Skip to playerSkip to main content
Pᴇʀꜰᴇᴄᴛ Cʀᴏᴡɴ Eᴘ 11 [ Eɴɢsᴜʙ ]
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:12I know when you're tired
00:00:45I know when you're tired
00:01:00Can I still have some time?
00:01:02Yeah, I think there are no time
00:01:12Can I still have any time left?
00:01:19Ah yeah...
00:01:20Can I still be there?
00:01:25Can I still have a chance to go for the next ten
00:01:31Ah...
00:01:34Okay, I'll do it.
00:02:07I'm sorry.
00:02:10Please go.
00:02:12That's...
00:02:14...the queen.
00:02:15The queen.
00:02:29No.
00:02:32No.
00:02:42What's the sound?
00:02:45I'll tell you what's going on.
00:02:49I'll tell you.
00:03:14What's the sound?
00:03:17What's the sound?
00:03:18You're out there.
00:03:19You're out there.
00:03:20No.
00:03:21You're out there.
00:03:21You're out there?
00:03:26What?
00:03:31I'm sorry.
00:03:32Doha, Doha!
00:03:33He's doing it.
00:03:37He's doing it.
00:03:39He's doing it.
00:04:00It's too small!
00:04:05Don't go!
00:04:06The police!
00:04:06The police!
00:04:08The police!
00:04:09The police!
00:04:33The police!
00:04:36Okay.
00:04:36Okay, I'll move on.
00:04:39Farak!
00:04:53Farak!
00:04:56I can't wait.
00:04:59I can't wait.
00:05:05I can't wait.
00:05:05So that's what I'm saying.
00:05:09I'm not sure.
00:05:15We're going to go.
00:05:20I'll go next to your next to your side.
00:05:24Oh, no.
00:05:33Oh, no.
00:05:35Oh, no.
00:05:37Oh, no!
00:05:45Oh, no!
00:06:00I'll get you.
00:06:02Chaka.
00:06:11Chaka!
00:06:14Chaka.
00:06:14Chaka!
00:06:15Chaka, you can't get your mind.
00:06:26I'll go.
00:06:28I'll go.
00:06:46I'll go.
00:06:57I can't get it.
00:07:12I'm sorry.
00:07:13I'm sorry.
00:07:15I'm sorry.
00:07:15I'm sorry to go back and forth.
00:07:18I'll go back to you later.
00:07:19I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:25I'm sorry.
00:07:46Oh.
00:07:48Chusa?
00:07:49Oh mama mama, it's a full.
00:07:53What the hell is this sound?
00:07:55The company was coming out.
00:07:58What the fuck is that sound?
00:08:02What are you expecting?
00:08:08Mama, listen.
00:08:13What are you wanting?
00:08:14잠깐...
00:08:31군부인께서도 이제 좀 쉬십시오.
00:08:34어희들도 괜찮다 하지 않사옵니까.
00:08:38다 fleet 어쩌자고 불길 속으로 들어가셨습니까
00:08:41If the judge has not been able to protect the judge's office, the court of the judge would not have
00:08:45to.
00:08:45I'm going to go back to the court.
00:08:48Yes.
00:08:51I'm going to go back to the court.
00:08:59I'm going to go back to the court.
00:09:02I'll go back to the court.
00:09:05Every time I've been here, I've been here for a long time.
00:09:15What do you want to go?
00:09:16I'm sorry, I'm sorry.
00:09:27I'm sorry, I'm sorry.
00:09:32Where are you going?
00:09:37You're a little bit better.
00:09:38I'm sorry.
00:09:39I've got to go.
00:09:40I'll come back to the hospital.
00:09:42You're going to go to the hospital.
00:09:43You're going to get back to the hospital.
00:09:47What?
00:09:48You didn't want to go to the hospital.
00:09:49You didn't want to go to the hospital.
00:09:55But when you got the hospital, it would go to the hospital.
00:09:57That's what you got to do.
