Skip to playerSkip to main content
#tvseries #gemibix

Category

📺
TV
Transcript
00:00:29Transcription by ESO. Translation by —
00:00:59Transcription by —
00:01:29Transcription by —
00:01:31Transcription by —
00:01:33Transcription by —
00:01:36Transcription by —
00:01:39Transcription by —
00:02:10Transcription by —
00:02:40Transcription by —
00:02:42Transcription by —
00:02:43Transcription by —
00:02:44Transcription by —
00:03:15Transcription by —
00:03:44
00:03:45
00:03:45
00:03:48
00:03:49
00:03:50
00:03:50
00:03:52
00:03:54
00:03:54
00:03:56
00:03:56
00:03:56
00:03:57
00:03:57
00:03:57
00:03:58
00:03:58
00:03:58
00:03:59
00:03:59
00:04:00
00:04:04
00:04:08
00:04:18
00:04:20
00:04:20
00:04:20
00:04:22
00:04:22
00:04:23
00:04:24
00:04:25
00:04:25
00:04:25
00:04:25
00:04:29
00:04:29
00:04:30
00:04:31
00:04:32
00:04:32
00:04:33
00:04:33
00:04:34
00:04:34
00:04:34
00:04:35
00:04:36
00:04:36
00:04:37
00:04:38
00:05:06
00:05:07
00:05:39
00:05:41
00:05:41
00:05:43
00:05:43
00:06:11
00:06:11
00:06:42
00:06:42
00:06:42
00:07:11
00:07:11
00:07:11
00:07:11
00:07:11
00:07:41
00:07:42
00:07:42
00:07:42
00:07:43
00:08:11
00:08:12
00:08:12
00:08:12
00:08:12
00:08:41
00:08:41
00:08:41
00:08:41
00:08:41
00:09:11
00:09:11I think it's a terrible thing to do with my family.
00:09:17Why?
00:09:21Why are you so happy?
00:09:26Mr.재원.
00:09:41Let's go, 남태주.
00:09:44But what's still going on?
00:09:46It's been a bit different.
00:09:49I've changed everything.
00:09:52I can't explain anything.
00:09:55I've had a lot of thoughts.
00:10:00I can't do anything.
00:10:02I can't do anything.
00:10:04Okay.
00:10:16I'm going to make it clean and clean, right?
00:10:27Right?
00:10:33What did you eat?
00:10:35Tomato spaghetti, scrambles and bacon
00:10:39Ah, Arina, I was going to show you music
00:10:42You were going to play with the kids?
00:10:45Are you sure?
00:10:46Of course, I'm here to do it
00:10:50I want to watch Arina's music
00:10:53I'll see you in Korea
00:10:55I'll show you in the future
00:10:57I'll stay here
00:10:59I'll stay here
00:10:59I'll stay here
00:11:05Mom, I'll take you to the shower
00:11:08Oh
00:11:09Then we'll talk again
00:11:10Yeah
00:11:11Bye
00:11:20Don't worry about this
00:11:22You'll be fine
00:11:23You'll be fine
00:11:28I'll come back to you
00:11:33You'll be fine
00:11:34You'll be fine
00:11:36I'll be fine
00:11:46You'll be fine
00:11:49I want to be a person that I want to be.
00:11:51My father wanted to live a dream.
00:11:59He was so sad that he was alive.
00:12:03He was so sad that you were so hard.
00:12:09It's not just me.
00:12:14It's not just a sin.
00:12:15I'm not a crime, and I'm not a crime.
00:12:18I couldn't do it.
00:12:24It's my fault.
00:12:28I had a promise.
00:12:41I'm not a crime.
00:12:46It's not a crime.
00:12:52I'm not a crime.
00:12:57That's what I love.
00:12:58I love it.
00:13:00I love it.
00:13:00I love it.
00:13:03I love it.
00:13:05I love it.
00:13:07It's been a long time for you to stay with me.
00:13:24Your condition is okay?
00:13:27It's okay.
00:13:28It's okay.
00:13:31I'm sorry.
00:13:32I'm going to go to the stage in the morning.
00:13:38I'm going to go to the house.
00:13:39Are you there?
00:13:41I'm in the job room.
00:13:42I'm going to go to the office before I can do it.
00:13:46What did you say?
00:13:47I'm going to go to the office.
