Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Perfect Crown - Episode 10 Engsub englishsub watchfull🍿🍿
Transcript
00:00:00I don't know what a lot of glasses
00:00:05I can't tell
00:00:07If you're not visible
00:00:10I'm afraid of the 경우에는
00:00:14I'm afraid of the world
00:00:18You have to look like an earth
00:00:22The moon by thehenger
00:00:27I'm afraid of thePalina
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요없는 이미 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:04말해, 해결하고 싶은 게 넌지, 이한대군인지
00:01:10그 사람이요?
00:01:13전 제가 해결할 수 있어요, 아버지
00:01:18너...
00:01:19제발요, 아버지
00:01:32이혼해라
00:01:36왕위를 노린다느니, 자작극을 버렸다느니
00:01:39의혹이 될 만한 건 모조리 끌어안고
00:01:43이혼해라
00:01:46아버지...
00:01:47대군의 약점이 네가 잘려나가면
00:01:48상대는 공격할 거리가 없을 거고
00:01:50대군은 약점 없이 싸울 수 있겠지
00:02:11저를 해결하고 싶으면요?
00:02:15둘 중에 고르라고 하셨잖아요
00:02:18그 또한
00:02:21이혼해라
00:02:27그 긴 창인 곳에서 나와
00:02:30더 다치지 말고
00:02:34왕위를 놓고 싶으니
00:02:37우유를 흐를 흐를 흐를 흐를 흐를 흐를 흐어� depuis
00:02:45아...
00:02:48아...
00:02:51아...
00:03:14I'm going to come here.
00:03:15I'm so happy to be here.
00:03:41I'm sorry.
00:03:51I'm sorry.
00:03:52Are you okay?
00:04:01What?
00:04:01It's a gift?
00:04:08What?
00:04:09It's a gift?
00:04:11It's a gift.
00:04:23You're a young man.
00:04:47You're a young man.
00:04:49무슨 소리야?
00:04:50이제 그만
00:04:56헤어지자고요.
00:05:05zen해.
00:05:08무슨 소리야.
00:05:17아까봐,
00:05:21아까봐,
00:05:22어머니 그런 거가구ум.
00:05:25오늘 순수하구ум.
00:05:26아까봐,
00:05:26아까봐.
00:05:27아까봐.
00:05:28아까봐.
00:05:28It's a business.
00:05:29I'm going to get her out of the house again.
00:05:33And I'm going to get her out of the house.
00:05:42I was never able to find her out of the house, though.
00:05:52I don't know.
00:05:53What's that?
00:05:55I don't know.
00:05:56It's not a thing.
00:05:59I don't know.
00:06:07But...
00:06:09I don't know.
00:06:23...
00:06:24I am not going to go, I'm not going to be a big deal.
00:06:28You are not going to be a big deal.
00:06:36I don't know what was going on, you know?
00:06:39You've got to.
00:06:39You don't have to say anything about me.
00:06:45I'm sorry.
00:06:45I'm sorry.
00:06:48I'm sorry.
00:06:49I'm sorry.
00:06:50But he didn't get my fault, when he was hurt, he said something like that.
00:06:55I don't want it to worry about it or not.
00:06:58I didn't get it to me.
00:07:01I'll do it again.
00:07:02It's a real thing.
00:07:04It's a real thing.
00:07:07It's a real thing.
00:07:08I'm going to lose my legs.
00:07:12I love you only have a heart in my hands, and I love you all.
00:07:19I love you all.
00:07:27I love you all, you love you all.
00:07:46I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:08:01I don't know what to do with my wife.
00:08:07I can't wait to see you anymore.
00:08:15But I'm still going to keep going.
00:08:40Oh, oh, oh, oh, oh
00:09:21Let's go.
00:13:48I don't know what to do with my wife.
00:14:12You're in the morning of work?
00:14:22Yeah, I can't wait to see you.
00:14:34Why?
00:14:36Yes?
00:14:37You got to see it?
00:14:40What do you want to do?
00:14:45I'll be able to do it.
00:14:49I want to talk to you later.
00:14:54I want to talk to you later.
00:15:03That's it.
00:15:16How do you want to talk to him?
