Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:27What is that song?
00:43ใ„ใ‚„ใ‚‚ใ†ไฟบใฎๆบๅธฏใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
00:48ไธ–็•Œไธญใ€‚
00:53ไธญ้‡!
00:55ไธญ้‡!
01:06ใƒ–ใƒฌใ‚คใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€ใƒ•ใ‚ฉใ‚ขใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใฏใ‚ปใƒƒใƒˆใชใ‚Š็ขบ่ชใ—ใฆใŠใใ‚ˆใ†ใซใ€‚
01:09OKใ€‚ใŠ็–ฒใ‚Œใ•ใ‚“ใ€‚
01:10ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ“ใ‚Œใง็ทด็ฟ’็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:121,2,3!
01:14ใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏ่กŒใ‘ใ‚ˆใ€‚
01:18็‚ญๆ€งๅŒ–็‰ฉใจใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใฎใƒใƒฉใƒณใ‚นใจไธกๆ–นใ€‚
01:19ใ„ใ‚„ใ€ใ†ใ‚‹ใ›ใˆใ†ใ‚‹ใ›ใˆใ€‚
01:21ๅ’ๆฅญใพใงใซๆ–ฐใŸใ‹ใ‚‰ใƒฌใ‚ฎใƒฅใƒฉใƒผๅฅชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใฃใ‘?
01:25ใใ‚Šใ‚ƒใใ†ใ ใ‚ˆใ€‚็ตถๅฏพๅ–ใ‚‹ใ‚„ใ‚“ใ€‚
01:26ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:27ใˆใˆใ€ใ“ใ„ใคๅฑๆฉŸๆ„Ÿๅผทใ„ใ€‚
01:30ใใใ€‚
01:33ใชใ€ใชใ€ๆ–ฐใŸใ€‚ไปŠๅบฆใ“ใๆ–ฐใŸใ‚‚่กŒใใฃใ—ใ‚‡?
01:35ๅ‹•ใ‹ใ€‚
01:36ใ‚ใ‚ใ€ใ†ใ‚“ใ€‚
01:39้ ผใ‚€ใฃใฆๆฅใฆใ‚ˆใ€‚
01:43ใŠๅ‰ๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ•ใ€็ตถๅฏพ้ฃŸใ„ใคใใฎใ‚ˆใ€‚
01:44ใ†ใ‚“ใ€‚
01:45่ฉฆๅˆ็›ธๆ‰‹ใฏใƒŸใ‚นใ‚ณใƒณใ‚ˆใ€‚
01:46ใใ†ใ‚ˆใ€‚
01:47ใ‚ใฎๅƒๅฑฑๅ›ใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
01:49ใƒžใ‚ธใงใ‹ใ€‚
01:50ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ€‚
01:51ใƒžใ‚ธใงใ€‚
01:52ๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚
01:52ใ‚ใ‚ใ€‚
01:52ใ‚†ใˆใ€ใŠๅ‰ใ‚‚ใชใ„?
01:54ใ„ใ‚„ใ€่กŒใใจใ‹่กŒใฃใฆใญใ€‚
01:56ไฝ•ใงใ ใ‚ˆใ€‚ๆฅใ„ใ‚ˆใ€‚
02:07ไปŠใฎใƒ•ใ‚กใ‚ฆใƒซใ ใ‚ใ€‚
02:11ใ‚ใ‚ใ€‚
02:12ๆ–ฐใ•ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ•ใ‚“ใ€‚
02:15ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
02:17ไฝ•ใ€‚
02:18ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€ใใ‚“ใช้ก”ใ—ใฆใ€‚
02:20ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
02:22ใ“ใกใ‚‰ใ€ๆˆ็”ฐๆœจใงใ™ใ€‚
02:24ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ๆ‹ใฎใŠๆ‚ฉใฟใงใ™ใ‹?
02:28ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
02:33I'm still standing on my feet.
02:35I'm still standing on my feet.
02:40I'm still standing on my feet.
02:54I'm still standing on my feet.
02:56I've always been thinking about him.
02:57Who is?
03:01I'm.
03:03What?
03:08I love you.
03:23I love you.
03:26I love you.
03:32I love you.
04:04I love you.
04:08I love you.
04:09It's too late.
04:10I bought the tickets.
04:11I'll pay for them myself.
04:13As I said, it's about each break.
04:15And it's about something to get back to my feet.
04:17I don't know what you want.
04:20Get down, baby!
04:23I mean, I don't know what you're doing.
04:25No, I'm not a baseball player.
04:27Listen up, you!
04:29What do you do with your family?
04:30my son is a guy
04:32I can't even look at you
04:34it's always like you
04:37I'm not like you
04:38I'm not like this
04:38I'm not like this
04:39I'm a guy
04:43I'm going to take a look
04:47What's that?
