- 2 days ago
Taxi Driver S03 - Episode 15
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:52Transcription by CastingWords
00:03:54Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:16Trans grandfather
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:39relator
00:04:42You have to be the last actions of the enemy's attack, but the scare is a way of the enemy's
00:04:50attack.
00:04:52I will be the one in the next day.
00:04:54Yes!
00:04:55The last action of the enemy will be the last actions.
00:05:03Now we have to test the enemy's attack.
00:05:05The enemy will be the enemy.
00:05:09It's done.
00:05:10I can't see you.
00:05:13I can't see you.
00:05:16Kyoko.
00:05:20Kyoko.
00:06:06I don't know.
00:06:10I don't know.
00:06:46I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:20I don't know.
00:07:27I don't know.
00:07:31I don't know.
00:07:35I don't know.
00:07:38I don't know.
00:07:46I don't know.
00:07:47I don't know.
00:07:48I don't know.
00:07:51I don't know.
00:07:54I don't know.
00:07:59I don't know.
00:08:02I don't know.
00:08:03I don't know.
00:08:04I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:13I don't know.
00:08:32I don't know.
00:08:37I don't know.
00:08:49I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:51I don't know.
00:09:05I don't know.
00:09:25I don't know.
00:09:27I don't know.
00:09:31I don't know.
00:09:34I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:49I don't know.
00:10:00Is he doing this more?
00:10:01Ah, this is a joke.
00:10:07I was a dummy to work with you and I was a young man.
00:10:17I was a guy who was a guy.
00:10:18And he was a man who was playing with me.
00:10:20He was a guy who was a girl who was a girl who was a girl!
00:10:26He was a girl who was a girl, who was a girl?
00:10:30There was like a couple of hours of work.
00:10:30You know, you were like, I don't know.
00:10:32You know this is a good job for you.
00:10:38It's a good job.
00:10:42You know, you're a good job.
00:10:47You know, he's just a good job.
00:10:49You're a good job.
00:10:50So, that's what I'm going to do with him.
00:10:56So, that's what I'm going to do with him.
00:11:01And then after that,
00:11:02the people who saw the people who saw him
00:11:05had his mind.
00:11:09He, he did not see it.
00:11:11He didn't see it.
00:11:12He didn't see it.
00:11:13I don't think so.
00:11:16What is it?
00:11:17What is it?
00:11:18What is it?
00:11:19What is it?
00:11:20It's the one thing you got here.
00:11:24It's the one thing you got here.
00:11:27First, I can't go there.
00:11:31I can't go there.
00:11:33I'm so sorry.
00:11:34Why are you doing that?
00:11:36Why are you doing that?
00:11:36Why are you doing that?
00:11:37I'm so sorry.
00:11:40I'm so sorry.
00:11:42That's right.
00:11:44I think it's hard to talk about that.
00:11:47It's hard to talk about it.
00:11:54Yes, he is.
00:11:58This is a hiding place.
00:11:59Yes.
00:12:07Kymdoke, the dean.
00:12:15You've been so long since you've been here?
00:12:18Yes, sir.
00:12:26I'm going to go.
00:12:28How are you going to?
00:12:29Yes.
00:12:30How are you going to?
00:12:37Gimboi's wife is in the morning.
00:12:40He's going to be a guest.
00:12:43I'll tell you later.
00:12:45I'll take a closer look.
00:12:46I'll see you next time.
00:12:47You can come check your name.
00:12:51Hey, you're on your dog.
00:12:54There's a dog please.
00:12:55I'm here.
00:12:57I'm here.
00:12:58We're going to go to the restaurant.
00:13:01You're going to go to the restaurant?
00:13:08Maybe you'll find me here.
00:13:10Oh, well, when I was to go there,
00:13:10I was in the shop.
00:13:12I'm good.
00:13:13You can't go there.
00:13:14You're so good.
00:13:22Really nice.
00:13:27What's up with you?
00:13:29You're a little bit of a drink?
00:13:30You're a little bit of a drink.
00:13:31You're a little bit of a drink.
00:13:33You and I always had a drink of a drink.
00:13:37Later, you guys only to go to the gym and go to the gym.
00:13:41You are doing well?
00:13:45I'm gonna go to the gym and watch it.
00:13:50I think you're going to have a good time.
00:13:55You're going to go to the gym and see?
00:14:00You are doing well.
00:14:02You're right.
00:14:04You're right.
00:14:17I'm sorry to see you.
00:14:21What?
00:14:30You's not even here.
00:14:32You're where?
00:14:56Oh, my God.
00:15:23다시 돌아오십니까?
00:15:29아니.
00:15:31다 끝나면 돌아오십시오.
00:15:36다시 와봤자 더 이상 가르칠 것도 없어.