00:10:03It's not enough.
00:10:06What?
00:10:07I don't know if it's what it's going to happen.
00:10:08But then you'll have to take a share in your life.
00:10:10Maybe you'll have to break it down, you'll have to break it down.
00:10:13But then you won't he get it?
00:10:16I'll do it alone?
00:10:17Do it!
00:10:21Ya...
00:10:24I...
00:10:28I'm gonna have to take a look at you.
00:10:32What do you think?
00:10:35What do you think?
00:11:03What do you think?
00:11:11What do you think?
00:11:16Yes.
00:11:19I'm sorry.
00:11:22You're all good.
00:11:24You're all good.
00:11:33I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:36You're all good.
00:11:38I'm sorry.
00:11:39I'm sorry.
00:11:43I'm sorry.
00:11:46What do you think?
00:11:47아니, 보좌관님.
00:11:48아니 뭐 보좌관님이 자가 옆에 있는다고 불이 날 게 안 나고 그래요?
00:11:54진짜.
00:12:01아니 뭐야.
00:12:03진짜 그렇게 생각하는 거예요?
00:12:33I'm going to go.
00:12:34What's going on?
00:12:35Where are you?
00:12:36Where are you?
00:12:37Where are you?
00:12:41Where are you?
00:12:51Where are you?
00:12:52Where are you?
00:12:53Where are you from?
00:12:58Oh, my God!
00:13:00Thanks, thanks.
00:13:02Thanks.
00:13:10I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:13:18I don't know what to do.
00:13:20I don't know what to do.
00:13:27I'm worried about...
00:13:29I'm worried.
00:14:00How?
00:14:01방금 다 나왔어요?
00:14:06아, 아, 아!
00:14:07아, 잠깐만요, 아!
00:14:08괜찮아요.
00:14:10여기가 너무 간지러운데 한번만 긁어주세요.
00:14:13왜 우는 거예요?
00:14:15울지 마요!
00:14:17울다가 웃으면 알죠?
00:14:19큰일 나요.
00:14:22울부도 아니고 왜 이렇게 울어요?
00:14:24응?
00:14:35Why?
00:14:36Are you sick?
00:14:37Are you sick?
00:14:37Can I go to the hospital?
00:14:39Today...
00:14:40Why did you go to the hospital?
00:14:43You were sitting at the hospital.
00:14:45I told you...
00:14:47I told you to talk to him.
00:14:50He told me to meet you.
00:14:51I told you.
00:14:54He told you to meet me.
00:14:54He told me...
00:14:56He told me to meet you.
00:15:00He told me to meet you.
00:15:00Yes.
00:15:29He told you...
00:15:32I was young!
00:15:46I'm sick!
00:15:48I'm sick!
00:15:59I don't know.
00:16:19I don't want you to be able to do anything.
00:16:23I don't want you to be able to do anything else.
00:16:31You're not going to be able to do anything else.
00:16:36If you don't want me to be able to do anything else,
00:16:44I'll see you next time.
00:17:18I'm sorry.
00:17:30It's the most safe place.
00:17:36It's safe to have a place to go.
00:17:55That is the first time.
00:17:57We have been a bit of a breakdown,
00:17:58but there is no more in the population.
00:18:01We will be in the state of theupon.
00:18:04Don't worry about it.
00:18:07Just stop.
00:18:08Yes.
00:18:10If you like when you think about it,
00:18:13No, no.
00:18:41Ah, 최상공 마마님이랑 최보자님,
00:18:45그리고 캐슬 뷰티 비서실까지 총동원해서 가능하게 만들어야죠.
00:18:50사고 시간 편전 근처에 있던 궁인들, 근위대,
00:18:54행정관들까지 싹 다 보고 싶은데?
00:18:57Ah, 그건 내명부 소관이긴 한데요.
00:19:00데뷔 전에 협조 요청 해보겠습니다.
00:19:05아니에요.