00:13:49Then I'm going to go to the office room.
00:13:52I'm going to go to the office room.
00:13:54I'll go there.
00:14:07It's been a long time, right?
00:14:10It's been a long time ago.
00:14:13You were so talented.
00:14:15You were so talented.
00:14:16You were 4 years ago.
00:14:18I was going to go to America.
00:14:21It's been a long time ago.
00:14:25Well, you know.
00:14:27But why did you go to work?
00:14:30Well, it's been a long time ago.
00:14:35It's been a long time ago.
00:14:36It's been a long time ago.
00:14:38I want to see her.
00:14:41She's the director of the DREV.
00:14:42She's the director of the DREV.
00:15:01It's been a long time ago.
00:15:09It's been a long time ago.
00:15:09So, what do you say?
00:15:11It's been a long time ago.
00:15:18It's been a long time ago.
00:15:35It's been a long time ago.
00:15:38It's been a long time ago.
00:15:50I was so sorry.
00:15:52Ah!
00:15:57Ah!
00:15:59Ah!
00:16:22Ah!
00:16:42완료했습니다.
00:16:47당투자 아직 연락 안 됐죠?
00:16:49어.
00:16:50연락이 안 되네.
00:16:57뭐가 뜻대로 잘 안 되나 봐?
00:17:00아.
00:17:01괜히 힘 빼지마.
00:17:12지금부터 2023년 12월 4일 원진지방법원 제8형사부 오후 재판을 시작하겠습니다.
00:17:202023 고압 1402 피고인 서참석 사건입니다.
00:17:26검사 변호인 피고인 출석하셨습니까?
00:17:34네.
00:17:35증인은 2016년 10월경 피해자 정미양 씨가 농약을 음독해서 응급실에 실려왔을 때 담당했었던 담당의시죠?
00:17:42네, 그렇습니다.
00:17:43네.
00:17:44세 번 동안 실려오셨을 때는 제가 있었고 네 번째 실려오셨을 때는 근무가 아니었습니다.
00:17:49당시 피해자의 몸 상태는 어땠나요?
00:17:52아무리 위세척을 했다 한들 애초에 만성신장염을 앓고 있는 환자가 농약을 음독했는데 퇴원할 수 있을 정도로 회복한다는 게 사실적으로 쉬운 일입니까?
00:18:04그것도 세 번씩이나요?
00:18:05쉽지 않죠.
00:18:06근데 정미양 씨는 농도가 높지 않은 농약을 음독했기 때문에 그게 가능했습니다.
00:18:11세 번 다 말씀이신 거죠?
00:18:13네.
00:18:14그럼 피고인은 증인이 알려주기 전까지 피해자가 죽을 생각 없이 치사량 미달의 농약을 세 번이나 음독했다는 사실을 몰랐던 거네요?
00:18:25제가 느끼기엔 그랬습니다. 꽤나 놀란 눈치였거든요.
00:18:31이상입니다.
00:18:34증인, 피고인이 처음 피해자를 응급실에 데려왔을 때 피해자가 농약을 실수로 음독했다는 말을 한 거지 사실입니까?
00:18:41네, 그랬습니다.
00:18:42왜 피고인은 피해자가 일부러 농약을 마셨다는 진실을 말하지 않고 피해자가 실수로 음독했다고 거짓말을 했을까요?
00:18:49부검을 거부하고 거짓으로 대리처방을 받고 거기다 농약을 음독했다는 사실 또한 실수라고 거짓을 고였던 피고인이 또 다른 거짓말을 안 했으리란 고장이
00:18:59있을까요?
00:19:08다음 피고인 측 증인, 남태주 씨 증인석으로 나와주십시오.
00:19:15안 계십니까?
00:19:20안 계십니까?
00:19:43안 계십니까?
00:19:44안 계십니까?
00:20:07안 계십니까?
00:20:07안 계십니까?
00:20:15I don't know.
00:20:37I don't know.
00:20:48네, 그럼 증인 남태주에 대한 신문을 진행하겠습니다.
00:20:58재판장님, 증인을 출석한 남태주는 최근 30대 남성을 살해한 현미로 긴급 소비된 살인사건의 피의자입니다.
00:21:05증언을 하더라도 그 증언의 신빙성이 의심되는 바입니다.
00:21:12조용! 조용! 나도 조용하세요.