00:15:40가르칠 게 없으셔도 저는 아직 배울 게 많습니다.
00:16:01돌아오실 때까지 기다리겠습니다.
00:16:13저도 기다리고 있겠습니다.
00:16:28정례.
00:16:28정례.
00:16:29단!
00:16:30개!
00:16:31정례!
00:16:31정례!
00:16:51정례!
00:16:53정례!
00:17:07복귀 신청합니다.
00:17:09정례!
00:17:30정례!
00:17:35정례!
00:17:36여기 커피같이 이에요.
00:17:37제가 자손히 커피가 1등이라면?
00:17:39거기 1등.
00:17:40이야아.
00:17:41차 반짝이는 거 봐라.
00:17:42I swear to God, I can't.
00:17:43I swear to God.
00:17:44I swear to God.
00:17:45I swear to God.
00:17:46I swear to God.
00:18:12Oh, oh, oh, oh, oh.
00:19:03맞아?
00:19:05김두혜 기사님이 타고 나갔던 택시 맞아요.
00:19:08아니 택시까지 버리고 할 정도로 뭔가 큰일이 있었던 거 아니야?
00:19:11그러니까 전화기까지 꺼져있단 말이야.
00:19:12일단 두 분은 택시 끌고 가주세요.
00:19:15전 주변 CCTV 확보해서 갈게요.
00:19:19누구 조문하는 것 같지?
00:19:23유선화 병장.
00:19:25예전에 김도희 기자님이랑 같이 복무했었어요.
00:19:27병장?
00:19:28저 사죄는 상사계급인데?
00:19:30기록에는 훈련지 무단 이탈해서 도주하다가 폭발사고로 사망했다고 돼 있어요.
00:19:35그리고 사후 징계를 받아서 사병으로 불명의 전역 처리가 됐고요.
00:19:40아니 그건 좀 이상하다.
00:19:42아무리 징계를 한다 그래도 한꺼번에 여러 계급을 강등시키는 건 흔치 않은 일 아니야?
00:19:48아니 도대체 얼마나 큰 잘못을 저질렀길래.
00:19:51어찌됐든 저 일 때문에 김 군이 사라진 건 맞는 것 같은데
00:19:56과연 우리가 지금 김 군을 찾아 나서는 게 올바른 선택인지 아는 거야.
00:20:03저도 이게 계속 마음에 걸려요.
00:20:06내가 저렇게 핸드폰까지 버린 거 보면 김도희 기사는 없어진 게 아니라 스스로 떠난 거야.
00:20:12자기는 찾지 말라고 하는 것 같기도 하고.
00:20:20잘 다녀오시고 내일 봐요.
00:20:23네.
00:20:24내일 봐요.
00:20:31내일 보자 그래놓고서.
00:20:47내일 보자 그래놓고서.
00:20:47내일 보자 그래놓고서.
00:20:50내일 보자 그래놓고서.
00:20:53내일 보자 그래놓고서.
00:20:55내일 보자 그래놓고서.
00:20:58내일 보자 그래놓고서.
00:20:59내일 보자 그래놓고서.
00:20:59내일 보자 그래놓고서.
00:20:59내일 보자 그래놓고서.
00:20:59내일 보자 그래놓고서.
00:21:01내일 보자 그래놓고서.
00:21:01내일 보자 그래놓고서.
00:21:02내일 보자 그래놓고서.
00:21:05You know what I'm doing?
00:21:07No, I just talked about my phone.
00:21:10What's up?
00:21:12No, I'm not going to get to go.
00:21:13I'm not going to turn this on.
00:21:15This message is not going to be taken.
00:21:17I don't know how to see you.
00:21:20I'm not going to get to go.
00:21:22No, I'm not going to get it.
00:21:24It won't happen.
00:21:26I'm going to get you.
00:21:28I'm going to go to the next day.
00:21:29I'll go.
00:21:29I'll go.
00:21:30It's not going to be there.
00:21:31I'm going to go.
00:21:33I'll go.
00:21:36I'll go.
00:21:38And another one.
00:21:44What is the case?
00:21:48I'm not going to go.
00:21:49I'm not going to go.
00:21:50It's all over here.
00:21:55But it's not even harder than you think.
00:21:56But indeed, there will be probably a chance to find out if you've been in the hospital.
00:22:01It's not that it is a problem.
00:22:02But no one has been in the hospital.
00:22:06It's not a problem.
00:22:09It's not a problem.
00:22:10But the police don't want to be in the hospital.
00:22:12I'm not sure how much they will go.
00:22:13It's not a problem.
00:22:15What about you?
00:22:16A good idea?
00:22:18You don't have any thoughts?
00:22:19No, I don't know.
00:22:21I don't know what we're talking about.