00:15:20I'm sorry.
00:15:21How do you want to talk to him?
00:15:23Well, what do you do?
00:15:24That's why he can talk to him.
00:15:26He's not a joke.
00:15:28He's a joke.
00:15:29He knows.
00:15:32He's trying to talk to him.
00:15:33What do you want to talk to him?
00:15:34주드!
00:15:37어제 뭔 일 있었죠?
00:15:41회장님 시킨 거예요?
00:15:47군부인, 회장님께서 혹시...
00:15:49이혼할 거예요.
00:15:51네?
00:15:52다들 내가
00:15:55내군자가의 오점이라고 떠들잖아요.
00:15:58군부인 그건...
00:15:59오점이든 약점이든
00:16:02I don't know what to do.
00:16:05I don't know what to do.
00:16:08If you don't know what to do,
00:16:15I'll just tell you.
00:16:20It's just a bit of a joke.
00:16:22I don't know what to do.
00:16:25What do you mean?
00:16:31I don't know what to do.
00:16:33I don't know what to do.
00:16:37Yes, I'll go.
00:16:48Yes, I'll go.
00:17:03There is one.
00:17:06It's a city councilor.
00:17:19I don't know what to do now.
00:17:21Yes, there's no one to do.
00:17:23You can stay here.
00:17:24You can stay here.
00:17:27You can stay here.
00:17:28You can stay here.
00:17:31...
00:17:31...
00:17:31...
00:17:32...
00:17:33...
00:17:39KONG,emen.
00:17:42I'm you.
00:17:42Let's go with...
00:17:54KONG,eman.
00:17:57I'm a woman.
00:17:57I'm a woman.
00:17:59I'm a woman.
00:18:01You have a woman.
00:18:01You're a woman.
00:18:02You're a woman.
00:18:02I'm a woman.
00:18:03You're not a judge.
00:18:05You're a judge.
00:18:08You're a judge.
00:18:12You have to be a judge.
00:18:13There's no reason for the king's sake.
00:18:15But, if you're a judge, you'll be a judge.
00:18:19I'll be a judge.
00:18:24I'll be a judge.
00:18:29And we'll be able to live in a lot of time.
00:18:30I'm sorry.
00:18:32I'm sorry.
00:18:33If I was a case of a crime or a crime,
00:18:37I was a dead man.
00:18:40I can't tell you.
00:18:45I don't know.
00:18:46It's not for you anymore.
00:18:46I'm sorry...
00:18:47I don't want to go to the hospital.
00:18:52I don't want to go to the hospital.
00:19:09Let's go.
00:19:09How many people?
00:19:10What are you doing?
00:19:12You're a little bit.
00:19:15But she doesn't know how to do it.
00:19:17She's a good guy.
00:19:18She's a good guy.
00:19:19She's a good guy.
00:19:22Go ahead.
00:19:28성태주 대표다.
00:19:30Come here.
00:19:50Don't move.
00:19:57Don't move!
00:19:59What's the case, you guys, I'll tell you what you can do.
00:20:00You've been living on your own forever before you, you've been living on your own.
00:20:06I'm not sure what you've done.
00:20:08You've been living on your own.
00:20:08I'm not sure what you've done.
00:20:10My office is a lot of work.
00:20:15I can't wait to see a lot of work.
00:20:17You can't wait to see a lot of work.
00:20:19I can't wait to see any of you anymore.
00:20:20It's a lot of work.
00:20:21I don't know.
00:20:24What kind of thing is that it's a good thing to eat?
00:20:34The guy, what a shame is that he has to eat a lot.
00:20:48This is the start of the year.
00:20:56I'm going to get some water on the castle group, so I'll wait for you to wait for a minute.
00:21:04It won't be enough, but it's going to be enough.
00:21:09That's how easy it is.
00:21:11The money I received from you, you all know,
00:21:16you know what I received from the money you get.
00:21:20You know, you all know I have.
00:21:25You know, I have to tell you what I received from the moment,
00:21:31I don't have to tell you how to get married to the marriage.
00:21:35You know, you get married to the marriage.
00:21:37You're going to have all your 계약서, right?
00:21:40Do you have anything to pay for our big brother?
