Skip to playerSkip to main content
Rise of the Gold Dragon Empress- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB

Watch the full short drama with English subtitles. CEO, billionaire, revenge, betrayal — complete story in one video.

#shortdrama #ceodrama #drama #revenge #fullmovie #englishsub #reelshort #dramabox #miniseries #love #betrayal #drama2026
Transcript
00:00I want it to be all good, all good!
00:03I wanna wait!
00:12I want till you...
00:15I wanna wait!
00:17I want you gonna see you there...
00:25You are theian.
00:27I want to kill him.
00:27He will the black man.
00:31You think he will have to kill him?
00:34He is your child!
00:40He is...
00:41He is a dead man.
00:44He is dead man.
00:45I will be the king of the king of the king.
00:50If not you are a king of the Scenicum,
00:52you will have a dead man.
01:00I'm sorry.
01:03I'll never let you go.
01:05I'm sorry!
01:06I'm sorry!
01:07I'm sorry!
01:19I'm going to kill you!
01:30You can't kill me!
01:32I'm going to kill you in the world's most painful death!
01:38I'm going to kill you!
01:40I'm going to kill you!
01:42I'll kill you!
01:50Notful straw diu...
01:51I'll kill you all...
01:53I'll kill you yourself...
01:55I'll kill you me for Eli...
01:57I'll kill you because...
01:59I'll kill you at the madness over the years...
02:01I'll kill you!
02:05You're over...
02:07No, I'll kill you twenty years old!
02:12In a sixth step...
02:14James!
02:15I'm talking Gem oak!
02:15Don't do it.
03:13、 。
03:27The hypnotist
03:28She is a brave
03:29I'm so afraid
03:30I may have
03:31And how can I choose
03:38that would be a murder
03:39My wife
03:40老夫听闻,白龙一族,唯有阿黎是血脉最纯正的白龙,众所周知,上等白龙天生口运,与您最无所谓,向我龙族龙王之位一直恐惧,您是龙王最有力的后续,是我龙族未来的希望,还是他要思虑周全的。
04:02前世我射出了个黑蛋,而妹妹却嫁给别的皇亲,射出了个发光的金蛋,奥玉因此失去了王位,她二回自己刚出没选妹妹的妻子,可别人不知,奥玉只是个吞了龙族内担的赖皮蛇罢,比娇还低等的她,又如何能射出真勇?
04:20白龙小姐,虽然血脉尊贵,但我与晶晶一见同情,此生非她不去,更何况,我又怎么会取一个,水性养花的剑?什么
04:32?你
04:33!大皇子
04:35,你何如此又灭白龙啊?白长老别急啊
