- 12 hours ago
(Dublajlı) Redclaw Kanının Unutulan Gücü - Full Izle
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05Let's go.
00:00:32Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:33Let's go.
00:01:50Let's go.
00:01:54Let's go.
00:01:56Let's go.
00:01:57Let's go.
00:01:58Let's go.
00:02:01Let's go.
00:02:02Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:04Let's go.
00:02:05Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:07Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:21Let's go.
00:02:25Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:46Let's go.
00:02:48Let's go.
00:02:51Let's go.
00:03:25Let's go.
00:03:26Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:50Let's go.
00:03:51Let's go.
00:03:52Let's go.
00:04:08Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:38Let's go.
00:04:48Let's go.
00:04:59Let's go.
00:05:00I don't want you to kill him before I kill him, or I will kill him before I kill him.
00:05:23Excuse me, my son, I will protect you.
00:05:27You're the only one you love.
00:05:29You're the only one you love.
00:05:30You're the only one you leave.
00:05:32This is a prince of the Holy Penche family.
00:05:36He's our brother.
00:05:37He's your body.
00:05:39The highest level of a kid is to wake up.
00:05:43He's not going to be a man.
00:05:45The Lord of the Holy Penche is dead.
00:05:47You're the only one.
00:05:48What?
00:05:53Baba, anne, bu genç adam hayatımı kurtardı.
00:05:59Kızım iyi misin?
00:06:01Kızımı kurtardığın için teşekkürler genç savaşçı. Peki adın ne?
00:06:04Raven diyebilirsiniz gezgin bir marangozum.
00:06:08Marangoz mu? Buralara nasıl geldin?
00:06:12Ailemi arıyorum Alfa. 20 yıl önce yakındaki ormana terk edilmiştim.
00:06:28Anlıyorum. Lütfen şimdilik misafir odamızda kalın Kızıl Pençe kabilesi elinden geleni yapar ailenizi bulmanıza yardım etmek için.
00:06:35Çok naziksiniz, teşekkürler.
00:06:38Lütfen beni takip edin.
00:06:56GARİP
00:06:57GARİP
00:06:57Garip bu kadınla daha önce hiç tanışmadım.
00:07:00Neden ona karşı bir yakınlık hissediyorum?
00:07:03GARİP
00:07:04GARİP
00:07:04Onu kendim yaptım. Ay taşını ikiye bölen bendim. Marshall, o gerçekten bizim oğlumuz.
00:07:10Yani o işe yaramaz bir çöp. 20 yıl sonra hala sadece bir marangoz o zamanlar ölseydi daha iyi olurdu.
00:07:16Onu 20 yıl önce terk ettin ve şimdi safa sağlam geri döndü. Bu ay tanrıçasının iradesi. Onu sadece kabul edemez
00:07:23misin? Ona gerçeği söylemeliyim.
00:07:27Sessizlik!
00:07:28Raven hakkında tek bir kelime bile bu odadan dışarı çıkmayacak. Yoksa onu kendi ellerimle öldürürüm.
00:07:4110 yılı aşkın bir süre önce Simon Kurt Adam Kralı onu yakaladı ve bu hidrayı özel zincirlerle hapsetti.
00:07:48Bütün bu yıllar boyunca tek bir kurt adam bile onun 3 metre yanına yaklaşamadı.
00:07:58Lord Gümüş bile içindeki asırlık kurtla sadece bir kulunu alabildi.
00:08:05Hey!
00:08:08Tehlike var.
00:08:09Bak işte kurtsuz küçük marangoz geliyor.
00:08:16İnsan gibi kokuyor.
00:08:22Marangoz, neden o küçük baltanı kullanıp Hydra'nın kafasını kesmiyorsun?
00:08:27Belki Bayan Lori sonunda senden hoşlanır.
00:08:38Hydra, bana meydan mı okuyorsun?
00:08:41Gel baltamın tadına bak.
00:08:43Hayatım önemli.
00:08:49Hayatım sayesinde kanaydı.
00:08:58Hayatım öyle belgeli.
00:09:00Hayatım böyle yüksele.
00:09:02Hayatım
00:09:03Hayatım bu squish hakanı.
00:09:05Hayatım bu.
00:09:08Hayatım bu var.
00:09:09Hayatım böyle şarkı da.
00:09:10Hayatım bu var.
00:09:10Hayatım bu.
00:09:11Hayatım bu.
00:09:12Hayatım o kadar.
00:09:13.
00:09:13.
00:09:13.
00:09:13.
00:09:13.
00:09:13.
00:09:14.
00:09:21The
00:09:22Kandugölge Ordusu
00:09:23yaklaşıyor.
00:09:25Emrimi iletin.
00:09:26Tüm Kurt Adamlar
00:09:28bundan sonra çok daha sıkı çalışacak
00:09:30en yüksek alarm seviyesini
00:09:32koruyor.
00:09:37Hydra
00:09:38olamaz.
00:09:39Parşömen'deki en üst düzey Kurt Adam bile
00:09:42ondan sadece tek bir pul alabilirdi.
00:09:44Bir Hydra'yı öldürmek
00:09:46bu Kurt Adam'ın gücü Parşömen'in
00:09:48çok ötesinde olmalı.
00:09:50Bunu yapabilen birinin en az
00:09:52bin yıllık bir kurdu olmalı. Ne pahasına
00:09:54olursa olsun bu adamı bulun.
00:09:57Eğer Kızıl Pençe'ye
00:09:58katılmaya istekliyse
00:10:00yakında dünyada
00:10:02yenilmez olacağız.
00:10:11Bayan Winslet
00:10:15Günaydın Raven nasılsın? Burada kalırken
00:10:18işiyor musun?
00:10:19Daha iyi olamazdım.
00:10:21Bilginiz için teşekkür ederim.
00:10:23Çocuğum dün gece oldukça ince giyindiğini gördüm.
00:10:26Misafirimizin işitmesi falan çok kötü olur.
00:10:29Bu yüzden gece boyunca birkaç kıyafet
00:10:31hazırlattım.
00:10:36Bu Lady Winslet bana gerçekten bu kadar iyi davranmak zorunda değilsiniz.
00:10:48Bu arada çocuğum
00:10:51bütün bu yıllar boyunca
00:10:53etrafımda hiç ailen olmadı.
00:10:55Çocukluğun iyi geçti mi?
00:10:59Sana kim baktı? Zor muydu?
00:11:01Annem olmamasına rağmen
00:11:02ustam bana çok iyi baktı.
00:11:04Bu durumdan oldukça memnunum.
00:11:06Bu iyi.
00:11:08Bu iyi.
00:11:11Hep düşündüm ki
00:11:13ailen olmadan ya zorbalığa uğrasaydın?
00:11:15Merak etmeyin Lady'im.
00:11:16Kimse beni ezemezdi.
00:11:19Sadece ben her zaman ailemi özledim.
00:11:22Özellikle de annemi.
00:11:25Onu görmek ve sormak istiyorum.
00:11:29Beni neden öylece terk etti?
00:11:35Bir çocuk bir annenin en değerli armağanıdır.
00:11:38Annen seni mutlaka seviyordur.
00:11:40Bunca yıldır belki de sayısız gece
00:11:42senin için ağlamış,
00:11:44senin için dua etmiştir.
00:11:48Umarım öyledir.
00:11:53Üzgünüm bu çıkışımı bağışlayın.
00:11:56Benimle bu kadar ilgilendiğiniz için
00:11:58teşekkür ederim.
00:12:01Bazen düşünüyorum da
00:12:03keşke benim annem olsaydınız.
00:12:06Raven ben ben aslında.
00:12:09Bugün kızıl pençe için son gün.
00:12:25Bugün kızıl pençe için son gün.
00:12:26Bugün kızıl pençe için son gün.
00:12:35Bey için son gün.
00:12:36Gomez acımasız şehvetli.
00:12:37Ve kana susamış.
00:12:38Henüz 22 yaşında ama gücü şimdiden
00:12:41babasınkine yaklaştı.
00:12:48Kanlı gölgeler.
00:12:51Kanlı gölge.
00:12:52No, I didn't get to the island.
00:12:59This is not a thing, my brother.
00:13:02The chateau is a secret.
00:13:04You can go to the city and go to the village.
