Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
مسلسل انت من احب الحلقة 3 مترجمة الجزء 2
Transcript
00:00:21Al Fatiha
00:00:57Al Fatiha
00:01:00Al Fatiha
00:01:42Al Fatiha
00:01:45Al Fatiha
00:01:47Al Fatiha
00:01:47Al Fatiha
00:01:53Al Fatiha
00:01:53Al Fatiha
00:01:57Al Fatiha
00:01:57Al Fatiha
00:01:57Al Fatiha
00:01:58Al Fatiha
00:02:07Al Fatiha
00:02:09Al Fatiha
00:02:10Al Fatiha
00:02:10Al Fatiha
00:02:15Al Fatiha
00:02:19Al Fatiha
00:02:20Al Fatiha
00:02:21Al Fatiha
00:02:23Al Fatiha
00:02:37Al Fatiha
00:02:40Al Fatiha
00:02:48Al Fatiha
00:02:50Al Fatiha
00:02:50Al Fatiha
00:02:51Also, I'm still going to be scared, I have been in the middle of the building.
00:02:54I will get it.
00:02:59There's a question in 15 days.
00:03:02You might have no information, but no matter if it doesn't work.
00:03:06But if it's about a case that you won't be able to stay with your family,
00:03:09you will have a great problem.
00:03:12There's a good relationship with his wife.
00:03:15You may not come to the vacation if sheaves you should be in the whole area.
00:03:20What the hell is that you just are with a father?
00:03:24Why did he interesting to see her?
00:03:25I think he would give a couple of details.
00:03:29You could give a couple of minutes.
00:03:31What kind of woman was coming over?
00:03:34OKAY.
00:03:36What kind of woman did you go?
00:03:37I would love to come over.
00:03:42I would love to see her.
00:03:47you
00:03:47again
00:03:48I'm
00:03:49go to
00:03:49go to
00:03:49go to
00:03:49go to
00:03:50go to
00:03:51go to
00:04:15You know that she's not a good job.
00:04:18You can't drop anything at all.
00:04:21I'm gonna do this working peine.
00:04:23When such a game is a good job.
00:04:26I will talk a little bit about it.
00:04:28Did you know all the pictures involved?
00:04:30I don't know how to save people?
00:04:32He doesn't have anymore.
00:04:33How do we do it?
00:04:34Is it a bad plan?
00:04:38For example.
00:04:40There are a lot of people who took out some people.
00:04:43I have a lot of people there, right?
00:04:45You don't mind the case, but you have enough to go.
00:04:48You have to go.
00:04:49It's not a big time.
00:04:52I have to talk about this funeral.
00:04:57It's not a big job.
00:05:06It's not a big job.
00:05:10The
00:05:15...
00:05:17...
00:05:17...
00:05:18What are you doing?
00:05:49I can't be able to meet her.
00:05:52You can't be able to get out of here.
00:05:55I will make her a lot better.
00:05:56I will take advantage of her.
00:05:59I will make you a little more soon.
00:06:02I will meet you later.
00:06:03I will meet you later.
00:06:04Thank you, thank you.
00:06:06I will meet you later.
00:06:07You are out there, I will meet you later.
00:06:11I will meet you later.
00:06:11You talk about Burçin's talk.
00:06:15I will meet you later.
00:06:24This is what we did!
00:06:31You are a good job!
00:06:34You should have promised a shoot once, but you can take the camera away!
00:06:42I can't wait for you!
00:06:44God bless you, God bless you, God bless you, God bless you.
00:07:14İyi oldu ama sabaha kadar donmuştun orada, leş gibi de kokmuştur.
00:07:18Zehra!
00:07:20Bak sana bunun hesabını soracağım ama ben.
00:07:23Siz nasıl insanlarsınız ya?
00:07:26Buydu hepsini.
00:07:27İyi oldu sana, sana çok iyi oldu.
00:07:30Erkan Bey!
00:07:32Erkan Bey!
00:07:35Erkan Bey!
00:07:36Vallahi benim bir suçum yok.
00:07:39Anneniz söyledi, nasıl karşı çıkabilirdim ki?
00:07:41Gelip bana söyleyecektin o zaman Zehra.
00:07:42Sonra beni kovardı.
00:07:44Yapma ya, ben şimdi kovmaz mıyım seni acaba?
00:07:46Ne olur, yalvarırım.
00:07:49Lütfen, lütfen.
00:07:52Erkan Bey, Erkan Bey!
00:07:55Şimdi ne yapacağım biliyor musun?
00:07:56Dizdeye soracağım Zehra'yı kovayım mı kovmayayım mı diye.
00:07:59Eğer o bana evet derse pılını pırtını toplar gidersin bu evde.
00:08:02Erkan Bey yapmayın ne olur, nereye giderim ben?
