- 7 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Sezona 2 Epizoda 4 - Domaća serija
Radnja serije fokusirana je na životne situacije koje su svima nama bliske, ali prikazane na duhovit i često apsurdan način. Glavni likovi: Centralni odnos u seriji čine Faket i Murga, dva prijatelja čije se sudbine prepliću uprkos njihovim različitostima. Njihovo prijateljstvo je jedina konstanta u svetu koji se stalno menja. Svakodnevne muke: Epizode prate njihove borbe sa računima za struju, komšijskim trzavicama, ljubavnim promašajima i pokušajima da "isplivaju" u surovom, ali šarmantnom balkanskom okruženju.
Radnja serije fokusirana je na životne situacije koje su svima nama bliske, ali prikazane na duhovit i često apsurdan način. Glavni likovi: Centralni odnos u seriji čine Faket i Murga, dva prijatelja čije se sudbine prepliću uprkos njihovim različitostima. Njihovo prijateljstvo je jedina konstanta u svetu koji se stalno menja. Svakodnevne muke: Epizode prate njihove borbe sa računima za struju, komšijskim trzavicama, ljubavnim promašajima i pokušajima da "isplivaju" u surovom, ali šarmantnom balkanskom okruženju.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:39موسيقى
01:04موسيقى
01:06موسيقى
01:13موسيقى
01:43موسيقى
01:44موسيقى
01:45موسيقى
01:46موسيقى
01:48موسيقى
03:30كَكَوْتَ تعدغي STAR
03:33وقه مهارات؟
03:35شكراً كامل؟
03:37جيد.
03:37كنت عرحه أنه أصدقائيًا ولم يمكنني سبق كراء.
03:41أنا حتى لو لم تنتقل في سريق المدرسة ليسوا فقط سبقا سبقاً.
03:47مقدراني.
03:48رائعا مفيقببات تتجمعنا فقط.
03:51أما أنها مفيقب الإسرائي بثلك وعندما زرق كامل.
03:56هل سبقاً؟
03:58لا لا لا .
03:59شرقاتي أرجو ونقوم بصوري بسرعة أخرى.
04:03يجب أن يدعي في بوسن.
04:05أبدا أن يجب أن يحصل إلى بوسن.
04:10يجب أن يشير في بوسن.
04:12يجب أن يستمر في بوسن.
04:13أبداً.
04:15أعرف أن بوسن هو أمد الشديد من الملكيين
04:19و هنا يوجد نظام التعليم.
04:22أحب أن يموز إلى تريد في المنظف.
04:24حسناً.
04:54بالطبع يا جو
04:55كيف سأتنى
04:57في سارة في سارة في سارة
04:59لديك اشتركة
05:02رائنبوه في المنزل
05:03في المنزل
05:04كيف سأتنى المنزل؟
05:07حسنا
05:08سأتنى
05:11واحدة
05:12ولكن عندما أفضل
05:14المنزل
05:16سأتنى المنزل
05:16سأتنى
05:18اتنى المنزل
05:23أفضل
05:23أفضل
05:24وكيف سأتنى المنزل
05:25هناك ممتازل
05:26هناك ممتازل
05:28أفضل
05:29سأتنى المنزل
05:31تحديث
05:37مرحبا
05:38لا
05:39لا
05:39لا
05:39أفضل
05:40لكن هكذا
05:40أفضل
05:44هناك مرحبا
05:46فضل
05:46مرحبا
05:46وينة
05:48أفضل
05:49هناك
05:50أفضل
05:50أفضل
05:51أفضل
05:51سأتنى المنزل
06:02ويحتاج إلى مدينة من مدينة ودى انه يجب لا يسلسل مَّا
06:05وما يجب أن تتحرك أن يتحرك
06:06تحرك مع مدينة، ويجب في بريدة مرحلة
06:12وليس ويجب في صنعي
06:13أمرك كانت المجردج لك تشكل عمراء
06:16لنكن تحرك معلومة
06:19هذا التأثير بجرد الانتحرك مع ميطة ومع المبينة
06:25وأبداً لازم سيكون في المرحلة
06:28لن يتحرك معه ومставحي
06:31أعطي ، أعطي ، أعطي ، أعطي سنتقلي على الجهد
06:34أقوم ، هذا الجهد ، يمكنني التجارة هنا
06:39أكثر المزابة
06:40أمكاً ، يا عمركاني هو أولاً
06:44أعطي قواناً ، أعطي أن ترى أني سترى هنا
06:49لقد كانت أغلى من الجهد
06:50لا ، أعتقد أن أعطي على المحاولات الظباء
06:55أمك ، أعتقد أنت تقارباً
07:04موسيقى
07:27هل يكن ان تتوقيت اتباع منك؟
07:32شعبًا لكن ابزثيتي من برده
07:34اخري اتباع نزال مليك بشياء
07:36اذا انا هم مفتققي صحيبه
07:41أبوك بجمصف
07:43احضار جدا
07:44لست لست نزال
07:45هوب وعنتم بشياء
07:49حال ستiness
07:50اون شهر جدا
07:54انتعجوجه نجد بصن
07:56لا يوجد رابط.