04:49I'm going to take a look
04:51I don't care
04:53Why are you going to take a look
04:57So I think you can win it.
05:00And then my theme is
05:03ๆ‹ณ to็พŽ
05:07ๆ‹ณ?
05:08ใจ็พŽ
05:10ใจ็พŽ
05:18ใ‚ขใ‚คใ‚นใƒ›ใƒƒใ‚ฑใƒผใ€็ทด็ฟ’ใจใ‹ใ“ใ‚“ใชไผ‘ใ‚“ใงใ€‚
05:21ไธญๅญฆใ‹ใ‚‰ใšใฃใจใ‚„ใฃใฆใใŸใ‚“ใ ใžใ€‚
05:23ใŸใพใซใฏใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใใ‚‰ใ„ใ—ใŸใ„ใฃใ™ใ‚ˆใ€‚
05:27ใ“ใ‚Œใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅ?
05:30ใšใฃใจใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
05:31ๆตทๅค–ใงใฎใ‚“ใณใ‚Šใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใ€‚
05:34ใƒชใƒ•ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฅใงใ—ใ‚‡ใ€‚
05:36ใ™ใใทใ‚ˆใทใ‚ˆใซใชใฃใกใ‚ƒใ†ใ€‚
05:38็‰นใซไบŒใฎ่…•ใ€‚
05:40ใทใ‚ˆใทใ‚ˆใฃใฆใ€‚
06:11ใทใ‚ˆใทใ‚ˆใทใ‚ˆใทใ‚ˆใทใ‚ˆใทใ‚ˆใ€‚
06:27ใฉใƒผใ‚‚้›‘้ƒจใซๅ˜ใทใ‚ˆใทใ‚ˆใทใ‚ˆใ€‚
06:30ไธ€ๅŒไป•ๆ–นใงใ™ใญใ€‚
06:36ๅˆ้ŸณใŒ Ru ั‰ะพ?
06:51All human beings commit sins? Exactly. My theme is salvation from sin, which may sound a bit presumptuous, but in
07:02other words, it's about liberation.
07:05That's why I think that's your theme. It's a bit odd. Do you know?
07:13What? Based on his taste in fashion, he's not exactly your boyfriend type.
07:23I told you, he's just a child of a friend. Are you sure about it? I'm sure.
07:57Look. Everything starts from looking. This is the church for the art pieces will be.
08:10็งใฎ่ฟ‘ใใฎๆ•™ไผšใงๅฑ•็คบใ•ใ‚ŒใฆใฆไปŠๅบฆใ•ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใฎ่ฉฆๅˆ่กŒใๅ‰ใจใ‹ไธ€็ท’่กŒใฃใฆใฟใ‚‹?ใ†ใ‚“ใใ†ใ ใญใ€‚
08:14Uh, about what we were talking about earlier. Um, I once heard that cherry blossoms...
08:19Uh, about what we were talking about earlier.
08:30At that time, I couldn't say anything. I couldn't move.
08:41ๆœฌๅฝ“ใฎ่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใฎใŒๆ€–ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:44ๆ–ฐ็”ฐใ•ใ‚“ใ€ๆ–ฐ็”ฐใ•ใƒผใ‚“ใ€‚
08:47ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚ไฝ•ใ€ไฝ•ใ€‚
08:49ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€ใใ‚“ใช้ก”ใ—ใฆใ€‚
09:04ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
09:07ๅˆฅใซใ‚ใ‚“ใพๅพ—ๆ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€‚
09:08่กŒใ?
09:10่กŒใ‹ใชใ„ใ‘ใฉใ€‚
09:12ใ†ใ‚“ใ€‚
09:13ใˆใฃ?
09:15ใ‚ใฃใ€ใพใŸ่ชฐใ‹ใซๆ€’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚
09:16ใ„ใ‚„ใ€‚
09:17ๆŒใฆใ‚“ใชใ‚ใŠใ„ใ€‚
09:18ไฝ•ใ ใ‚ˆใŠใ„ใ€‚
09:20ใƒใƒƒใ€‚
09:25ใฃใฆใ‹ใ€‚
09:26ใ†ใ‚“ใ€‚
09:29ใšใฃใจ้พใฎใ“ใจๆฐ—ใซใชใฃใฆใฆใ€‚
09:30่ชฐใŒ?
09:34ไฟบใ€‚
09:36ใˆใฃ?
