hemen.
00:53:59Raven'ı öldürebileceğim her şeyi yaparım.
00:54:01Ne gerekiyorsa.
00:54:02Her şeyi mi? O zaman pişman olmasan iyi edersin.
00:54:09Bu da ne? Dur! Dur artık!
00:54:21Beni geri götürmeye gümüşü yollamadı mı?
00:54:25Neden onun yerine Raven geldi?
00:54:27Yoksa benimle biraz yalnız kalmak mı istedi?
00:54:30Rome Aydoğan kaçtı ve Gomez benden çok nefret ediyor.
00:54:34Ya intikam için Cassie'yi hedef alırsa?
00:54:43Yardım edin.
00:54:49Neden kaçıyorsun?
00:54:50Kurt Adam Kralı'nın kölesi olarak seçilmek senin şansın.
00:54:55Bırak onu.
00:54:57Nereden çıktı bu serseri?
00:55:04Kurdun bile yok senin kendi işine bak Kaybol.
00:55:06Hey bu daha da iyiymiş. Hadi onu da alın Kurt Adam Kralı. Ona kesinlikle bayılacaktır.
00:55:11Kaybol!
00:55:12Bana mı vurdun? Sen öldün.
00:55:17Dikkat et!
00:55:34Sorun yok bitti artık teşekkür ederim.
00:55:37Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler.
00:55:39Benim adım Eva işe yaramaz bir Omega'dan ibaretim.
00:55:42Kimse beni korumak istemiyor.
00:55:45Siz olmasaydınız Kurt Adam Kralı'na köle olarak gönderilecektim.
00:55:49Ne? Bu çok saçma.
00:55:51Mesele şu.
00:55:52Eva Hanım biz buraya daha bugün geldik ve son olanları pek bilmiyoruz.
00:55:56Kurt Adam Kralı için dediniz.
00:55:58Bu tam olarak ne anlama geliyor?
00:56:03Duymadınız mı?
00:56:05Söylenene göre Kurt Adam Kralı başkenti terk etmiş ve diyarı dolaşıyormuş.
00:56:08Üç gün sonra büyük bir kurt ziyafeti verecekmiş.
00:56:11Kurt ziyafeti mi?
00:56:14O iki kurt beni köle olarak ziyafet için aldı.
00:56:18Duyduğuma göre oraya götürülürseniz bir daha asla geri dönemezmişsiniz.
00:56:23Bu delilik amcam asla böyle bir şey yapmaz.
00:56:25Başkenti terk etmek, ziyafet vermek hatta köle yakalamak mı?
00:56:29Bu Simon değil bir terslik var.
00:56:31Sanki birileri kaos yaratmak için kasten bu söylentileri yayıyor ve onun adını lekeliyor.
00:56:35Buna bakmalıyım.
00:56:40Hava kararı ya.
00:56:43Bu gece kalacak bir yeriniz var mı?
00:56:45Aslında küçük bir han işletiyorum uygunsa.
00:56:48Çok naziksiniz ama biz...
00:56:50Bu harika olur.
00:56:52Teşekkürler Eva.
00:56:54Elbette.
00:56:57Lütfen benimle gelin.
00:57:06Hadi kesi saat geç oldu odana dön ve biraz dinlen.
00:57:11Kesi mi şu küçük kız?
00:57:12Çocuk tiplerden mi hoşlanıyorsun?
00:57:15Bayan Eva.
00:57:16Burada ne yapıyorsunuz?
00:57:17Beni o serserilerden kurtardın bayım.
00:57:19Sen benim kahramanımsın.
00:57:20Başka hiçbir şeyim yok.
00:57:21Teşekkür olarak sadece kendimi sunabilirim.
00:57:32Ne dersin?
00:57:36Ne dersin?
00:57:45Lütfen bayan Eva ben sadece bir marangozum.
00:57:48Sizin gibi bu kadar kibar güzel bir kızı hak etmiyorum.
00:57:52Sizi kurtarmak ufak bir iyilik de sadece buna gerek yok.
00:57:56Anlıyorum.
00:57:57Beni istemiyorsunuz çünkü zaten sevdiğiniz biri var.
00:58:01Bayan Kesilirme.