04:38,且听我娓娓道理,我三番两次见白龙小姐,吓得见了私婚女子,拉拉扯扯,举止亲密,婚前情绪如此,
04:48那我,我该出不去?你说这话可有证据
04:52,只敢污蔑我!我乃龙族大皇子
04:55,何许污蔑?品行不断,就算是最纯种的白龙
05:01,生下来,要以低等恋恋。诸位要是不信,皆可看看,我今日与,来日
05:16,世俗成真。真是。
05:20真龙欲言?血脉至真龙
05:22,能够消耗自己精血,欲言未来,难道,该离将来生出的,真的是下等略龙?那既如此,便依你。老夫
05:35,这就通告群伏,白晶晶为大皇子妃
05:38,择日成婚。
05:45老夫,看来传言果然不假,你的确是一个不知羞耻的道人,而你面前的是我的男人,不是你可以随意勾引的男子。
05:56晴晴啊,不必担心,就她这样下贱的魔王,就才让我看着你,我都和你吃了。
06:07是啊,我都忘记了,姐姐如今,声名狼藉,人尽可福,即便是脱光的衣服摇尾起了呀,也不会有正经男子愿意瞧着一眼。
06:20与其整日里盯着别人的办法,不如早些想办法将自己嫁出去,还以为自己是重心碰着,上到白龙来。我奉劝你呀
06:33,还是早些,认清其事。妹妹有着闲情雅致
06:36,不如多去钻研一下处事上公司,免得最后生不出真龙来的话,那所有的恩宠,都不过是昙花一现罢了。
06:45你该不会以为,自己穿上了一身上等龙的衣服,就真成上等龙了吧,简直可笑。白礼
06:53,你这个贱人,你分明就是嫉妒,况且,我夫君可是龙族最新贵,最纯正的血脑,即便我是差了血,但我们的孩子仍旧会是真龙。白礼
07:07,你还是先找一个愿意娶你才不算了,更何况,我已经预认了,你能生出的龙族,必须是下一个人。
07:15静静,我们不必理你,这为了龙族的未来,今日可见好好辛苦辛苦了。讨厌。这一刻
07:30,我确定
07:36,奥远他已重生。白日宣言,真是不害臊。
07:39阿黎,你别生气,这世上,又不是只有奥远能生出真龙,要是他白晶晶,这种龙都能生,那你肯定也能生。是啊
07:52,倘若我能生出真龙来,那就是对奥远,最好的报告。
08:00上一世我带着王宫后才知道,王宫后的禁令中,共互着世上子孙一只的上古金龙,即便是当今我望在他目前,也要被共取悉。上一世我和奥远大婚后不久
08:13,因为那只金龙,没有挖过万年一次的八情戏,竟暴体而往。算算日子,这几日正是那只金龙的八情戏。
08:21喂,你想什么呢?什么
08:28?上古金龙?那他得老成什么样
08:33?这也太为难了。老是老了点,但是你不懂吗
08:36?老当一壮了。再说了,那可是上古金龙
08:44,是整个龙族最纯正的血脉,围棋。这也是报复奥运,唯一的方法。
08:57奥运本是条赖皮蛇,吞服了自己母妃的真龙内丹,才勉强维持自己的真龙形态。为了压制真龙内丹
09:05,他每个月就要来禁地吸取灵气,我尾随他,才知道了这里。怎么回事?难道是我记错日子吗?
09:26од击 organization上质篮团费?
09:34Oh, my God.
10:03终于等到你了.怎么
10:06,只有火了,就想逃?火山
10:10,他发起了,血外越高的,发起越为难搞的。我虽是贪图他一篇雨露
10:19,可说到底也是帮了他大忙。没,我没逃。你想逃,也逃不掉了。
10:38这么大,这,这也太夸张了吧。怎么
10:42,不喜欢吗?
10:44我没,我没有。老就老了点
10:57,反正也不吃过。你说谁老?
11:24昨天晚上,就这样直接晕了过去吗?
11:26天杀的,他可以屌都不老,这是,大功告成了吗,他人呢,算了,不管,看他昨天晚上那副玉秋不满的样子,我再待下去的话,恐怕小命都没了,
11:55昨天光顾着,都忘了看他长什么样子了,父亲,阿灵
12:09,你来得正好,我们正在商讨你的婚事,不知道又和哪条野龙回家去,西山都撑过,真是不知廉耻,父亲,我目前还不想婚嫁呢,
12:23我说八道,你不想嫁,难道想死干堵落留在竹东,要向你辈子收人指指点点,我会向你死去的母后交代
12:34,我和你妹妹给你挑了个好夫婿
12:35,神龟泽族长,虽然年长你些许,但是年纪大会疼人,你嫁过去,会让你受委屈,
12:42最重要的是,人家不嫌你名声差,年长些许
12:47,我没记错的话,他都快两百多岁了吧,连他的增增增孙都已经几千岁了,况且我听说了,那个老东西荒淫无度,
12:55我若是嫁了去,那我恐怕要成为他的,九千九百九十九房夫人了,我不嫁,涅长
13:05,你存心要欺负老夫吗?父亲,切莫动心
13:09,自古以来,父母之命没说之意,只要签下这分书,哪里轮得到他自己?