00:08:04Onu da anneme sorarsın artık Zehra.
00:08:05Bir de utanmadan kiret mi vurduğunuz kapının üstünü?
00:08:09Nerede bunun anahtarı?
00:08:10Bilmiyorum Erkan Bey.
00:08:12Hicre!
00:08:14Geldim ben, merak etme.
00:08:17Çekil oradan.
00:08:23Hicre!
00:08:23Hicre!
00:08:24Aham, sen ne yaptın?
00:08:28İyi misin sen?
00:08:30Ya sen sabaha kadar burada yatmışsın ben bilmiyordum.
00:08:33Özür dilerim.
00:08:34Olsun aham, ben iyiyim.
00:08:37Koyunları besledim, sütleri sağdım.
00:08:40Bir şey yok.
00:08:42Ama yine de seni buraya kapatmaları yanlıştı.
00:08:45Şimdi sana bir soru soracağım Dicle.
00:08:48Zehra'yı kovmamı ister misin?
00:08:52Yok aham, olur mu öyle şey?
00:08:55O da emir kuludur yani.
00:08:59Nasıl şu kızın kalbine dua et?
00:09:02Bir daha asla dişleriyle uğraşmayacaksın.
00:09:05Anladın mı beni?
00:09:07Git buradan Zehra.
00:09:08Git gözüm görmesin seni.
00:09:16Erkan, gel bak.
00:09:19Ne oldu?
00:09:21Buraya mı gireceksin?
00:09:23Gel, gel.
00:09:25Bak, bak.
00:09:29Dün doğdu.
00:09:31Dün mü doğdu?
00:09:34Anası istemedi, bir kenara atmış.
00:09:37Ben buldum da hem zırttım.
00:09:40Ben ahrak kapatılmasam bu garibim ölecekti.
00:09:44Görüyorsun bak her işte bir ayır var.
00:09:46Sen her koşulda nasıl bu kadar mutlu olabiliyorsun?
00:09:51Bizim orada baht sana gülmez.
00:09:54Gülmezsini sen bilirsin.
00:09:57Tohumu atarsın.
00:09:59Güneşi de kendine olursun.
00:10:02Başka türlüsü yaşarmaz zaten.
00:10:10Gülmezsini sen bilirsin.
00:10:11Gülmezsini.
00:10:12Gülmezsini.
00:10:13Dişle, benim seninle bir şey konuşmam gerekiyor.
00:10:16Hadi gel bir bahçeye çıkalım, olur mu?
00:10:22Hadi seni de bırakalım, olur mu?
00:10:25Gel bakalım.
00:10:27Gel bakalım.
00:10:28Koş annene.
00:10:29Hadi koş.
00:10:29All right, I didn't want to do something.
00:10:33Yes!
00:10:35I couldn't lift myself up, anyway.
00:10:48Yeah, everything.
00:10:49This is interesting.
00:10:51Oh, thank you so much!
00:10:52Just tell me.
00:10:54Come on, please tell me.
00:10:57Until someone else can't touch you.
00:11:00Okay...
00:11:02I Mohammed, I understand...
00:11:06I guess...
00:11:07Understand...
00:11:07I saw...
00:11:10I'm a result of a male language that you made into account.
00:11:12Okay, you can take advantage of the right place.
00:11:14You can take advantage of the time of your business, okay?
00:11:16I'll take advantage of you I'll take advantage of you.
00:11:22I'll take advantage of you on it, that's not mine.
00:11:25I'll take advantage of you.
00:11:31I can run away from my Geschick.
00:11:33I'm not going to take advantage of you, my mother.
00:11:36He was taking care of yourself.
00:11:39You'll see that?
00:11:43I'll be done, and then you can ask him.
00:11:50You can ask yourself.
00:11:51You can ask him
00:11:53to ask him.
00:11:53You can only put your hand on my hand.
00:11:58It is basically what you do...
00:11:59Or you can only put your hand on your hand.
00:12:04You can only put your hand on your hand.
00:12:05...and I'll show you how about it.
00:12:11That's why I won't wait for it.
00:12:16...and I'll show you all my life.
00:12:19How can I tell you?
00:12:20Me too.
00:12:23I feel like you're on your side.
00:12:25There's nothing I can do with it.
00:12:26I'll show you all my life.
00:12:27I'll show you all your life.
00:12:30I've been experiencing it all, I have to learn for you.
00:12:32I have to miss myself, and I have to learn you.
00:12:38I want to trust you.
00:12:39But if you don't want me to love you, you can take it away.
00:12:46You can take it away and die when you do that.
00:12:50You can take it easy for me.
00:12:53What the hell?
00:12:53What the hell?
00:12:58He's dead.
00:13:05He's dead.
00:13:12I was dead.
00:13:15I'm dead.