00:13:07You never leave.
00:13:12Hey Marshall, you're a little baby.
00:13:14You still live?
00:13:18You're not a fool.
00:13:23You're not a fool.
00:13:23What do you want?
00:13:25I'm going to hit you.
00:13:28This is a fool.
00:13:31You're not a fool.
00:13:32You're not a fool.
00:13:34You're not a fool.
00:13:35You're not a fool.
00:13:38Raven, why are you still here?
00:13:40Just go!
00:13:43Git, burası tehlikeli.
00:13:44Bir marangoz burada ne yapabilir ki?
00:13:46Bize ayak bağı olma.
00:13:48O zaman Alfa Marshall neden burada dikilmiş hiçbir şey yapmıyor?
00:13:53Lori, güzelim görüşmeyeli uzun zaman oldu.
00:13:56Geçen seferkinden bile daha güzelsin.
00:13:5924. karım olmaya ne dersin?
00:14:02Madem ailen sadece hadım edilmiş küçük kurtlardan ibaret.
00:14:05Utanmaz!
00:14:06Bilgilenmiyor musun?
00:14:07O zaman bugün tüm kızıl pençeyi katledicem.
00:14:11Buradaki her erkek ölecek.
00:14:13Kadınlara gelince...
00:14:17Onlar benim oyuncaklarım olacak.
00:14:24Bayan Lori'yi hakaret etmeye nasıl cüret edersin?
00:14:52Bütün kızıl pençelerin yapabildiği bu mu?
00:14:55Acı nasıl?
00:14:56Gelin de bahçemi sunayım bari.
00:14:59Houston, o vuruş sanırım zayıf noktasını buldun.
00:15:02Houston, sen gamasın değil mi?
00:15:04Korkudan dondun mu?
00:15:06Görünüşe göre tüm kızıl pençe ailesi korkaklardan ibaret.
00:15:12Son bacağı saldırırken ağırlık merkezi kayıyor.
00:15:35Evet.
00:15:37Tam da düşündüğüm gibi sol bacağı sağlam değil gemi yuttu.
00:15:51Sol bacağımdaki zayıflık sana kurduğum kasıtlı bir tuzaktı.
00:15:55Lanet olsun.
00:15:56Onlara bir şekilde hatırlatmalıyım.
00:15:59Odun kırarken kötü bir alışkanlığım var.
00:16:01Balta benim için çok ağır.
00:16:03Bu yüzden her üç tam vuruştan sonra sağ elimi bir saniye dinlendirmem gerekiyor.
00:16:08Her üç vuruştan sonra sağ eli gevşiyor.
00:16:14İşte bu.
00:16:15Gomez'in zayıf noktasını bir bakışta nasıl anladı yoksa o...
00:16:221
00:16:232
00:16:263
00:16:30Yüspen!
00:16:32Her üç saldırıdan sonra Gomez'in sahibi gevşiyor.
00:16:39Bir denemeliyim.
00:16:48Hemen şimdi.
00:16:57İşte benim gamam Houston.
00:16:59Sen Kızıl Pençe kabilesinin kahramanısın.
00:17:07Kurt değil ama dövüş de bu kadar usta Raven.
00:17:11Sen kimsin?
00:17:12Houston'ın başarılarını onurlandırmak için buradan ilan ediyorum.
00:17:17Kızım Lori Kızıl Pençe onunla evlenecek.
00:17:22Alfa ben!
00:17:27Şimdi bu kanlı gölge piçini herkesin önünde idam edin.
00:17:30Kanı aşağılanmamızı temizlesin.
00:17:42Oğluma el sürmeye kim cüret edebilir?
00:17:57KURT
00:17:58İşe yaramaz köp sürümümüzü utandırdın defol gözümün önünden.
00:18:03Bu bretli bir müncellat kılıcı.
00:18:06İki Kızıl Pençe oğlumla savaştı.
00:18:09Onu bitkin düşürdüler.
00:18:11Bu yüzden yaralandı.
00:18:12It's a sin.
00:18:14That's why I'll drink all the blood.
00:18:18For a bottle of water.
00:18:23I'll allow you to live in.
00:18:28You can be ashamed every day, why you don't die today.
00:18:36Go!
00:18:44The power of the 10.
00:18:46The power of the 10.
00:18:46The power of the 10.
00:18:49This is the power of the 10.
00:18:50This is the power of the 10th.
00:18:53We have no need to do this.
00:18:54Bradley, if I have more than ever
00:18:56I will not be able to do this.
00:18:58You are not going to do this?
00:18:59You are not going to do this.
00:19:01I will be the two of you,
00:19:03I will be the two of you.
00:19:14Alpha!
00:19:16Have you played?
00:19:17Still he was dangerous Reykl.
00:19:29Flush...
00:19:30Flush...
00:19:31Flush...
00:19:32Flush...
00:19:34Flush...
00:19:34Flush...
00:19:36Flush...
00:19:37Flush...
00:19:40Flush...
00:20:03What did he say to you?
00:20:12Rich.
00:20:16You kill.
00:20:19Mid.
00:20:42The Green Lantern has all five bucks,
00:20:45and many of the children of the king leaders
00:20:46are so easy to die.
00:20:50The sky is the Green Lantern!
00:20:53The Green Lantern has fallen off the ground!
00:20:54Glory!
00:21:14Laurie.
00:21:15I have no need for a small girl.
00:21:19I can't accept it.
00:21:23I can't accept it.
00:21:25I prefer to die.
00:21:26I prefer to die.
00:21:27Then I die.
00:21:36I can't accept it.
00:21:39I have to fight.
00:21:42I have to fight today.
00:21:43I can do it.
00:21:52BAYAN UNZLET!
00:22:04Yavrum oğlum ben senin annenim hayatımdaki en büyük acı yirmi yıl önce seni koruyamamak o ormanda
00:22:13seni yalnız bırakmaktı ölmeden önce seni tekrar görmek hayatta ve iyi olduğunu bilmek bu bana
00:22:20yeter o benim annem bu yüzden benimle bu kadar ilgileniyordu bu yüzden bana bu
00:22:28kadar tanıdık geliyordu ve bu yüzden güvenle gidebilmem için endişelendi anne
00:22:38kızıl pençelerin zaten yeterince acınası olduğunu düşünmüştüm meğer daha fazla sürpriz varmış
00:22:46ve sen bir kurdu bile olmayan zavallı şey Marshall o ne karının bir insanla ilişkisinin kanıtı mı
00:22:56önce beni yen o zaman
00:23:02hayır anne öleceksin kurt ruhunu mu yakacaksın
00:23:07madem ölmeye bu kadar heveslisin o zaman hepiniz birlikte öleceksiniz bütün kızıl pençe
00:23:12kabilesi seninle birlikte gömülecek
00:23:45Rabun!
00:24:15Mom, you have hurt you?
00:24:19Don't worry.
00:24:21Lutf.
00:24:22Don't let you do that.
00:24:23I'll never leave you here.
00:24:24I'll leave you there.
00:24:25Go away from here.
00:24:28I was a valuable person.
00:24:30If I didn't have a good influence on the other side.
00:24:35Hey Marshall!
00:24:36Luna's one of the people who came up and you should get a pitch.
00:24:39What do you think of the Winslet's son?
00:24:45If you don't accept it,
00:24:45the only thing you've ever heard of the Winslet's son
00:24:46is a piece of the Winslet's son.
00:24:49You can't be a piece of the Winslet's son.
00:24:50Come here!
00:24:52Let us be rezil at you!
00:24:53I've never seen a Winslet's son as a Winslet's son.
00:24:56The only reason I've been here is
00:24:58your own and your sister's protection.
00:25:01You and your own.
00:25:02You don't have to be here.
00:25:05You and your sister's son.
00:25:06Listen to me, little boy,
00:25:07I'm going to cut the pieces of the Winslet's son.
00:25:10Listen to me.
00:25:11Listen to me.
00:25:13There will be another one else.
00:25:15I'm a fool!
00:25:16I'm a fool!
00:25:18I'm a fool!
00:25:20I'm a fool!
00:25:20I'm a fool!
00:25:25I'm a fool!
00:25:27I'm a fool!
00:25:33I'm a fool!
00:25:37I'm a fool!