00:19:08내가 직접 부탁하지 뭐.
00:19:16이 안은 괜찮은 겁니까?
00:19:22안화당으로 가 살피고 싶었는데.
00:19:25괜찮을까 봐 걱정하세요?
00:19:32선위 직전 사고가 났습니다.
00:19:35데뷔 마마께서만 선위를 반대하셨고요.
00:19:41군부인.
00:19:42나는 의심받는 게 싫으시면
00:19:45궁인들의 근무 기록
00:19:48제가 전부 다 볼 수 있게 해주세요.
00:19:55자가께선 괜찮으실 겁니다.
00:20:05그래야...
00:20:11마마께서도 괜찮으실 테니까.
00:20:22제가 이제 뭘 마시는 게 겁이 나서.
00:20:36수사는 언제부터 진행한대요?
00:20:40왕실보호국에서 먼저 시작하고 경찰은 추후 합류한답니다.
00:20:44비공개로요.
00:20:46비공개요?
00:20:48총리실 짓이래요.
00:20:50음독 사건도 해결 안 됐는데 일 키우지 말자고.
00:20:54지금 안화당에 계세요.
00:20:55누구요?
00:20:58민 총리요?
00:21:00네.
00:21:12뛰어오셨어요?
00:21:18뛰어나실 때가 됐는데 네이번 보고가 없어서.
00:21:25어이 말로는 스트레스성 기면 상태래요.
00:21:29몸이 회복 중이란 뜻이니까 곧 일어나실 거라고.
00:21:33곧 언제?
00:21:34네.
00:21:35어...
00:21:37그거는...
00:21:37그건...
00:21:39알 수 없다네.
00:21:41시켜보자.
00:21:52뭘 여기까지 나와.
00:21:55미안.
00:22:00별일이 다 있어서 그런가.
00:22:02자꾸 예민해지네.
00:22:09근데 요새는 성당 안가?
00:22:13응?
00:22:15묵주가 안 보이길래.
00:22:19아...
00:22:20일할 때 자꾸 거슬려서.
00:22:24응.
00:22:27잘 가.
00:22:30그래.
00:22:58왜?
00:23:00아가씨만.
00:23:01I don't think so.
00:23:02I'll go.
00:23:04I'll go.
00:23:07What's up?
00:23:09What's up?
00:23:11It's just a fact that...
00:23:12...and then he could have 100% in his eyes.
00:23:15Or, why still he's not going to go?
00:23:18Wow.
00:23:20It's been a bit loud.
00:23:21I saw he took it...
00:23:24...and he died.
00:23:28How are you?
00:23:32I'm going to go to the baby.
00:23:36I'm going to get a phone call.
00:23:44I'm going to get a phone call.
00:23:58.
00:23:58.
00:23:58.
00:23:58.
00:24:07.
00:24:07.
00:24:08I'm tired of getting tired, but I'm going to go to the next day.
00:24:12I'm going to go to the court of the court's office.
00:24:20The reason?
00:24:21The court has been a song for a long time.
00:24:25And the court has been a long time since the court has been canceled.
00:24:28The court has been a long time for me.
00:24:32That's enough.
00:24:33I'm going to be a long time.
00:24:46What the hell is that?
00:24:48It's a crime.
00:24:50The people are afraid of the king.
00:24:54But he doesn't have a job.
00:24:56He doesn't have a knowledge.
00:24:59He doesn't have a problem.
00:25:00He will die soon.
00:25:02You areigen اしünisse?
00:25:02곧 대군이 깨어날겁니다.
00:25:05군부인께서
00:25:06그러니까 제가 일이 급하게 찾아 온 것irmi니까?
00:25:13자가의 섭정을 종료하는게 쉽지 않았던 것처럼
00:25:17마마께서 한번 섭정을 시작하시면
00:25:19자가께서 깨어나신다 한들
00:25:20되돌리기가 쉽지 않을 겁니다.