00:22:22I'm sure you're talking about it.
00:22:28It's like...
00:22:31what do you think about it?
00:22:34Yes, I think.
00:22:41Is it...
00:22:43I'm sure what's up?
00:22:45Hey.
00:22:48Go on.
00:22:49I will be 200-0.
00:22:51No.
00:22:57Not going to be a foul, right?
00:22:59What?
00:22:59What about you?
00:23:00Not seeing you.
00:23:03No, I will go back to school.
00:23:05No, I will think.
00:23:08I will think that my entire time will get back.
00:23:12I will bring you back.
00:23:12I don't want to go!
00:23:14I don't want to go!
00:23:16Please, I'm going to go!
00:23:23I'll go!
00:23:26I can't go!
00:23:27I can't go!
00:23:59I can't go!
00:24:02I can't go!
00:24:03I can't go!
00:24:04I'm passing down.
00:24:08He's passing a place toect the bank.
00:24:09***
00:24:11He has put your flag on him here.
00:24:20He can have your level up here.
00:24:27Then the hospital gently brought work separately.
00:24:28Ok, everyone is sitting here home.
00:24:33Universum of the Orient of the Buishhawk family.
00:24:34Let's go.
00:24:35Yeah.
00:24:39I'm sorry.
00:24:41I'm going to find him.
00:24:44He's going to finish him.
00:24:46That's why.
00:24:48He's back in the state.
00:24:50Hello, hello.
00:24:53I'm going to find him a person named Kim Doge.
00:24:56He's a guy who's out there.
00:24:59Why?
00:25:00He's your friend.
00:25:02He's a friend.
00:25:03unität Anakyan nosotros 유 hepsi거든요.
00:25:04저는 말을 놓는 데 걔는 말을 안 나요
00:25:06아 오해가 있으시구나
00:25:09제가 사실 이미군 댓글을 잘 알아요
00:25:11제 군본도 앞이 일일로 시작하거든요
00:25:13두 분은 군번히 어떻게 시작되세요
00:25:17어떻게 됐어?
00:25:20아직 영역이 없어?
00:25:21네 교신기 계속 꺼져 있어요
00:25:23아직 가방에서 꺼내지도 못한 것 같아요
00:25:25걱정 마
00:25:27우리 진원히 아주 잘하고 있을 거야
00:25:30두 번째사람
00:25:34I'm not mistaken!
00:25:36I'm not mistaken!
00:25:39I'm not mistaken!
00:25:40I'm not mistaken!
00:25:45What?
00:25:46I'm mistaken?
00:25:48This guy, he's done with the end of the day.
00:25:52I'm sorry!
00:25:55I'm not mistaken!
00:25:57I'm sorry!
00:26:04I'm sorry!
00:26:04It's just a good thing!
00:26:08I can't wait for you to decide!
00:26:10I'm sorry!
00:26:11I'm sorry!
00:26:11We're at the end of the day!
00:26:14I'm sorry!
00:26:15We are at the end of the day!
00:26:16I can't wait for you!
00:26:22Go to the end of the day!
00:26:32I know!
00:26:33It's not a good thing!
00:26:33What are you doing?
00:26:37What are you doing?
00:26:38I'm going to see you.
00:26:40Who is it?
00:26:43Who is it?
00:26:44Who is it?
00:26:44Who is it?
00:26:46Why are you looking for me?
00:26:52Are you going to open the door?
00:26:54Are you going to open the door?
00:26:57Who is it?
00:26:58Who is it?
00:26:59Sorry!
00:27:00What are you going to open the door?
00:27:02Don't you let me open it door?
00:27:07You're out!
00:27:08You're out!
00:27:08You, You succeed!
00:27:12I'm your health!
00:27:13You're out!
00:27:14I'm your health!
00:27:15Why...
00:27:15I'm your health!
00:27:21Why?
00:27:35I'm going to take the car.
00:27:36Let's take the car.
00:27:51The end!
00:27:53The end!
00:27:54The end!
00:27:56The end!
00:27:58The guy is here for the next day.
00:28:03I'm just waiting for you.
00:28:04But you didn't ask me?
00:28:06You're a guy.
00:28:08I'm a guy who wants to ask you.
00:28:10How do you feel?
00:28:12The guy is here.
00:28:14He's here for the next day.
00:28:17I'm going to go.
00:28:19I'll send you over it.
00:28:23Yes, I will.
00:28:24Let's go.
00:28:25Let's go.
00:28:27Okay.
00:28:43Here's the need for some information.
00:28:48...
00:28:48...
00:28:48...
00:28:48...
00:28:48...
00:28:48What can I do to go to when I was good at the end of the day?
00:28:49It's been a little yon-yon.
00:28:54To end I'll get to find him in the morning.
