Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
A R A F T A - Episode 44
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:53CastingWords
00:01:55CastingWords
00:01:56CastingWords
00:01:58CastingWords
00:02:19Why?
00:02:20Why?
00:02:34I'm sorry for that, I didn't understand what happened, I didn't understand what happened.
00:02:42You're a surprise, you're a surprise.
00:02:45You're a surprise.
00:03:29You're a surprise, you're a surprise.
00:03:32No matter what you say, when you say what you say?
00:03:33Ne olduğunu söyleyecek misin?
00:03:34Konuşsana.
00:03:36Şimdi olmaz.
00:03:45Şimdi olmaz mı?
00:03:47Sen içeriden ne yaptığının farkında mısın?
00:03:50Ne hakkın vardı insanların önünde beni küçük düşürmeye, misafirlere de ayıp oldu.
00:03:55Sana şimdi olmaz dedim.
00:04:01I really don't understand.
00:04:03I didn't do anything wrong with you.
00:04:05I didn't tell you anything.
00:04:07I didn't understand.
00:04:08What happened?
00:04:10What happened to you?
00:04:11What happened to you?
00:04:12What happened to you?
00:04:14I don't understand!
00:04:17Don't forget!
00:04:21Don't forget about the past.
00:04:22Don't forget about the past.
00:04:29You can't do anything.
00:04:31What happened to you?
00:04:48There's a bunch of old people...
00:04:48When you're staying out of interest, I'll dwell in your hands on you.
00:05:05Can you stay in office?
00:05:07Did you stay in office?
00:05:08Come on.
00:05:10Look out.
00:05:12And then you didn't make any생 eineso.
00:05:14What did you make?
00:05:15I did.
00:05:15And now I have a difficulty with my son.
00:05:15First time.
00:05:24I'm sorry for your part.
00:05:28I'm sorry for your part.
00:05:29It's a problem.
00:05:33It's a problem.
00:05:33But this is the reason I am very well.
00:05:39Hi, I'm a friend!
00:05:45We'll talk about it tomorrow, tomorrow we'll talk about it tomorrow.
00:05:49We'll talk about it tomorrow.
00:05:50Good night.
00:05:50Good night.
00:05:51God bless you, Allah.
00:05:51God bless you.
00:06:03I'm sorry I'm sorry for you.
00:06:04There's no such thing.
00:06:23Malik, Malik dursana ya.
00:06:29Çok öfkelisin, öfkelenmekte haklısın da ama korktum diyorum ya.
00:06:36Sadece kendim için değil, senin için de endişelendim.
00:06:39Müzeyan Hanım seni de kovabilirdi.
00:06:41Çiçek işten falan çıkarılmak, inan hiç umurumda bile olmazdı.
00:06:45Bak, söz veriyorum.
00:06:49Zehra bir daha asla bize karışamayacak.
00:06:52Buna asla izin vermeyeceğim.
00:06:55Çiçek bunu daha önce de yapabilirdin ama.
00:06:59Yapamadım.
00:07:01Korktum diyorum ya.
00:07:04İnan, senden ayrılırken her gün içim kan ağladı.
00:07:08Her gün seni düşündüm.
00:07:13Zehra sana şantacı yaptığında da aynı şimdilik gibi gelip benimle konuşmalı ve her şeyi anlatmalıydı.
00:07:23Özür dilerim.
00:07:30Gitmem Nazım.
00:07:32Annem bekliyor.
00:07:35Görüşürüz ama değil mi?
00:07:37Hı?
00:07:39Görüşürüz.
00:07:41Hı?
00:07:54Hı?
00:07:56Hı?
00:07:58Hı?
00:08:17Acaba itmanedi mi kötü şeyler yaşadı?
00:12:35All right.
00:12:53You're so angry.
00:18:25How are you, Saida?
00:18:28Thank you, Yaşar.
00:18:30If I don't know what I'm talking about,
00:18:33I'll be very happy, inşallah.
00:18:36Allah korusun.
00:18:37If that's a good day, I'll be very proud of you.
00:18:41What's your fault?
00:18:44You can write this song.
00:18:48How was the concert?
00:18:49How did we go for concert?