00:21:18남태주 중인, 검사 말이 사실입니까?
00:21:23수배 중인 건 맞는데요.
00:21:25제가 안 죽였습니다.
00:21:27당당하니까 나왔겠죠?
00:21:30형사소송법 제146조에 따라 별도의 살인사건의 피의자 신분이라도 이 사건에 증인으로 신문할 수 있습니다.
00:21:44증인, 선서하세요.
00:21:48선서, 양심에 따라 숨김과 보탬이 없이 사실 그대로 말하고 만일 거짓말이 있으면 위증의 벌을 받기로 맹세합니다.
00:21:59증인, 남태주.
00:22:02증인, 자리에 앉으십시오.
00:22:05변호인, 신문 시작하세요.
00:22:07증인은 피고인이 지급받은 보험금의 보험회사 조사관이었죠?
00:22:11그렇습니다.
00:22:12피해자 정미영 씨의 생명보험을 가입한 사람은 누구였습니까?
00:22:18정미영입니다.
00:22:20그렇군요.
00:22:21증인은 피해자와 어떤 관계였습니까?
00:22:25도박을 같이 하던 사이였습니다.
00:22:29그럼 피해자와 많은 대화를 나누셨겠습니다.
00:22:32아휴, 별 얘기 다 해줘.
00:22:36농약 음독에 관련해서도요?
00:22:40돈을 잃어도 판돈을 자꾸 가지고 오길래
00:22:43그 돈 어디서 난 거냐고 물었더니 남편이 줬다고 하더라고요.
00:22:47처음엔 황김에 농약을 마셨는데 어떻게 어떻게 살아났더니
00:22:51그 다음부터는 놀라서 계속 돈을 주더라고.
00:22:54그 농약 물에 좀 타서 마셨다고.
00:22:57안 죽어, 이러면서.
00:23:01이상입니다.
00:23:03이상입니다.
00:23:18변호사 선임할 수 있고
00:23:21불리한 직원을 갖고 갈 수 있습니다.
00:23:24그 다음은 알지?
00:23:29휘리리 뿅
00:23:33얼른 가자.
00:23:512023 고압 1402 피고인 서창석 사건 선구하겠습니다.
00:23:58피고인은 자리에서 일어나 주시기 바랍니다.
00:24:05피고인은 살인죄 보험사기 방지 특별법 위반죄로 기소되었습니다.
00:24:11피고인은 살인죄에 대해 고의가 없었다고 주장하고 있습니다.
00:24:17살인죄는 통상 적극적으로 어떤 행위를 해서 저지르는 범죄이지만
00:24:22예외적으로 보증인 지위에 있는 사람이 자신이 상대방을 법적으로 보호할 위치에 있고
00:24:29죽음의 위험에 처한 사람을 구할 수 있으면서도
00:24:33이를 방치할 때 살인죄가 성립할 수 있습니다.
00:24:37이 사건에서 피고인이 피해자가 만성신장염을 앓고 있음을 알면서도
00:24:44피해자가 농약을 음독했을 때 구조를 지연한 점
00:24:48나중에는 부건까지 거부한 점
00:24:52피해자 사망 후 생명보험금 5억 원을 받아 모두 써버린 점을 고려하면
00:24:59피해자의 남편으로서 피해자를 보호할 의무가 있는 피고인에게
00:25:05미필적으로나마 살인의 고의가 있었던 건 아닌가 하는 의심이 듭니다.
00:25:13그러나 피고인이 사건 당일 잠시 지체하긴 하였지만
00:25:18결국에는 119를 불러 피해자를 구하려고 노력한 사실
00:25:23피해자가 자증 도박으로 가족에게 상처를 주는 오랜 기간 동안
00:25:28피고인이 가족의 안정을 위해 방치된 어린 의붓딸을 홀로 돌본 사실 등을 종합하면
00:25:36피해자가 위협력으로 농약을 음독한다고 생각하여
00:25:40순간적으로 화가나 잠시 구조를 지연한 것이라는
00:25:44피고인의 주장은 설득력이 있습니다.
00:25:48또한 피고인은 피해자가 사망하지 않을 것으로 생각했을 것으로도 보입니다.
00:25:54결론적으로 이 법정에 제출된 증거만으로는
00:25:57피고인에게 살인의 고의가 있었다고 볼 수 없습니다.