00:58:02O benden çok daha genç ve daha güzel onun gibi bir kızla kendimi nasıl kıyaslayabilirim?
00:58:09Asla öyle demeyin bayan Eva ben.
00:58:33Daha ne kadar rol yapacaksınız diyorum bayan Eva.
00:58:36Nasıl yapabildin?
00:58:38Hayır senin bir kurdun bile yok.
00:58:40Oldukça fazla ipucu bıraktınız Eva.
00:58:43Koşuş şekliniz, kapsamlı bir savaş tecrübenizin kanıtı zayıf bir omega olamazsınız.
00:58:48Ve o kadar kalabalığın içinde daha güçlü bir erkek kurt adamdan yardım istemek yerine
00:58:53Cassie'ye gittiniz sizce de burada bir gariplik yok mu?
00:58:56Şimdi bana cevap verin.
00:58:58Sizi buraya kim gönderdi?
00:59:02Sadece küçük bir marangoz mu?
00:59:04Bir marangoz nasıl tüm bu detayları görebilir?
00:59:07Zırvalama ikiz!
00:59:08Sen!
00:59:09Neler oluyor Raven?
00:59:13Mükemmel zamanlama!
00:59:17Cassie çık dışarı!
00:59:25Hoşçakal küçük marangoz!
00:59:36Bu sadece başlangıç bundan sonra çok daha dikkatli olmalıyız.
00:59:44O adam çok temkinli lordum direkt öldürmeye kalkarsak bu son derece zor olur.
00:59:49Yanet olası marangoz bütün ailesini katledeceğim!
00:59:52Sizin gücünüzle onu öldürmek sadece an meselesi ama farklı açıdan vurabiliriz örneğin.
00:59:56Cassie adındaki o kız onun için çok önemli görünüyor.
00:59:59Cassie mi?
00:59:59Kızmayın lordum izin verin sizinle iyi ilgileneyim.
01:00:05Sen senin mi?
01:00:07Neyim yok!
01:00:09Lordum sizin yüzünüz!
01:00:12Bana bu şekilde bakmaya nasıl cüret edersin seni sürtük!
01:00:17Hayır lordum!
01:00:20Lütfen!
01:00:23Yazık!
01:00:25Eva oldukça kullanışlıydı.
01:00:27Yine de boşver gücün zirvesine ulaşmak üzere Dolunay 3 gün sonra Luke'in ziyafetinde.
01:00:3310 tane Raven-Idoğan kabilesi bir araya gelse bile karşında hiç şansları olmaz.
01:00:40Raven seni küçük marangoz!
01:00:43Bekle sen!
01:00:443 gün sonra öleceksin!
01:00:46Seni ve değer verdiğin her şeyi paramparça edeceğim!
01:00:54Saygıdeğer efendim.
01:00:56Durum beklediğimizden daha karmaşık.
01:00:59Son zamanlarda Kral Simon'un söylentileri hızla yayılmaya başladı.
01:01:02Diyorlar ki Kral Simon her zaman pelerinli ve görünmezmiş.
01:01:05Fakat yaydığı aura kesinlikle Aydoğan'a ait taklit edilmesi imkansız.
01:01:10Aydoğan kabilesi aurası mı?
01:01:11Bu nasıl mümkün olabilir?
01:01:13Gerçekten amca Simon olamaz değil mi?
01:01:15Nasıl böyle bir şey yapabilir?
01:01:17Aydoğan kabilesi aurası.
01:01:19Bunun kaçan Roma Aydoğan'la ilgisi olabilir şu anda kesiyi ben korurum.
01:01:23Onu geri gönderemem kesin.
01:01:26Luke'in ziyafeti hadi gidip birlikte kontrol edelim.
01:01:33Evet, sana bir şey yapmak istedir.
01:01:40Diving Takip
01:01:40Işık
01:01:46Kral Simon
01:01:47Kendisi
01:01:47Ne zaman
01:01:47Ne zaman
01:01:48Kral Simon
01:01:48Müzik
01:01:49Demek sözde Simon Kurt Adam kralı için hazırlanan sahne bu.