09:43ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
09:49ๅฅฝใใชใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€‚
09:53ใŠๅ‰ใฎใ“ใจใ€‚
10:03ใฒใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใชใ€‚
10:09ใฒใฃใใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใชใ€‚
10:24่ฉฆๅˆๅ‰ใซใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ€‚
10:25ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚
10:34ๅˆฅใซ็ญ”ใˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
10:36็ญ”ใˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
10:39This feeling, it's okay for me to know what you're doing.
10:46It's okay for me to change my world.
11:04Well, then I'll take a break.
11:10Oh.
11:14I've always been thinking about him.
11:19Who's he?
11:20Hold it.
11:55Hold it.
12:20Hold it.
12:51Hold it.
13:39Hold it.
13:50Hold it.
13:55Hold it.
14:05Hold it.
14:08Hold it.
14:11Hold it.
14:16Hold it.
14:23Hold it.
14:24Hold it.
14:24Hold it.
14:28Hold it.
14:32Hold it.
14:34Hold it.
14:36Hold it.
14:38Hold it.
14:48Hold it.
14:49Hold it.
14:50Hold it.
15:12Hold it.
15:15Hold it.
15:16Hold it.
15:30Hold it.
15:45Hold it.
15:48Hold it.
16:02Hold it.
16:04Hold it.
16:09Hold it.
16:19Hold it.
16:24Hold it.
16:26Hold it.
16:29Hold it.
16:31Hold it.
16:34Hold it.
16:36Hold it.
16:36Hold it.
16:38Hold it.
16:42Hold it.
16:43Hold it.
16:46Hold it.
16:48Hold it.
16:49Hold it.
16:52It's hard to get out of the hospital, but I think that's what I was going to get out of
16:57the hospital.
17:00That's right.
17:47So, your body is okay?
17:49I'm sorry.
17:52What are you doing?
17:55I'm just there.
17:58You're watching a lot?
18:02I'm watching a lot.
18:06I'm watching a lot of people.
18:09I'm so excited.
18:10I'm so excited.
18:11Do you like it?
18:14Is it okay?
18:15Are you okay?
18:26I'm so excited.
18:35I'm so excited.
18:47Are you okay?
18:48Is it okay?
18:49I'm so excited.
18:53I'm sorry I didn't have anything to say.
19:01I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:08I'm sorry.
19:12I'm sorry.
19:17I came from Japan.
19:20What?
19:31This.
19:34Can I see you?
19:50That's right.
19:55I'm sorry.
20:08I'm sorry.
20:13I'm sorry.
20:14I was sorry.
20:15I'm sorry.
20:15Oh.
20:33It's over.
20:36Mm.
20:49I'm sorry.
20:53Are you one of your friends?
20:54I'm probably going to go to the bathroom.
21:00Are you...
21:01Are you...
21:03Are you...
21:05Are you...
21:07I've been walking through the bathroom, right?
21:12So?
21:19So?
21:23What?
22:07I don't know.
22:20I'm sorry.
22:21I never knew anything about it.
22:23I'm sorry, you were just talking to me.
22:25I never tried.
22:27I didn't ask you anything.
22:28You're not talking about me.
22:31I'm sure.
22:31You're okay, you're okay.
22:34Yeah, you're okay.
22:35It's all good.
22:51I'm gonna go.
22:53I'm gonna go.
22:54Okay.
23:25่กŒๅ‹•ไธป็พฉใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:35ไธ€ๆ–นใงใƒˆใƒผใƒซใƒžใƒณใฏใ€ใใฎๅ‡ฆ็†ใจๅๅฟœใฎ้–“ใซๆœ‰ๆฉŸไฝ“ใ‚’ๆŒŸใ‚€ใ“ใจใงใ€ๅŒใ˜ๅˆบๆฟ€ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅ€‹ไบบๅทฎใ‚’ไธปๅผตใ—ใพใ—ใŸใ€‚
23:43ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ–ฐ่กŒๅ‹•ไธป็พฉใจ่จ€ใ„ใ€ใ“ใฎไธป็พฉใŒๅ‡บใŸใ“ใจใงใ€ๅŒใ˜ๆƒ…ๅ ฑใงใฎๅ€‹ไบบๅทฎใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
24:06ใƒชใƒฅใ‚ฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่กŒใใ‚ใ€‚
24:07ใ•ใฃใ้€ฃ็ตกใŒใ‚ใฃใฆใชใ€‚
24:18ใ‚ใชใŸใŒ้ฃ›ใณ้™ใ‚ŠใŸใ€‚
24:22ใˆใฃ?
24:25็—…้™ขใซ้‹ใฐใ‚Œใฆใ€‚
24:31่ฉณใ—ใใฏใพใ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใ‚“ใŒใ€‚
24:35ใˆใฃ?