00:18:50We didn't know what we were all right.
00:18:52Why did we go for concert?
00:18:53Why did we go for concert?
00:18:56Why did we go for concerto?
00:19:06How did you get your girlfriend?
00:19:07Not me, I'll miss you.
00:19:10I'll spend some points on my戒ure,
00:19:14I'll watch my girlfriend.
00:19:15I was friendly with my girlfriend.
00:19:17I don't know you.
00:19:18I have to sleep at you.
00:19:22You can sleep at me.
00:19:23You can sleep at me.
00:19:25You can drive your life.
00:19:26What, OK?
00:19:27I'll talk to you.
00:19:34No, no, nothing.
00:19:37We'll find the right kind of thing we'll find ourselves.
00:19:40We'll find ourselves to get up in a certain way.
00:19:42You should go from the outside of the competition.
00:19:45You can't do that.
00:19:45You can't do that.
00:19:48You can't do that.
00:19:50You can go ahead and go ahead.
00:19:54Good morning.
00:20:20Gülü teyze
00:20:24Sen niye yoruyorsun kendini dinlensene biraz
00:20:27Kızım bana hizmet edilmesine
00:20:29Aşkım değilim ben
00:20:30Hem boş duramam ki ben
00:20:38Mine suratına sık seni
00:20:42Dül akşamdan mı hala
00:20:48Ne yapsam ters tepiyor Gülü teyze
00:20:51Sen de gördün kendi gözlerini
00:20:54Elimden hiçbir şey gelmiyor
00:20:57Ateşe ulaşmak o kadar zor ki
00:21:01Sen gel bana biraz yardım et bakayım
00:21:03Hem kafan dağdır
00:21:08Hadi hamur tutalım seninle
00:21:11Hamur mu tutacağız
00:21:12He ya
00:21:13Annen öğretmedi mi sana
00:21:16Yok öğretmedi
00:21:18Kendisi de bilmez ki
00:21:19Senene köyde hamur yoğurmuştum ama
00:21:22Zaten her şeyi de sen hazırlamıştın
00:21:24Tamam kızım ben öğretirim sana
00:21:26Bence
00:21:27Şekerini
00:21:30Mayısını bir ayarla bakayım
00:21:32Senin elinden nasıl hamur tutacak
00:21:38Ne kadar şeker koymam lazım
00:21:40Bizim köyde derler ki
00:21:43Hamur göz kararı tutulur
00:21:46Mayası tutarsa
00:21:47Evlilikle tutar
00:21:49Maya tutmazsa
00:21:51Evlilikle söner gider
00:21:53E sen benim bu dediklerimi gözünü de bulundur
00:21:56Ayarla bakayım işte
00:22:02Hadi bakalım
00:22:03Aferin aferin
00:22:06Saçlar da toplandı
00:22:11Hadi bakayım
00:22:14Şimdi ayağla bakayım
00:22:17Şimdi ayağla bakayım
00:22:18Şimdi ayağla bakayım
00:22:48Aferin
00:22:50Aferin
00:22:50Güzel
00:22:54Tamam
00:23:19Ah işte bak
00:23:21Aferin
00:23:23Aferin
00:23:26Ben inanmıyorum böyle şeylere
00:23:31Yaptığım olgunla tutacağını pek sanmıyorum ya
00:23:34Tutar tutar
00:23:37Neyse
00:23:40Saçların bulunmayanısını unutma ağlayacaksam
00:23:43Vay halime
00:24:14Abi
00:24:15Bırak
00:24:16Bırak
00:24:17Bırak
00:24:18Bırak
00:24:18Bırak dedim sana
00:24:19Bırak
00:24:19Gele bas
00:24:25Sana ulaşmaya çalışıyorum ama sürekli bir duvar arıyorsun
00:24:28Ben seni anlamaya çalışıyorum
00:24:30Senin düşmanın değilim
00:24:33Düşman değilsek neyiz
00:24:38Senin anlamak istediğin şey
00:24:41Benim Araf
00:24:42Güzel
00:24:44Güzel
00:24:44Güzel
00:24:44Güzel
00:24:45Güzel
00:24:47I don't know.
00:25:17Ben de seni arıyordum.
