00:00This is a tree!
00:03It's a tree!
00:05Don't you think it's not there?
00:08You know what?
00:10Look at this!
00:10Look at this!
00:11Look at this!
00:11Look at this!
00:13It's an accident!
00:13Look at this!
00:16Look at this!
00:17Look at this!
00:18Look at this!
00:22I'm not going to be静かな!
00:25I'm not sure how to do it.
00:27Oh, Sizuka, I'm sorry.
00:30What?
00:31Oh, it's so fun.
00:34Why, Sawa-da-san?
00:37It's time to go to the shop.
00:40Then...
00:43Sizuka-san, I'm a cute girl.
00:46I've been able to take care of you.
00:51So, Saku-chan?
00:53Saku-chan?
00:53How much are you?
00:58Saku-chan?
01:00Saku-chan.
01:01Sizuka-san feels like a tea, so...
01:03Let's do it.
01:05Saku-chan, I'll put the coffee in.
01:07I'll take care.
01:08Saku-chan, this is my house.
01:14Saku-chan, I love it.
01:17Saku-chan, this is fantastic!
01:19Saku-chan, this is delicious!
01:20Saku-chan, I bought this for you.
01:21This is a cake shop, which is made in a place where it's made.
01:27It's delicious.
01:29This heart is good.
01:30It's cute and cute.
01:32I like this.
01:34It's not a heart.
02:06It's delicious.
02:10That's it.
02:12I'm in the middle of the day.
02:21Hey, I'm in the middle of the day.
02:27What?
02:34I'm in the middle of the day, but I'll be back.
02:40I'm in the middle of the day.
02:41Yeah, it's great.
02:48I'm in the middle of the day.
02:52We need to do a good job.
02:56I'll take a bath for the day.
02:57I'll take a bath for the kitchen.
02:57I'll help you.
02:59I'm going to tell you something,
03:00but here's what I'm going to do.
03:03I'm going to do what I want to do.
03:04It's been a long time.
03:06It's been a long time for me.
03:10It's been a long time for me.
03:11That's right.
03:15I'm sorry.
03:18We're good friends.
03:25What?
03:31何?
03:34お前の兄ちゃんってどんな人?
03:422つ上で成績優秀スポーツ万能。
03:52大手企業に就職して今は祭司とボストン暮らし。理想を詰め込んだような人だよ。
03:54ええ。
03:59かっこいいな。
04:02もう行ったほうがいい。
04:03遅くなるぞ。
04:05えな。
04:15大丈夫か?
04:24大丈夫ならそれでいい。
04:29こいつは何も変わらない。
04:30あの時と。
04:34大丈夫か?
04:41何は?
04:49俺はどうだろうか?
05:05ああ。
05:09ちょっとマシな顔になったな。
05:35ちょっとマシな顔になったな。
05:38気付けた心のこと。
05:44煙に巻く君を。
05:48掃い上げ君が今。
05:52僕に合図地打つから。
05:57笑っているよ。
06:04進路調査ね。
06:07もうそんな時期か。
06:10まだ2年だったのに。
06:14まだ何も考えらんないよ。
06:16悩むよな。
06:17ああ。
06:19俺もすっごい悩んだもん。
06:21えっ。
06:24それでどんな風に進路を決めたの?
06:27それはだな。
06:35ダメだ。
06:36あの頃の記憶がまったくない。
06:38ええ。
06:39もうあんな参考にもなんで。
06:42また何かあったら話せよ。
06:46くじにも今度聞いておく。
06:49それいいかも。
06:50おねがい。
06:55行けねえ。
06:56部活だ。
06:57頑張れよ。
06:59行ってらっしゃい。
07:10ああ。
07:15進路か。
07:20うねまそろそろ。
07:3338歳の進路について考える
08:00クジはどうだろうかこの先に待つ景色を思って不安になることなどあるのだろうか?
08:28いらっしゃい久しぶり久しぶり兄さんも葉月さんもえのちゃんは俺のこと覚えてないかご無沙汰しちゃってる上に急な話でごめんなさいね帰国するといつもバタバタでありがとうございますどうぞ
08:40えのちゃんはこれねありがとうございますここがパパのパパのお家?
08:41うん
08:42えのたち今日ここでお泊まりするの?