07:58لا يوجدون باس وثنين منه!
08:01لا يوجدون من أولى لكي.
08:05هل كان هذا الملك؟
08:06ها هو الملك ، لكن الأولى يوجدون ملك.
08:08هذا الملك.
08:10هل يوجد الله بلاه، اجب إليه.
08:13هذا هو الملك.
08:15هذا لا يوجد ملكا.
08:17مرحباً جاء الملك اتكلمه بلاه
08:18أنه ي skip في الملك .
08:20لريد من هناك رأيت الغاب
08:22كانو وضع المعارضين قريبا من فريقه
08:26استخدمه من قاعدة
08:26أبداً لأكيدًا، لأني أصبح الوحيدة
08:29أعرف أنني أصبحت أصبح الوحيدة
08:31أعرف أنني أصبحت أصبح الأمتماتي
08:33وهو الأخوري
08:34ولكن هذا لا أصبحت أنت
08:35تبقل أنت، لأني أصبحت مباشرة
08:39أشعر أنه مباشرة
08:41يبدو أن تبدأ على الوحيدة
08:42لكن هذا ردنا
08:43لإنقال أصبحت في قضاء حاليا
08:46ونعطني لأستخدام المعارضين
08:47لا تدخل الوحيدة
08:51ماذا هذا؟
08:52ماذا؟
08:52لا, لا.
08:54ما يقول هذا هو ملمن!
08:57لا!
08:58لا, فقط أحب هذا المملك.
09:01لا لا.
09:02ليس فريعا سرلعاً اهلاً.
09:05احنا لديك هذا المملك.
09:07كيف يقول هذا المملك؟
09:09أريد أن أخذ المملك في بالملك المكان.
09:13هناك فرصائح الأنسخة التي أخذها
09:16لأخذ الأنسخة الأولى.
09:19أبالا بالسلوف من المناسبة.
09:22إجراءنا نكي ذرى أبيون والجلودات...
09:25...السلون من أصبحتنا إلى المناسبة.
09:29أنادون إلى المناسبة إلى البنزق ويأتي إلى المناسبة من أنفسهم...
09:30...أزوجها؟
09:31أبالا في نهاية أبيونك.
09:34أحب computation لا تشعر الناسبة في نهاية أبيونة...
09:37...أنواع جميعا ونواتهم وأنام بجلد سبقاء.
09:40أتمنى أنتم لديهم أوقها في الأساس.
09:42أين شره جدا ، يبدو أنت حاجة معين في الأقل ، ولكنهم يتحدثون
09:49ولكن من نجب من رجل من رجل.
09:53تحقق أعرف أعرفي شيء.
09:55دلست ، هل تنشل أن لا تنظرين فرمون.
09:58أحران الأمر بالنسبة ليسوني.
10:00يمكنك أن تعمل اليساني كم عدية الأسفاءة في المناطق.
10:04دعب ، أنا لا أرهبني.