00:25:39I'm a fool!
00:25:53Your shroud right...
00:25:56And now geographical partsou.
00:25:57Do you think you have a command for the W assistance главers?
00:25:59Let's go.
00:26:35Let's go.
00:26:48Hayır.
00:26:49Olamaz.
00:26:52Bradley kanlı gölge görünüşe göre kurduğun kağıttan bile daha kırılgan.
00:27:06Baba!
00:27:13Seni yaşlı pislik sürünüz hile yaptı.
00:27:15Onun bir kurdu bile yok.
00:27:17Babamı nasıl yenebilir?
00:27:18Ne tür iğrenç bir numara yaptınız?
00:27:22Üzerinde kurt izi olmadığı çok açık.
00:27:24Ama o güç onu kullanma şeklindeki zahmetsizlik.
00:27:28Zirvedeki Simon Kurt Adam kralı, Kurt Adam kralına bile rakip olabilir.
00:27:32O da kimin nesi?
00:27:36Seni küçük piç!
00:27:38Havalara girme!
00:27:40Amcamın kim olduğunu biliyor musun?
00:27:42O Chase rüzgar peşi!
00:27:44Parşömende sekizinci sırada yer alan alfa!
00:27:47Bize zarar vermeye cüret edersen peşini asla bırakmaz!
00:27:51Raven!
00:27:53Buraya dön!
00:27:54Daha da ileri gitme!
00:27:55Kızıl pençeyi felakete sürükleyeceksin!
00:27:59En zorlu sürünün alfası olsa bile aileme dokunan herkesin sonu...
00:28:06Ölecek!
00:28:11Ne küstah bir çocuk!
00:28:14Ölecek olan sensin!
00:28:17Ne küstah bir çocuk!
00:28:29Ölecek olan sensin!
00:28:32İşim bitti çocuk!
00:28:49Amcam parşömende sekizinci sırada yer alıyor gücü seni çürük bir odun gibi paramparça edecek!
00:28:54Parşömende sekizinci!
00:28:56Her şey bitti kızıl pençe mahvoldu!
00:28:59Evlen!
00:29:00Anneni dinle kaç!
00:29:03Hala buradan kurtulabilirsin!
00:29:06Bizim için çok şey yaptın seni suçlamayacağız!
00:29:09Git!
00:29:09Raven git!
00:29:10Endişelenmeyin anne!
00:29:11Lorisay söylemiştim!
00:29:13Kızıl pençeye bir daha adım atmaya korkacaklar!
00:29:16Kendini kim sanıyorsun?
00:29:18Kurt adam kralı mı?
00:29:19Sen sadece haddini bilmeyen cahil bir veletsin!
00:29:23Bugün sana gerçek alfa gücünün ne olduğunu göstereceğim!
00:29:39Olmaz!
00:29:41Olmaz!
00:29:42Olmaz!
00:29:47Olmaz!
00:29:49Olmaz!
00:29:50Bulatalım!
00:29:57Oh!
00:30:06Altyazı akşamlar!
00:30:10Ne!
00:30:11Ben!
00:30:12Ben!
00:30:12Ben!
00:30:14Ulan!
00:30:22No, it won't be!
00:30:24Kurt, my soul!
00:30:27You really are so happy with this baby award?
00:30:41Chase Amca!
00:30:42It's only a single one.
00:30:49Chase, brother, are you good?
00:30:51This child is absolutely safe.
00:30:53We'll die!
00:30:56This child,
00:30:58he has no power to be able to do it.
00:31:02He has time to help him.
00:31:04The time is coming.
00:31:36All Lord gelene kadar onu oyalamam lazım sonra işi bitecek.
00:31:41Gerçekten güçlüsün bizi bu sefer yenecek kadar güçlü.
00:31:44Ama gerçekten Kızıl Pençe'de kalıp onları sonsuza dek koruyabilir misin?
00:31:51Bugün bizi ne kadar sert yenersen sen gittikten sonra o kadar ağır bedel öderler.
00:31:57Ve bu gerçekten olduğunda şunu unutma Kızıl Pençe'nin katlandığı her şey
00:32:01senin bugünkü kahramanlık gösterin yüzünden olacak.
00:32:06Duydun mu Raven? Hepsi senin suçun.
00:32:08Kibirli kaların onları kışkırttı ve bu öfkenin bedelini kabilemiz ödeyecek.
00:32:13Bizi kurtarmıyorsun aksine bizi doğrudan ateşe atıyorsun.
00:32:16Bu arada dostum annenin öyle ağlamasının seni çok sevdiği anlamına geldiğini mi sanıyorsun?
00:32:21Aptal olma eğer seni iddia ettiği kadar özleseydi neden son 20 yılda seni bir kez bile aramadı?
00:32:28Kapa çeneni!
00:32:33Doğruları söylüyorum.
00:32:35Raven eminim seni çoktan ölü biri olarak kabul etmişti.
00:32:38Şimdi işe yaradığın için sadece senden faydalanmak istiyor.
00:32:44Acaba annem gerçekten sadece bana ihtiyacı olduğunda işe yarayan bir araçtan ibaret miydi?
00:32:53Yoksa annem beni hiç gerçekten sevmedi mi?
00:32:58Utanmaz! Gerçeği hiç bilmiyorsun!
00:33:00Gördün mü? Sevgin anneciğim bunu inkar etmek için tek kelime etmiyor. Ne şüphesi?
00:33:06Aile sevgisi mi?
00:33:08Hepsi zırvalık.
00:33:09Evlat!
00:33:09Eğer şimdi tüm kızıl pençeyi bağışlarız seni teslim ettikleri sürece ya da sadece seni öldürdükleri sürece sence baban Alfa Marshall
00:33:17hangi seçimi yapardı?
00:33:20Görüyor musun? Bunlar senin hayatını riske atıp korumaya çalıştığın aileler sana son bir şans vereceğim bize katıl. Bütün kurt adam
00:33:28dünyası bizim olacak. Ve o gün geldiğinde Simon kurt adam kralı bile bize boyun eğecek.
00:33:36Hurdu olmayan bir çöp asla kızıl pençenin bir parçası olamaz! Bizi rezil etmeyi bırak!
00:33:43Raven onları dinleme! Sana yalan söylüyorlar! Bu doğru değil!
00:33:47Asla kızıl pençenin bir parçası olamayacak!
00:33:52Seni gerçekten aradın Raven!
00:33:57Seni gerçekten aradın Raven!
00:34:00Tabii ki aradım!
00:34:07İşte kanıtı!
00:34:11Anne!
00:34:14Bu ne zaman oldu?
00:34:17Nasıl hiç haberim olmadı?
00:34:23Seni ormanda bıraktıktan sonra seni aramaktan hiç vazgeçmedim!
00:34:27Ne zaman fırsat bulsam dışarı çıkıp o ormanı ve civardaki kasabaları dolaştım köylülere ve yolculara yarın bir ay taşı taşıyan
00:34:37bir bebek görüp görmediklerini sordum!
00:34:39Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:41Bir bebek gördünüz mü?
00:34:42Affedersiniz bir bebek gördünüz mü?
00:34:44Hayır üzgünüm!
00:34:45O kadar çok, o kadar uzun süre aradım ki neredeyse umudumu yitirecektim ta ki bir güne kadar!
00:34:51Onu sokağın derinliklerinde gördüm! Yaşıyor!
00:34:54Bir serseri ormanda terk edilmiş bir bebek hakkında bir şeyler bildiğini söyledi! Çaresizlikten ona inandım!
00:35:04Bunun bir tuzak olacağını hiç düşünmemiştim!
00:35:16Çırpınmayı bırak yoksa boğazını keserim!
00:35:19Neredeyse oradan sağ çıkamıyorum!
00:35:29Onu yendim!
00:35:31Ama bana bu yara izi kaldı!
00:35:34Her gece ona dokunduğumda kalbimde sadece tek bir şey vardı!
00:35:39Oğlum!
00:35:41Bu yara izi kaldığı sürece kalbimden hiç çıkmadın!
00:35:47Anne!
00:35:49Sırf beni bulmak için bunca şey mi yaşadın?
00:35:53Bunca yıl!
00:35:54Bunu ben bile bilmiyordum!
00:35:59Raven!