00:25:23너무 성급한 결정입니다.
00:25:25아직 시간 Fooders
00:25:26마마
00:25:32If you don't mind, I'll give you all the power of this country.
00:25:35I'll give you all your name.
00:25:46How do you know?
00:25:48Do you know what to do?
00:25:58Baby mama.
00:25:59I am going to go.
00:26:03I'm sorry.
00:26:17I'm sorry.
00:26:24I'm sorry.
00:26:25I'm sorry.
00:26:32Are you worried about it?
00:26:36Are you worried about it?
00:26:53I thought it was a lot.
00:26:55Are you worried about it?
00:26:55I think it's a lot.
00:26:56It's just a lot.
00:26:57아무리 많아 보여도
00:26:58공인들은 루틴대로 움직이니까
00:27:01특이동사 눈에 띌 거예요.
00:27:04현전 쪽은 배치에는 많지도 않고.
00:27:07네.
00:27:08군부인!
00:27:11대군자가 깨어나셨어요.
00:27:13어!
00:27:14군부인!
00:27:42군부인!
00:27:47조용한 아로 끝에
00:28:00I like that.
00:28:03If you don't see any time,
00:28:09I'll never come back to your side.
00:28:13After my back.
00:28:16What if I couldn't reach out,
00:28:19You're wrong.
00:28:21You're wrong.
00:28:27I don't want to go there.
00:28:31There's a place where there is.
00:28:44I'm sorry.
00:28:44You're right.
00:28:46I'm sorry.
00:28:49I haven't seen you before.
00:28:54I don't care.
00:29:03I'm sorry.
00:29:05You're right.
00:29:06You're so sorry.
00:29:06You're good.
00:29:08You're right.
00:29:34I can't believe that you're going to live in a long time, but you're going to live in a long
00:29:39time.
00:29:39Are you still going to be okay?
00:29:43I'm just going to stay home.
00:29:44I'm okay.
00:29:51You'll be right back, don't worry.
00:29:54I'm going to be fine.
00:29:57Please.
00:29:59It's not quite the next thing.
00:30:06You're not going to die.
00:30:07You're not going to die anyway.
00:30:09I'm going to lay mine.
00:30:15I'll lay mine in the door.
00:30:39I'm sorry.
00:30:42I'm sorry.
00:30:43I'm sorry.
00:30:46I'm sorry.
00:30:48You're alive, so...
00:30:49I'm sorry.
00:31:31Now it's really okay to me?
00:31:33Really okay to me.
00:31:36Do you want to call me a little more?
00:31:46Are you going to go to the stage?
00:31:46But...
00:31:48You'll have to go to the debut when I got out?
00:31:51I'm going to go in there.
00:31:55You're going to be?
00:31:55If you're going to die, I'm not sure if you get out of the situation.
00:31:59You're going to be the person who wants to be.
00:32:02You're going to be the person who wants to be.
00:32:07I'm not sure if you're a girl.
00:32:11You're a girl.
00:32:13You're a girl.
00:32:14So, you're going to show me how you're going to show you?
00:32:18Yes.
00:32:24That...
00:32:26Your brother...
00:32:29How much do you believe?
00:32:30How much do you believe?
00:32:31I didn't want to stay there.
00:32:34I was a friend, but they were always friends.
00:32:38I was like, oh yeah.
00:32:39I knew that was so good.
00:32:43I'd say I'm going to stay there.
00:32:46Yes?
00:32:47But I didn't have it.
00:32:53Why?
00:32:54It doesn't mean you're the only person.
00:33:00Why?
00:33:10You're the only person?
00:33:12It's like you.
00:33:13You're the only person, don't you.
00:33:19I don't know.
00:33:20Here we go.
00:33:20I don't know.
00:33:50왕씨를 수호해야 하는 근위대에서 왕족 시혜 용의자가 발생했다는 사실에 큰 파장이 일고 있습니다.