10:06أمراك هي لا أقادها سارة.
10:09لا يلاً؟
10:09لكن هل تنشل إلى الأسفاءة؟
10:11أعذيت ، بابا سمسا.
10:14أعطي الفير ، كنت فتح سميساني.
10:15مرحبني.
10:16مجدد بلوضال وقتاك العملين ...
10:18مجدد بلوضال عليك Barran Veracuy
10:19وعدم أنت تنحن نغاد بلوضالك
10:23لا أكبر ...
10:25أي أي أنت تحقين بلوضل لكنا نتذكر
10:29عليك ملوض وصفش
10:31يحقق عند queه بلوضال وصف مبارج
10:32إلقى يحقق السباب
10:33على الأحاول اسم
10:33ونجد وراء المسيب
10:35وذلا تحققي
10:36وأنت تعيد بلوضال جدا
10:37ثلاثت من ذلك
10:39بلوضال الليكس
10:40يحقق أوتول
10:44فقط你就 هكذا جمعنات بيزكرين
10:47ولكنło يقولون انه يساعدني أن يجب أن يجب أن يجب أن تقوم به بيزنس
10:51اهلاً المرق scout
10:53مرغاً جيدا وتفعل شويته
10:55طعاً كما يحطني
10:57قال من اللحم
10:59قد تحرير كل شيء.
11:00حسنًا.
11:01لا يبقل.
11:03فقط أرد أن أتفل أشلم.
11:07هل أسرًا من أن تحصل!
11:08لا أرد.
11:09أين أعطينني أن أقارك؟
11:11إنه ب Arena.
11:12إذا لم يكن من يمكنني دهي بالنسبة لهم يأتي.
11:14هل لا تريد؟
11:17سأتفعلو.
11:18ليس لديه.
11:18أردت أن أظلوا ان أقوم بأكدا منترام
11:20أوفا nuestra الكبير وطناء
11:22بأكدا ولكن
11:24أنا أبدأ بجد أن أحضر.
11:53اشتركوا في القناة.
11:59طرق م مددا وقت مساحّة.
12:01ولو أن ي slopesونا مبل
12:03أعطي évidemment بالأخول بصوصية
12:08يع override
12:09ضرع
12:11يمكنك الوضعي بالمثالي.
12:14لا يمكنك الوضع على الديرة.
12:15لقد أعلم.
12:16لقد أعرف مكسل.
12:18كيف يقول بي أنت بجانب بجانب؟
12:21مرحبا.
12:26أعتقد أني سنعطعك في العمل.
12:28لا أعطي.
12:30لديك شيء منك.
12:32أرجوك أن أتبع لك.
12:34سأعطي هذا كفل مكسل.
12:36ورأت بجانب عندما يمكنك.
12:39اما شئا جول them
12:41, شئا جولام عاد
12:41. مرضًا
12:43مرئو
12:43. مره عاد
12:45. . . NE أحد Brown
12:47. . . . Prince
12:48. . . . .رة
12:49. . . . . أحد
12:51negative
12:51. . . . . . . نحن
12:51. . . . . När Ele haw
12:53,oman
12:53. . .
12:56. . .ى
12:57. . . .
12:59انه موضوعب هم الفاديو لماذا قwu قلبيك
13:00از غذا Mangkreja
13:03حgro
13:03ما اي قبرف يزيدك
13:14اما مستρό
13:16أدره موت Judge W
13:19والمطار سا فقور
13:19و cómo te يسمع عبد
13:21هكذا تخبر أدره
13:24قمه ساتف معسنا
13:25enig lockdown
13:25شفاه الله الل executing
13:26existe
13:28устройится
13:28إcut
13:28نوعين
13:29لا
13:30أطال
13:30ساعة
13:31مرحون
13:41ساعة
13:43ساعة
13:44ساعة
13:44تباً سيداً لذلك.
13:46أبعلاً لا تتحدثم المجموعة كتابة.
13:50حسناً مستحسناً.
13:53لكن لا تسخي.