00:36:00Her şey benim kararımdı!
00:36:02Ne annenle ne de kardeşinle ilgisi var!
00:36:04Beni istediğin gibi suçlayabilirsin!
00:36:06Ama şu an bu ailenin sana ihtiyacı var!
00:36:09Kızıl Pencenin sana ihtiyacı var!
00:36:12Hadi Raven!
00:36:14Sana bütün dünyayı sunuyoruz!
00:36:15Akıllı birisin değil mi?
00:36:17Nasıl seçeceğini bilirsin!
00:36:28Hepiniz dünyayı bana vereceğinizi söylediniz öyle mi?
00:36:31Tabii ki!
00:36:34Haklısın nasıl seçeceğimi biliyorum!
00:36:38Tabii ki ailemi seçiyorum!
00:36:52Ne olmuş yani?
00:36:54İşe yaramaz aileleriniz mi?
00:36:56Hepsi ölse kimin umurunda?
00:36:58Ne olabilir ki daha önemli tüm kurt adam dünyasını yönetmekten?
00:37:03Var!
00:37:04Bu dünyada birçok şey var!
00:37:06Onu fethetmekten çok daha önemli olan...
00:37:09Belki çok zaman geçiremedim annem ve kız kardeşimle!
00:37:14Ama...
00:37:15Tam olarak ne tür kişiler olduklarını biliyorum!
00:37:19O yüzden bu son kez size bunu söylüyorum!
00:37:21Kızıl Pence topraklarından defolun istiradan vazgeçmediğiniz sürece sonsuza dek burada kalıp...
00:37:29Ailemi koruyacağım!
00:37:33Onları sonsuza dek korumak mı?
00:37:36İyi!
00:37:38O zaman hepiniz birlikte cehenneme gidin!
00:37:41Raven seni zaten yendi!
00:37:44Haya ne için çabalıyorsun?
00:37:46Bu doğru onunla boy ölçüşemem ama o lord...
00:37:50Çoktan geldi!
00:37:52O lord mu?
00:37:53O lord başkası değil!
00:37:55Birinci sırada yer alan kurt ruhu parşömeninde yüce ve rakipsiz!
00:38:02Lord Gümüş!
00:38:04Ne?
00:38:05Parşömendeki bir numara gümüş kurt mu?
00:38:08Gümüş kurt mu?
00:38:10Gümüş kurt mu?
00:38:24Kıh!
00:38:26Kıh!
00:38:27Kıh!
00:38:28Kıh!
00:38:37Kıh!
00:38:41Kıh!
00:38:42Kıh!
00:38:42Kıh!
00:38:42Kıh!
00:38:43Kıh!
00:38:44Kıh!
00:38:44Kıh!
00:38:46Kıh!
00:38:46Kıh!
00:38:47Ne dersin Lori?
00:38:48Bunu beklemiyordun değil mi?
00:38:50Amcam ve lord silver silah arkadashlarıdır!
00:38:53Bu sefer tamamen bir tanıda stehen!
00:38:54Lord Silver, the most young man in the world, only 30 years ago.
00:39:01This is the end of the day.
00:39:04This is not the end of the day.
00:39:08Listen, little penchers.
00:39:10Just give up and thank you for your mercy.
00:39:12You will be able to give up.
00:39:14Maybe, maybe you will be able to call Lord Silver,
00:39:18for your life.
00:39:19to keep it alive.
00:39:25Silver...
00:39:25What a famous name.
00:39:37What is this energy?
00:39:39There is no ghost in the inside.
00:39:40What is this?
00:39:46You...
00:39:49Bayağıdır buradasın, her gün beni böyle gizlice izliyorsun, yorulmuyor musun?
00:39:54Özür dilerim, özür dilerim usta, ben...
00:40:01Usta!
00:40:03Lütfen bana öğret, gerçekten senin gibi güçlenmek istiyorum.
00:40:06Sadece senin gibi bir güçle...
00:40:09...o annemin...
00:40:10...intikamını alabilirim.
00:40:13Ay Tanrıçasının gücünü hiç duydun mu?
00:40:15Ay Tanrıçası mı?
00:40:16Ay Tanrıçasının gücü sadece zirveye ulaşmış bir kurdun elde edebileceği bir şeydir.
00:40:21Benim kurdum yok.
00:40:22Ama bu güçle doğdum.
00:40:25Yüzyıllık bir kurt taşıyorsun, bu bir lütuf benimle gel potansiyelini uyandırmana yardım edeceğim.
00:40:32Gerçekten mi?
00:40:33Teşekkür ederim usta, teşekkür ederim.
00:40:41Bu arada adın ne?
00:40:43Silver Gümüş Soğuk Gölge.
00:40:48Demek oymuş.
00:40:53Korkudan aklını kaçırmış.
00:40:55Gülümsediğine inanamıyorum.
00:40:57Şuna bak.
00:40:58Lord Silver geldiğinde bu veledin etini parça parça kesip kızartacağım.
00:41:07Silver'ın biraz yeteneği var ama kurdu henüz olgunlaşmaktan çok uzak.
00:41:14Zavallı Raven sen tamamen aklını kaçırmışsın.
00:41:16Lord Silver kurt adam dünyasında herkesçe bilinen bir efsanedir.
00:41:20Eğitmeni bilinmiyor, gücü akıl almaz.
00:41:22Ve sen geri kalmış kurdu bile olmayan bir marangoz ona nasıl toy dersin?
00:41:26Sen kim olduğunu sanıyorsun?
00:41:28Sadece olgun olmadığını söylemekle kalmıyorum.
00:41:31İddiaya girerim ki kurdunu ondan daha iyi tanıyorum.
00:41:34Tam bir köpeksin.
00:41:36Kim böyle böbürleniyor?
00:41:48Lord Silver sonunda geldiniz.
00:41:54Lord Silver!
00:41:55O veled!
00:41:57Kurdu bile olmayan işe yaramaz bir çöp.
00:41:59İleri geri konuşup kurdunuzun hiçbir özelliği olmadığını söyledi.
00:42:03Hiç saygısı yok!
00:42:05Doğru!
00:42:06Az önce hepimizin önünde otoritenize meydan okudu.
00:42:08Ona bir ders vermenin vakti geldi.
00:42:11Kulağa ilginç geliyor merakla bekliyorum.
00:42:20Bu cahil piç sizi hakaret ediyor Lord Silver!
00:42:23Öldürün onu!
00:42:29Sensin!
00:42:30Lord Silver merhamet göstermenize gerek yok onun günü bir deliye!
00:42:34Ne oldu?
00:42:35Az önce çok havalıydın değil mi?
00:42:37Şimdi karşında Lord Silver'ı görünce korkudan kaskatı mı kesirdin?
00:42:41Konuşamayacak kadar korktun mu?
00:42:43Hemen diz çök!
00:42:44Kafanı yere vur ve merhamet dile!
00:42:45Belki senin için Lord'a yalvarırız da o iğrenç canını bağışlar!
00:42:49Seni hallettikten sonra annene ve kız kardeşine çok iyi bakacağız!
00:42:52Onları kanlı gölgeye götürüp en düşük rütbeli omegalar yapacağız!
00:42:55Siz kime bulaştığınızı!
00:43:13Efendim!
00:43:18Usta!
00:43:19Sonunda seni buldum!
00:43:20Beş yıldır her yerde seni arıyordum!
00:43:22Bugün burada hiç beklemezdim!
00:43:23Kalk bakalım!
00:43:26Uzun zaman oldu Silver!
00:43:28Hayır bu olamaz!
00:43:29Bu kesinlikle imkansız!
00:43:31O sadece işe yaramaz bir marangoz kurdu bile yok!
00:43:34Nasıl olur da Lord Silver'ın ustası olabilir?
00:43:37Benim çocuğum kurtsuz doğdu!
00:43:39Nasıl bu kadar güçlü olabildi?
00:43:42Kimsenin hayal bile edemeyeceği zorluklara katlanmış olmalı!
00:43:46Lord Silver!
00:43:47Lütfen kendinize gelin!
00:43:48Onu başka biriyle karıştırmış olmalısınız!
00:43:51O bunu hak etmiyor!
00:43:52En zayıf kurdu bile yok!