00:26:02따라서 살인의 점은 범죄의 증명이 없는 경우에 해당하므로
00:26:07형사소송법 제325조 후단에 의하여 무죄를 선고합니다.
00:26:19보험사기 방지 특별법 위반죄에 대해서는 유죄로 인정됩니다.
00:26:24이상의 이유로 다음과 같이 판결을 선고합니다.
00:26:29피고인을 징역 1년에 처한다.
00:26:33다만 이 판결 확정일로부터 3년간 이 형의 집행을 유예한다.
00:26:40이 사건의 공소사실 중 살인의 점은 무죄.
00:26:54이 시각 세계였습니다.
00:35:11Your mother is me because of you.
00:35:13It's not me because of you.
00:35:24You're 19 years old.
00:35:26You're going to get out of here.
00:35:28You're going to get out of here.
00:35:32Let's go.
00:35:34Let's go.
00:35:53Let's go.
00:35:54It's not me.
00:35:58It's not me.
00:35:59It's not me.
00:36:00It's not me.
00:36:34It's not me.
00:36:36Don't touch me.
00:36:38Nina.
00:36:39너가 내 여덟 살 때보다 더 멋있어?
00:36:43진짜요?
00:36:45반반.
00:36:48누나.
00:36:50또 와요?
00:36:51너 여기 떠난다며.
00:36:53아...
00:36:55갈게.
00:36:59누나.
00:37:04The name is...
00:37:07Is it not gonna be?
00:37:13This?
00:37:15Why?
00:37:18I don't think so.
00:37:22It might not be?
00:37:26I don't know if I can change it.
00:37:27It doesn't matter.
00:37:29It doesn't matter.
00:37:33Let's go.
00:37:40Let's go.
00:37:45We're really going.
00:38:09I'm sorry.
00:38:11You're so good.
00:38:13I'm sorry.
00:38:14It's a good thing.
00:38:14That little girl?
00:38:19What's that?
00:38:25I don't have to eat drugs.
00:38:29And you're gonna go get themselves?
00:38:32You neverug just Tolkien.
00:38:37You said something.
00:38:39That's why...
00:38:42You were so kind of like,
00:38:44One of your possessions.
00:38:46You don't have a camera like me.
00:38:48I would love to be a while to find the place.
00:39:00I will help you get so much.
00:39:07I think I should give you more than ever.
00:39:10But when I go so far
00:39:14I thought there was no good memories
00:39:20You had a good memory for me
00:39:26It's a shame
00:39:27So...
00:39:29It was late
00:39:35Let's go and get in
00:39:40Photo pieces when
00:39:44Ever you come around
00:39:51Oh, why?
00:40:11Oh
00:40:12Oh
00:40:12Oh
00:40:13Oh
00:40:14Oh
00:40:16Oh
00:40:16Oh
00:40:21Oh
00:40:24Oh
00:40:26Oh
00:40:26Oh
00:40:27Oh
00:40:27Oh
00:40:41Oh
00:40:50I'm going to take a picture.
00:40:54I'm going to take a picture.
00:40:55You're going to take a picture.
00:40:58I think I'm going to take a picture.
00:41:02I'm going to go to the office.
00:41:05I'm going to talk to you.
00:41:07I want to see you.
00:41:14You're going to take a picture.
00:41:17You're going to take a picture.
00:41:22I'm going to take a picture.
00:41:30It's like this, our son.
00:41:36I'm going to send you a message.
00:41:37I'm going to take a picture.
00:41:41I'm going to take a picture.
00:41:45I'm going to take a picture.
00:41:47I'm going to take a picture.
00:41:56I'm going to take a picture.
00:42:00I'm going to take a picture.
00:42:02I'm going to take a picture.
00:42:14I'm going to take a picture.
00:42:16I'm going to take a picture.
00:42:18I'm going to take a picture.
00:42:21Do you know what you want?
00:42:25I'm going to take a picture.
00:42:36What do you think?
00:42:40You are so good.
00:42:44You are the husband's house.
00:42:45You are the only ones that want to get lost.
00:42:45You are the only one who had nothing to do without you, but I didn't want you to do it.
00:42:48That's right, it's just me.
00:42:51What do you want to do with me?
00:42:53What do you want to do with me?
00:42:55What do you want to do with me?
00:42:57What do you want to do with me?