00:13:15I'm dead.
00:13:16We'll see you next time.
00:13:28See you next time.
00:13:30See you next time.
00:13:46See you next time.
00:14:02Hemen teslim edeyim postacıya.
00:14:04Sağ ol baba teyze.
00:14:17Erkan ne oldu lan? Bir şey mi oldu?
00:14:25Koşanma sürece başladı kardeşim.
00:14:28Kızın yüzüne baka baka parmak bastırdım.
00:14:30Bildiğin yalan söyledim yani.
00:14:32Oğlum konuştuk bunu dün gece.
00:14:35Bilse daha kötü olacak.
00:14:36Her şey daha kötü nasıl olur bilmiyorum Kadir.
00:14:38Öyle deme Erkan öyle deme oğlum.
00:14:40Öyle bir olur ki o zaman görürsün.
00:14:44Oğlum benim vicdanım hiç rahat değil ya.
00:14:46Oğlum nasıl?
00:14:48Değil daha ne yapacaksın sen bu kız için?
00:14:50Yaşasın diye on tane takla attın lan.
00:14:53Kimsenin yapmayacağı bir şey yaptın.
00:14:55Daha tamam dertlenme oğlum bu kadar.
00:14:58Dişlerin bir an önce okuma yazma öğrenmesi lazım.
00:15:00En azından bu süreç bir işe yarasın.
00:15:03Sonrasında da kendi başının çaresine bakması gerekecek zaten.
00:15:06İşte hak boyu olur işte.
00:15:07Sonra öğrenince zaten neyi niye yaptığını da anlayacak.
00:15:09Sana hak verecek.
00:15:10Tamam.
00:15:12Yapma.
00:15:14Sağ ol kardeşim.
00:15:16İyi ki varsın.
00:15:16Sen de sağ ol Erkan.
00:15:18Sen de iyi ki varsın.
00:15:19Kadir bir bakar mısın?
00:15:21Murat seni çağırıyor.
00:15:22Murat kimdi ya?
00:15:24Şoförlerden ya.
00:15:24He.
00:15:25Hadi dikkat et.
00:15:26Tamam.
00:15:38Alo Erkan.
00:15:39Nasılsın Selin?
00:15:40Müsait miydin?
00:15:41Evet evet söyle biz de kahvaltı yapıyorduk.
00:15:44Kankacım günaydın.
00:15:46Günaydın Koray.
00:15:47Hadi ikiniz de öğrenmiş olun benim İngiltere'ye gitme işi yalan oldu.
00:15:50Eve dönmek zorunda kaldım.
00:15:51Kötü bir şey mi oldu?
00:15:53Hastalık falan.
00:15:53Yok yok öyle bir şey değil.
00:15:55Ne oldu ne bitti daha sonra anlatırım.
00:15:57Ee Selin.
00:15:59Hani sen Dicle'yi okuma yazma öğretecektin.
00:16:01Hı hı.
00:16:01Ben gittikten sonra ona bakacaktım.
00:16:03Kız şu anda benimle birlikte köşkte.
00:16:05Hani diyorum ki müsait zamanlarında gelsen.
00:16:07Dicle'yi burada çalıştırmaya başlasan.
00:16:10Olabilir mi böyle bir şey?
00:16:10Var mı böyle bir şansımız?
00:16:12Olur.
00:16:12Tabii olur.
00:16:13Hatta benim bugün dersim yok dernekte.
00:16:15Şöyle bir saat sonra falan geleyim istersen.
00:16:18Çok sağ ol Selin süpersin ya.
00:16:20Senin geldiğin vakitlerde ben evde olmayacağım.
00:16:21Ama Dicle seni tanıyor zaten yabancılamaz.
00:16:24Tamam harika.
00:16:26Ha bu arada Koray.
00:16:28Sana benim kaldığım evin adresini soran oldu mu hiç?
00:16:31Rezidansın yani.
00:16:33Yo neden?
00:16:34Kızın abileri geldi de.
00:16:36Kaldığımız yer elleriyle koydukları gibi buldular.
00:16:39Bir sıkıntı yok değil mi ters bir durum?
00:16:40Yok yok ters bir şey yok.
00:16:42Hani dedim ki acaba bizimkilerden biri seni mi aradı?
00:16:45Sana mı sordu?
00:16:45Kaldığım yerin adresini bir tek sen biliyordun çünkü.
00:16:49Yok be abi zaten öyle bir şey olsa ilk sana söylerim ben.
00:16:53Tamam kardeşim öyle diyorsan öyledir.
00:16:55Tekrardan teşekkür ederim Selin.
00:16:57Hadi görüşürüz sonra konuşuruz.
00:16:58Tamam görüşürüz.
00:17:00Bir sıkıntı yoktur değil mi?