00:43:53Nasıl olur da sizin ustanız olabilir?
00:43:57Benim ustam hakkında bir daha asla böyle konuşma!
00:44:02Özür dilerim usta!
00:44:03Bu aptalların sana saygısızlık etmesini önleyemedim!
00:44:07Bunun için özür dilerim!
00:44:08Lord Silver!
00:44:09Fena isim değil görünüşe bakılırsa büyük adam olmuşsun!
00:44:12Kurt adam dünyasının gerçek efsanesi her zaman tek bir kişi olmuştur!
00:44:18Sen benim ustam!
00:44:22Sonsuza dek senin öğrencim kalacağım!
00:44:24Silver!
00:44:25Ne ne demek istiyorsun?
00:44:27Bana yardım edeceğine söz vermiştin şimdi ise bu bu hiç kimsenin yanında bize karşı duruyorsun!
00:44:32Yardım etmeyi kabul ettin!
00:44:34Çünkü mesajında güçlü bir düşmanın buradaki zayıfları katlettiğini söylemiştim!
00:44:38Buraya adalet için geldim!
00:44:40Ama o kötü adamın ustam olacağı hiç aklıma gelmezdi!
00:44:44O olmasaydı asla zirveye ulaşamazdım!
00:44:46Onu herkesten daha iyi tanırım!
00:44:48Ve sen nasıl cüret edersin en çok saygı duyduğum ustama saygısızlık yapmaya?
00:44:52Ve hatta ailesine zarar vermeye!
00:44:55Bugün...
00:44:56Hiçbiriniz...
00:44:57Kızıl Pençe bölgesinden canlı çıkmayı aklınızdan bile geçirmeyin!
00:45:17Raven bana dokunmaya cüret mi ediyorsun?
00:45:20Kanlı gölge ve rüzgar peşiler bunun peşini bırakmayacak!
00:45:23Pişman olacaksın!
00:45:24Lord Silver bunca yıllık tanışıklığımızın hatırına lütfen oğlumu bağışlayın!
00:45:30Bir daha asla yapmayacağız!
00:45:34Bunlar tam bir pislik ama suçları ölümü gerektirmiyor!
00:45:37Ufak bir ceza yeterli!
00:45:38Evet efendim karar sizin!
00:45:43Madem kurtlarınızı insanları incitmek için kullanıyorsunuz o halde onları üçünüzden de alacağım!
00:45:49Bundan sonra sıradan insanlar olarak yaşayacak bir daha kimseye zarar veremeyeceksiniz!
00:45:55Emredersiniz!
00:46:07Hatırlıyorum da kadınlarla oynamayı çok seviyorsun değil mi?
00:46:11Hatta kız kardeşime ve anneme bile göz koydun haksız mıyım?
00:46:19Ne?
00:46:21Sana gelince!
00:46:22Daha demin kız kardeşimi öldürmek istedin öyle değil mi?
00:46:27Bekle!
00:46:34Anne!
00:46:41Zaten kurtlarını kaybettiler!
00:46:43Yaşasalar bile bela çıkaramaz veya tehdit olamazlar!
00:46:47Eğer onların kökünü tamamen kazırsak onlardan farkımız kalmaz!
00:46:52Onu sadece korkutuyordum!
00:46:57Merak etme!
00:46:59Onlara bizzat eşlik edeceğim ve en adil şekilde yargılanacaklar!
00:47:06İntikam!
00:47:07İntikam almam lazım Raven!
00:47:09Silver onları paramparça edeceğim!
00:47:12Yeter Gomez!
00:47:14Kabullen artık!
00:47:15Kaybettik!
00:47:16Hem de tamamen...
00:47:17Kurtlarımız olmadan biz bir hiçiz!
00:47:20Lord Silver bile artık onun tarafında kimin aklına gelirdi ki?
00:47:24Gümüş kurt parşömen birincisi onun öğrencisiymiş savaşacak neyimiz kaldı ki?
00:47:29Vazgeç artık hayatta olduğuna şükretmelisin!
00:47:32Yanet olsun Raven'a!
00:47:36Sen kimsin sen?
00:47:49Ne? Sen de kimsin?
00:47:52Sadece tek bir sorun var!
00:47:54İntikam istiyor musun?
00:47:59Evet istiyorum Raven'ı görmeyi hayal ediyorum o lanet marangozun ölüsünü!
00:48:04Bir marangoz mu?
00:48:06O bir canavar kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube!
00:48:09Asla var olmaması gereken bir melez!
00:48:11Ve yine de aptal kardeşim kral Simon ona her şeyi öğretmeyi tercih etti!
00:48:14Tüm gücünü hakkım olan her şeyi ona vermeyi!
00:48:16Ve bunun yerine beni bu hapishaneye attı!
00:48:20O zaman sen sen kurt adam kralının!
00:48:24Doğru ben Romeo Aydoğan!
00:48:26Kurt adam kralı Simon'un küçük kardeşiyim!
00:48:34Oğlum gerçekten iyi misin?
00:48:36Bir yerin acıyor mu?
00:48:38Merak etme anne onlar bana zarar vermeye cesaret edemediler!
00:48:42Raven!
00:48:43Anne!
00:48:44Annenden aptalca bir istek kulağı çok saçma gelebilir!
00:48:48Acaba bana anne diyebilir misin sadece bir kez daha?
00:48:56Anne!
00:48:59Çocuğum!
00:49:00Oğlum!
00:49:01Annem burada!
00:49:02Annen artık burada!
00:49:08Yirmi yıl geçti ailemiz sonunda tekrar bir araya geldi!
00:49:13Harika Raven'ın gücüyle Kızıl Pençe kabilesi kesinlikle yeniden yükselecek!
00:49:19Hatta belki de...
00:49:20Bunun seninle ne alakası var Marshall Kızıl Pençe?
00:49:26Ben sadece kurdu olmayan işe yaramaz bir ucube daha yeni doğduğumda kendi ellerinle öldüreceğin bir melezim!
00:49:34Neden Kızıl Pençe'yi tekrar yücelteyim?
00:49:38Ben Raven ne olursa olsun burası hala senin evin!
00:49:43Ev mi?
00:49:44Yirmi yıl önce beni terk ettirdiğinde ve annemi bile beni öldürmeye zorladığında burası benim de elim diye hiç düşündün mü?
00:49:52Anne Lori!
00:49:53Biraz hava almam lazım!
00:50:12Raven!
00:50:16Cassie!
00:50:17Sen kimsin?
00:50:19Ustama adıyla hitap etmeye ve ona yaklaşmaya nasıl cüret edersin?
00:50:23Ben kim miyim?
00:50:25Asıl sen kimsin?
00:50:26Bir prensese kılıç çekmeye nasıl cüret edersin?
00:50:29Prenses mi?
00:50:31Kılıcını indir bu prenses Cassie Aydoğan, Simon Kurt Adam kralının yeğeni!
00:50:36Bu da gümüş soğuk gölge benim yıllar önce eğittiğim bir öğrencim!
00:50:41Sonunda beni öğrencin olarak kabul ettin!
00:50:44Usta! Özür dilerim majesteleri!
00:50:46Raven sırf seni bulabilmek için ne kadar uğraştığımı bilemezsin!
00:50:50Burayı nasıl buldun?
00:50:52Simon Kurt Adam kralı biliyor mu?
00:50:54Ben gizlice kaçtım!
00:50:56Kızıl Pençe civarında güçlü birinin ortaya çıktığını duydum!
00:51:00Bunun sen olduğunu biliyordum!
00:51:02Bu yüzden etrafa sorup buraya kadar geldim!
00:51:05Bu çok düşüncesizdir!
00:51:06Cassie dışarısı çok tehlikeli biliyorsun!
00:51:09Gümüş!
00:51:10Evet usta!
00:51:11Yarın sabah ilk ışıkla birlikte prenses Cassie'e başkente kadar bizzat eşlik edeceksin!
00:51:16Simon Kurt Adam kralının karşısına sağ salim ulaştır!
00:51:19Anlaşıldı!
00:51:21Ne? Daha yeni geldim!
00:51:23Geri dönmeyeceğim!
00:51:24Seninle olmak istiyorum!
00:51:27Hey!
00:51:59Gümüş!