00:43:00I don't want to do it with you.
00:43:02You don't want me to do it with you.
00:43:08I'll go.
00:43:12I'll give you a choice.
00:43:23What do you want to do with me?
00:43:41Why?
00:43:43Are you interested?
00:43:49We're not sure if you want to do it with me.
00:43:53You don't want me to do it with me.
00:43:58I don't want to do it.
00:44:03My dad is just kidding.
00:44:06I'm going to do it.
00:44:08We'll try to paint a painting.
00:44:44I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you
00:44:48anymore.
00:44:48There is an hour to the oven, and I want to be ready for the oven.
00:45:33Let's go.
00:45:47I'm going to help you.
00:45:57It's a proof of evidence.
00:46:06Wait a minute.
00:46:08It will take a long time.
00:46:12It will take a long time.
00:46:13This is a proof of evidence.
00:46:15It will take a long time.
00:46:16You will take a long time.
00:46:24Why are you going to take a long time?
00:46:26Why are you going to take a long time?
00:46:32I will not see your family.
00:46:37It will not be well.
00:46:41I will go back.
00:46:41Go after killing me.
00:46:42Oh one different.
00:46:55I'm sorry.
00:47:05How about you?
00:47:08It's so clean.
00:47:10You're right.
00:47:12You've done everything?
00:47:16I just wanted to do it.
00:47:19You're right.
00:47:22You're right.
00:47:27You're right.
00:47:37You're right.
00:47:38You're right.
00:47:39I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:44I'll take care of you.
00:47:46I'll take care of you.
00:47:48Thanks.
00:47:48I'll take care of you.
00:47:51I'll take care of you.
00:48:04What's your name?
00:48:06What's your name?
00:48:07What's your name?
00:48:09I don't know.
00:48:12I'm sorry.
00:48:13I'm sorry.
00:48:31You're right.
00:48:34You're right.
00:48:38I'm sorry.
00:48:40You're right.
00:48:41I'm sorry.
00:48:42You're right.
00:49:00Sorry.
00:49:01I...
00:49:02I...
00:49:03I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:08I'm sorry.
00:49:09Sorry about that.
00:49:14That's why...
00:49:15I'm sorry.
00:49:17I'm sorry.
00:49:19You're right.
00:49:21Why would you see a video?
00:49:23Why?
00:49:39I'm sorry.
00:49:40Harini.
00:49:45Harini 때문이었어.
00:49:48Harini.
00:50:00Harini.
00:50:01Harini.
00:50:03Harini.
00:50:08Harini.
00:50:12Harini.
00:50:28오늘은 Block.
00:50:53Please like this so much.
00:51:05What's your name?
00:51:07I'm a member of the president.
00:51:09I don't know what to say.
00:51:12I don't know what to say.
00:51:13I don't know what to say.
00:51:15I don't know what to say.
00:51:19I just want to stay here.
00:51:41I'm going to eat some more.
00:51:42I'll eat some more.
00:51:43I'm going to eat some more.
00:51:44I'll eat some more.
00:51:48Oh, my brother.
00:51:50You're just a little bit different.
00:51:52You have to eat some more?
00:51:54You're going to be here for the next time.
00:51:55I'll eat some more.
00:51:58I'm gonna eat some more.
00:52:06I'll eat some more.
00:52:08I'll take the milk off.
00:52:11I'll eat some more.
00:52:12I'll eat some more.
00:52:18I'll come back.
00:52:25Hey, hey, hey.
00:52:27I need to help you.
00:52:29Oh?
00:52:35Oh?
00:52:51Oh.
00:52:52Oh.
00:52:53Oh.
00:52:53Oh.
00:52:53Oh.
00:52:54Oh.
00:52:54Oh.
00:52:55I'm going to sleep. I'm going to sleep.
00:53:31How are you doing?
00:53:36How are you doing?
00:53:41How did you get out?
00:53:42How did you get out of it?
00:53:43I got out of 10 million dollars.
00:53:45He was having a video.
00:53:50How did you get out of it?
00:53:53How did you get out of it?
00:53:55It's important to me.
00:53:56You're going to show me the video.
00:53:58I'm going to talk about it.
00:54:02Let's talk about it.
00:54:05I'll call you.
00:54:33How did you get out of it?
00:54:36I didn't get out of it.
00:54:39You're so busy.