00:29:00It's been a while now.
00:29:02I hope you can get together.
00:29:05I will get you.
00:29:06I will be looking for a few hours later.
00:29:09You've come back somewhere.
00:29:11You're coughing up.
00:29:13You're not how do you go.
00:29:13Are you going to see us?
00:29:15We're going down.
00:29:18You're right.
00:29:18Do you want to take a look at it?
00:29:22What?
00:29:30Do you want to take a look at it?
00:29:36You idiot!
00:29:39You idiot!
00:29:42You idiot?
00:29:52Of course I will try it or not.
00:29:56Come on, let's go.ilippa.
00:29:57is it? You're playing
00:29:59this guy. It's so
00:30:03It's so
00:30:04big. You're looking
00:30:06a bit similar to me, you know? I'll go
00:30:08have to stay. You're gonna
00:30:09want to stay here. You're not
00:30:10gonna be like this. You're not
00:30:11gonna have to stay here. You're not
00:30:14gonna stay here. Come on.
00:30:18Come on.
00:30:18Get out of here!
00:30:19Get out of here!
00:30:20Get out of here!
00:30:33It's the Ewing's team.
00:30:35There was a person who was in the 장성급.
00:30:38Why did you come to our team?
00:30:40He was meeting to meet us.
00:30:41What a joke.
00:30:43If you came to our team, I didn't know what to do.
00:30:47He was too oldquery with his brother.
00:30:47I am so old together for him.
00:30:54I'm sure he was a real man.
00:30:56He's a real man.
00:30:58He just sounds like this.
00:30:58Let's see.
00:30:58You're the one who saw it at this time?
00:30:59Fuck that.
00:31:00You must say the one who did it?
00:31:02You're the one who saw it at this time.
00:31:03I haven't seen it, but it is not enough.
00:31:13I don't know.
00:31:14How did you take here?
00:31:15I didn't see the camera.
00:31:17I didn't see it.
00:31:18Let's go.
00:31:24Good morning, everyone.
00:31:36I can't see you.
00:31:37I can't see you.
00:31:40I'm going to take you, too.
00:31:51I'm going to go.
00:31:52Come on, come on!
00:31:54Come on!
00:31:55Come on!
00:31:58Where is he?
00:32:01What's up?
00:32:02I'm sorry, I'm sorry.
00:32:23I've been there?
00:32:25Where is he?
00:32:26Why are you doing this?
00:32:28How are you doing?
00:32:28How long do you get that?
00:32:31Yes.
00:32:36No.
00:32:41You're the only one.
00:32:43What do you do?
00:32:53What do you do?
00:32:55Why?
00:32:56What's wrong with him?
00:32:57What's wrong with him?
00:32:59It's been a bit of a service.
00:33:01You're like it.
00:33:05You're like a bad thing?
00:33:06You're like a bad thing.
00:33:08You're a bad thing.
00:33:11You're like a bad thing.
00:33:14You're like a bad thing?
00:33:14I'm not sure.
00:33:21Yes, he's the first one.
00:33:22Yes, he's the first one.
00:33:27What's that?
00:33:27Yes, he wants to meet.
00:33:32He wants to meet you.
00:33:34Yes, it is.
00:33:43It's time for now to see you.
00:33:45Let's see.
00:33:46I don't think he's a big guy, but...
00:33:47I don't think he's a big guy.
00:33:48This guy's a big guy in the back of town.
00:33:48Why don't you have a big guy, you know?
00:33:48What's he doing?
00:33:48Okay, let's go.
00:33:50Okay.
00:33:53Yeah, we're going to get a job.
00:33:58You're going to get a job.
00:34:00You're going to get a job.
00:34:02Okay.
00:34:08Okay.
00:34:12Okay.
00:34:13Okay, let's go.
00:34:15Okay, let's go.
00:34:18We're going to get a job.
00:34:27Okay.
00:34:28Okay, let's go.
00:34:33Mr.
00:34:34Okay.
00:34:37Mr.
00:34:38Mr.
00:34:39Mr.
00:34:39Mr.
00:34:40Mr.
00:34:41Mr.
00:34:41I just got into a car.
00:34:44And...
00:34:45Oh?
00:34:47This is a taxi driver.
00:34:49There was a taxi driver.
00:34:50There was a taxi driver.
00:34:57Here is our KMG,
00:34:58but we have a gift.
00:34:59I have a gift for you.
00:35:01This is a gift for you.
00:35:03I have a gift for you.
00:35:07I'm going to take a break.
00:35:09I'll take a break.
00:35:15I'll take a break.
00:35:20I'll take a break.
00:35:24If you want to go to the room, you can go and get some more.
00:35:27Don't let him go!
00:35:28Yeah!