13:18凭什么我要嫁给一个老头子做小气,凭什么?行了
13:22,姐姐,你就听从父亲那里,不然,依你同心的来年车,这世间
13:27,哪里还有第二条龙愿意去你?我愿意
13:36,她是我的女儿,她跟女儿像的女孩,
13:46她是我的女儿,这声音,怎么会,如此出现?她只能嫁给我
13:53,哪里来的巫师狂狂
13:56,把我带来扣不见,墨渊,什么墨渊,没听说
14:00,不知道天高地高的无名之辈
14:03,别敢来我白龙住三眼,
14:05父亲,既然我们费尽心机为姐姐寻觅的良序,付不了姐姐的眼
14:13,那不如,就让姐姐嫁给这个武功小贝呢
14:18?阿黎,你怎么看?我不想瞒你,我实话跟你说了吧
14:27,我欲用身孕
14:28,你若是介意的话,你大可以现在就反悔
14:31,那我就更要娶你,
14:32我若不娶你的话,那你就真的嫁不出去了
14:35,可我,可我已经怀了其他龙的孩子
14:38,你还是,我不介意,那,你涂了什么?涂你
14:45,涂我
14:48,你涂了什么
14:49?没有什么,只是涂你
14:51,所以,嫁给我好吗?
15:01这别人大婚,都是艳阳高照
15:04,欢欢喜喜,你看看你的婚
15:06,很可罗俊
15:07,真是替某些人分开
15:09,您娃道夫出价了
15:11,我看大家呀,发不得懂,你们懂什么
15:15,火家姑爷身份尊贵,
15:17其人儿本肖小可知,什么身份尊贵
15:20,不过就是个无名小子
15:22,也敢在大皇子面前口述狂言
15:24,快看,新郎来了,
15:54I love you.
16:14诸位,今天是我们大婚的日子,再次我要宣布,我要让他成为龙族最闪耀的人。
16:24白虎族组长都来了。
16:29白虎族组长携金履衣、玲珑塔、祝贺墨渊和白梨小姐大婚。
16:37天凤族组长携凤房雨、补天石、祝贺墨渊和白梨小姐大婚。
16:38玄武族、圣灵主、皮羞族, 写乾坤代、巨缘人、雪叶花。
16:43祝贺墨渊和白梨小姐大婚。
16:46人族大弟,写番天印,祝贺墨渊和白梨小姐大婚。
16:51何止是九大神祖,祝贺墨渊和白梨小姐大婚。
16:53何止是九大神祖和此年人族大帝?
16:57出来了。
16:58茂渊他究竟是什么人?
17:02这等场面,就算是往事,也做不到了。
17:06他一个普通弄是怎么做到的?
17:08The white man is a good man.
17:10He's still like this.
17:11He's still like this.
17:12Who said he was like this?
17:14He's like this.
17:15He's like this.
17:18This white man.
17:19He's like this.
17:21No.
17:22He's written in every one of them.
17:24I see it.
17:25It's not just a small man.
17:28It's a small man.
17:29The white man with a white man.
17:32What kind of blood?
17:34It's just a sign.
17:36I love you.
17:39I love you.
17:39Jasmine, I'm happy.
17:42I'm sorry.
17:44I'm not sure you're coming to me.
17:46I'm sure you're so sorry.
17:49She is so sweet.
17:49She is so sweet.
17:49You must be to be so sweet.
17:53If it's not a fact,
17:55I won't say anything.
17:57My daughter won't let you to your part by using it.
18:00You should be so sweet.
18:01I'm not sure how you should be.
18:03I can't wait for you to follow me.
18:07I can't wait for you.
18:12You're okay.
18:17Come on.
18:20What are you doing here?
18:23I'm going to get married today.
18:26Why don't you leave me alone?
18:28Yes.
18:30Yes.