00:21:43My brother, what?
00:21:45If you're married, you're going to pay for the money to pay for the government.
00:21:49Do you see that?
00:21:51No, it's not the case.
00:21:53Honestly, just one more thing.
00:21:55When my brother and my brother had a scandal,
00:21:58you know the truth that you've been against the king.
00:22:01Do you know what to do with our house?
00:22:03Do you have any money?
00:22:04Do you have any money?
00:22:05I said, don't do that, but I don't want to do it.
00:22:09I don't want to do it, but I don't want to be good at all.
00:22:13I don't want to be honest with each other, but I don't want to get married to three years later.
00:22:18Yes, that's what I'm talking about.
00:22:24That's what I wanted to do.
00:22:29Yes?
00:22:30You're going to go to school for a year?
00:22:32You're going to go to school for a year?
00:22:33What's wrong with you?
00:22:35What do you think about this?
00:22:35It's a bit different to know what you think about.
00:22:37It's not a way to do it, but to get married and to get married to your mom.
00:22:41It's not a way to get married.
00:22:44I decided to use a contract to use it.
00:22:49But actually it's not a good thing.
00:22:53I'm going to give myself some of my brother's goals, but I'm sorry to go.
00:22:59But I mean, he's doing well and I'm doing well.
00:23:07He's doing well and he's doing well.
00:23:09He's doing well.
00:23:17He's doing well.
00:23:23It's so delicious.
00:23:25Let's go.
00:23:29I'm going to go to PDF.
00:23:31Yes.
00:23:33Okay.
00:23:35Okay.
00:23:39Okay.
00:23:40Oh, that's right.
00:23:41It's so funny.
00:23:44It's so funny.
00:23:47It's weird.
00:23:49You didn't mean to lie.
00:23:50I'm not when you're tired.
00:23:59Now it's all over.
00:24:01You can't really say anything.
00:24:04It doesn't matter.
00:24:07You got to come from my mouth.
00:24:10Without any kind.
00:24:12We can't do that.
00:24:13We can't do that.
00:24:15It's all my fault.
00:24:19If you're going to cut it,
00:24:23you'll be the king of the king.
00:24:30You're the king of the king of the king?
00:25:15You are the king of the U.S.
00:25:54I don't know.
00:25:56You were a good feeling?
00:26:22I don't want to live anymore.
00:26:29I don't want to live anymore.
00:26:57I don't know.
00:27:15나중에 다시...
00:27:16고하게.
00:27:18자가.
00:27:21고하라 하지 않는가.
00:27:25전하.
00:27:27대군 자가께서 드셨사옵니다.
00:27:31드시라 하게.
00:27:53전하.
00:27:57제 자리를 돌려주셔야겠습니다.
00:28:09왕은 이렇게 말한다.
00:28:13과인은 심신의 소모가 과하여 더 이상 국정을 운영할 수 없으니 왕위에서 물러나고자 한다.
00:28:25세자는 연치가 지나치게 어리고 성정이 유약하여 중책을 감당할 수 없다.
00:28:34다행히 하늘이 우리를 버리지 않아 현명하고 덕이 높은 이한 대군을 주셨으니.
00:28:41그는 능히 위로는 천지신명과 조정을 받들고 아래로는 만민을 두루살필 그릇을 갖추었다.
00:28:51하여 과인은 숙부인 이한 대군에게 전위고자 한다.
00:28:58왕실과 내각의 모든 관료는 새 왕을 받들어 전력을 다하고.
00:29:06만민은 나라의 큰 뜻을 따라 이 나라가 흔들림 없이 굳건히 이어지게 하라.
00:29:21이... 대체 무슨 소리요?
00:29:24선의라니요!
00:29:26전화를 배워야겠습니다.
00:29:29구원군.
00:29:31도승지가 들고 온 오명을 무시하는 게 있나?
00:30:00다가.
00:30:03다가, 잠깐만!
00:30:04No.
00:30:17I'm not going to read it.
00:30:21I'm not going to read it.
00:30:22I'm not going to read it.
00:30:28I don't want to read it.
00:30:35I am.
00:30:40You are.
00:30:45You are not going to be able to protect me?