00:52:00Buraya nasıl geldin? Git buradan git git!
00:52:02Sen de mi ustayla kurt enerjisi çalışıyorsun?
00:52:05Bu yeni bir su akışı enerjisi mi?
00:52:07Su gibi mi?
00:52:08Kim var orada?
00:52:24Raven!
00:52:27Ben bilerek yapmadım sadece buradan geçiyordum.
00:52:33Oh!
00:52:38Kelsey...
00:52:39...Beni öpecek mi ilk öpeceğim?
00:52:42...Uyku vaktin geçti.
00:53:07...Kelsey...
00:53:09Efendim, acil bir mesaj geldi. Bradley ve Gomez kanlı gölge hapishaneden kaçtılar.
00:53:15Zindan sıkı korunuyor, kurtları yok edilmişti.
00:53:17Nasıl kaçabilirler ki? Kendi başlarına kaçmadılar.
00:53:22Onlarla birlikte kaybolan kişi, o...
00:53:26...en önemli mahkumdu.
00:53:27Bin yıllık kızıl kurt Rome Aydoğan...
00:53:31...Simon Kurt Adam Pıralı'nın öz kardeşi.
00:53:35Yani...
00:53:37...Prenses Kelsey'nin kesinin babası.
00:53:41O lanet olası marangoz! O pislik!
00:53:43Kurdumu aldı soyumu mahvetti! Şimdi ben, şimdi ben tavşan bile avlayamam!
00:53:48Güç esnektir Kurt. Onu elde etmenin yollarından biri.
00:53:53Ben başka bir yol biliyorum eğer gerçekten gücünü geri kazanmak istiyorsan.
00:53:57Ne yolu? Söyle bana hemen! Raven'ı öldürebileyeyim her şeyi yaparım! Ne gerekiyorsa!
00:54:02Her şeyi mi? O zaman pişman olmasan iyi edersin.
00:54:09Bu da ne? Dur! Dur artık!
00:54:21Beni geri götürmeye gümüşü yollamadı mı? Neden onun yerine Raven geldi?
00:54:27Yoksa benimle biraz yalnız kalmak mı istedi?
00:54:30Rom Aydoğan kaçtı ve Gomez benden çok nefret ediyor ya intikam için Kelsey'yi hedef alırsa.
00:54:43Yardım edin!
00:54:49Neden kaçıyorsun? Kurt Adam Kralı'nın kölesi olarak seçilmek senin şansın!
00:54:55Bırak onu!
00:54:57Nereden çıktı bu serseri?
00:55:03Kurt'un bile yok senin kendi işine bak Kaybol!
00:55:06Hey bu daha da iyiymiş! Hadi onu da alın Kurt Adam Kralı! Ona kesinlikle bayılacaktır!
00:55:11Kaybol!
00:55:12Bana mı vurdun sen öldün!
00:55:17Kaybol!
00:55:17Dikkat et!
00:55:34Sorun yok bitti artık teşekkür ederim.
00:55:37Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler.
00:55:39Benim adım Eva işe yaramaz bir Omega'dan ibaretim. Kimse beni korumak istemiyor.
00:55:45Siz olmasaydınız Kurt Adam Kralı'na köle olarak gönderilecektim.
00:55:49Ne? Bu çok saçma!
00:55:51Mesele şu! Eva Hanım biz buraya daha bugün geldik ve son olanları pek bilmiyoruz.
00:55:56Kurt Adam Kralı için dediniz bu tam olarak ne anlama geliyor?
00:56:03Duymadınız mı?
00:56:04Söylenene göre Kurt Adam Kralı başkenti terk etmiş ve diyara dolaşıyormuş.
00:56:08Üç gün sonra büyük bir kurt ziyafeti verecekmiş.
00:56:11Kurt ziyafeti mi?
00:56:14O iki kurt beni köle olarak ziyafet için aldı.
00:56:18Duyduğuma göre oraya götürülürseniz bir daha asla geri dönemezmişsiniz.
00:56:22Bu delilik amcama asla böyle bir şey yapmaz.
00:56:26Başkenti terk etmek, ziyafet vermek hatta köle yakalamak mı?
00:56:29Bu Simon değil bir terslik var. Sanki birileri kaos yaratmak için kasten bu söylentileri yayıyor ve onun adını lekeliyor buna
00:56:35bakmalıyım.
00:56:40Hava kararı yok.
00:56:42Bu gece kalacak bir yeriniz var mı?
00:56:45Aslında küçük bir han işletiyorum uygunsa.
00:56:48Çok naziksiniz ama biz...
00:56:50Bu harika olur.
00:56:52Teşekkürler Eva.
00:56:54Elbette.
00:56:57Lütfen benimle gelin.
00:57:06Hadi kesi saat geç oldu odana dön ve biraz dinlen.
00:57:11Kesin mi şu küçük kız çocuk tiplerden mi hoşlanıyorsun?
00:57:15Bayan Eva burada ne yapıyorsunuz?
00:57:17Beni o serserilerden kurtardın bayım.
00:57:19Sen benim kahramanımsın.
00:57:20Başka hiçbir şeyim yok.
00:57:21Teşekkür olarak sadece kendimi sunabilirim.
00:57:33Ne dersin?
00:57:45Lütfen bayan Eva ben sadece bir marangozum.
00:57:48Sizin gibi bu kadar kibar güzel bir kızı hak etmiyorum.
00:57:53Sizi kurtarmak ufak bir iyilik de sadece buna gerek yok.
00:57:56Anlıyorum.
00:57:58Beni istemiyorsunuz çünkü zaten sevdiğiniz biri var.
00:58:01Bayan Kesil değil mi?
00:58:02O benden çok daha genç ve daha güzel onun gibi bir kızla kendimi nasıl kıyaslayabilirim?
00:58:09Asla öyle demeyin bayan Eva ben.
00:58:33Daha ne kadar rol yapacaksınız diyorum bayan Eva.
00:58:36Nasıl yapabildin?
00:58:38Hayır senin bir kurdun bile yok.
00:58:40Oldukça fazla ipucu bıraktınız Eva.
00:58:43Koşuş şekliniz, kapsamlı bir savaş tecrübenizin kanıtı zayıf bir omega olamazsınız.
00:58:48Ve o kadar kalabalığın içinde daha güçlü bir erkek kurt adamdan yardım istemek yerine
00:58:53Cassie'ye gittiniz sizce de burada bir gariplik yok mu?
00:58:57Şimdi bana cevap verin.
00:58:58Sizi buraya kim gönderdi?
00:59:02Sadece küçük bir marangoz mu?
00:59:04Bir marangoz nasıl tüm bu detayları görebilir?
00:59:07Zırvalama ikiz sen!
00:59:09Neler oluyor Raven?
00:59:14Mükemmel zamanlama.
00:59:17Cassie çık dışarı!
00:59:26Hoşçakal küçük marangoz.
00:59:36Bu sadece başlangıç bundan sonra çok daha dikkatli olmalıyız.
00:59:44O adam çok temkinli Lord'um direkt öldürmeye kalkarsak bu son derece zor olur.
00:59:49Yanet olası marangoz!
00:59:50Bütün ailesini katledeceğim!
00:59:52Sizin gücünüzle onu öldürmek sadece an meselesi.
00:59:54Ama farklı açıdan vurabiliriz örneğin.
00:59:56Cassie adındaki o kız onun için çok önemli görünüyor.
00:59:59Cassie mi?
00:59:59Kızmayın Lord'um.
01:00:02İzin verin sizinle iyi ilgileneyim.
01:00:05Sen, senin mi?
01:00:07Neyim yok.
01:00:08Lord'um sizin yüzünüz!
01:00:13Bana bu şekilde bakmaya nasıl cüret edersin seni sürtük!
01:00:17Hayır Lord'um!
01:00:19Lütfen!
01:00:24Yazık!
01:00:25Eva oldukça kullanışlıydı.
01:00:27Yine de boş ver gücün zirvesine ulaşmak üzere Dolunay üç gün sonra Luke'in ziyafetinde.
01:00:33On tane Raven-Idoğan kabilesi bir araya gelse bile karşında hiç şansları olmaz.
01:00:40Raven seni küçük marangoz!
01:00:42Bekle sen!