00:35:29Yeah!
00:35:30Yeah!
00:35:31Yeah!
00:35:31Yeah!
00:35:32Yeah!
00:35:32So, you're going to go!
00:35:33What are you going to ask?
00:35:35I'm going to go!
00:35:40I'm going to go!
00:35:45I'm going to go!
00:35:48You're going to go!
00:35:50I'm going to go!
00:35:50We've got to go!
00:35:52I'm going to go!
00:35:53You're not going to go!
00:35:57Don't you go!
00:35:57You're going to go!
00:36:01You guys are what are you doing?
00:36:03Just a few seconds!
00:36:06What are you doing?
00:36:07You're going to go!
00:36:37Why are you so late?
00:36:40Kim Kwon.
00:36:44I'm not going to be a good guy.
00:36:45I'm not going to be a good guy.
00:37:00I'm going to be a good guy.
00:37:09You need to go to the army.
00:37:32I'll just go.
00:37:36I'll just go.
00:37:43Okay.
00:37:45I've found a number of tests that have been found in the area of the area.
00:37:49So, I'm going to be a number of tests that have been found in the area.
00:37:55How do you do this?
00:37:57You can do it again.
00:38:01I'll send you the next question.
00:38:03I'll take care.
00:38:05It's not a...
00:38:06I'll take care of you.
00:38:09Okay.
00:38:11I'll take care of you.
00:38:12There is no need to be there.
00:38:14Yes.
00:38:27Let's go.
00:39:06Let's go.
00:39:30Let's go.
00:39:31Let's go.
00:39:32Let's go.
00:39:33Let's go.
00:39:35Let's go.
00:39:38Let's go.
00:39:39Let's go.
00:39:40Let's go.
00:39:44Let's go.
00:39:48Let's go.
00:39:48Let's go.
00:39:51Let's go.
00:39:54Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:02Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:28Let's go.
00:40:32Let's go.
00:40:37Let's go.
00:40:37Let's go.
00:40:38Let's go.
00:40:39Let's go.
00:40:42Let's go.
00:40:44Let's go.
00:40:49Let's go.
00:40:51Let's go.
00:40:52Let's go.
00:41:00Let's go.
00:41:18Let's go.
00:41:23Let's go.
00:41:27Let's go.
00:41:28Let's go.
00:41:28Let's go.
00:41:28Let's go.
00:41:32Let's go.
00:41:33Let's go.
00:41:36Let's go.
00:41:37Let's go.
00:41:40Let's go.
00:41:41Let's go.
00:41:42Let's go.
00:41:44Let's go.
00:41:44Let's go.
00:41:47I'm so anxious to come here.
00:41:48Yeah, I'm so excited to go in there.
00:41:57I'll come here to the hospital.
00:41:58I'll come to the hospital.
00:42:00I was going to come here to the hospital.
00:42:03I went to the hospital.
00:42:04You're welcome.
00:42:05I'm so excited to come here.
00:42:09Hey, my friend, I'm so excited.
00:42:13Yeah, it's a nice day, but it's a good day.
00:42:15Okay.
00:42:21Say, what are you doing?
00:42:23Yes.
00:42:25What's your name?
00:42:26It's a dog.
00:42:28It's a dog.
00:42:28It's a dog.
00:42:29It's a dog.
00:42:29It was a dog.
00:42:30It's a dog.
00:42:31It's a dog.
00:42:32It's a dog.
00:42:33It's a dog.
00:42:34It's a dog.
00:42:43Here, there's a dog.
00:42:44What are you going to do?
00:42:44It's 위기종입니다.
00:42:48We can protect them.
00:42:50We can protect them.
00:42:51Then it'll be most明白.
00:42:59Yes, you will be a certain possibility.
00:43:04But it can go to them.
00:43:04You will not have to cover them.
00:43:05It's your own house for just to be there.
00:43:10I have a problem.
00:43:11Thanks!
00:43:13Hey, I will grab the phone.'
00:43:15It's okay.
00:43:18I'll get your phone call.
00:43:19Please do not get your phone call.
00:43:24Okay.
00:43:25I'll get you back to the phone call at home.
00:43:29I'll get one-time first.
00:43:29Yeah.
00:43:31I'll get you back.
00:43:33But if you don't want to go for lunch tonight.
00:43:36Are you ready for lunch?
00:43:37Let's go.
00:43:38There's a restaurant there.
00:43:41There's a restaurant there.
00:43:42Go eat it.
00:44:06대리님이 저를 부르실 줄 알았지만 이렇게 부르실 줄은 진짜 상상도 못했어요.
00:44:11일단 밥이랑 먹으러 가자.
00:44:13네 알겠습니다.
00:44:14괜찮아요?
00:44:15예.