01:01:54Müzik
01:01:56Müzik
01:01:56Müzik
01:01:56Müzik
01:01:57Müzik
01:01:57Müzik
01:01:58Müzik
01:02:01Müzik
01:02:02VOICE ON THE WORLD
01:02:06O Bradley'in silahı mıydı ?
01:02:08Ama Record'ın kaybetti.
01:02:09Ve bu güç burada bekle.
01:02:12Yakında döneceğim.
01:02:32you
01:02:40you
01:02:41you
01:02:41you
01:02:41you
01:02:43you
01:02:46you
01:02:46you
01:02:47you
01:02:47you
01:02:47you
01:02:48you
01:02:48you
01:02:48you
01:02:49you
01:02:49you
01:02:49you
01:02:49you
01:02:50you
01:02:50you
01:02:50you
01:02:50you
01:02:51you
01:02:51you
01:02:51you
01:02:51Ben sadece yeminim, senin gibi aptal bir balığı oltaya çekmek için bir tuzak.
01:02:57Şu ana kadar Küçük Prenses'in muhtemelen Lord Roam'un kontrolü altındadır o bin yılda bir gelen bir hazine.
01:03:03Aydogan Kabiles'in en saf, doğrudan karbağı içindeki bin yıllık Kızıl Kurt'u uyandırmak için mükemmel bir kurban.
01:03:10Ne dedin sen?
01:03:19Cassie!
01:03:21Cassie
01:03:32Cassie
01:03:35Sakin ol Raven, they can't go away, only do you need to do it.
01:03:38Majesteleri Simon Kurtadam Kralı'nı selamlayın.
01:03:42Bugün Ziyafet Kurtadam Dünyası için yeni bir düzenin belirlendiği andır.
01:03:46Güç tek kanundur ve işte meydan okuma herhangi bir kurt adam bu sahneye çıkıp benimle dövüşebilir.
01:03:52Beni yenen bir sonraki Simon Kurtadam Kralı olur.
01:04:11Bir sürü korkak kendinize savaşçı demeye cüret mi ediyorsunuz?
01:04:18Bu sahtekar sıradan bir rakip değil.
01:04:20Görüşmeyeli uzun zaman oldu Raven ve bugün senin sonun.
01:04:24Ey sahtekar!
01:04:27Usta Raven'a el sürmeye layık olduğunu mu sanıyorsun?
01:04:32Kim olduğunu ya da o iğrenç gücü nereden çaldığını bilmiyorum ama.
01:04:36O aptal maske seni asla Kurtadam Kralı yapamaz ve tüm Kurtadam Dünyası'nı kandıramaz.
01:04:41Bugün usta için gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
01:04:44Beni ifşa etmek mi?
01:04:45Aptal!
01:04:46Bakalım bugün kimin sonu gelecek?
01:04:48Bu karanlık güç çok tanıdık geliyor sanki bunu daha önce görmüştün.
01:04:54Gümüş soğuk gölge geri çekil hemen tehlikeleri!
01:05:06Ne sürpriz çocuklar!
01:05:12Dikkat et!
01:05:24Özür dilerim usta sizi yine utandırdım.
01:05:27Ben işe yaramazım.
01:05:29Sessiz ol!
01:05:30Lanet olsun!
01:05:31Bunu sadece kısa bir süreliğine bastırabilirim.
01:05:34Bunu sadece Aydoğan'ın gizli büyüsü iyileştirebilir.
01:05:36Cassie'yi bulmalıyım.
01:05:37Hey küçük marangoz!
01:05:39Görünüşe göre öğrencin hiçbir işe yaramıyor yani!
01:05:41Sıra sende mi?
01:05:43Eğer kazanırsam Cassie'yi bana geri ver!
01:05:45Benimle dalga mı geçiyorsun?
01:05:47Hayal edebileceğinin çok ötesinde bir güce yeni kavuştum bugün!
01:05:50Hiçbiriniz canlı çıkamayacaksınız!
01:05:53Hey Gomez kanlı gölge kurt adam rolü yapmak eğlenceli mi bari?
01:05:56Ne dedin sen?
01:05:57En karanlık güç bile alt bedenini düzeltemedi öyle değil mi?
01:06:01Gördüğüm şey hala hadım edilmiş bir kurt!