00:25:20Mercan'la olan konuşmamızı duydun değil mi?
00:25:23Duydum.
00:25:26Vazgeçmeyecek.
00:25:27Ve merak ediyor sonuçta.
00:25:30Onun yerinde kim olsa merak ederdi.
00:25:34Hata bende.
00:25:36Merak etmesini ben sağladım.
00:25:41Önce sırtımdaki yara izleri, sonra bu.
00:25:47Soğukkanlılığımı koruyamadım.
00:25:49Yapacak bir şey yok.
00:25:51Benim senin için yapabileceğim bir şey var mı?
00:25:54Yok sağ ol.
00:25:58Senin niye canın sıkkın?
00:26:00Şu taş muhabbeti.
00:26:02Çocuklar her yerde dik didik aramışlar ama bir şey yok.
00:26:05Lezil her an elinden çıkartabilir taşları.
00:26:08Bu iyi olmadı.
00:26:11Epey para kaldırıyormuş bu işte.
00:26:14Elinde de çok taş varmış.
00:26:16Bizim ne yapıp edip durdurmamız lazım bu satışı.
00:26:22Banka kasasına falan koymuş olabilir mi?
00:26:24Söndür.
00:26:26İllekal.
00:26:27Verkisiz bir para.
00:26:29Kesin elinin altında tutuyordur.
00:26:34Aramaya devam etsinler.
00:26:36Her taşın altına baksınlar.
00:26:38Hiçbir yere atlamasınlar.
00:26:40Buna engel olmalıyız.
00:26:44Yoksa yaptıkları yanına kar kalır.
00:26:55Şu misafirler ne zaman gidecekler anne?
00:26:58İkisi de çok sıkıcı.
00:27:03Hele şu güllü yok mu?
00:27:05Kadın kendini aşk meleği falan zannediyor.
00:27:09Hiç bilmiyorum vallahi kızım.
00:27:11Ateş olmasa ben onları kapının önüne koyardım da.
00:27:23Hayırdır oğlum niye canın sıkkın?
00:27:26Yok bir şey.
00:27:52Valla bir günde köyü özlemişim.
00:27:56Toprağı, doğayı.
00:27:58Az evvel evin çevresinde şöyle biraz yürüyüş yaptım.
00:28:02Gözüm gönlüm açıldı.
00:28:04Evet sizin oralara kadar olmasa da bizim burası da yeşildir.
00:28:10Tavası temizleş.
00:28:11Yoksa ilkünden sıkıldınız mı?
00:28:15Olur mu öyle şey ya gönlüm?
00:28:18Sağ ol.
00:28:19Allah razı olsun.
00:28:19Bizi öyle güzel ağırladınız ki.
00:28:22Ama belli bir yaştan sonra insan evini ağrıyor ya.
00:28:28Bence bağınızı bahçenizi boş bırakmayın.
00:28:40Ha!
00:28:42Ha!
00:28:43Ha!
00:29:22You look at me, it's a very good thing.
00:29:34Good luck.
00:30:51I can't wait.
00:30:57I can't wait.
00:31:00I can't wait.
00:31:00I can't wait.
00:31:03Okay.
00:31:14If you continue to eat like this, you'll have a kilo to eat.
00:31:25It's good, it's good.
00:31:34I have a chance for this world.
00:31:36I don't have a kilo to eat.
00:31:41I have a chance for this world.
00:31:42That's right.
00:31:45I've been hearing you.
00:32:01I've been hearing you.
00:32:24I have a chance for you.
00:32:26I have a chance for you.
00:32:26design for you.
00:32:27It has a chance for you.
00:32:45It was a very nice to meet you, it was a very nice to meet you, it was a very
00:32:50nice to meet you.
00:32:57Inşallah your family will be nice to meet you, and you will be happy.
00:33:35Helal, kızım, helal.
00:33:38Arkandan koşturan yok.
00:33:46Helal.
00:34:01Oy, oy, oy.
00:34:02Anacığım mis gibi kokuyor mutfakta.
00:34:05Valla döktürmüşsünün ha.
00:34:08Berat, oğlum.
00:34:10O tefeciye ödenen para benim hiç içmesin mi?