00:17:02Bilmiyorum ki.
00:17:15Sen kızmadan ben söyleyeyim oğlum.
00:17:18O kızın yerini bilmesi gerekiyordu.
00:17:19Sen bir daha o kızı ağır kapat.
00:17:21Bak aile nasıl parçaladırmış görürsün.
00:17:30Anne kız bütün gece ağırda mıydı?
00:17:32Evet başka nerede olacaktı?
00:17:36Anne şeytan sana var ya yukarıdan böyle bakıyordur ha.
00:17:39Nasıl?
00:17:40Bak nasıl biliyorsun böyle bak.
00:17:43Çok komik.
00:17:45Tamam dalga geçmeyin.
00:18:04Ne yapıyorsun kız?
00:18:05Ne yapıyorsun kız?
00:18:05Çalışıyorum akım.
00:18:07He he he.
00:18:08Hele bana da yiyecek birşeyleri hazırla.
00:18:09I'm going to go to the house.
00:18:12I'm going to go to the house.
00:18:15I'm going to go to the house.
00:18:17I'll go to the house.
00:18:33You're a big girl.
00:18:46I'm sorry.
00:19:04Ferman!
00:19:06What a thing?
00:19:07You're a guy like that.
00:19:09Look, you're a relationship.
00:19:11You're like a man.
00:19:12You're like a man.
00:19:15I'm here to put it in my hand.
00:19:18I'm not a artist.
00:19:20Ferman!
00:19:21Don't you get my arm up.
00:19:23You're a man.
00:19:24You're a man.
00:19:25You're a man.
00:19:26We're going to remember that.
00:19:31Okay, okay.
00:19:33Again, I really wanted to get you here.
00:19:36Just need to get you here.
00:19:38Maybe you'll have two credit cards.
00:19:40If that's not a while, you will never get you.
00:19:43One more time, you will never get me here.
00:19:52If you need me the currency, I will be able to get you.
00:19:55And this is the way!
00:19:58Let's go!
00:19:59We'll be back.
00:20:01Let's go.
00:20:02Let's go.
00:20:03Let's go.
00:20:04Let's go.
00:20:06Let's go.
00:20:20Erkan, you came to meet with me.
00:20:22He was very happy.
00:20:23I'm going to meet you.
00:20:26Let's go.
00:20:27Heyrola?
00:20:28Senin sesin keyifsiz geliyor, iyi misin?
00:20:32Yani benim iyi olup olmamım hep Erkan'a bağlı oluyor biliyorsun.
00:20:36Bugün de nasıl geçecek hiç bilmiyorum.
00:20:38Güzel geçecek.
00:20:39Allah Allah. Merak etme sen.
00:20:41Her şey çok iyi olacak.
00:20:44Erkan evliliği bir istiyor, bir istemiyor.
00:20:47Anlayamıyorum ki.
00:20:50Onu kaybetmekten çok korkuyorum.
00:20:52Bak, Erkan artık seninle evlilik yoluna girdi.
00:20:58Tabii ki de her erkek gibi arada bocalayacak, panikleyecek.
00:21:02İşte o zamanlarda da sen çok akıllı davranacaksın.
00:21:07Ne yapmalıyım yani?
00:21:08Nasıl davranmalıyım?
00:21:10Söyleyeceğim ama bizim anne kız dertleşmelerimiz her zaman ikimizin arasında kalacak, tamam mı?
00:21:18Eskisi gibi.
00:21:20Birbirimizin sırlarını daima saklayacağız.
00:21:23Her zaman tabii ki.
00:21:25Dinliyorum.
00:21:27Benim oğlumun en büyük zaafı...
00:21:31...vicdanı.
00:21:33Bunu sen biliyorsun.
00:21:35Sahip olduklarını umursamaz ama kırıp döktüklerini toparlamadan duramaz.
00:21:41Sen oğlum günah keçisi oldun.
00:21:43Artık bence senin yaralarını görmesinin zamanı geldi.
00:21:50Ama...
00:21:53...yaralarımı görürse...
00:21:56...biri güzel bulmazsa beni.
00:21:59Erkan sana yeniden aşık olacaksa o yaralara aşık olacak zaten.
00:22:04Bana güven.
00:22:06Oğlumu herkesten iyi tanırım ben.
00:22:34Bak.
00:22:36Şuna bak ya.
00:22:37Şu rahatlığa bak.
00:22:42Havva!
00:22:48Zehra!
00:22:49Ne oluyor ya?
00:22:53Bir şey yok.
00:22:58Aa!
00:23:02Yok artık.
00:23:04Çekil.
00:23:06Ne oluyor be?
00:23:07Yok bir şey.
00:23:17Ya Dicle ne bir su getirmişsin...
00:23:19...ne bir ayran getirmişsin...