01:06:03Görünüşe göre düşündüğümden biraz daha zekisin Raven!
01:06:06Evet ben Gomez'im!
01:06:32Bu gerçekten de Aydoğan kabilesinin yasaklı laneti kendi hayatını feda edildi!
01:06:42Buna gerçekten değer mi?
01:06:44Elbette değer!
01:06:46Senin gibi iğrenç birini öldürmek için canavara dönüşmekten memnuniyet duyarım!
01:06:51Peki bu katliam ne için?
01:06:53Onca masum kurt adam sadece kazanmak için mi?
01:07:11Mesele benim kazanmam!
01:07:13Aydoğan kabilesi ailesinin kazanması kazanan mı o mu yanlış!
01:07:21Aptal kardeşim kendi etinden kanından olanı hapse attı kral Simon'un tahtını henüz kurdu bile olmayan bir çocuğa bıraktı!
01:07:32Ve bugün, Lykan tahtını senden geri alacağım Aydoğan kabilesi sürüsü için!
01:07:38Sürüden bahsetmeye nasıl cüret edersin?
01:07:41Hapse atıldın çünkü gizlice yasaklı karanlık lanetlere çalıştın ve tahtını ele geçirmek için Simon Kurt Adam kralına suikast düzenlemeye kalkıştın!
01:07:49Kral Simon seni bağışladı çünkü sen onun öz kardeşisin sadece pişman olmanı umdu!
01:07:54Ve şimdi kendi kızını kaçırıyorsun Gomez'i bir canavara dönüştürüyorsun ve ona masumları katletmesini emrediyorsun Simon Kurt Adam kralı adına!
01:08:04Senin gibi bir karakterle Lykan'ın yeri asla senin olmayacak!
01:08:09Çeneni kapat!
01:08:15Raven hemen diz çökme merhamet dile yoksa kafasını koparırım tam gözünün önünde!
01:08:34Raven dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:38Raven dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:39Raven dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:40Raven dikkat et! O aklını kaçırmış bir canavar!
01:08:43Rome o senin öz kızın!
01:08:45Benim kızım filan yok! Benim için bana ihanet eden bir sürtükten farkı yok!
01:08:50GİBERDİN!
01:08:52GOMEZ YA-
01:08:53GİBERDİN! GOMEZ YA-
01:09:00GİBERDİN! GOMEZ YA-
01:09:15GOMEZ YA-
01:09:16İşe yaramaz öğrencinden biraz daha zekisin!
01:09:19Demek gerçekten yasaklı lanetmiş!
01:09:22Lanet olsun!
01:09:23Buna bir çare bulmalıyım!
01:09:28GİBERDİN!
01:09:30GİBERDİN!
01:09:33GİBERDİN!
01:09:43GİBERDİN!
01:09:44I'm sorry, I'm sorry.
01:10:08Good luck, little marangos.
01:10:12How do you feel, Raven?
01:10:32It's been a long time, my brother.
01:10:39Simon amca, bu Simon Kurt Adam Kral'ı, Kurt Adam Kral'ı, gerçek Kurt Adam Kral'ı burada.
01:10:45Beyaz Kurt Kral'ının gücü bu işte.
01:10:55Seni ne kadar özlediğini tahmin bile edemezsin.
01:10:59Rumi, hayatını bağışladım çünkü sen benim kardeşimsin.
01:11:03Hapiste tövbe edeceğini ummuştum ama böyle bir ucubeye dönüşeceğini...
01:11:07...hiç düşünmemiştim.
01:11:15Aydıhan kabilesi adını asla hak etmiyorsun.
01:11:18Bir kurt olmayı da...
01:11:21Belki de seni hayatın boyunca asla yenemem ama kadere karşı gelebilir misin?
01:11:27Mükemmel deneylerimden sonra Gomez artık dünyada yenilmez oldu.
01:11:32Raven'a ne kadar öğretirsen öğret o sonuçta kurtsuz bir şeyden başka bir şey değil.
01:11:37O asla gerçek Kurt Adam'ların seviyesine ulaşamaz seçimin en başından beri tam bir şakaydı.
01:11:45Gomez bak!