01:00:44Üç gün sonra öleceksin!
01:00:46Seni ve değer verdiğin her şeyi paramparça edeceğim!
01:00:54Saygıdeğer efendim!
01:00:56Durum beklediğimizden daha karmaşık!
01:00:59Son zamanlarda Kral Simon'un söylentileri hızla yayılmaya başladı.
01:01:02Diyorlar ki Kral Simon her zaman pelerinli ve görünmezmiş.
01:01:06Fakat yaydığı aura kesinlikle Aydoğan'a ait taklit edilmesi imkansız.
01:01:09Aydoğan kabilesi orası mı?
01:01:11Bu nasıl mümkün olabilir?
01:01:13Gerçekten amca Simon olamaz değil mi?
01:01:15Nasıl böyle bir şey yapabilir?
01:01:17Aydoğan kabilesi orası.
01:01:19Bunun kaçan Roma-Aydoğan ile ilgisi olabilir şu anda Kesi'yi ben korurum.
01:01:23Onu geri gönderemem Kesi.
01:01:26Lübin ziyafeti hadi gidip birlikte kontrol edelim.
01:01:49Demek sözde Simon Kurt Adam Kralı için hazırlanan sahne bu.
01:02:05O Bradley'in silahı mıydı?
01:02:07Ama kurdunu kaybetti.
01:02:09Ve bu güç burada bekle.
01:02:12Yakında döneceğim.
01:02:40Beni yakaladın mı sonra ne olacak?
01:02:42Başardım.
01:02:42Çoktan başardık.
01:02:43Söyle Romeo-Aydoğan nerede?
01:02:46Seni aşağılık ucube marangoz.
01:02:49Hedefini yakaladığını mı sanıyorsun?
01:02:51Aptal.
01:02:52Ben sadece yemin.
01:02:53Senin gibi aptal bir balığı oltaya çekmek için bir tuzak.
01:02:57Şu ana kadar küçük prensesin muhtemelen Lord Rome'un kontrolü altındadır.
01:03:01O bin yılda bir gelen bir hazine.
01:03:03Aydoğan kabilesinin en saf doğrudan kan bağı içindeki bin yıllık kızıl kurtu uyandırmak için mükemmel bir kurban.
01:03:10Ne dedin sen?
01:03:19Cassie.
01:03:21Cassie.
01:03:33Cassie.
01:03:35Cassie.
01:03:35Sakin ol Raven uzağa gitmiş olamazlar sadece yapmam gereken.
01:03:38Majesteleri Simon Kurt Adam kralını selamlayın.
01:03:41Bugünkü ziyafet Kurt Adam dünyası için yeni bir düzenin belirlendiği andır.
01:03:46Güç tek kanundur ve işte meydan okuma herhangi bir Kurt Adam bu sahneye çıkıp benimle dövüşebilir.
01:03:51Beni yenen bir sonraki Simon Kurt Adam kralı olur.
01:04:11Bir sürü korkak.
01:04:13Kendinize savaşçı demeye cüret mi ediyorsunuz?
01:04:17Bu sahtekar sıradan bir rakip değil.
01:04:20Görüşmeyeli uzun zaman oldu Raven ve bugün senin sonun.
01:04:25Ey sahtekar.
01:04:27Usta Raven'a el sürmeye layık olduğunu mu sanıyorsun?
01:04:32Kim olduğunu ya da o iğrenç gücü nereden çaldığını bilmiyorum ama.
01:04:36O aptal maske seni asla Kurt Adam kralı yapamaz ve tüm Kurt Adam dünyasını kandıramaz.
01:04:41Bugün usta için gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
01:04:44Beni ifşa etmek mi?
01:04:45Aptal! Bakalım bugün kimin sonu gelecek?
01:04:48Bu karanlık güç çok tanıdık geliyor sanki bunu daha önce görmüştün.
01:04:52Gümüş soğuk gölge geri çekil hemen tehlikeli.
01:05:05Ne sürpriz çocuklar?
01:05:11Dikkat et!
01:05:35Dikkat et!
01:05:37Hey küçük marangoz görünüşe göre öğrencin hiçbir işe yaramıyor yani.
01:05:41Sıra sende mi?
01:05:43Eğer kazanırsam keseyi bana geri ver.
01:05:46Benimle dalga mı geçiyorsun?
01:05:47Hayal edebileceğinin çok ötesinde bir güce yeni kavuştum bugün.
01:05:50Hiçbiriniz canlı çıkamayacaksınız.
01:05:53Hey Gomez kanlı Gölge Kurt Adam rolü yapmak eğlenceli mi bari?
01:05:56Ne dedin sen?
01:05:57En karanlık güç bile alt bedenini düzeltemedi öyle değil mi?
01:06:01Gördüğüm şey hala hadım edilmiş bir Kurt.
01:06:03Görünüşe göre düşündüğümden biraz daha zekisin Raven.
01:06:06Evet ben Gomez'im.
01:06:27Tam da düşündüğüm gibi.
01:06:33Bu gerçekten de Aydoğan kabilesinin yasaklı laneti kendi hayatını feda ederek nihai Kurt Adam gücünü elde etmek.
01:06:42Buna gerçekten değer mi?
01:06:44Elbette değer.
01:06:46Senin gibi iğrenç birini öldürmek için canavara dönüşmekten memnuniyet duyarım.
01:06:51Peki bu katliam ne için?
01:06:53Onca masum Kurt Adam sadece kazanmak için mi?
01:06:57Evet ulan bu kadar zengin
01:07:11Mesele benim kazanmam.
01:07:13Aydoğan kabilesi ailesinin kazanması kazanan mı o mu 선생?
01:07:18Yanlış!
01:07:21Mesele benim kazanmam,
01:07:25Aydoğan kabilesi ailesinin kazanması kazanan mı o mu yanlış.
01:07:27and she left him not to the well.
01:07:32And today,
01:07:34the hudder of the lanky's village for you before the Aydogan's village.
01:07:38Why are you talking about it?
01:07:41You were forced to take a while because you were in the wrong way.
01:07:43And you did the hudder of the lanky's village to get you,
01:07:45and you went out to the village of Simon Kurt Adam's village.
01:07:49You were encouraged to say that you had to call him because you were his brother.
01:07:52and she's just a little slugged.
01:07:55And now she did not do this.
01:07:57She's the only one who's upstate.
01:07:59So now she's a woman who was fighting for the dead end.
01:08:03I know an a happy person.
01:08:07Blankham'in place as soon as you get back!
01:08:09Shut up!
01:08:15Raven!
01:08:16I'm going to shake my hand and shake my hand, I'm going to die right in front of my eyes.
01:08:34Raven, be careful! He's a blind man!
01:08:43Romeo, she's your daughter!
01:08:45I don't think I'm a girl.
01:08:46I don't think I'm a girl.
01:08:49I don't think I'm a girl.
01:08:50Get out!
01:08:52Gomez!
01:08:54F-
01:08:59F-
01:09:00F-
01:09:00F-
01:09:00F-
01:09:00F-
01:09:00F-
01:09:13F-
01:09:15F-
01:09:16İşe yaramaz öğrencinden biraz daha zekisin.
01:09:20Demek gerçekten yasaklı lanetmiş.
01:09:22Lanet olsun.
01:09:23Buna bir çare bulmalıyım.
01:09:28F-
01:09:29F-
01:09:33F-
01:09:33F-
01:09:34F-
01:09:35F-
01:09:37I don't know.
01:10:07Hoşçakal küçük marangos.
01:10:12Nasıl hissettiriyor Raven?
01:10:32Uzun zaman oldu aptal kardeşim.
01:10:38Simon amca.
01:10:41Bu Simon kurt adam kralı, kurt adam kralı, gerçek kurt adam kralı burada.
01:10:45Beyaz kurt kralının gücü bu işte.
01:10:55Seni ne kadar özlediğimi tahmin bile edemezsin.
01:10:59Rumi!
01:11:00Hayatını bağışladım çünkü sen benim kardeşimsin.
01:11:03Hapiste tövbe edeceğini ummuştum.
01:11:05Ama böyle bir ucubeye dönüşeceğini...
01:11:08...hiç düşünmemiştim.
01:11:15Aydoğan kabilesi adını asla hak etmiyorsun.