00:23:20...ne çay getirmişsin.
00:23:21Git bana içecek bir şeyler getir ya.
00:23:23Kusura bakma.
00:23:24Ne düşüncesizsin ya.
00:23:29Geç sen de böyle.
00:23:31Hı hı.
00:23:35Sen ne yapıyorsun?
00:23:39Ne yapmışım evim?
00:23:41Dingonlarım burası.
00:23:44Kalk, kalk çabuk.
00:23:46Oturmuşsun bir de...
00:23:48...hizmet ettiriyorsun kendine.
00:23:49Edecek tabii.
00:23:50Ne münasebet?
00:23:52Şoförsen şoförlüğünü bil.
00:23:53Azıcık değilsen git mutfakta ye.
00:23:55Bir de bizim gözümüzün önünde böyle.
00:23:58Haddini bileceksin.
00:24:00Bak Mülüfer Hanım.
00:24:01Şunu da...
00:24:02...bir daha gözünün önünde sallayıp durma.
00:24:06Ha devam edeceğim diyorsan...
00:24:07...kapı orada defolup gidersin.
00:24:09Babanın hatırası diye bir şey yapmıyorum.
00:24:12Ama bu sonuyor.
00:24:19Murat Bey.
00:24:22Murat Bey.
00:24:25Buyurun Mülüfer Hanım.
00:24:27Şu arkadaşa bir şoförlük eğitimi verir misiniz?
00:24:29Doğru düzgün araba kullanmayı öğrensin.
00:24:31Tabii efendim.
00:24:32Ha bir de...
00:24:33...davranış eğitimi de verin.
00:24:35Öğrenmek istemezse de...
00:24:37...koğun gitsin.
00:24:39Ben Erkan'a söylerim.
00:24:45Sen de bu tepsiyi kaldır buradan.
00:25:05Gelmişsin.
00:25:07Hem de benden önce.
00:25:11Ben bu kadar çok şaşırdım.
00:25:14Yani...
00:25:15...ne bileyim...
00:25:16...yine bir bahane bulup...
00:25:17...ortadan kaybolursun diye düşünmüştüm.
00:25:20O kadar pislik bir adamım yani senin yüzünde.
00:25:22Değil misin?
00:25:23Madem öyleyim...
00:25:25...hala benim gibi pislikte ne işim var Burçin?
00:25:28Hep öyle değildim.
00:25:32Biliyorum.
00:25:35Biliyorum.
00:25:36Özür dilerim.
00:25:38Biliyor musun?
00:25:43Eski halini çok üzülüyorum.
00:25:48Günleri ben de üzülüyorum Burçin.
00:25:52Sen bizi değil...
00:25:54...Vehmet'i özlüyorsun.
00:25:56Normal değil mi?
00:25:58O öldü.
00:26:00Sen yanımdasın.
00:26:03Biz...
00:26:06...bir daha hiç olmayacağız değil mi?
00:26:10Yani kimsenin gölgesi olmadan...
00:26:13...böyle...
00:26:14...sadece ikimiz.
00:26:15Hiç olmayacağız değil mi?
00:26:21Söyle.
00:26:23Niye buradasın?
00:26:26Sen mekanı bakacağız Burçin.
00:26:29Gerçekten evlenmek istemediğini biliyorum Erkan.
00:26:32Aptal değilim ben.
00:26:33Söyle.
00:26:35Niye buradasın?
00:26:37Esas amcamı zorladı seni.
00:26:39Kim bana istemediğin bir şey yaptırabilir Burçin?
00:26:42Kimse.
00:26:43O zaman.
00:26:45Ya kimse evet.
00:26:46Onu da biliyorum.
00:26:49Ama kafam çok karışık.
00:26:51Yani dün yoktun.
00:26:54Bugün buradasın.
00:26:55Ya yarın neredesin kim bilir bilmiyorum.
00:26:58O yüzden aklım çok karışık.
00:26:59Bence artık soruları benim sormam gerekiyor.
00:27:03Ne?
00:27:10Burçin.
00:27:13Benimle evlenir misin?
00:27:21Çok güzel.
00:27:25Sen mi seçtin?
00:27:32Hayır demeyeceksin değil mi?
00:27:35Hayır demeyeceksin değil mi?
00:27:42Gel bakalım.
00:27:44Evet.
00:28:10Hadi artık şu mekan işini anlayalım olur mu?
00:28:14Olur.
00:28:18Gidelim.
00:28:45Umurtaları böyle kenara koyarsan kırılır işte.
00:28:48Ne bakıyorsun? Temizlesene şurayı ya.
00:28:51Ne oluyor?
00:28:54Ne bağırıyorsun Zehra?
00:28:55Dicle yumurtaları kırdı hanımım.
00:28:59Temizle dedin temizlemedi.