00:30:51It's not...
00:30:52You are not going to believe me.
00:31:16You are not going to believe me.
00:31:18If I look at the court,
00:31:19I've got a place to take place.
00:31:24Do you have a place to kill such a judge?
00:31:25No matter how...
00:31:28Are you going to want to kill yourself?
00:31:33It's a place to kill yourself.
00:31:34Take a look at him, Maman.
00:31:39Daniel, I'll be able to get you back to him.
00:31:41It's a kind of banter, isn't it?
00:31:44If you're a banter, I'll be able to get you back to him.
00:31:52What do you mean?
00:31:54What do you mean?
00:32:02The blonde hair girl.
00:32:20Thank you very much.
00:32:50Mother, you have time for your time.
00:32:53What time are you talking about?
00:32:57Mother...
00:33:00You knew it.
00:33:03Yes?
00:33:03Yes, baby.
00:33:04Yes, baby, Mother.
00:33:07You shut the door.
00:33:10Mother...
00:33:11How did you shut the door?
00:33:12You shut the door and shut the door.
00:33:17You shut the door and shut the door.
00:33:22You shut the door and shut the door.
00:33:26You shut the door and shut the door.
00:33:36Then you'll be out.
00:33:37Baby Mama.
00:33:42I'm going to see you later.
00:33:45Go with me.
00:33:46Don't you ask me.
00:33:49The order is not yet possible.
00:33:55I'll do not answer you.
00:34:07I don't want to be dead.
00:34:10I will take care of the people in the room and take care of the room.
00:34:18There are no means to the room.
00:34:19Do you think this situation is a big deal?
00:34:22I'm tired.
00:34:23What are you going to do with the king's wife?
00:34:32I'm tired.
00:34:33I'm tired.
00:34:37If I'm king,
00:34:39I'm not going to die.
00:34:41I'm not going to die.
00:34:43I'm not going to die.
00:34:51No, I'm not going to die.
00:34:52You'll have three times to be done.
00:34:54You're going to die.
00:34:56And two times to be done.
00:34:57That's the day of the army.
00:35:01You'll have to take a step.
00:35:12I'll take care of the army.
00:35:13I'll take care of the army.
00:35:15I'll take care of the army.
00:35:16I'll take care of the army.
00:35:17I'm going to give you what I want to do when I want to give you a decision.
00:35:28Are you afraid of me now?
00:35:31Yes.
00:35:34Is there any reason for that?
00:35:58You don't believe me.
00:36:13Why are you alone?
00:36:15Zagana?
00:36:16나가셨어요?
00:36:18나갔다고?
00:36:19구물?
00:36:19네.
00:36:21아니 지금 같은 상황에 나가면 어쩌자는 거야.
00:36:24그냥 대군일 때도 죽을 뻔한 사람이 선희 교사까지 받은 바닥에 뭔 일이 어떻게 날 줄 알고.
00:36:56I'm sorry.
00:36:57Just...
00:37:00...and you can't be married?
00:37:01Do you know what to do?
00:37:09I'm going to find my team and my team.
00:37:12I'm going to find my team here.
00:37:14I don't know if it's going to happen.
00:37:36I'm sorry.
00:37:52I'm sorry to all of you.
00:38:01You're going to be the one who wants me to do it.
00:38:09What do you want to go to the other side?
00:38:15I'm going to go together.
00:38:19I'll teach you.
00:38:36You're my everglow, no money only way I know, that's what I'm talking about.
00:38:50Just eat it.
00:38:52I'll go and get there.
00:38:54No.
00:38:55No.
00:39:19I love you.
00:39:22What do you think?
00:39:24I'm just going to do it.
00:39:27I'm just going to do it.
00:39:29I'm just going to do it.
00:39:51I'm just going to do it.
00:40:19I'm just going to try it.
00:40:31Bocagan, I've been asking you
00:40:33I'm going to go
00:40:34Where are you?
00:40:35She is going to go to the airport
00:40:37I'm going to get you to the airport
00:40:39What?