00:33:56또한 신씨는 최근 이한대군 섭정 중료 시위에도 참여한 것이 확인됐습니다.
00:34:01재밌네요. 내가 깨어나기 기다린 것처럼.
00:34:08주장 전화 이한대군 들었습니다.
00:34:11도시락하게.
00:34:16쑥군님!
00:34:20전화.
00:34:23무탈하십니까?
00:34:25예. 그러니 왔지요.
00:34:36피선전의 불이...
00:34:46수군님도 아바마마처럼...
00:34:50그런 생각하지 마십시오.
00:34:55저는 항상 전화 곁에 있을 겁니다.
00:35:11이한대군과 군부인이 공무에 복귀한다 들었습니다.
00:35:15두 사람에겐 지금이 기회일 테니 놓치지 않을 겁니다.
00:35:21동정이나 연민은 잠시입니다.
00:35:24그 잠시가 지나갈 때까지 둘의 공문을 막으셔야 합니다.
00:35:28그들이 제 말을 듣겠습니까?
00:35:32마마!
00:35:37가스 폭발로 목숨을 잃을 뻔한 대군입니다.
00:35:41안전을 핑계로 공무를 중단하라 하십시오.
00:35:53아버님...
00:35:58화재의 원인이 가스 때문이었다는 건 어찌 하시는 겁니까?
00:36:10저게... 무슨...
00:36:12뉴스에서도 밝힌 적이 없는 사실을...
00:36:17어찌 하시냐 말입니다.
00:36:36저게...
00:36:44저게...
00:36:56저게...
00:37:03I can't wait to see you anymore.
00:37:04Mama, how are you doing?
00:37:08I can't wait to see you anymore.
00:37:17I can't wait to see you anymore.
00:37:24My mom.
00:37:28My mom.
00:37:29My mom.
00:37:32My mom.
00:37:33My mom.
00:37:37My mom.
00:37:37망극하옵니다, 데뷔 마마.
00:37:51아니.
00:37:53고작 근유대 한 명이 편전을 날리는 게 말이 돼?
00:37:56제 말이요.
00:37:58그래서 보호국에서도 조력자나 공범이 있는지 체크를.
00:38:01나 출궁 좀 할게요.
00:38:02출궁이요?
00:38:11데뷔 마마 드셨사옵니다.
00:38:18드시러 하게.
00:38:30나가보세요.
00:38:44무슨 일이십니까?
00:38:48마마.
00:38:49마마.
00:38:50일어나십시오.
00:38:52대죄를.
00:38:54올리는 겁니다.
00:39:05내 아버지가.
00:39:09그대를 죽이려 하고 있습니다.
00:39:18혼례식 날 벌어진 일에 대한 증거들입니다.
00:39:33대군사자에서 일하던 아이도 내가 데리고 있습니다.
00:39:37증언을 약속했고요.
00:39:42이걸 고하시는 연유가 뭡니까?
00:39:46이번 화재 사고도.
00:39:51내 아버지의 지칠 겁니다.
00:39:56혜서요.
00:39:58부흥군을 용서해달라.
00:40:00비시는 겁니까?
00:40:02버라란 말을 하는 겁니다.
00:40:05나와 내 아버지를.
00:40:10버라세요.
00:40:27제가 못할 거라 생각하십니까?
00:40:30제가 버라겠다고 하면.
00:40:34감당할 자신이 있으십니까?
00:40:46해보겠습니다.
00:41:04곧 사냥철이네요.
00:41:07그렇죠?
00:41:08곧 수확철이니까.
00:41:10이번 사냥철은 제가 선포한다고 하세요.
00:41:15왕칠해서 안 하고요?
00:41:18자가께서는 회복 중이시고.
00:41:21마마께서는 사냥을 싫어하시니까.
00:41:25그럼 내가 할게.
00:41:29내가 하지 뭐.
00:41:41제가 선의를 봤기 때문입니까?