08:49まさかちゃんときれいなホテルとってあるからプールもあるんだぞプール? あとで一緒に泳ごうな
08:55うんすごいねえのちゃんもう泳げるんだ あんまり上手じゃないけど
09:00そんなことないよ頑張ってクロールできるようになったじゃないか
09:10パパはえのが世界で一番上手だと思ってるよえのパパが応援してくれたから頑張ったんだもんねえうん
09:28優秀な兄にずっとひけ目を感じていたえのパパたちご用があるから一緒に探検しようかうんいいね行っておでうんはい庭があそこ曲がってあるんすか?
09:57父さんの葬式以来だから2年ぶりかそうだね相変わらず暗くて薄気味悪い家だなあ
10:22タバコと古本の匂いが染み付いてるなあどうすんだこの本の山
10:25捨てるのにいくらかかるんだあ
10:55今どこの大学も引き取ってくれないだろうこんなもん残されて迷惑だよなあ兄さん息苦しいなあくそ何だよこれ
11:13貸してこうやって少し浮かしていくんだよ
11:26It's the first time to see the景色.
11:32Papa!
11:34Oh!
11:36Eno!
11:37What kind of house do you live in Japan?
11:42Eh…to…白い家!
11:44Yo-o-o
11:45-o-s…じゃあここに白くて大きな家を建てようか!
12:16迷惑か?
12:45かっ…
13:05仕事を学んだ…父と…生きていた…ここは父が…ようやく俺を見てくれた場所で…
13:22弁護士さんとの話どうだった?うん特に問題はなし静香も納得してるしあとはボストンに帰ってからオンラインでやり取りすればいいってうんならよかった今日はこんなとこに付き合わせてごめんな葉月も疲れたでしょ
13:30?ううんお父さんとお母さんにもお線香あげたかったし来られてよかったそうか
13:39それもそうだな大丈夫
13:41?ん
13:42?何が
13:46?うーんなんとなく
13:57?うんどうしても
14:23小さい頃からずっと父さんは静香のことしか見てなかったから小学生の頃いつも図書館で山ほど本を借りてくる静香を見て父さんはうれしそうに笑ってた
14:42しょうもないやつだなって俺が学年トップの成績をとっても水泳の大会で優勝しても興味すら持ってくれなかったのに
15:00今日改めて確信したよあんな長めのいい部屋に最後まで俺は入れてもらえなかった
15:15みのる静香のせいじゃないのにな
15:41ああ刻まれた記憶柱に壁に床に
16:05この家の全てにお邪魔しましたまたねまたね次はもう本帰国になると思うそれまでに次住むとこ探しとけようんそれじゃ静香
16:35それぞれの傷それぞれの傷それぞれの傷
17:02そう入るぞー何だ何だって今日の分終わったって話
17:05Check, please.
17:09Are you sure to check yourself?
17:11It's a problem, Shizuka.
17:15Look at me.
17:17Oh, that's right.
17:24I'll take you to the phone.
17:26I'll take you to the phone.
17:29Hey, hey.
17:39Hey, you're ready to select the phone.
17:43Let's go.
17:45Looking good.
17:50Oh, that's okay.
17:51Is that right?
17:54It's a love.
17:58Oh.
17:59Oh, it's getting light, I don't need reasons anymore.
18:13It's getting light, I don't need reasons anymore.
18:17I'm so sorry.
18:18Hello.
18:24Hello.
18:27It's been a long time ago.
18:29Why?
18:30It's already finished.
18:32Let me check.
18:34How was it?
18:35There's no problem.
18:36This one.
18:39This one.
19:14Yeah.
19:15Yeah.
19:17But, well, every year I go to the house.
19:21Hey.
19:22Hey.
19:28Kimiz義偉って?
19:31What?
19:32Maybe you're a nurse.
19:37You're a nurse.
19:40You're a nurse.
19:47I'm a nurse.
19:52You're a nurse.
19:54You're a nurse.
19:55There were people.
19:55I'm a person who's a person who's a doctor.
19:59I'm not going to be in my life.
20:03I'm not going to be busy.
20:06I'm not going to be busy.
20:12You're not going to be in your life, right?
20:19I'm very fond of you.
20:23It was pretty good at that time.
20:33Are you okay?
20:40What?
20:50What?
20:51What?
20:55But I couldn't do it.
21:04I couldn't do it.
21:08At that time, I couldn't do it.
21:12I couldn't do it.
21:18I couldn't do it.
21:24I couldn't do it.
21:24I couldn't do it.
21:24How can I do it?
21:27It's not a time.
21:31I felt right.
21:33That's right.
22:05That's right.
22:36That's right.
22:48That's right.
22:52That's right.
Comments