00:44:22야 니 생각엔 쟤들 여기 왜 온 것 같냐?
00:44:26아까 얘기하기로는 천연기념물 조사한다고.
00:44:29천연기념물 같은 소리 하고 있네.
00:44:32아닙니까?
00:44:32특수전 학교 교관 출신에 작전 지휘도 했었고 해외 정보활동도 몇 년을 하다가 그만둔 새끼가.
00:44:39퍽이나 세조사하러 왔겠다.
00:44:43저 새끼들 사람 붙여서 여기 진짜 왜 왔는지 알아봐.
00:44:47맛있게 먹어.
00:44:48네 맛있어 주십시오.
00:44:57음.
00:44:58이 집 잔 뽕 맛있네.
00:45:00네 맞습니다.
00:45:03유 상사에 대한 군 내부 징계 사유 보고서 확인해 봤어.
00:45:08유선화 상사가 훈련 도중 대원들을 버리고 무기 트럭을 몰고 북으로 간 것으로 기록되어 있어.
00:45:15아이 말도.
00:45:17말도 안 됩니다.
00:45:21훈련지 무단 이탈, 무기 탈취.
00:45:24북측 관계자 접촉 시도.
00:45:29각각 징계를 해서 순차적으로 새 계급을 강등시켰어.
00:45:34김도기 대원님도 유 상사가 진짜 그런 짓을 저질렀을 거라고 생각하십니까?
00:45:42박상사라면 할 수 있겠어?
00:45:45트럭을 동원해서 전략 무기를 탈취하고 북쪽 공작원과 연락을 취해 날짜와 시간을 잡는다는 게.
00:45:55파견은 지 일주일도 안 돼서 나도 못할 것 같은데.
00:46:09유 상사랑 같이 있었던 대원들 박상사가 조용히 한번 만나봐.
00:46:13당분간 시선은 나한테 쏠려 있을 테니까 별 문제 없을 거야.
00:46:18네 알겠습니다.
00:46:18그리고 요즘에는 영광급 장교도 임시부대에 상주하나?
00:46:23아니요.
00:46:25그것도 좀 사실 이상했습니다.
00:46:27대령이 관사가 아니라 부대 생활관을 쓴다는 게 그게 너무 좀 이례적이지 않습니까?
00:46:35그러니까.
00:46:37아 근데 저희 진짜 세도 조사해야 되는 겁니까?
00:46:41뭐 얘기해도 안 믿는 눈치던데 뭐.
00:46:49근데 이 집 장풍 진짜 맛있네.
00:46:51아 너무 맛있습니다.
00:46:53맛있게 잘 먹었어요?
00:46:54네 아 너무 외부릅니다.
00:46:56그래.
00:47:06대니 너 어디 가십니까?
00:47:21대니 너 어디 가십니까?
00:47:23대니 너 왜 나를 찍지?
00:47:25나는 새가 아닌데.
00:47:29가서 니들 직속 상관한테 전해.
00:47:31더 이상.
00:47:36나.
00:47:36단결 부르시겠습니까?
00:47:38김동희 대의한테 메세지 왔다.
00:47:41네?
00:47:41야 다시 올 봐봐.
00:47:45추천해준 짬뽕집에 짬뽕이 아주 맛있습니다.
00:47:47다른 맛집도 추천 부탁드립니다.
00:47:49그리고 마침 세를 찍을 카메라가 필요했는데 당분간 쓰고 돌려드리겠습니다.
00:47:52세심한 배려 감사합니다.
00:47:54See, I'm sorry.
00:47:55I've seen that good he has to be unnecessary.
00:48:00I'm sure he has to follow him again.
00:48:04I'll see you later on in my morning too, too.
00:48:07Yes, I'm OK.
00:48:08Okay.
00:48:24The police officers, the police officers, all of them.
00:48:27But the police officer, the police officer, all of them were made to the police officer.
00:48:30I think he's over.
00:48:50Let's go.
00:48:51Let's go.
00:48:52Look at that.
00:48:55Let's hear from you.
00:48:56troop cast,
00:48:57hot.
00:48:58Ready, go.
00:49:07I'm sorry.
00:49:08I've got a lot of people behind me.
00:49:11I'm sorry.
00:49:12I'm sorry.
00:49:15I'm sorry.
00:49:17I'm sorry.
00:49:22I'm sorry.
00:49:23I can't wait to get out of the room.
00:49:27I have to go.
00:49:28I can't wait to meet you.
00:49:32I can't wait to meet you.
00:49:35Is that not a lie?
00:49:39What is the answer?
00:49:45That was not a lie.
00:49:48We're not a lie.
00:49:51I don't think so.
00:49:54No, I don't think so.
00:49:55I don't think so.
00:50:10Okay?