18:31I'm happy to go to the table.
18:33How could you grow up?
18:35I'm going to be a big guy.
18:38I'm not a big guy.
18:39You're already a big guy.
18:41You're already being a big guy.
18:44You should be with me.
18:46You're just going to be a big guy.
18:47Who's got a big guy?
18:49If I'm not going to lose, I'm going to lose my body.
18:52I'm not going to lose his body.
18:54I'm not going to lose my body.
18:54What if you lose, I will take you to take your money.
18:59Do you want to take this money?
19:03I am going to go to the throne.
19:05Why not?
19:06Okay.
19:07Let me show you a witness.
19:09I will take you to the throne.
19:10I will take you to the throne.
19:28I will be with you.
19:29From now on, I will be with you.
19:32I will be with you.
19:34I will die.
19:37Lord, Lord, Lord.
19:39You are dead.
19:40Really?
19:41What?
19:45You are dead, Lord.
19:47Lord, Lord.
19:48Lord, Lord.
19:51Lord, Lord.
19:54Lord, Lord, Lord, Lord, Lord.
19:57Lord, Lord, Lord, Lord, zrkindled.
19:59Lord, Lord, Lord two months.
19:59They didn't win them.
20:01I were the lastỡva move.
20:04My hand took me.
20:07It's not good.
20:08Rest in eighth midst.
20:09I believe you.
20:10You can really achieve it's works.
20:11Let's get better together.
20:21This Another Dhanno.
20:28I am so dumb to tell you!
20:30I am so angry !
20:32Who are you?
20:33Give me a hand!
20:34Don't run!
20:35Don't run!
20:38Don't run!
20:41Don't run!
20:42king!
20:43Stop!
20:44You did not run!
20:44This was my last time!
20:53I lost my death!
20:54It's a black color.
20:56It's...
20:58It's...
21:06It's a black color.
21:08It's...
21:08It's a black color.
21:09It's a black color.
21:11How can I...
21:14The child is a little different.
21:17The most bad is that it is not the same.
21:19How can I...
21:21It's a black color.
21:22I'm not sure what I'm saying.
21:25I'm not sure what I'm saying.
21:32How can I...
21:34We're the white one.
21:36The white one's red one's red one.
21:39The red one's red one's red one's red one.
21:42But it's red one's red one.
21:45The red one's red one's red one.
21:48You see it.
21:50It's red one's red.
21:59You see it.
22:01The red one's red one's red one.
22:05It's red one's red one.
22:20I'm so familiar.
22:20Please consider calling is the only coming.
22:24This rethink will probably won't be able to چ trust without a
22:27large amount of ice.
22:28Blance are not afraid of
22:30goat man.
22:30Well, it was about to risk Methade.
22:33In my household, it would be the same thing.
22:35When it comes, it would be impossible
22:36to lose weight on IT.
22:39What a saying?
22:41We are both stayed with Thomas скlobal以上.
22:44But it shouldn't be76 members.
22:45We must have better weight on Avatar 2.
22:47Ain't no use
22:48I couldn't do that
22:50I could do this
22:51I could do this
22:52But it was the power of the
22:55The ship was silenced
22:59The ship was the highest and the highest
23:02The ship was the only one
23:02It was the only one
23:04But what happened to a few years
23:07The ship had to come back
23:09It was a boy
23:09That's what you mean
23:12The power of the ship is the one
23:14And the ship was the one
23:17and can be seen in the sky.
23:20There is no doubt that the gold is going to be the king.
23:26The king and the king are not allowed to be seen in the past.
23:41What's your name?
23:43Oh, you're here.
23:44Why don't you take your laser gun?
23:47Let's do it.
23:51Yes, yes.
23:52Don't forget me.
23:53We have to do it.
23:54Now everyone is in here.
23:56Why don't you take your laser gun?
23:57Let me take a look.
23:58Yes, yes.
24:00No, no, no, you're not a foreigner.