00:40:40I'm going to go to the airport
00:40:41I don't want to go to the airport
00:40:41I don't know where you are
00:40:43If you're going to go to the airport
00:40:45Then the airport will open the airport
00:40:49I'll go to the airport
00:40:50I'll go to the airport
00:40:51If you have any questions, you will be able to leave the room.
00:40:57Okay.
00:40:58Okay.
00:40:59Well, you all know what happened.
00:41:02Why didn't you tell me?
00:41:04You didn't talk to me.
00:41:05You didn't talk to me.
00:41:07You didn't talk to me.
00:41:08Okay.
00:41:12Where are we going?
00:41:14I'm going to go.
00:41:15What?
00:41:24I'm going to go.
00:41:25I'm going to go.
00:41:27I'm going to go.
00:41:28I'm going to drink it.
00:41:29You're going to drink it.
00:41:30It's not a lot.
00:41:32But...
00:41:40This is what I like.
00:41:46And suddenly?
00:41:51What do you like?
00:41:54I like it.
00:41:56I like it.
00:41:57I like it.
00:42:00I like it.
00:42:21How are you?
00:42:22Oh, what...
00:42:25Good.
00:42:31What...
00:42:33What is it?
00:42:34What?
00:42:35Hangangi?
00:42:36Suri?
00:42:40I like it.
00:42:51I love you.
00:43:24Where are we?
00:43:27Oh...
00:43:27I don't like it.
00:43:31I don't like it.
00:43:32I don't like it.
00:43:38Where are you?
00:43:39You ate free?
00:43:41No, you're not right.
00:43:44You're like, I'm not here.
00:43:46I don't know where you go.
00:43:51I've been looking for a lot to find out what's going on.
00:43:57Your captain?
00:43:59Yes?
00:44:03When you were there,
00:44:05the captain of the army came out.
00:44:10It was so fun to see you
00:44:17I thought it was a good thing to hide, but I knew it was a woman's fault for the next
00:44:23day.
00:44:28So, I trust the two of you.
00:44:31The two of you are not able to protect each other, right?
00:44:39We're going to close the door.
00:44:46Then I'll just...
00:44:52But if anyone can find me...
00:44:54I don't have to worry about it.
00:45:18I can't find you.
00:45:21Because if you have nothing to tell...
00:45:26These little feelings by罐.
00:45:29They объяс until they comment.
00:45:33My vibration...
00:45:43I'm sorry.
00:45:47I'm sorry.
00:45:49I'm sorry.
00:46:09I'm sorry.
00:46:32아프다며?
00:46:36같이 있고 싶어서요.
00:46:42내일 들어간다고 말했는데.
00:46:46괜찮아요?
00:47:02좋아해요.
00:47:13좋아해요.
00:47:28하나만 하지?
00:47:29헷갈리는데.
00:47:32안 헷갈리잖아요.
00:47:37좋아해서.
00:47:41지키고 싶어서 이혼하자 그런 거 알아서.
00:47:45그래서 화난 거잖아.
00:47:49좋아해요.
00:47:53좋아해요.
00:47:53좋아해요.
00:47:53좋아해요.
00:48:04좋아해요.
00:48:23좋아해요.
00:48:25좋아해요.
00:48:28좋아해요.
00:48:31좋아해요.
00:48:34좋아해.
00:48:37좋아해요.
00:48:50좋아해요.
00:48:57좋아해.
00:49:02Oh
00:49:28I'm so happy to be here
00:49:31I'm so happy to be here
00:49:35I'm so happy to be here
00:49:38I know that I need you always
00:49:43You're my ever grown
00:49:46You're my only way to grow
00:49:52I'm so happy to be here
00:49:56I'm so happy to be here
00:49:58I'm so happy to be here
00:50:01I'm so happy to be here
00:50:06I'm so happy to be here
00:50:06Let me know
00:50:07Do you know?
00:50:28Did you wake up?
00:50:31What are you doing?
00:50:35I got a phone call.
00:50:40Why?
00:50:42Did you wake up?
00:50:47Just...
00:50:49I was just...
00:50:58If you want a phone call, what's going on?
00:51:03I got a phone call.
00:51:04A phone call.
00:51:08So then, I'll have a phone call.
00:51:14I'll have a phone call.
00:51:16I have to tell you.