01:11:48Her şeyini kaybetmene kim sebep oldu?
01:11:50Kurdunu kime aldı ve seni bu hale getirdi?
01:11:52O! O kurtsuz aşağılık marangoz!
01:11:55Onu öldür Gomez!
01:12:00Lanet olsun sana Raven!
01:12:02Sahip olduğum her şeyi mahvettin seni öldüreceğim yemin ederim!
01:12:08O! O! O! O! O! O! O! O! O!
01:12:30Gomez onca acı çektikten ve kendini böyle bir canavara dönüştürdükten sonra
01:12:36Bütün numaran bu mu?
01:12:39Ne asıl sonu gelen sensin!
01:12:42Seni kurtsuz çöp parçası sürünün yüz karası!
01:12:46Kral tarafından eğitilmek hayattaki en büyük şansındı ve hepsi bu kadar!
01:12:50Bir gerçeği asla değiştiremezsin!
01:12:52Hayatın boyunca bir kurdunun olmayacağı gerçeğini hiçbir sürü seni asla kabul etmeyecek!
01:12:58Annem ve kız kardeşin bile sana sadece işlerine geldiğinde oğlum ve kardeşim dediler
01:13:02Ve içten içe her zaman bir ucu ve ailenin sinmek istediği bir leke olacaksın!
01:13:06Çeneni kapat!
01:13:08Bırakın! Seni eve veriyorum!
01:13:11Kes sesini!
01:13:18Aptal tam da istediğin buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım!
01:13:27Aptal! Tam olarak istediğim de buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım!
01:13:34Hadi! Raven, oğlum!
01:13:39Lanet olasın süftük! Defol!
01:13:51Oran ne?
01:13:56Lanet olasın süftük! Defol!
01:13:58Am.
01:14:01I love it.
01:14:11.
01:14:23.
01:14:23.
01:14:25.
01:14:26.
01:14:28.
01:14:28.
01:14:29.
01:14:29.
01:14:29.
01:14:29.
01:14:30.
01:14:31.
01:14:31.
01:14:31.
01:14:31You can see it in the sky.
01:14:33You can see it in the sky.
01:14:36You can see it in the sky.
01:14:50You can see it in the sky.
01:14:52You can see it in the sky.
01:14:52Karanlık.
01:14:54Karanlıksa ne olmuş bu gece dolunay var.
01:14:56Işığın olduğu yerde gölgeler de vardır
01:14:58ve gölgeler var olduğu sürece büyümüz yenilmezdir.
01:15:01Anladım.
01:15:03Rome ustalaştığına inanıyorsun gölgelerin gerçeğinde
01:15:06ve yasaklı lanetlerde
01:15:07neden Raven'ı senin değilim ve bu kutsuz çök parçasını tek öğrencim olarak seçtim?
01:15:12Bunu hiç düşündün mü birkaç saniyeliğinde?
01:15:16Ne? Ne saçmalıyorsun sen?
01:15:19Kurt adam dünyalarındaki tüm gücün kaynağı hurdun olmadan sen bir hiçsin.
01:15:23Sadece delirdiğini kabul etmek istemiyorsun bir çöpü öğrencin olarak aldığını.
01:15:30Seni kör ihtiyar bir çöpü dahi sanıp onu eğitmek zorunda kaldın.
01:15:35Şimdi hala haklı mısın yani?
01:15:37Tövbe etmeyi hiç bilmiyorsun.
01:15:40Defalarca haksız çıktın.
01:15:41Görünüşe göre sen ve eserin aynı aptallığı ve kibri paylaşıyorsunuz Raven'ı
01:15:45yeni like'ın seçmemin tek nedeni
01:15:47içinde hiçbir şey olmamasıydı.
01:15:49Sadece tamamen boş bir kap bir kurttan
01:15:52on bin kat daha büyük güce dayanabilir
01:15:54Ay Tanrıçasının gücü.
01:15:56Ne? Ay Tanrıçasının gücü mü?
01:15:58Ay Tanrıçası mı? O da neyin nesi?
01:16:00Bustan haklıydı ışığın olduğu yerde gölgeler de vardır ama unuttuğum bir şey var.