01:11:18Bir kurt olmayı da!
01:11:22Belki de seni hayatın boyunca asla yenemem ama kadere karşı gelebilir misin?
01:11:27Mükemmel deneylerimden sonra Gomez artık dünyada yenilmez oldu.
01:11:33Raven'a ne kadar öğretirsen öğret o sonuçta kurtsuz bir şeyden başka bir şey değil.
01:11:37O asla gerçek kurt adamların seviyesine ulaşamaz seçimin en başından beri tam bir şakaydı.
01:11:45Gomez bak!
01:11:47Her şeyini kaybetmene kim sebep oldu?
01:11:50Kurdunu kim aldı ve seni bu hale getirdi?
01:11:52O! O kurtsuz!
01:11:53Aşağılık marangoz!
01:11:55Onu öldür Gomez!
01:12:00Lanet olsun sana Raven!
01:12:02Sahip olduğum her şeyi mahvettin seni öldüreceğim yemin ederim.
01:12:29Gomez onca acı çektikten ve kendini böyle bir canavara dönüştürdükten sonra
01:12:36Bütün numaran bu mu?
01:12:39Ne asıl sonu gelen sensin!
01:12:42Seni kurtsuz çöp parçası sürünün yüz karası!
01:12:46Kral tarafından eğitilmek hayattaki en büyük şansındı ve hepsi bu kadar!
01:12:50Bir gerçeği asla değiştiremezsin!
01:12:52Hayatın boyunca bir kurdunun olmayacağı gerçeğini hiçbir sürü seni asla kabul etmeyecek!
01:12:58Annen ve kız kardeşin bile sana sadece işlerine geldiğinde oğlum ve kardeşim dediler
01:13:02Ve içten içe her zaman bir ucube ailenin sinmek istediği bir leke olacaksın!
01:13:07Çeneni kapat!
01:13:08Kral'ın seni eve veriyorum!
01:13:11Kes sesini!
01:13:15Zavallı!
01:13:18Aptal tam da istediğim buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım!
01:13:27Aptal tam olarak istediğim de buydu oyun bitti ölümünü izlemekten zevk alacağım!
01:13:34Hadi!
01:13:35Raven!
01:13:36Oğlum!
01:13:39Lanet olası süftük!
01:13:41Defol!
01:13:52Anne!
01:13:54Anne!
01:13:54Oğlum Raven!
01:13:55İnan bana sen her zaman benim oğlum olacaksın!
01:13:59Kurdunun olup olmaması umurumda değil!
01:14:01Kurt adam varisi falan olman da umurumda değil!
01:14:03Benim için hiçbir şey fark etmez!
01:14:05Tüm hayatını mutlu bir marangoz olarak geçirsen de
01:14:08Yine de gurur duyarım bir marangozun annesi olmaktan gurur duyarım!
01:14:12Senin de her zaman gurur duyacağım!
01:14:15Ben!
01:14:16Baban da senin yanında!
01:14:20Vay vay vay!
01:14:21Ne kadar da dokunaklı bir aile anı!
01:14:23Ancak Bayan Winslet, o kıymetli oğlunuz birazdan bir cesede dönüşecek!
01:14:27Ve siz!
01:14:28Sıradaki sizsiniz!
01:14:29Tüm aileniz yakında neşeli bir kavuşma yaşayabilir cehennemde!
01:14:33Rüyanda görürsün!
01:14:50Çok!
01:14:52Karanlık!
01:14:53Karanlıksa ne olmuş bu gece dolunay var!
01:14:56Uşuğun olduğu yerde gölgeler de vardır ve gölgeler var olduğu sürece büyümüz yenilmezdir!
01:15:01Anladım!
01:15:03Rome ustalaştığına inanıyorsun gölgelerin gerçeğinde ve yasaklı lanetlerde!
01:15:08Neden Raven'in senin değinin ve bu kutsuz çöp parçasını tek öğrencim olarak seçtim?
01:15:12Bunu hiç düşündün mü birkaç saniyeliğinde?
01:15:16Ne?
01:15:17Ne saçmalıyorsun sen?
01:15:19Kurt adam dünyalarındaki tüm gücün kaynağı, hurdun olmadan sen bir hiçsin!
01:15:23Sadece delirdiğini kabul etmek istemiyorsun bir çöpü öğrencin olarak aldığını!
01:15:30Seni kör ihtiyar bir çöpü dahi sanıp onu eğitmek zorunda kaldın!
01:15:35Şimdi hala haklı mısın yani?
01:15:37Tövbe etmeyi hiç bilmiyorsun!
01:15:40Defalarca haksız çıktın!
01:15:41Görünüşe göre sen ve Eser'in aynı aptallığı ve kibri paylaşıyorsunuz Raven'ı yeni like'ın seçmemin tek nedeni içinde
01:15:48hiçbir şey olmamasıydı!
01:15:49Sadece tamamen boş bir kap bir kurttan 10 bin kat daha büyük yüce dayanabilir Ay Tanrıçasının gücü!
01:15:56Ne? Ay Tanrıçasının gücü mü? Ay Tanrıçası mı? O da neyin nesi?
01:16:00Hustan haklıydı ışığın olduğu yerde gölgeler de vardır ama unuttuğum bir şey var!
01:16:10Bak Raven'ın Ay Doğan kabilesi Ay Tanrıçasının gücünün milyonda bir görülen kabı uyandı!
01:16:24Ay Tanrıçasının gücü kurt adam dünyasını yöneten o güç sadece en eski tihanetlerde bahsedilir!
01:16:30O efsane gerçek miydi o? Bu nasıl olabilir?
01:16:33Ay Tanrıçasının gücü mü? Saçmalık rol yapmayı bırak parlayan bir soytarıdan farksızsın!
01:16:37Seni tek hamlede yıkarım ve şarabımın yanına meze yapacağım!
01:16:49İmkansız! Bu nasıl olabilir?
01:16:53Rome'ye yardım et bana!
01:16:55Işığın olduğu yerde gölgeler barınamaz!
01:16:59Işık!
01:17:08Raven ölsem bile! En sevdiğin kişiyi de yanımda götüreceğim!
01:17:14Vizmet!
01:17:14Anne!
01:17:19Bağışla beni! Raven! Hatalıydım lütfen beni öldürme!
01:17:23Sana bir şans vermiştin Kızıl Pençe Kalesi'nde merhamet etmeyi seçtin ve sadece kurdunu geri çektin!
01:17:30Ama sen bunun kıymetini bilmedin!
01:17:33Sen yozlaşmayı seçtin! Sen yasak numaraları seçtin daha fazla can almak için!
01:17:38Ve az önce bile hala aileme zarar vermeye çalıştın! Artık merhameti hak etmiyorsun!
01:17:42Altyazı M.K.
01:17:43Altyazı M.K.
01:17:53Altyazı M.K.
01:17:55Tessi! İyi misin?
01:17:56Raven kazandın! Kazandın! Kazandın!
01:18:00Kaybetmeyeceğim! Kaybetmeyeceğim!
01:18:02Raven dikkat et!
01:18:05Baba!
01:18:10I can't do that.
01:18:12I can't do that.
01:18:13I can't do that.
01:18:15I can't do that.
01:18:16Marshall, the red band.
01:18:18This bitch is the only one who was who was not in the middle of this bitch.
01:18:21I can't do that.
01:18:22It's not your face.
01:18:24How did you take this out of the world?
01:18:27How did you do that?
01:18:28You can't do that.
01:18:29You can't do that.
01:18:30Raven!
01:18:31I thought I had everything that I've ever had before.
01:18:37I don't know how successful I've ever been.
01:18:40I've only been 20 years old.
01:18:45Now...
01:18:47I can't pay for all my debts, but I can't pay for it.
01:18:55Raven...
01:18:56...Oğlum...
01:19:02...Özür de.
01:19:06Marshall!
01:19:14Seni affediyorum baba.
01:19:26Ah! Bu da ne? Bırak beni!
01:19:30Bırak beni!
01:19:55Bırak beni!
01:19:58Ay tanrıcazı günahlarını affetsin.
01:20:42Ceyneme 주
01:20:42Yedim.
01:21:13Tamam. Hadi eve gidelim.
Comments