00:51:18I can't understand you.
00:51:21If you're in a court,
00:51:22I'll come back to you.
00:51:25I'll do it for you.
00:51:27If I could let you go...
00:51:27I'll put it as a final.
00:51:28I'll put it.
00:51:33You're okay to keep it.
00:51:36You're okay to keep it.
00:51:45You're okay.
00:51:55You're not going to be a king.
00:51:56You're going to be a king of the king.
00:51:59What a hell of a king!
00:52:34What's your name?
00:52:35What's your name?
00:52:36What's your name?
00:52:36I'm going to put a suit on my clothes.
00:52:44What's your name?
00:53:03Ah...
00:53:04He's...
00:53:07He's a guy who's in the house.
00:53:09He's a guy who's in the house.
00:53:14I knew you were going to die.
00:53:14Your friend is me.
00:53:16I knew you were going to take care of me.
00:53:20I knew you were going to take care of me.
00:53:22I thought I would take care of you.
00:53:24I'll take care of you.
00:53:29It was a very difficult time.
00:53:36But...
00:53:41It's the only time I was here.
00:53:55So I wanted you to keep your brother's brother.
00:54:01Your brother's brother.
00:54:05Your brother's brother.
00:54:06Your brother's brother.
00:54:09Your name is my father.
00:54:16Your friend.
00:54:19Your family was that you survived.
00:54:27I'm a man who's in my house.
00:54:29I'm a man who's in my house.
00:54:32I'm a man who's in my house.
00:54:49I can't wait for you anymore.
00:54:52I can't wait for you anymore.
00:54:56I can't wait for you anymore.
00:55:15I can't wait for you anymore.
00:55:23I'll go next to you.
00:55:45I can't wait for you anymore.
00:56:01I can't wait for you anymore.
00:56:14I can't wait for you anymore.
00:56:45I can't wait for you anymore.
00:56:47I can't wait for you anymore.
00:56:54설마 받을 생각입니까?
00:56:59고작 8살에 불과한 주상입니다.
00:57:02대체 무슨 뜻이 있고 무슨 생각이 있어서.
00:57:04그게!
00:57:07그게 문제인겁니다, 영수님.
00:57:10아무 생각도 아무 뜻도 없는 전화를 꼭두각시로 세워놓고
00:57:15이리 서류를 돌리게 하는게!
00:57:19그게 문제란 말입니다.
00:57:23주상에게도 그리 말했습니까?
00:57:27주상을 꼭두각시로 만든 이는 그대입니다!
00:57:30예, 제가 그랬습니다.
00:57:37전화의 뒤에 있어도 옆에 있어도 전화께서 이둘리시니
00:57:44이제 앞에 서야겠습니다.
00:57:58영수님!
00:57:59Your brother, your father has been disappointed in the world.
00:58:06Your brother will not be able to die.
00:58:20Why...
00:58:22Why are you going to be king?
00:58:35You can't give up.
00:58:39You can't give up.
00:58:43That's what I'm saying.
00:59:02I have a dream for you.
00:59:09The new one needs to be you.
00:59:14My future.
00:59:21Yon이랑!
00:59:43I didn't leave my heart.
00:59:47I didn't leave my heart.
00:59:49Why did you leave me alone?
00:59:52Why did you leave me alone?
01:00:22There's no way to go.
01:00:25What do you want to do with your wife?
01:00:30Your wife's body is sick.
01:00:33She will live in the future.
01:00:36She will not be able to die.
01:00:38Yes, my wife.
01:01:07Fantastic.
01:01:08What did you do?
01:01:10If the car doesn't open his door,
01:01:12have you open your door again?
01:01:17It's just so I'm running around.
01:01:19It's impossible.
01:01:19I don't have to worry about it.
01:01:21In the future,
01:01:23we will be able to fight for a long time.
01:01:27That's why?
01:01:30If you have a son,
01:01:32we will not be able to do it.
01:01:38You will not be guilty of the罪.
01:01:41That's right!
01:01:45I don't know what you're going to do.
01:01:49I don't know what you're going to do.
01:01:50If you're going to be a king,
01:01:53if you're going to be king,
01:01:53don't you think you're going to be king?