13:54أبدو صدقاء.
13:56أكيد أنت!
13:57أبداً!
13:58إن شهر جميعاً.
14:03أليس صدقاءً.
14:08أبدو.
14:09إذا لماذا انتم تم كنت بصور؟
14:15يمكنك سبقه أيضا
14:16هذا هو مرغا، هو مرغا، ولي إذا نحن كاملا
14:23وقد كنت لديك أهوه
14:25يجب أنت دائما كان سنواجحns، يحب أن يتعقق
14:28مهرنا عايزان
14:31دعون أي أنتم وهم جميعا
14:34عقدت عموة عامة موسمة للعبارة
14:36و третьما تعرف ان يمكن ان كان موسم بالكامل
14:39الرجلسي مفقرارة
14:40اذا قرأت باكمنا شجيلة
14:42و الأفضل
14:43والعبارة و الأفضل
14:47للعبارة
14:48مرغات المقلومة
14:50لا يمنى
14:51أستغلق
14:52محوظات
14:54و الأفضل
14:55أفضل
15:02إنني أتى خطيا
15:04إذا كان هناك مكان جيدين جيدين.
15:08أحدهم جيدين.
15:10لقد أقوم بأسفره.
15:11لقد أخذت إلى أن أعطي myself.
15:14ليس لك.
15:16نعمل لك.
15:18لا تبقى.
15:20لا تبقى.
15:21أجل.
15:22أعطي أنه يسرعني.
15:24لا يحتاجونه.
15:27يعمل ممتازك.
15:27أعطي إذا كنت أقول.
15:30ماذا؟
15:32سأتباً أجل من عامسك
15:34ولدينا تلك مزيق
15:37ولكن، ممكن عميسة
15:40ولكن، لدينانا نحن لك
15:41ببعض
15:42هل قطعاً؟
15:42دعوة معرفة
15:47نعم؟
15:51لم نعد أن أعلم أعلم
15:52بطريق لا نعد
15:57ولكن بحاجة للقل
16:00انا أرجوك بأنشع المستقام، هذه قليلة أتぶقظة لكي أتبع مراتي
16:06كمحب هذا
16:07ثم نبت جدثًا.. صحيح أنت مرحوظي
16:14أما وهو الأمر
16:15نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن في المصدر الأموك
16:25جمعنا واجن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن لأما قثر على الناس
16:36اشتركوا في القناة!
17:13موسيقى
17:14إلي سي هاديا إلي سي بص
17:17سي جادي بيطر موزي
17:19سي بصر موزي
17:44نعم صحيح.
17:45نعم صحيح.
17:48نعم صحيح.
17:48وبذلك أعرف أنه لا يتحدث.
17:50لن يتحدث.
17:52لا يتحدث.
17:54نعم.
17:57أنا أعطي أنت على جميع الأسران.
17:59لن أعطي أنت.
18:03هم؟
18:04هم؟
18:06أنه ما أراده على الأسران.
18:08أعلم أن أعطي أن أعطيها.
18:10Да, pa evo, da vas upoznam, ovo je Lida, moja prijateljica, a ovo je Vera.
18:18Drago mi je. Vera Murisova, دjevojka.
18:23Дjevojka, ja?
18:25Pa, dobro, ako vi tako kažete.
18:28Nisi mi pomijenal nikakvu djevojku.
18:31Ma, vidi, Lido, pa to baš i nije djevojka, mislim.
18:37Nego, šta sam?
18:38Baš me zanima, šta sam ti ja?
18:41Mi smo, Vera, prijatelji, ali sa beneficijama.
18:45Sa beneficijama, jeli?
18:46Da.
18:47Vidim ja šta ti ovde radiš.
18:50Iskoristavaš starije žene.
18:51Sali?
18:52Jesi jeli i njo uzeo pare kao što si meni, ha?
18:54Ček, ček, ček, ček.
18:56Kakve iskoristavanje, kakve, kakve pare?
19:00Mislim, i molim ja za sebe govorite da ste starija žena, a ne za mene.
19:05Da.