00:54:42That's my fault.
00:54:44You're not weeks.
00:54:45You're being charged.
00:54:46If you're a job, you'll have to die.
00:54:51If you know something, I won't leave it.
00:54:53It's not like that.
00:54:54You're not a väe.
00:54:59You're not going to use it.
00:55:02You're this guy.
00:55:03Oh my god, you've been waiting for a long time.
00:55:06I'll tell you a little bit.
00:55:07Oh, okay.
00:55:09Oh my god.
00:55:25You're gonna help me.
00:55:29It's me.
00:55:31What do you think?
00:55:35What?
00:55:35What?
00:55:36What?
00:55:37What?
00:55:39I don't know.
00:55:41He's a crime.
00:55:43He's a crime.
00:55:44He's a crime.
00:55:45He's a crime.
00:55:48He's a crime.
00:55:48He's a crime.
00:55:54You need help.
00:56:02.
00:56:22I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:56:25You're not going to get any money, right?
00:56:27If I get any money, I'll get more money.
00:56:30You're going to keep doing it?
00:56:34It's going to be good for you, my 남태주.
00:56:36I'm not going to get any money.
00:56:43I'm not going to get any money.
00:56:45I want to see you.
00:56:45I want to see you in my wife.
00:56:50I'm not going to get any money.
00:56:52I'm not going to get money.
00:57:01I'm not going to get money.
00:57:05It's going to get money.
00:57:20I'm going to get money.
00:57:21I want to get money.
00:57:22I'll get money.
00:57:22I'll be back in my house.
00:57:37Oh, it's okay.
00:57:41He's just a clean idea.
00:57:43What do you think of?
00:57:45How are you thinking of?
00:57:47I'm asking you to answer your question.
00:57:50It's not a good way.
00:57:52It's not a good way.
00:57:53If you're a kid, you're a kid.
00:57:56Then you're a kid.
00:57:58Who's a kid?
00:58:00Who's a kid?
00:58:02What's your kid?
00:58:03I'm not sure.
00:58:06I'm not sure.
00:58:10I'm not sure.
00:58:12I don't think so.
00:58:13I don't know what he says.
00:58:15This is what he said about his son.
00:58:18He didn't want to be down.
00:58:20He didn't want to just crypto over there.
00:58:23He didn't want to get that anyway.
00:58:26He wouldn't want to be down here.
00:58:32He didn't want to be down.
00:58:34But what he said about your son?
00:58:39I want you to take care of it.
00:58:41I want you to take care of it.
00:58:42It's hard for me.
00:58:46It's hard for me.
00:58:48Did you kill me?
00:58:51Did you kill me?
00:58:53Did you kill me?
00:58:56Let's talk about it.
00:58:57Did you kill me?
00:58:59Did you kill me?
00:59:09I didn't know what to do.
00:59:12I was like,
00:59:14I'm sorry.
00:59:16I'm sorry.
00:59:17I'm sorry.
00:59:19I'm sorry.
00:59:19I'm sorry.
00:59:21I'm sorry.
00:59:25I'm sorry.
00:59:27I'm sorry.
00:59:29You can't help me.
00:59:30I'm sorry.
00:59:30I can't help you.
00:59:32I'm sorry.
00:59:35I don't think I can do that.
00:59:37I can't help you.
00:59:48I can't help you.
00:59:49It's easy to go.
00:59:51Come here.
01:00:24Don't let go!
01:00:38You'll be able to get a gun.
01:00:41You'll be able to get a gun.
01:01:00I don't know.
01:01:22I think it will be soon.
01:01:24You're so happy to die.
01:01:31I think I'm going to take care of you.
01:01:33I don't know.
01:01:35It's going to be better.
01:01:40We will not be able to see you again.
01:01:40그런 말이에요.
01:01:42우리가 또 볼 일은 없는 게 좋겠죠.
01:01:47다음 소식입니다.
01:01:49경찰은 얼마 전 있었던 30대 남성 백모 씨 살인 사건의 진범을
01:01:53드레브 전 대표 권윤진 씨로 특정했습니다.
01:01:56권 씨는 자신의 범행이 드러날 것을 예측한 듯
01:01:59대표이사를 사임하고 현재 잠적한 상태로 경찰의 수배를 받고 있습니다.
01:02:04The police have been telling him to tell the truth about the truth.