00:34:14Düşüneyorum, düşününeyorum.
00:34:16Kim ödedi bu borcu, kim kapattı?
00:34:18Oğlum bak, benim gözüme uyku, gönlüme huzur girmez oldu.
00:34:23Oğlum, bak.
00:34:25Her gece bizim ölmüşlerimiz benim rüyama gireyim.
00:34:28Hepsi aynı şeyi söyleyeyim.
00:34:29Borcu öde, borcu öde.
00:34:31Ya anacığım borç kapandı gitti de.
00:34:34Allah Allah.
00:34:36Dert etme sen de ha.
00:34:37Sakin ol, sakin ol.
00:34:40Hem o rahmetlere söyle de, borçuna rüyana girip durmasınlar.
00:34:43Övbe, estağfurullah.
00:34:45Olur mu öyle şey canım?
00:34:50Gidelim, bulalım kim ödediyse o borcu.
00:34:52Tamam, Allah razı olsun ödedi de.
00:34:56Ödememiz lazım.
00:34:57Borç borçtur da.
00:35:00Tamam, rahmet diye söyleyecekmişim.
00:35:02Tövbe.
00:35:04Bana ben senin için dedim anacığım.
00:35:06Rüya senin rüya.
00:35:07Bana hava boş.
00:35:09Evet.
00:35:10Gidim.
00:35:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:18What do you think?
00:35:49I guess I have something to do with the Wilmah.
00:35:50There's nothing to do with me.
00:35:53I see you at the lodge.
00:35:55Can I see you?
00:35:58You can see you.
00:36:02You say actually.
00:36:08I can see you.
00:36:13I'm very honest with you.
00:36:20Why are you listening to me?
00:36:22So far.
00:36:26You know how you know me, why do you trust me?
00:36:33Why do you trust me?
00:36:35We're talking with you always like this.
00:36:40I ask you a question.
00:36:43You don't have to answer your question.
00:36:47I don't know what you say.
00:36:48What could you say?
00:36:52It is honestly like this.
00:36:55You didn't have to answer your question.
00:36:58You don't have to ask your question.
00:36:59I have to ask your question.
00:37:02Then the answer is it.
00:37:11You have to ask your question.
00:37:12I'll never answer any questions.
00:37:14I'll be sure to ask you, maybe maybe one thing to tell, one thing to say.
00:37:20I can't answer that even though I won't.
00:37:24I've already discussed it.
00:37:26The only problem has been in the country.
00:37:29You should not bemerized to anybody.
00:37:35Do you want to bemerized?
00:37:40In fact, we don't understand that it is not that it is not that it is not that it is
00:37:53not that.
00:37:53The only question is it because it isn't that.
00:38:02I know I have a long time telling you something.
00:38:03I know.
00:38:04I know.
00:38:06I know.
00:38:07I know.
00:38:10I know.
00:38:10I want to be a solution for your life.
00:38:15I want to share my trust with you.
00:38:26I want to know.
00:38:29I'm a part of the family.
00:38:31I think I am a part of my life before you.
00:38:38Do you think about me?
00:38:42At least I think I am.
00:38:44But you're not alone.
00:38:50Because You're the one and the one.
00:38:55The one and the other.
00:39:02What?
00:39:03You can see what you want.
00:39:05If I see what I can see, I will see.
00:39:08I am.
00:39:11You are a scared person, you are always a scared person, you are always a scared person.
00:39:22The answer is the reason why you are in the middle of this.
00:39:30There is one, there is a food, you're hiding.
00:39:35You're hiding.
00:39:44You're hiding, you're hiding.
00:39:51You're hiding in the cage, you're hiding.
00:39:53You're hiding in the cage, you're hiding.
00:39:54Like a cool way of walking, a sense of haval.
00:40:04You know what I was doing.
00:40:06You can find yourself in those spaces.
00:40:07Because you know what I was doing.
00:40:11Your family will find yourself easy to survive.
00:40:13On behalf of this person, you know what I was doing.
00:40:21This is why you want to click on!
00:40:29You can't do that to anyone who has to do you.
00:40:34You can't do that to you.
00:40:40Okay, so it's not that you can do that.