24:40ใฃใฆใ‹ใ•ใ€ไฟบใ‚‰ใ‚ˆใไธ€็ท’ใซ้Šญๆนฏ่กŒใฃใฆใŸใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
24:43ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‰ใ—ใฆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ•ใ€
24:44ใˆใฃ?
24:50ไฟบใ‚‰ใŒๅฅณ้ขจๅ‘‚ๅ…ฅใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
24:52ใ‚„ใฃใฑใใญ?
24:53ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใพใ‚ใ„ใ„ใฃใ—ใ‚‡ใ€‚
24:54ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€ไฟบใ€‚
24:55ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚
24:55ๆบœใพใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
24:59ใˆใฃใ€ใพใ ใ€ใ“ใ‚Œ่€ƒใˆใŸใ‚‰ใ€ๆฌกใ ใชใ€‚
25:00ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
25:01ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
25:02ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
25:05ๅ‹ใคใ‚ใ€‚
25:07ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚
25:10ไฝ•ใ ใ‚ˆใ€‚
25:11ใตใ…ใ€‚
25:13ใตใ…ใ€‚
25:15ใตใ…ใ€‚
25:17ใตใ…ใ€‚
25:21ใตใ…ใ€‚
25:30ใŸใ ใ„ใพใ€้›ป่ฉฑใซๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:36Pใจใ„ใ†็™บไฟก้Ÿณใฎใ‚ใจใซใ€ใŠๅๅ‰ใจใ”็”จไปถใ‚’ใŠ่ฉฑใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:38ใตใ…ใ€‚
25:39ใตใ…ใ€‚
25:43ใตใ…ใ€‚
25:44ใตใ…ใ€‚
25:45ใตใ…ใ€‚
25:45ใตใ…ใ€‚
25:48ใตใ…ใ€‚
25:51ใตใ…ใ€‚
25:52ๆ–ฐใŸใ€‚
25:53้พใ€ใŠๅ‰ไปŠใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ?
25:57ใ‚‚ใ†่ฉฆๅˆๅง‹ใพใ‚‹ใ‚“ใ ใžใ€‚
25:59ใ‚‚ใ†่žใ“ใˆใฆใ‚“ใฎใ‹?
26:02้พใ€้พใ€่žใ“ใˆใฆใ‚“ใฎใ‹?
26:02Did you hear it?
27:01Oh
27:21Hello, this is the Berlin police calling.
27:25But he's Korean and not from Germany.
27:55Oh, my name is Ryu Narutaki.
28:23Oh, my name is Ryu Narutaki.
28:53Oh, my name is Ryu Narutaki.
29:12Oh, my name is Ryu Narutaki.
29:15Oh, my name is Ryu Narutaki.
29:52Oh, my name is Ryu Narutaki.
29:57Oh, my name is Ryu Narutaki.
30:16Oh, my name is Ryu Narutaki.
30:39Oh, my name.
31:31I'm sorry.
31:33Oh, my name is Ryu Narutaki.
31:35Oh, my name is Ryu Narutaki.
31:37Yeah.
32:07Oh, my name is Ryu Narutaki.
32:10Oh, my name is Ryu Narutaki.
32:27Oh, my name is Ryu Narutaki.
32:44Oh, my name is Ryu Narutaki.
32:52Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:02Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:13Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:42Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:46Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:47Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:50Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:51Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:52Oh, my name is Ryu Narutaki.
33:53Oh, my name is Ryu Narutaki.
34:21Ladies and gentlemen,
34:23it's time for the WBG match, semi-main event.
34:28Let's welcome the boxers to the ring,
34:30fighting out of the blue corner,
34:32one, yo-ha!
34:45One, yo-ha!
34:49One, yo-ha!
34:53What?
34:57Fighting out of the red corner,
35:00Phoenix!
35:01Oh, come on!
35:02Oh, come on!
35:10The end of the ring of the ring of the ring of the ring of the ring,
35:18The end of the ring of the ring of the ring of the ring,
35:20the key to the ring of the ring is not meant to be the one who is warรผhred.
35:29The key to the ring of the ring of the ring,
35:32the key to the ring of the ring,
35:37and the pain of the ring are not meant to be at self-pilot.
35:55Let's go.
36:13I don't think I've seen this
36:16I love you
36:21I love you
36:23I love you
36:24In your home
36:25Even though I'm here
36:27Even though I'm here
36:30Even though I'm here
36:31If you want me to be here
36:37In my heart
36:39I don't think I've seen this
36:59I'll see you next time.
37:14Oh, no, no, no, no.
37:30Oh, no, no, no, no, no.
38:12Transcription by CastingWords
38:42Transcription by CastingWords
39:12Transcription by CastingWords
39:29Transcription by CastingWords
Comments