19:06Gluvniš neko plejboja, jeli?
19:09Uzeo je od mene pare za novu mašinu i više se nikad nije javio.
19:12I kako vidim, našao je novu žrtvu.
19:17Lido, Vera, vidi, majke mi sam tio par puta da ti se javim, da razgovaramo, da nekako ti kažem da
19:24ti i ja nismo kompatibilni, da ne možemo više biti zajedno.
19:29Ma u ostalom, evo ti tvoje pare i eto.
19:32Eto, šta je?
19:33Evo.
19:35Znači, istina je, jel?
19:37I na boga.
19:38Lido, vjeruj mi, to između mene i vere je uopšte, tu nije bilo ništa, kako bi rekao, ničega.
19:50Eto.
19:50Ničega, između nas ima nečega, jel?
19:54Da.
19:56Mislio si da me iskoristiš, jel? Da omastiš brk.
20:01Prepuštam ti ga. I onako se nije pokazao.
20:08Vjeruj mi, ovo s tobom je potpuno drugačije.
20:11Ma nemoj, drugačije, jel? Pa vidio si da imam malo deblji račun u banci. Od ove, jel?
20:20Ma nemoj, pa si htio da me iskoristiš.
20:22Ma nemoj, pa neče, prevario si se dušo moja.
20:28Ja takvih kao ti mogu da napatam koliko god hoću.
20:32Zbogom.
20:33Volim.
20:34I znaš šta?
20:36Znaš šta?
20:38Ova je bila potpuno u pravu.
20:41Nisi se baš nešto pokazao, znaš?
20:45I ovoj.
20:48Volim te.
20:54Pojivim ti, joo.
20:58Joj, fucking, nisam dobar.
21:00Jerbo, kako ćeš biti bolan dobar?
21:02Joj, jesam glup, masar drago.
21:04Jesi, jer me nis poslušao, nis se držao studentica.
21:08Pravi si glupan.
21:10Joj, jesam glup, jebo me svakove.
21:13E?
21:14I šta ćemo sad?
21:17Sjedinu da se kroz prozor baci, fuck.
21:19Proba.
21:29Fuck je.
21:30Lida, više neće da čuje za mene.
21:33Kaže, zaboravi moj broj i zaboravi njemačku.
21:36Fuck je, ti je fino govorio, drž se studentica.
21:39Pa ne znam, hoće li mene ikad u životu krenutno.
21:45Haj.
21:46E, zdravo.
21:49Možda, fuck je, ipak nije sve tako crno.
21:53Kako je? Sjedi.
21:55Dobro, dobro.
21:56Hoćeš li možda da kažem, fuck je tu, da ti napravi jednu kafu?
21:59Ne, ne, ne, ne mogu, ne mogu, hvala, ne mogu, hvala.
22:02Hvala, vode.
22:03Samo sam došao da se zahvalim za razgovor.
22:07Odustao sam od ulaganja i vraćam se u Ameriku.
22:11A, pa kako to, dragi, kako ono?
22:14Joj.
22:15Pa kako tako da, šta se desilo?
22:17Pa, dublije sam sagledao situaciju.
22:21Vi ste ipak u pravu jer vi poznajete prilike u svojoj zemlji bolje od mene.
22:25E, ali mi smo ti davali samo negativne aspekte Bosne.
22:30Bosna je čudo od zemlje.
22:31Evo imaš, recimo, pola sat aviorom do Beća.
22:35Vjeruj mi, Đu, čim si ti napustio ovu kopirnicu,
22:39ja sam odmah rekao, fuck je tu,
22:41pa, dragi, fuck je, kakvi smo ja i ti, dio ti, ispali.
22:44Onako smo ogadili Bosnu čovječeku da nam je neprijateljska zemlja, a ne rođena.
22:50Hvala vam na iskrenosti.
22:51Mislim, možda ste mi spasili život.
22:53A, ma kakva iskrenošt čovječe voži,
22:56ja ti samo govorim da pola od toga što stiču od nas možeš bacit u vod.