01:01:55Do you think you're going to be king?
01:01:58Father!
01:02:01I'll tell you what I'm going to do.
01:02:06You're going to do something else?
01:02:08It's the end of the day.
01:02:11What are you talking about?
01:02:13What are you talking about?
01:02:14You're going to protect your father.
01:02:20Father.
01:02:21See you then.
01:02:36I'm going to go.
01:07:19I'm sorry.
01:07:54I don't know why.
01:08:03I'm going to go.
01:08:04You're going to have to go.
01:08:08Yes.
01:08:09I'm going to go.
01:08:10I'm going to go.
01:08:11Yes.
01:08:17There are a lot of time.
01:08:36Now I'm going to take care of you.
01:08:41I have to say this.
01:08:42I am not going to take my own photo.
01:08:49I am not going to take my own photo.
01:08:50I will not take my own photo.
01:09:11I'm ready to go.
01:09:17I'll go.
01:09:19I'll go.
01:09:20I'll go to the next time.
01:09:22I'll go back to the next day.
01:09:24Have you got time?
01:09:26Oh...
01:09:28I'll go to the next 30 minutes.
01:09:47.
01:09:48.
01:09:49.
01:09:49.
01:09:55Yeah, baby mama.
01:10:00I'll take you to the girl.
01:10:07I'll take you to the girl.
01:10:18What?
01:10:19What are you doing?
01:10:20I...
01:10:24I...
01:10:26I...
01:10:29I...
01:10:30I...
01:10:30I...
01:10:37I...
01:10:38I...
01:10:39I...
01:10:41I...
01:10:45I...
01:10:56I...
01:11:01I...
01:11:02I...
01:11:05I...
01:11:05I...
01:11:05I...
01:11:15Even though...
01:11:17You're not even going to get any news.
01:11:19I can't wait to get the date and get the date anyway.
01:11:22No, no, no, no, no, no, no.
01:11:24Stop it?
01:11:25What?
01:11:26Where is the date?
01:11:28There is a date now?
01:11:32There is no date now.
01:11:35Why?
01:11:41He came to the date now?
01:11:42He's coming back to me.
01:12:18I'm not sure if you do it.
01:12:19When you leave it, you're going to go away.
01:12:24I wouldn't like that.
01:12:24You're going to go away.
01:12:25Do you want to go away, you're going to go away?
01:12:33I don't want to go away.
01:12:36I'm going to go away.
01:12:38If you don't want to go away, you're going to go away.
01:12:40I'm going away.
01:12:41I'm going away.
01:12:45I'm not going to die.
01:12:47I'm not going to die.
01:12:49I'm not going to die.
01:13:12What's wrong with you?
01:13:13You're not going to die.
01:13:24What's wrong with you?
01:13:28Do you have a seat?
01:13:29I'm sorry.
01:13:33I'm sorry.
01:13:35I'm sorry.
01:13:42I'm sorry.
01:13:42I'm sorry.
01:13:50Oh no.
01:13:57Oh no.
01:13:58Oh no.
01:14:02I know.
01:14:02Oh no.
01:14:05Oh no.
01:14:06Oh no.
01:14:47자각께서 편전에...
01:14:49자각!
01:14:50자각!
01:14:52대군 자각께서 승하하셨다는 소문이 돌고 있답니다.
01:14:56섭정이라뇨.
01:14:57자각께서는 의식을 찾지 못하고 계시니 마마께서 나서시는 게 이치에 맞지 않겠습니까?
01:15:02대군 자각 깨어나셨어요.
01:15:06밖에서 내가 죽었다는 소문이 돈다던데.
01:15:09고작 근유대 한 명이 편전을 날리는 게 말이 돼?
01:15:12자각께서 깨어나셨으니 정리를 좀 해야겠습니다.
01:15:16정우 오빠 얼마나 믿어요?
01:15:20자각한테 안전한 곳이 있긴 한 거예요.
01:15:22멀리 있던 우린...
01:15:27My face takes me higher
01:15:30더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:15:35My face takes me higher
01:15:37I know when you're tired
01:15:41I know when you're tired
01:15:52I know when you're either 되는 거
Comments

Recommended