01:16:10Bak Raven Aydoğan kabilesi Ay Tanrıçasının gücünün
01:16:14milyonda bir görülen kabı uyandı.
01:16:24Ay Tanrıçasının gücü kurt adam dünyasını yöneten o güç sadece en eski kihanetlerde bahsedilir.
01:16:30O efsane gerçek miydi o?
01:16:31Bu nasıl olabilir?
01:16:33Ay Tanrıçasının gücü mü?
01:16:34Saçmalık rol yapmayı bırak parlayan bir soytarıdan farksızsın.
01:16:37Seni tek hamlede yıkarım be şarabımın yanına meze yapacağım.
01:16:49İmkansız bu nasıl olabilir?
01:16:53Romeo yardım et bana.
01:16:55Işığın olduğu yerde gölgeler barınamaz.
01:16:59Işık.
01:17:08Raven ölsem bile!
01:17:10En sevdiğin kişiyi de yanımda götüreceğim!
01:17:14Bizlet!
01:17:14Anne!
01:17:19Bağışla beni!
01:17:21Raven!
01:17:21Hatalıydım lütfen beni öldürme!
01:17:23Sana bir şans vermiştin Kızıl Pençe Kalesi'nde merhamet etmeyi seçtin
01:17:27ve sadece kurdunu geri çektin.
01:17:30Ama sen bunun kıymetini bilmedin.
01:17:33Sen yozlaşmayı seçtin.
01:17:34Sen yasak numaraları seçtin daha fazla can almak için.
01:17:38Ve az önce bile hala aileme zarar vermeye çalıştın.
01:17:41Artık merhameti hak etmiyorsun.
01:17:55Cassie iyi misin?
01:17:56Raven kazandın! Kazandın kazandın!
01:17:59Kaybetmeyeceğim!
01:18:01Kaybetmeyeceğim!
01:18:02Kaybetmeyeceğim!
01:18:02Raven dikkat et!
01:18:06Baba!
01:18:10Ben burada olduğum sürece kimse oğluma zarar veremezdim.
01:18:15Marshal Kızıl Pençe!
01:18:18Bu kurtsuz piçten en çok nefret eden sen değil miydin?
01:18:22Senin yüz karası değil miydi o?
01:18:24Nasıl nasıl bu kadar aptal olup onu korumak için kendi hayatından vazgeçersin Raven!
01:18:31Oğlun!
01:18:31Bir zamanlar gücün, servetin ve aile onurunun her şey olduğunu sanırdım.
01:18:37Ne kadar başarısız bir baba olduğumu anlamam.
01:18:40Tam 20 yılımı aldın!
01:18:44Baba şimdi!
01:18:46Sana olan tüm borcumu ancak canımla ödeyebileceğimi anlıyorum.
01:18:54Raven!
01:18:56Raven!
01:19:02Özür dilerim!
01:19:05Marshal!
01:19:13Seni affediyorum baba!
01:19:17Seni affediyorum baba!
01:19:30Bırak beni!
01:19:37Bırak beni!
01:19:38Romeo!
01:19:40Bir zamanlar en yakın kardeşlerdik.
01:19:42Ay ışığı altında birlikte koşardık.
01:19:44Ailemizin zorluklarına ve fırtınalara yan yana göğüs geldik.
01:19:48Gerçekten inanmıştım sonsuza dek birlikte savaşacağımıza.
01:19:52Ama sonunda kendi aç gözlüğünde boğuldum.
01:19:56Huzur içinde yat.
01:19:57Baba ay tanrıcası günahlarını affetsin.
01:20:00Okaaa!
01:20:10Bakın geçti!
01:20:12Bırakın geçti!
01:20:14Ailemizden her zamanlar.
01:20:14Bırakın geçti!
01:20:16Pırakın geçti!
01:20:16Ailemizden her zamanlar.
01:20:17Kıraşıya çılgın geçti!
01:20:19Bırakın geçti!
01:20:21Bırakın yükselt!
01:20:22Huzurda geçti!
01:20:28Bırakın'ları צurluyémsden!
01:20:29I love you.
01:21:12Okay, let's go, let's go.
01:21:28Okay, let's go.
Comments

Recommended