00:29:07Dicle.
00:29:09Gel buraya.
00:29:10Gel.
00:29:19Zehra sen yeri temizle.
00:29:23Yürü.
00:29:46Güzel.
00:29:47Beni hatırladın mı?
00:29:49Hatırladım tabi abla.
00:29:50Hatırlanmaz olur muyum?
00:29:51Hoş geldin.
00:29:53Allah razı olsun ne güzel yapsın.
00:29:55I'm sorry, I'm sorry.
00:30:28You are not a lie.
00:30:32I don't think you can tell.
00:30:38You are not a lie.
00:30:40I don't think I'll talk to you.
00:30:40You know what is happening?
00:30:41I don't think I'll talk to you.
00:30:48You know what?
00:34:37And this thing...
00:34:45Do you want to talk to me?
00:35:05Sure...
00:35:07I don't know...
00:35:08...but I don't know what I mean.
00:35:09I still had a nice work for you.
00:35:11It looks like I'm so happy to be here...
00:35:18...to be here.
00:35:21I don't know how to go there.
00:35:23I am sorry to be here.
00:35:25I have no excuse to be here.
00:35:27We are here, we have no respect to you.
00:35:28We are here, we are here.
00:35:29We are here, I see you.
00:35:29We have no respect for your life.
00:35:30...
00:35:30...
00:35:35...
00:35:42...
00:35:44I have to make you a little bit more.
00:35:52I have to keep you there!
00:35:53I don't want to keep you there.
00:35:56I'll have to keep you there,
00:35:59I'll negotiate with you,
00:36:01then I'll go back to you again.
00:36:05Okay.
00:36:09What about the situation, he was saying?
00:36:12Who?
00:36:17Well, I think we have a good chance to say.
00:36:20Okay.
00:36:21Well done, I'm going to say I don't know what you mean.
00:36:27You're not going to know what you mean.
00:36:28Well done, you know what I mean.
00:36:29I'll get you back to the cards, you know what the hell you will do.
00:36:32And I'll get you back to the cards.
00:36:34And now I'm going to talk to the cards in the cards.
00:36:34That's why I don't have no way to tell you.
00:36:35It's not the case.
00:36:35But I think you can tell you what you mean.
00:36:39I have a good job.
00:36:45I have to take care of you.
00:36:47You are all in your life.
00:36:52I have to take care of you.
00:36:54I have to take care of you.
00:36:56I have to take care of you.
00:37:11I guess I might go, but I'm going to the end of June's day.
00:37:15But I'm going to see tomorrow.
00:37:16And tomorrow.
00:37:18That's okay.
00:37:18That's okay, we can get the reference to this one.
00:37:21That's okay.
00:37:23Okay, I will become here.
00:37:30He's dying, he will?
00:37:35He's taking it off.
00:37:39You're a girl that's right.
00:37:43I see my wife.
00:37:43Don't lie, I'll stop.
00:37:47I can't stop you.
00:37:49I'm not gonna talk to you.
00:37:51I see her.
00:37:55Get up.
00:37:58You see him.
00:38:01You don't need to tell him.
00:38:02Okay.
00:38:04You don't need to talk to you.
00:38:06I've been working for a while.
00:38:08I have to work for a while.
00:38:09See you soon.
00:38:13I'm sorry.
00:38:33Get down.
00:38:36Fikret, we're waiting for you.
00:38:38We're waiting for you.
00:38:40Let's go.
00:38:42There's no need to go.
00:38:44There's no need to go.
00:38:52You can hear Fikret, okay?
00:38:56Okay.
00:38:59I'll see you.
00:39:11What do you want?
00:39:26I want you to do it.
00:39:36I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:35I don't know.
00:40:46I don't know.
00:40:49I don't know.
00:40:56I don't know.
00:40:57I don't know.
00:41:00I don't know.
00:41:07I don't know.
00:41:08I don't know.
00:41:08I don't know.
00:41:11I don't know.
00:41:19I don't know.
00:41:30I don't know.
00:41:32I don't know.
00:41:40I don't know.
00:41:44I don't know.
00:42:01I don't know.
00:42:04I don't know.
00:42:17I don't know.
00:42:18I don't know.
00:42:22I don't know.
00:42:34I don't know.
00:42:36I don't know.
00:42:38I don't know.
00:42:50I don't know.
00:43:20I don't know.
00:43:25I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:28I don't know.
00:43:29I don't know.
00:43:29I don't know.
00:43:31I don't know.
00:43:47I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:01I don't know.
00:44:01Alo Fikret.
00:44:03Akşam toplantı olmayacak.
00:44:05Teoman borcu ertelemiş.
00:44:07Yani şimdilik paraya gerek kalmadı.
00:44:10Beni yeryolda bıraktın yani.