00:40:45I don't have to ask you.
00:40:50The psicoanalysis was done?
00:40:53Yes, it was done.
00:40:55But I will work with you.
00:40:57I think I might be thinking that's the problem.
00:40:59That's the world will be found.
00:41:02I agree with you.
00:41:04It's a fun goal, I'll be able to do my next objective.
00:41:08I'm going to care about you.
00:41:10You didn't have any on that.
00:41:12I don't understand that.
00:41:15I never think you'd be a dreamer, look at it.
00:41:19Okay, only you are you.
00:41:21You're just aemy.
00:41:22You're not enough.
00:41:23It's a happy moment from you.
00:41:38Do you want to go to the house?
00:41:45No.
00:41:48I just want to go to the house.
00:41:49I just want to go to the house.
00:41:54I want to give you a solution.
00:42:00I want to trust you.
00:42:19No.
00:42:34I want to let you to the house.
00:42:35Greener, Guver!
00:42:39Blue, Greener, Blake.
00:42:40Blue, Blue, Blue, Blue...
00:42:41Blue, Blue, Blue, Blue...
00:42:43Blue, Blue, Blue, Blue, Blue...
00:42:46Can you choose your own question?
00:42:49No?
00:42:50I can't trust you, I can't trust you, I know.
00:42:52No, you don't have any advice.
00:42:54I have no clue you can't trust your own question.
00:42:55I have not been a good idea.
00:42:57I'm going to trust you, I have no clue.
00:42:58I'm going to tell you.
00:43:02Okay, I'll tell you, I'll tell you.
00:43:05I can't believe you.
00:43:14I can't believe you.
00:43:16I'm sorry, I'm sorry.
00:43:17I'm sorry, I'm sorry.
00:43:21What are you doing?
00:43:24What are you doing?
00:43:27What do you find?
00:43:29I found something I found.
00:43:29What happened?
00:43:29It's a very important thing.
00:43:30I'm not sure.
00:43:34What do you find?
00:43:36What are you doing with me?
00:43:41What do you find?
00:43:42Why?
00:43:43I'm sorry, I'm sorry.
00:43:46This is a musical musical.
00:43:48You don't do that for me?
00:43:50My but you do that for me?
00:43:52Let's do it for me.
00:43:56She gave me a chance.
00:43:58She gave me a chance.
00:43:59She gave me a chance?
00:44:00I didn't start a chance.
00:44:04You did my chance to die.
00:44:06You didn't start a chance to get me.
00:44:10Ateş'i kaçıran Mercan'ın babası.
00:44:13Neyin teşekkürü bu?
00:44:16İkiniz de ölüyordunuz az kalsın.
00:44:19Bir de o adamın kızına sürpriz mi hazırlıyorsunuz?
00:44:28Ne oluyor kızım? Niye bağırıyorsun ki?
00:44:32Mercan hanımefendiye sürprize hazırlayacaklarmış.
00:44:35Ateş'i kurtardı ya hanımefendiye teşekkür edeceklermiş.
00:44:40Allah'ım aklımı kaçıracağım ya.
00:44:47Ana aslında öyle değil yani.
00:44:48Tamam Cemal sen içeri geç.
00:44:59Sakin ol kızım. Haklısın bu defa haklısın.
00:45:03Bu iş iyice mide bulandırmaya başladı.
00:45:06Anne ben hep haklıydım zaten.
00:45:08Sen beni dinlemiyorsun ki.
00:45:10Ateş bu evcilik oyununa kendini fazla kattırdı.
00:45:13Dün akşam tamam artık bu aptal kızdan uzak durur diyordum ama.
00:45:18Yok bitmedi.
00:45:21Bitmeyecekti.
00:45:22O kızdan tamamen kurtulana kadar bitmeyecek.
00:45:26Sen o nezirdenen adamla hala görüşüyor musun?
00:45:32Şey.
00:45:37Ben.
00:45:42Belli ki beni dinlememişsin.
00:45:45Neyse.