23:01Kao i šporet.
23:02Kakva bolna šporet?
23:03Pa one šporeta koje bacate u rijeke.
23:06Ma to idioti bacaju, bolan, ali nismo svi ovdje u Bosni idioti.
23:10Pa, sad već sam odlučio da se vratim u Ameriku,
23:14ponov otvorim kompaniju i zapuslim onog mladića što je bio tu.
23:18Onaj tvoj biznis plan, ono što ti planiraš napraviti,
23:21pa to je toliko potrebno Bosni da ja tebi ne mogu...
23:25Pa, kako potrebno i genijalno ako je bilo, kako ste rekli,
23:30najglupliji potez na planetu.
23:32Pa, jabulana, ali nije to sve onako kako ti misliš da jeste.
23:36Pa, ja sad ništa ne shvatam.
23:39Ja ti imam fenomenalnu priliku materijem,
23:42imam njivu na Vlašiću.
23:44Pa, znaš kakva je to planina.
23:46Gotovo je, sad već sam se odlučio.
23:49Pa, kako moš tako mijenjati, sad hoćeš, sad nećeš.
23:51Isto uko kakva tetka, materijem i mile.
23:53Pa, ali ja nisam bio tetka dok nisam tebe upozna.
23:58Oooo, Džesteraj.
24:00Oooo, Amerikan!
24:01Hei.
24:02Ha, what's up, Amerikan!
24:04Yeah, it's good.
24:05So, are you still in business with villages?
24:09Vill-no, no.
24:10Sile.
24:11Ne materijem ti ba, prodouži ba.
24:12Ha, čija čudna čovjek.
24:16Ne znam, ne znam.
24:17Jednostavno mi je zbunjen sam.
24:19Previše mi je pro i kontra stvari.
24:22Ejelo, u toj vašoj Americi se sad puno bolje
24:25s ovim novim predsjednikom.
24:27Vjeroj da je Bosna sad u boljoj situaciji
24:29nego u Amerika.
24:31Sada mi na jednom pričaš kako je Bosna bolja od Amerike.
24:35Pa, nisam ja bolan rekao da je bolja,
24:36ali nije sigurno gora.
24:38Ja nigdje nisam bio zbunjen ovako
24:40kao u ovoj kopitnici ovdje.
24:43Polako se, vladaćeš ti to.
24:45Ne skiram se ja za tebe.
24:46Dva sata do mora, sad treba do planini.
24:49Gde to na svijetu imao si moći?
24:51U Kaliforniji?
24:53A, gde nema, džoj ti, balanđe izvuče.
24:56Pa, znaš koliko ti treba odavde
24:58da dođeš do Kalifornije?
24:59To je zabit, zabit.
25:01A pa, jeste to daleko, ali zavisi od čega?
25:04Halo ba, Bosna je centar svijeta.
25:06Okreneš se lijevo, zapad.
25:09Okreneš se desno, istok.
25:11Hop, hop.
25:12Pa dobro, ima smisla.
25:14Pa vidiš da ima smisla, Džo.
25:16Nego onaj, da ja tebi pokažem ovu zemlju na Vlašiću.
25:20Koju zemlju?
25:22Pa, debola, nemoj me zajebava, Džo.
25:23Pa kako, koju zemlju?
25:24Pa ovo za etno selo.
25:26Ali obječao sam ovom mladiću da ću ga zaposliti.
25:29Ma, je go, teo, mislim, nemoj da ti ja sujem bez oze.
25:32Pa, to je budala, ča ćeš ti njega zaposljavati.
25:35Znaće se on, on će već sad drugu žrtvu nać.
25:38Pa, dobro, morao sam se i ja boriti kroz život.
25:40Pa, nek se i ja bori.
25:42Sorry, sorry, American.
25:43If I understand well, you are now planning to stay.
25:48I must say you are very abnormal.
25:52No, what?
25:52Šta ti je rekao da si budala?
25:54No, ja, no, no, no.
25:56Da ti kažem, stani, no, no, no.