24:02Just take it out and take it out for everybody.
24:04Sorry, everyone.
24:05The baby is still in the womb.
24:07It's not easy to take it out for everyone to see the展示.
24:10You don't want to take it out,
24:12or you don't want to take it out?
24:14Of course, you don't want to take it out.
24:15I'm not sure about you.
24:16But you still have to take it out of the womb,
24:19and you still have to take it out of the womb.
24:21And you don't want to take it out of the womb.
24:22You thought you didn't take it out?
24:23I don't know what you're going to be born.
24:27You're a giant white man!
24:29You still want to take it out of the womb?
24:31What?
24:32You still have to take it out of the womb.
24:34I can't get it out of the womb.
24:37I have never seen the womb before.
24:39It's for sure it's a dead-to-women.
24:41This isn't just a good sign of the great king of the womb.
24:44So, you have to take it out of the womb?
24:48You don't want to take it out of the womb.
24:51Who won?
24:52I am going to take it out of the womb.
24:54為廢物
24:56現在所有長 都在當著大家的面
25:00壹壹
25:03還要小同樂嗎
25:07是啊
25:08這金蛋對黑蛋
25:09誰勝誰負不就一目了然呢
25:12些 這白犁 就是不自量力
25:16人家鵬魚可是王氏真龍
25:18他找了一個教鵝
25:20還忘圖皮膚漢樹
25:23This is not good for me.
25:25I can't say that this is the same.
25:26This is the same.
25:27This is the same.
25:28You, don't forget.
25:32You, I was in the king's先祖 before.
25:35I was in the king's先祖.
25:37You can't do that.
25:39That's right.
25:40My daughter, she's already done.
25:43If you're going to do this,
25:45you're going to do this.
25:48If you're going to do this,
25:50I won't do this.
25:52I'm not sure how many people are.
25:55Wait, let's take your龍蟹.
25:58Let's take your龍蟹.
25:59Let's take your龍蟹.
26:00Look at your龍蟹.
26:02There's no way.
26:02You're not so weak.
26:11You're going to take your龍蟹.
26:14How do you do this?
26:16You're not going to stop.
26:17This is the king's先祖.
26:19You're the king's先.
26:21The king, the king.
26:22You're the king.
26:24How could you do this?
26:27You're the king.
26:29You're not even the king.
26:29You're the king.
26:32Don't go too late.
26:34You're the king.
26:37You're the king.
26:38The king is the king.
26:40What kind of lord?
26:42You don't know what the lord is.
26:44There are no other ones!
26:45Even this one has been so angry at all,
26:47but not until now, you can go and find me myself.
26:52I'll do this for you, and I'll call you the sword for me.
26:55You can lose your sword.
26:57You can lose your sword.
26:59I'll call for you.
26:59To all of us,
27:00I will call for you.
27:04To the king of the king.
27:05I'll call you!
27:06I'll call you.
27:09I'll call you!
27:09I'll call you!
27:10Yeah.
27:12Dad.
27:13Your father.
27:14Your father.
27:15What are you talking about?
27:18What are you talking about?
27:20I'm sorry.
27:22It's good for us.
27:24We don't understand.
27:26That's it.
27:27I'll give you a call.
27:29No.
27:32Your father.
27:33It's not that I didn't let him.
27:37You know?
27:38You know?
27:38That you cannot.
27:40You can't do it.
27:42You can't do it.
27:44You can't do it.
27:46I will be talking to you so many people.
27:50As a皇将,
27:53I will never do it.
27:56I'll give you a call.
27:59You will become a king.
28:01You will become a king.
28:02Don't worry.
28:04I'll be able to do it.
28:06You're still a bit too late.
28:09You're still a bit too late.
28:09Although I'm not sure I'm in your eyes,
28:11but I can't see you as a giant monster.
28:20Oh, you're not a bad thing.
28:23But you're not a good thing.
28:25If you're not a bad thing,
28:26you're not a bad thing.