00:45:50O zaman nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:14Orada nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:16D
00:46:16D
00:46:16D
00:46:21ne yapsam ters tepiyor
00:46:26Belli geçmişten yaraları var
00:46:30Anlat desem anlatmıyor
00:46:36Yanlışlıkla o yaralardan birine dokunsam da
00:46:40kıyamet kopuyor
00:46:43O erkekleri anlamak gerçekten çok zor
00:46:46Kadınları anlamak zor.
00:46:53Hele bir de Huysuzhan.
00:46:57Hele hırçın olanlarınını.
00:47:03Merakları ayrı, inatları ayrı.
00:47:08Hele Mercan.
00:47:18You say, what's wrong?
00:47:19I say, what's wrong?
00:47:22What do you think?
00:47:24I think he's a good thing.
00:47:26I don't know.
00:47:30I'm not sure.
00:47:31I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:36I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39Look, I don't know.
00:47:45But one thing I don't know.
00:47:46I'm sorry, I'm sorry, I was wrong.
00:47:48That's fine, I feel right.
00:47:48And if you have an impression of the woman's heart, you will get me.
00:47:53I'm sorry, that's fine.
00:48:06If you don't think about the evil, you will get your hand.
00:48:12I was so happy to bekiing me.
00:48:20You're so happy to be here.
00:48:22You're so happy to be here.
00:48:24You're so happy to be here.
00:48:25Look,
00:48:28I'm going to leave it for you, I'm so happy to be here.
00:48:31Now,
00:48:32I'm going to give you a second,
00:48:34Don't be afraid of me.
00:48:36There is no shame in you.
00:48:42The reason is,
00:48:44I'm not afraid of you.
00:48:47I'm not afraid of you.
00:48:48I'm afraid of you.
00:48:49I'm afraid of you.
00:48:55I'm afraid of you.
00:49:01I'm afraid of you.
00:49:03I'm afraid of you.
00:49:19Herkesin bir kabuğu vardır kızım.
00:49:22Çirkinin dikeni,
00:49:24aslanın pençesi,
00:49:26korunmak için.
00:49:28Ama bil ki,
00:49:30hepsi içinde yumuşacık bir kalp taşır.
00:49:32Biz vahşi sanırız onların.
00:49:35Kendilerini korumak için.
00:49:38Ateşin sert kabuğunun altında da,
00:49:41merhamet dolu bir yürek var kızım.
00:49:44Ben insanı gözünden anlarım.
00:49:46O sana çok değer veriyor.
00:49:52Bana mı?
00:49:54Evet.
00:49:56Büyükler boşuna dememiş.
00:49:59Tatlı söz,
00:50:00yılanı bile demeyirler çıkarır diye.
00:50:10Sevginin yıkamayacağı duvar,
00:50:13aşamayacağı yol yoktur kızım.
00:50:18Sen o duvarları sabırla,
00:50:22sevgiyle tek tek yıkacaksın.
00:50:30Bak bu sözlerini de unutma.
00:50:32Yaz bir kenara in.
00:50:33Müzik
00:50:34Müzik
00:50:37Müzik
00:50:39Müzik
00:50:44Müzik
00:50:53Müzik
00:50:53Müzik
00:50:53Müzik
00:50:53Müzik
00:50:56Müzik
00:51:03Müzik
00:51:04Müzik
00:51:05Müzik
00:51:22Müzik
00:51:24Cicc?
00:51:26It's not that you're in the mood?
00:51:28You've been looking at me,
00:51:29and I'm waiting for you,
00:51:32and I'm sitting there like this,
00:51:33and I'm going to be the doctor.
00:51:35You don't want to bring me the doctor?
00:51:39No, I'm not good.
00:51:40You're not good.
00:51:43It's not good.
00:51:44You don't want to talk to me.
00:51:46They are like psichic and they walk through.
00:51:50They come from the door and they come from the door.
00:51:55now
00:51:57I
00:51:57I
00:51:57I
00:51:58I
00:51:58I
00:51:58I
00:51:59I
00:52:00I
00:52:05You can't hear your story.
00:52:06Go on tell him,
00:52:08My parents are here.
00:52:11You've got every single day.
00:52:15My parents are here.
00:52:18Everything is important to you.
00:52:21So you should give me.
00:52:22You're the only one.
00:52:24Annem.
00:52:27Oh.
00:52:28How are you?