00:50:12Okay.
00:50:13No, no, no.
00:50:17Here's the car, the car, the car, the car, the car, the car.
00:50:20There's a couple of people here.
00:50:22Here's how much time you're keeping?
00:50:24Five minutes?
00:50:25Yes, right.
00:50:26And then?
00:50:27What's the matter?
00:50:28Three weeks ago?
00:50:29It's been a good day.
00:50:32It's been a long time.
00:50:35You can't wait for the new year.
00:50:35It's been a long time.
00:50:36It's been a long time for you.
00:50:37It's been a long time for you to go to work.
00:50:39Amor, do you want to go?
00:50:41I'melf.
00:50:42Please, I'll go back for work, for my work, mate.
00:50:43Yes, I'll take you off.
00:50:47I can go out and take it.
00:50:51I'm going back on the ball.
00:50:52I'll come back to this.
00:50:52I'll go back for it.
00:50:53I'm going to go back to this.
00:50:58Yes, I'll get that.
00:50:59I'm upside down.
00:51:00I'll go back.
00:51:02Go.
00:51:06But the guy who is doing that, are you talking about?
00:51:09What?
00:51:10I'm talking about five minutes.
00:51:13I'm going to learn how to do the training.
00:51:14I'm going to learn how to do the training.
00:51:16But I'm going to learn how to do the training.
00:51:18I'm going to learn how to do the training.
00:51:26Wow!
00:51:28Ah...
00:51:29Ah it's true.
00:51:34DANG D'GOLD!
00:51:36This is a new record of the nation!
00:51:40Thank you, thank you very much.
00:51:42DANG D'GOLD!!!!
00:51:43DANG D'GOLD?
00:51:44I'm sorry I didn't get enough to go away.
00:51:46Don't you, you idiot.
00:51:48DANG D'GOLD!
00:51:57He's dead.
00:51:58You were lying in the sign,
00:51:59he caught a step to know.
00:52:02You died?
00:52:04Did you know he had a thing?
00:52:04Ah, it's not too much.
00:52:07Unless you were talking about it?
00:52:08Did you know what I'm talking about?
00:52:11Leethae is trying to tell him what happened.
00:52:13Yeah.
00:52:17Gang!
00:52:18corre!
00:52:21Here you go!
00:52:23If you find a video on the installation,
00:52:25I didn't put a picture on it.
00:52:28What a deal was on?
00:52:29If you do a job,
00:52:31he'd have to kill him and stop a thing.
00:52:34He's gone to kill him.
00:52:42Why do you have to go out and throw him out?
00:52:45Dutchạo söyled their hands 어떻게 해 가지고.
00:52:49그렇게 물어보시니 저도 하나 여쭤보겠습니다.
00:52:56북측과 거래를 하려고 했다는 건 어떻게 하셨습니까?
00:53:00뭐?
00:53:01거래 양 당사자 모두 못 만나 보셨을테고 대령님은 그 자리에 안 계시지 않았습니까?
00:53:07Yeah.
00:53:09You saw the fire face, man.
00:53:12You can see the fire face, man.
00:53:15You can see a fire face, man.
00:53:17You can see a fire face, man.
00:53:19You have to go through a flashback, man.
00:53:20You have to walk through a fire face, man.
00:53:26I don't see that fire face, man.
00:53:30I understand that.
00:53:32What's up?
00:53:33What's up, you're right.
00:53:33Yeah, Kymdoch.
00:53:40Yes?
00:53:41You're going to have something to say.
00:53:43You're going to do what happens?
00:53:46Who is what you're going to do?
00:53:49Who's going to do it?
00:53:50You're going to tell him about it.
00:53:54I'm not going to get it, you idiot.
00:53:55I'm not going to get it.
00:54:02I'm going to go see you later.
00:54:07I'll go see you later.
00:54:12Let's go!
00:54:12Ah.
00:54:14That's why it's still a man.
00:54:16It's a family house.
00:54:18It's a lot of fun.
00:54:23And now, I've got a picture of the wall.
00:54:29I've got a picture of the wall.
00:54:46I don't think it's a lie.
00:54:49What do you mean?
00:54:53Don't you think it's a lie?
00:54:56If you think it's a lie, you can leave it.
00:55:02I'll let you see him.
00:55:22Okay, let's go.
00:55:24Yes.
00:55:37Why are you doing this?
00:55:38What's wrong with that?
00:55:41사건 당해 유선화 상사는 여기서 대원들을 하차시켰어.
00:55:45전부 트럭에서 하차한다!
00:55:48빨리 하차해!
00:55:53갈림길에서 오른쪽.
00:55:58어?
00:55:59여기는 B24구역인데.
00:56:01왜?
00:56:02무슨 문제라도 있어?