00:44:12He?
00:44:13Sözünü tutmadın.
00:44:15Ya bunu ben de beklemiyordum.
00:44:17Ama merak etme Fikret.
00:44:20Hiçbir şey bitmedi.
00:44:21Tamam.
00:44:22Ben senin arkanı hep kollayacağım.
00:44:24Sana güvendim.
00:44:25Sabrettim.
00:44:26Ama gördüm ki adam değilsin.
00:44:28Artık küçük kardeşinle muhtap olacağım.
00:44:31Erkan'la değil benimle görüşeceksin.
00:44:34Sana ben işleri çözeceğim dedim.
00:44:36Tamam.
00:44:37Sadece bu sefer aksilik oldu.
00:44:39Hep boş laf.
00:44:40Yetti.
00:44:41Artık benim emir erimsin.
00:44:43Ne dersem onu yapacaksın.
00:44:44Bana bak bana.
00:44:46Benimle doğru konuş.
00:44:47Senin karşında aldurların en büyük oğlu var.
00:44:50Hiçbir şey yapamazsın bana.
00:44:51Sen kimsin?
00:44:52İpin bende büyük oğul.
00:44:54Boşuna telefonu avlama.
00:44:55Sana attım mesaja bir bak hele.
00:44:57Sonra batırdın her işimi temizleyeceksin.
00:45:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:03Teşekkür ederim.
00:45:15Teşekkür ederim.
00:45:18Teşekkür ederim.
00:45:24Teşekkür ederim.
00:45:28Teşekkür ederim.
00:45:33Teşekkür ederim.
00:45:36Teşekkür ederim.
00:45:38Teşekkür ederim.
00:45:39Teşekkür ederim.
00:45:39Teşekkür ederim.
00:45:40Teşekkür ederim.
00:45:43Teşekkür ederim.
00:45:44Teşekkür ederim.
00:45:46Teşekkür ederim.
00:45:47Teşekkür ederim.
00:45:48Teşekkür ederim.
00:45:48Teşekkür ederim.
00:45:48Teşekkür ederim.
00:45:53Exactly.
00:45:56Lashis,
00:45:57I can't do better.
00:46:01You can't do it here are.
00:46:04Help me!
00:46:08to the fuck!
00:46:12Let's stand.
00:46:13come on, come on Let's stand.
00:46:17Let's stand, hey!
00:46:20Okay, okay, okay.
00:46:51Just a little bit.
00:46:56I didn't have to go.
00:47:02I didn't go.
00:47:05You didn't go.
00:47:09I won't go.
00:47:10Just a little bit.
00:47:11I didn't go.
00:47:12What is that?
00:47:12I don't want to go.
00:47:15It's not.
00:47:16that's what we're gonna do here
00:47:17but
00:47:18what's the
00:47:21I'm sure
00:47:24I'm sure
00:47:28it's
00:47:36I'm sure
00:47:39I'm sure
00:47:42Come on, take it.
00:47:43Take it, take it, take it.
00:47:46No, no, no.
00:47:48I have no room in front.
00:47:51Okay?
00:47:51Okay?
00:47:54Okay.
00:47:55Okay.
00:47:56Okay.
00:47:57Okay.
00:47:58I have no right now.
00:48:02What about you?
00:48:09No, you didn't come here.
00:48:11That's it.
00:48:14I don't know what I'm saying.
00:48:42Maybe I should say, you are the only ones.
00:48:44What, what are you doing?
00:48:52What does that mean to you?
00:48:56Theoman's debt left.
00:48:59He's a bit of a deal with Fikret with the relationship.
00:49:02He's a bit of a deal.
00:49:04Let's go.
00:49:06Oh, come on, come on, take me.
00:49:10That's it, you'll get me.
00:49:14And I'll just give up.
00:49:15You can get me.
00:49:15Come on, I'll leave you alone.
00:49:18You can get me.
00:49:18Come on, come on.
00:49:19I'll leave you alone.
00:49:19I'll leave you alone.
00:49:21You can't talk about my friends.
00:49:29I'll leave you alone.
00:49:31I'll leave you alone, come on.
00:49:33I'll leave.
00:49:42Mother who died.
00:49:44I have been very happy.
00:49:47I have no one.
00:49:47You're not trying to stop it, I'm not trying to stop it.
00:49:48I don't understand why I'm here, I'm not trying to stop it.
00:49:50I'm not trying to stop it.
00:49:52I don't understand what I am right now, I don't understand it.
00:49:55Elin, o adamın kucağında ne arıyor Dicle?
00:49:58Yok ben o...
00:50:00Senin elinin...
00:50:00Tobrak ölüyordu.
00:50:02Onun kucağında işi nedir?
00:50:02Ben onu ölüyordu diye çıktı.
00:50:04Ölsün!