00:52:42How are you, Berat?
00:52:44How are you?
00:52:47How are you?
00:52:49How are you?
00:52:51I am very happy.
00:52:52I am so yorgun.
00:52:54Müzeyn Hanım nefes aldırmıyor bana.
00:52:58Onun yüzünden bazen sizin de kalbinizi kırıyorum.
00:53:02Ne olur kusuruma bakmayın Berat.
00:53:04Ya olur mu öyle şey ya? Ne kusuru Zehra, olur mu?
00:53:08Yani...
00:53:10Sen de emir kulusun yani.
00:53:11Emirleri yerine getiriyorsun, ben seni çok iyi anlıyorum.
00:53:14Değil mi?
00:53:16Sen bir şey mi almaya gelmiştin?
00:53:18Ben?
00:53:19Hı.
00:53:20Ha, şey su, su alacaktım ben ya.
00:53:22Dur, ben...
00:53:24Ben veririm sana.
00:53:26...
00:53:42Let's go ahead.
00:53:43Thank you so much.
00:53:46Did you say thank you so much?
00:53:50Good afternoon, thank you.
00:53:53Thank you so much.
00:53:56It's a good chance to go.
00:53:56I'm not a kid.
00:54:03How are you?
00:54:05I'm not a kid.
00:54:11I'm not a kid.
00:54:12I'm not a kid.
00:54:15He's a kid.
00:54:17He's a kid.
00:54:20We'll see you, Berat.
00:54:32I'm not a kid.
00:54:32Bence onun da gönlü var ya.
00:54:44Mercan'a sürpriz mi yapacakmış?
00:54:47Valla her fırsatta Mercan'a itip kakan adam,
00:54:51nereden çıktı o sürpriz?
00:54:54I don't know what to do.
00:55:23I'm going to talk to you.
00:55:52It's just an aptitude.
00:55:56We'll do something.
00:55:58We'll do something.
00:55:59We'll do something else.
00:56:00We'll do something else.
00:56:03Let's start this evening's plan.
00:56:06I'll be back with you.
00:56:23We'll do something else.
00:56:26I'll be back.
00:58:29Lütfen bana sırtını dönme.
00:58:35Bırakmam ama artık.
00:58:45Lütfen o neler yaptın ha?
00:58:47Ya neler yapmışsın böyle çiçeğim?
00:58:50Ya hamar açsın da biliyor musun?
00:58:52Bak bu kek yaptım.
00:58:54Orada başka portakallı var.
00:58:56Buradaki çikolata...
00:58:56Ya hepsi çok güzel.
00:58:58Bunları nasıl bitirebilirim ben?
00:58:59Ya ha.
00:59:00Ya ha.
00:59:11Ya ha.
00:59:14Ya ha.
00:59:19Ya ha.
00:59:32To be continued...
01:00:03Söylemek istediğim...
01:00:06Sen söyle önce.
01:00:08Hayır. Lütfen önce sen söyle.
01:00:11Ben çok üzgünüm.
01:00:14Fazla geldin üstüne.
01:00:19Anlatmak istemediğinde anlayışla karşılamalıydım.
01:00:22Ama niyetim sadece yardımcı olmaktı.
01:00:30Eğer anlatırsan...
01:00:32Biraz olsun yükün hafifler diye düşündüm.
01:00:38İşte bu da benim kötü huyum.
01:00:41Başkalarının derdini kendi derdim gibi almak.
01:00:48Annem hep bu yüzden kızardı bana zaten.
01:00:53Sen ne söyleyecektin?
01:00:59Akşam saat 10'da konakta ol.
01:01:02Bir yere kaybolun.
01:01:04Benim çalışma odamda.
01:01:08Neden?
01:01:10Orada ol işte.
01:01:12Soru sorma.
01:01:24Altyazı M.K.
01:01:32Altyazı M.K.
01:01:37Altyazı M.K.
01:01:41Altyazı M.K.
01:01:59Altyazı M.K.
01:02:29Altyazı M.K.
01:02:29Altyazı M.K.
01:02:32Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:02:42Altyazı M.K.
01:02:43Altyazı M.K.
01:02:43Altyazı M.K.
Comments