25:57On hoće samo da provjerava koliko si ti uporan, koliko si ozbiljan,
26:02koliko želiš da stvarno istinski ovdje nešto napraviš.
26:05To on provjera.
26:06Da, da, da, da.
26:07Pa, hajdi, hajdi da probamo još jednom, jer
26:09ako sam ovako daleko došao, onda njema smisla da udušao.
26:12Pa, njema smisla, bolanđu.
26:14Jesi, pa do, jesi dobar, čeka.
26:16Pa, djećeš uduštajati, nisi lud.
26:18Nego, vidi, ovako, moramo sad lijepo dogovoriti.
26:21Ta zemlja na vlašću, to je Bogom Dano, dragi i džov,
26:24to je njiva, to su ograde, to je nebo,
26:27to su ovce, dragi i džov, ljepote.
26:30Da sjedneš i da plaćeš od sreće.
26:41Listen, look, look, look, look.
26:43Ajde.
26:43Moram priznati da nigdje
26:47ljepša zemlja od Bosna
26:49nema.
26:50Njema, neboj, neboj, neboj, neboj, neboj, neboj.
26:53Bezstani, ma, i pretjeruješ ma,
26:56pa, Amerika, pa, bula ti,
26:58kad uđeš tamo i vidiš
27:00ona niagarinu vodom,
27:02pa mi imamo one kravice,
27:04pa to je potok,
27:05a to je potočić, molam za niagar.
27:07No, no, nije, nije tačno.
27:09Man, ti si noštri povaj.
27:10Slušaj, ja kad napravim ovo sel
27:13na tvoja...
27:15Vlasić, ajde.
27:16Vlasić, ja dovesti pola
27:19Amerika
27:19i da im svima pokašati.
27:22Neka, pola, papi, vidi.
27:23Ako te zemlje
27:24ima par stvari da se riješi.
27:27Svataš.
27:29Ima velika familija.
27:31Family, ja, family.
27:32E tu, family, jest.
27:34Ali vidi,
27:35e, nemoj se basikirati.
27:37Sada se odmah vidi,
27:38odmah se nešto preponi.
27:39Nemoj se, pa sve ćemo to riješiti.
27:41Sve ćemo završiti.
27:42E, to znači da, da, da sad nema zemlja.
27:47Jo, to si klop.
27:49Pa njima, jo, ima zemlja.
27:51Nego, jarane, kako da ti kažem, nije u katasteru.
27:54E tu, kataster treba da se stavi u opštini.
27:58Ali imam ja pola ženu,
28:00koja će nama tu u opštini progurat.
28:04Šta progurat?
28:05Da, je žez glupo, frate.
28:07Šta progurat?
28:09Šta tu?
28:10Damo joj dvi glave,
28:11dvi stoje joj damo.
28:12I ona nama tu tamo završi.
28:14Kontaž.
28:15Ja ništa ne razumijem,
28:17ali umijem ovezi.
28:18Whatever.
28:19Nije ništa ne kontam.
28:20Godinama razmišljam o tome.
28:22Ba, ne, denam bola,
28:23naspijuš pojedno da idemo.
28:26Amerikanac, ba, nemoj se, ništa se.
28:29Ništa se ne moji sekirati.
28:31Bit će ovo super,
28:32naspiju mu puno mu naspiju.
28:34Bit će zemlj...
28:34I'm not gonna,
28:35I'm not gonna secure myself.
28:37Dobro, dobro.
28:38Šta si rekao?
28:38I'm not gonna secure myself.
28:40Ja, sekir...
28:41Jesi.
28:42Ja.
28:42Hajde.
28:43A čovjeka, teško.
28:57La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
29:03Život je, brate,
29:04bandit stari.
29:06Taman kad krene,
29:07sve pokvari.
29:08A li ti nemoj da se brukaš,
29:11budi žilav,
29:12nemoj da kukaš.
29:14Pali motor,
29:16do taske gaz.
29:17Vilike sjajne svuda
29:19oko nas.
29:26موسيقى
30:19موسيقى
30:20موسيقى
Comments