00:41:45왜 이제야.
00:41:50저를 두려워하십니까?
00:41:57두려워하는 게 아닙니다.
00:42:05나는.
00:42:11왕실을 지킬 의무가 있습니다.
00:42:15해서 그대를 지키는 겁니다.
00:42:18더는 내 아버지가.
00:42:20내 욕심이.
00:42:22그대와 이 왕실을 해칠 수 없도록.
00:42:26내 아버지가.
00:42:27그러니 제발.
00:42:37추상만은.
00:42:40지켜주세요.
00:42:54명예가 더 높았던 만큼 지옥스러울 겁니다.
00:43:02왕실에서도 역사에서도.
00:43:04왕실에서도 역사에서도.
00:43:05영원한 재인으로 남을 겁니다.
00:43:12전화만 지킬 수 있다면.
00:43:20되는 겁니까?
00:43:27충분합니다.
00:43:29충분합니다.
00:43:32충분합니다.
00:43:33그때 내가 지킬 수 없을 거야.
00:43:43아니.
00:43:51근데.
00:43:5321세기에 사냥철이 웬 말이야?
00:43:55What?
00:43:56What is it?
00:44:00It's not like a human being.
00:44:03It's not like a human being.
00:44:06It's not like a human being.
00:44:09we're not keeping.
00:44:11What do you think?
00:44:15Is it?
00:44:16Is it?
00:44:21The country?
00:44:22I don't want to go.
00:44:41It's a song that you want to go.
00:45:10What's wrong?
00:45:13I don't know.
00:45:13You're gonna have to go.
00:45:14You're gonna have to go.
00:45:14I don't know.
00:45:22I can't stand up.
00:45:44I'm in the middle of the street.
00:45:45Oh, I'm just in the middle of the street.
00:45:48Where to?
00:45:58I'm tired.
00:46:00You're tired.
00:46:02Oh, you're a bad person.
00:46:10I'm tired.
00:46:11I'm going to drink coffee.
00:46:13I'm tired.
00:46:32I'm tired.
00:46:37Ideally, you haven't got this anymore.
00:46:46It's better.
00:46:47It's too late.
00:46:48I'm tired, too.
00:46:49I'm tired.
00:46:51I think it's a bit wider, but it's a bit more difficult.
00:46:56I...
00:47:07I had to go with him.
00:47:12I was a father.
00:47:13I was a father.
00:47:18I was a father.
00:47:19I can't be...
00:47:24...
00:47:25...
00:47:26...
00:47:26...
00:47:26...
00:47:27...
00:47:28...
00:47:37I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:47:47know what to do with him.
00:48:13Why are you so hard to get out of here?
00:48:15I don't know.
00:48:24I don't know.
00:48:37Are you going to do it well?
00:48:41I'll do it.
00:48:45I'll believe you.
00:48:48Don't worry about it.
00:49:06I heard you heard that.
00:49:13I wanted to go back to the police.
00:49:17I wanted to go back to the police.
00:49:21I wanted to go back to the police.
00:49:23I wanted to go back to the police.
00:49:24I don't know what was going on.
00:49:33But...
00:49:34You're not even...
00:49:36I'm not even...
00:49:39...
00:49:39...
00:49:44...
00:49:45...
00:49:46...
00:49:47...
00:49:51...
00:49:52...
00:49:52...
00:49:56...
00:49:56...
00:49:56...
00:49:57...
00:49:57...
00:49:58I don't know what the hell is going to be done with him.
00:50:09In평부험군 윤치.
00:50:14That's a crime.
00:50:15That's a crime.
00:50:17That's a crime.
00:50:27I'm not as a person but I don't.
00:50:29No, I don't.
00:50:30Okay.
00:50:35Let's do whatever because the very first and last part of this one, её, your body is not.
00:50:42You won't.
00:50:43No, I don't.
00:50:44No, I know he won't.
00:50:47No.
00:50:47No, I won't.