01:02:10He will tell the truth about the truth.
01:02:43Oh definitely
01:02:49I can't sleep inぁ
01:03:04And you feel alone, 무너져도
01:03:08My words are a bit old.
01:03:11You're going to come back.
01:03:13I'm waiting for you for the first day.
01:03:17What do I do with you?
01:03:22I'm going to look at the details of the life style.
01:03:26I'm going to look at the size and size.
01:03:34I'm going to cry. I'll make you smile.
01:03:38Look at me one more time.
01:03:42You can just lean on me.
01:03:47Oh.
01:03:48Do you have the option?
01:03:52The headboard is this.
01:03:56Can I do this?
01:03:58Of course.
01:03:59You can choose the mattress and the top.
01:04:00You can choose the mattress.
01:04:02Then I'll set it like this.
01:04:04Okay.
01:04:05I think it's good for you.
01:04:08I think it's good for you.
01:04:10Let's look at the options.
01:04:13I'll take a look at the new product concept.
01:04:15Okay.
01:04:17Come.
01:04:19Alright.
01:04:19You let me know.
01:04:21How long did I die?
01:04:31Can I wait, sorry?
01:04:34I'm going to leave you today.
01:04:35You're a long time for your head...
01:04:36I should év trop...
01:04:43I'm going to be a little bit more than that.
01:04:46It's not a joke, it's not a joke.
01:04:49Oh, now I'm going to get better now.
01:04:52You're so young.
01:04:56I'm going to work for you today.
01:04:59I'm going to go to R&D.
01:05:01R&D, I'm going to go to R&D.
01:05:03I'm going to go to R&D.
01:05:04You're so cute, R&D.
01:05:33I don't know.
01:05:43You first have to take care of your precious things.
01:05:50You can't take care of yourself.
01:05:53The only thing I've ever had to take care of,
01:05:56is that the only thing I've ever had to take care of.
01:06:00The only thing I've ever had to take care of.
01:06:14Want me to be back?
01:06:24No.
01:06:28What about what...
01:06:29I'm about to go ahead and give it a bit!
01:06:35I'm going to arrive at 36 hours more than 30 minutes.
01:06:38I'm going to be happy and comfortable.
01:06:40Thank you. Ladies and gentlemen.
01:06:48Yes, the RIN is coming to the HLSNS.
01:07:01You're going to go with me.
01:07:02You're going to go.
01:07:05I'm going to go.
01:07:06You can go with me.
01:07:08I'll go with you.
01:07:08No, I'll go first.
01:07:11Okay.
01:07:24I'm going to go.
01:07:27Okay.
01:07:29Terrific!
01:07:33You are your girl?
01:07:35Yes, her friend is olduğunu.
01:07:38Okay, you're your girl.
01:07:44Those who lived well?
01:07:46Have you lived well?
01:07:47Yes.
01:08:18I could fly to the moon I could fly to the star
01:08:26Come on now 늘 숨겨진 그 끝을 알 수 있을걸
01:08:35I could fly to the moon I could fly to the star
01:08:42거짓말 같은 밤 그 하늘 가려진 채
01:08:52어두워진 그 길 따라 무작정 걸어내던 마냥
01:09:00세상에 버려진 때도 내 맘이 뭐다 좋을까
01:09:08하얗게 타버린 주위에 어렵게 새겨진 내 미래
01:09:16운명이 정해진 기로에 서서 난 길을 잃어버렸네
01:09:22권은준이 서재원 대표 딸을 납치했다
01:09:25궁금할 수는 아나?
01:09:27엄마가 왜 아빠에게 안 해주는지
01:09:29연락을 드리긴 했지만
01:09:30이렇게 만나뵐 수 있을 거라는 기대는 안 했는데
01:09:34이제 하고픈 일 마음껏 하면서 원없이 즐겨요
01:09:37지금 이 순간을
01:09:39별장에서 만난 건
01:09:41어쩌면 정해진 수순이었던 건지도 몰라요
01:09:44이젠 제대로 부딪혀야 할 것 같다는 생각이 들었어요
01:09:48윤태호, 내가 지금부터 너한테
01:09:50아주 이기적인 부탁을 하려고 해
01:09:52도대체!
01:10:02이공자의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국의 정국은
01:10:06진짜 이기적인 것 같다
Comments

Recommended