00:56:04아, 유선화 상사 사고가 있던 날 저희 팀도 포병부대랑 연계한 포탄사기 훈련이 예정돼 있었습니다.
00:56:12그런데 그때 조준 시점이 여기 B24구역이었습니다.
00:56:16아, 유선화 상사.
00:56:32가자.
00:56:33네.
00:56:50여기부터가 B24구역입니다.
00:57:31자, 유선화 상사는
00:57:35Let's go.
00:58:19유상사는 10분 동안 여기서 머물렀어.
00:58:30여기만 딱 비어있습니다.
00:58:42선반에 있는 물건들을 한 번에 다 옮기지 못한 것 같아.
00:59:13유상사는 부대로 돌아가지 않고 이쪽.
00:59:14북쪽 길로 올라갔어.
00:59:17네, 보고서에도 그렇게 적혀 있었습니다.
00:59:19무기들 싣고 북으로 올라갔다고요.
00:59:23유상사는 무기를 팔려고 북으로 간 게 아니야.
00:59:28원래 내려오려고 했던 길이 막혀서 갈 수가 없었던 거야.
00:59:33네?
00:59:54북쪽 길로 올라갔어.
00:59:55지금 명령 공복장의 땅이야.
01:00:04퇴로가 막혔기 때문에 또 다른 진출로를 모색했던 거야.
01:00:09대위님 말씀대로 다른 진출로를 찾으려고 했다면 분명 크게 당황했을 겁니다.
01:00:15이쪽 끝은 붕괴선이라 길이 끊겼습니다.
01:00:18유상사도 그걸 모를 리가 없었을 텐데요.
01:00:20아니면 알면서도 그냥 간 걸까요?
01:00:24퇴로가 막힌 상황에서 유상사가 할 수 있는 일을 하려고 했겠지.
01:00:32유선화 장사가 할 수 있는 일이야.
01:00:38김도기 대리님.
01:00:42궁금한 게 있습니다.
01:00:45저희가 실전에서 어떤 정보 획득을 목적으로 작전을 하는 경우도 있지 않습니까?
01:00:50뭐 앞으로 많이 있겠지.
01:00:52중요한 정보를 취득한 다음 복귀하는 중간 불가피한 상황이 발생했을 때
01:00:57획득한 정보는 어떻게 해야 합니까?
01:01:04정보보다 너의 안전이 우선이다.
01:01:07너의 안전이 확보되지 않으면 중요한 정보는 포기한다.
01:01:13그럼에도 만약 목숨을 담보할 수 없는 상황이 닥쳤다면
01:01:18우리 팀의 방식으로 취득한 정보를 전달한다.
01:01:49가슴을 담보려고 하느라
01:01:52제 방식으로 취득한 정보를 마무리하는 중간 불가피한 조건
01:01:53대니엄, 잘 보고 가셔야 될 것 같습니다.
01:02:03박성ся, 이쪽 수색해봐.
01:02:05Yeah, I get this.
01:02:38That's what's going on in the direction of the tree.
01:02:41That's what's going on in the direction of the tree.
01:02:46It's a way to find a tree.
01:02:47That's really nice to see.
01:02:47It's not a giant thing.
01:02:48It's a big thing.
01:02:50Intent and a good water.
01:02:53And you can't see it.
01:03:00Ah...
01:03:03Yes.
01:03:05Yes.
01:03:10Check it out.
01:03:13I'm going to go.
01:03:14I'm going to go.
01:03:25I'm going to go.
01:03:42I don't know.
01:04:11I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:46혹시 제게 무슨 일이 생겼을 때 이것을 찾을 거라 믿습니다.
01:04:53김도기 대인님.
01:05:00하아...
01:05:07하아...
01:05:14유선한 상사는 동료들을 구하기 위해 자신을 희생한 거야.
01:05:19외롭다 순간들 이제는 저 멀리 사라져.
01:05:27살아남고 싶어 미칠 듯한 울부짐 속에 더는 참지 않아.
01:05:38원하는 건 I'm gonna break it down.
01:05:44보여줄게 더 빛나게 멀어졌던 내 꿈들을.
01:05:51끝이 없는 곳에 떨어져도 난 다시 이겨낼 거야.
01:06:02원하던 그곳에 원했던 모든 걸 다시 찾을 거야.
01:06:12수중했던 나의 아주 작은 꿈들을.
01:06:19Oh yeah.
01:06:21고맙습니다.
01:06:22고맙습니다.
01:06:22고맙습니다.
01:06:23고맙습니다.
01:06:25고맙습니다.
01:06:26고맙습니다.
01:06:29고맙습니다.
01:06:30고맙습니다.
01:06:31고맙습니다.
01:06:32고맙습니다.
Comments