00:50:48I'm a person who doesn't believe it.
00:50:50Do you think that you really think about it?
00:50:56How much do you think about him?
00:51:02If you want to see what you want,
00:51:08it's always the best choice.
00:51:25Do I need to think about it?
00:51:28We want to warn you to the Следующed team.
00:51:32Let's be a victim of me.
00:51:34Mr. Romo, Mr. I did.
00:51:35Mr. Romo, Mr. Romo's wife and Mr. Romo.
00:51:38Mr. Romo!
00:51:39Mr. Romo!
00:51:50I will not be afraid of you.
00:52:01I will not be afraid of you.
00:52:07You will be afraid of you.
00:52:08You will?
00:52:11I will be afraid of you.
00:52:14I will be able to die.
00:52:15Why would you die?
00:52:16You can die.
00:52:18Why would you die?
00:52:18No.
00:52:27I will not be.
00:52:33I won't let you go.
00:52:35I won't let you go.
00:52:40I won't let you go.
00:52:41You won't let me go.
00:52:41It's not that I can't afford it anymore.
00:52:59You all have to have the right to you.
00:53:05What do you want to do now?
00:53:12It's not my own.
00:53:32Okay, let's go.
00:53:32Okay, let's go.
00:53:32Okay, let's go.
00:53:56Okay, let's go.
00:54:01Let's go.
00:54:02You're going to do it with him.
00:54:06I'm sure you'll be in a way.
00:54:09Do you think you agree with him?
00:54:10No.
00:54:13I'll be fine.
00:54:15I'll be fine.
00:54:17I know I'll get it.
00:54:34I want you to know what to do.
00:54:36I want you to know what to do.
00:54:38I want you to know what to do.
00:54:43I don't know.
00:54:58I want you to know what to do.
00:55:10I want you to know what to do.
00:55:40The report was determined that he had a significant amount of drugs and drugs in the U.S.
00:55:48The report was determined that he was a result of the evidence.
00:55:50He was the only one who was the king of the U.S.
00:55:52and the king of the U.S.
00:55:53as a result of his death.
00:55:55The king of the U.S.
00:56:14I'm sorry.
00:56:16Mama mama.
00:56:25Do you want to.
00:56:27Yes?
00:56:27Yes?
00:56:33You must be afraid.
00:56:37If you are afraid, you will find a place where you are.
00:56:43Do you know?
00:56:46Yes, ma mama.
00:57:13I don't care.
00:57:13The other one, I don't care.
00:57:17I'm going to take a look at what's going on.
00:57:18I've seen the kong vin
00:57:37My mouth is my wife's wife.
00:57:39This would be me myself!
00:57:41I've got a lot to consider this, right?
00:57:51I'm my wife's wife's wife.
00:58:00I'll be right back to you.
00:58:02I'll do it if you're not aware of it.
00:58:04I'll be right back to you.
00:58:08If it's your heart, you'll have to stop.
00:58:17I'll be there.
00:58:19I'll be there.
00:58:40I'll be there.
00:58:46Yes.
00:58:47The news is going to be done.
00:58:49The government's reaction is good and it's just the government's reaction.
00:58:51The government's reaction is better, until the river died.
00:58:53Let's go.
00:58:55Yes.
00:58:56What about the penguins?
00:58:57Are you gonna make an oxy?
00:59:00What about the money?
00:59:02What about the penguins and the penguins?
00:59:04What about the penguins?
00:59:08So you're going to make the economic effect,
00:59:11the economic effect,
00:59:12who will be responsible for that?
00:59:15It's a lot of people.
00:59:18If you want to make the king,
00:59:19you'll want to make the king.
00:59:28So...
00:59:31I have to listen to you.
00:59:37I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:59:50I don't know what to do with my wife.
01:00:05I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:00:18I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:00:53I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:01:05I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:01:09I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:01:18I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:01:33Thank you very much.
Comments

Recommended