00:50:04Ölsün gebersin sana ne?
00:50:06Ben...
00:50:06Sana ne ellemeyeceksin.
00:50:07Nahirem de Dicle.
00:50:08Bak, noban oyun varma tamam.
00:50:10Ya tamam da...
00:50:11Kızı bulup ne yapacaksın?
00:50:13Tahir'in hayatını kurtardı kimse bir teşekkür etmedi.
00:50:16Ya Havva hanım ilgilenir teşekkür eder.
00:50:18Erkan kız boşver.
00:50:19Bir şey yok kimse yok.
00:50:21Millete korusun.
00:50:22Serman duşsana.
00:50:23Bir daha bu kıza dokunmayacaksın demedin mi?
00:50:25Buyursun!
00:50:25Demedin mi?
00:50:26Emin yapman gerekeni.
00:50:27Kapa çeneni sus!
00:50:29Sus kapa çeneni.
00:50:31Dicle.
00:50:32İyi misin sen?
00:50:34Bir şey oldu mu?
00:50:35İyi misin?
00:50:36Ben iyiyim.
00:50:38Gel gel.
00:50:40Sakin.
00:50:41Yürü.
00:50:42Yürü Civan yürü dedim sana.
00:50:49Erkan ne dedi bu adam?
00:50:51Kim ne dedi ya?
00:50:52Ya dedi ya senin yapman gerekeni yapıyorum dedi.
00:50:55Su saçma onun için.
00:50:57Erkan ne oldu neydi şimdi bu anlatsana bana?
00:50:59Bir şey değildi Burçin.
00:51:01Kızı dövüyordu ben de kurtardım.
00:51:02Ya tamam.
00:51:03Ya sen niye karışıyorsun?
00:51:05Ne yapacaktım?
00:51:05Ne yapacaktım durup izleyecek miydim?
00:51:07Hayır tabii ki izemeyecektim.
00:51:08Başkasını söylerdim.
00:51:09Başkası hallederdi.
00:51:10Şimdi biraz sus bak bağırttırma beni köşkün içinden.
00:51:12Ya ama Erkan konuşmamız gerekiyor.
00:51:13Ne?
00:51:14Ne?
00:51:17Ne?
00:51:26Hola..
00:51:32Ne?
00:51:36Ne?
00:51:38Berlar?
00:51:39Hamidiû dosyan ent coordinator.
00:51:42You are now
00:51:46It's about how long would you be
00:51:47Don't be tired of anything
00:51:48You should be ready to stop
00:51:50I don't know what time is
00:51:54You should be ready to stop
00:51:54I don't know what?
00:51:56You never say anything
00:51:59You're talking about what he is
00:52:01What kind of thing is
00:52:03Diz girl never
00:52:04He doesn't know what to say
00:52:0615 weeks later
00:52:07Erkan Bey, he hasn't told me
00:52:08You should pay me
00:52:10Are you gonna stand up?
00:52:13No, no, no...
00:52:15No, no, no, no, no.
00:52:15Let the bell come.
00:52:23You could go there.
00:52:25Are you going?
00:52:31Are you gonna do this, yes?
00:52:33I have a lot of money.
00:52:38You are going to go there.
00:52:39My life is not easy for me.
00:52:42I have a hard time for you.
00:52:47I will never leave you alone.
00:52:51I have a heart for you.
00:52:54I have a heart for you.
00:53:26I have a heart for you.
00:53:28I have a heart for you.
00:53:30I have a heart for you.
00:53:57Let's go.
00:54:15Hello Sezin, I need a job I need to solve, but it's very small.
00:54:22It's not going to move.
00:54:25You will have a great deal.
00:54:27I'm sorry.
00:54:59What do you want to ask again I wasn't a lonely girl, she couldn't say it.
00:55:05I haven't heard it either because I could live up with no mistake.
00:55:08But I don't know how to take you back and go to the start.
00:55:11No matter where you know I can win.
00:55:15I don't know what's going on here.
00:55:17I don't know what.
00:55:21I don't know what to do.
00:55:24I'm sorry, don't know what to do.
00:55:27You can not leave me as a human.
00:55:38I don't want to go to the town.
00:55:42You have to leave me.
00:55:43I want you to leave me as a kid.
00:55:45I have no idea what you have to leave me.
00:55:46Of course, it doesn't look like your friend.
00:55:46This is what we do.
00:55:47You live in the world.
00:55:48You live in the world and you live in the world of小SU,
00:55:49you live in Almanya after you die.
00:55:52You live in the world and you live in the world of Germany.
00:55:55You will be free?
00:55:57You can do some money, can you act?
00:56:00You will be free, Fikret.
00:56:04I am not endearest.
00:56:10You are dead with my heart, you are dead.
Comments

Recommended