28:27I'm not a bad thing.
28:29I'm not a bad thing.
28:31You're a bad thing.
28:31Dad!
28:33He is the man.
28:34He is the man.
28:36I am the one.
28:38The Lord is the man.
28:41This should not be a bad rule.
28:45It is not a bad rule.
28:49It is not a bad rule.
28:49It is a man of the soul.
28:52He is the man.
28:53He is the man.
28:58I am willing to pray that I am going to die and die and die.
29:04I will be willing to pray for you to die and die.
29:06Your dad! What are you doing?
29:10My father...
29:11Your father...
29:13Your father...
29:14Your father...
29:15Your father...
29:15Your father...
29:15Your father...
29:15Come on!
29:17Come on!
29:19Come on!
29:24Don't!
29:24Dad!
29:33Dad...
29:34Dad...
29:35I want you to let me cry.
29:37Dad...
29:38I'm sorry...
29:39I'm sorry...
29:41I'm sorry...
29:42Dad...
29:43Dad...
29:44Why do you want me to do this?
29:47Dad...
29:48I'm sorry...
29:50Because you're the baby girl...
29:55Dad...
29:57Dad...
29:58Dad...
30:00Dad...
30:00Dad...
30:01Dad...
30:01Dad...
30:01Dad...
30:01Dad...
30:03Dad...
30:04Dad...
30:05Dad...
30:06Dad...
30:07Dad...
30:09Dad...
30:09Dad...
30:09Dad...
30:09Dad...
30:10Dad...
30:10Dad...
30:11Dad...
30:12Dad...
30:13Dad...
30:13Dad...
30:14Dad...
30:14Dad...
30:15Dad...
30:16Dad...
30:16Dad...
30:17Dad...
30:18Dad...
30:30Dad...
30:31Dad...
30:32Dad...
30:32Dad...
30:32Dad...
30:32Dad...
31:03Let's go.
31:04Let's go.
31:49Let's go.
32:04Let's go.
32:05Let's go.
32:05Let's go.
32:07Let's go.
32:40Let's go.
33:11Let's go.
33:18Let's go.
33:21Let's go.
33:50Let's go.
33:51Let's go.
34:23Let's go.
34:24Let's go.
34:26Let's go.
35:02Let's go.
35:06Let's go.
35:08Let's go.
35:32Let's go.
35:35Let's go.
36:15Let's go.
36:35Let's go.
36:37Let's go.
36:47Let's go.
36:50Let's go.
36:50Let's go.
36:51Let's go.
37:46Let's go.
37:49Let's go.
38:24Let's go.
38:27Let's go.
38:29Let's go.
38:30Let's go.
38:30Let's go.
38:32Let's go.
38:35Let's go.
39:05Let's go.
39:11Let's go.
39:41Let's go.
39:44Let's go.
39:45Let's go.
40:21Let's go.
40:52Let's go.
40:54Let's go.
40:54Let's go.
40:56Let's go.
40:57Let's go.
41:27Let's go.
41:28Let's go.
42:07Let's go.
42:13Let's go.
42:16Let's go.
42:46Let's go.
42:48Let's go.
43:27Let's go.
43:38Let's go.
43:41Let's go.
44:12Let's go.
44:12Let's go.
44:42Let's go.
44:43Let's go.
44:43Let's go.
45:13Let's go.
45:15Let's go.
45:17Let's go.
45:47Let's go.
45:48Let's go.
46:20Let's go.
46:26Let's go.
46:28Let's go.
46:41Let's go.
46:43Let's go.
46:49Let's go.
46:53Let's go.
46:55Let's go.
47:00Let's go.
47:29Let's go.
47:33Let's go.
47:35Let's go.
47:36Let's go.
47:37Let's go.
48:06Let's go.
48:09Let's go.
48:17Let's go.
48:26Let's go.
48:36Let's go.
48:39Let's go.
48:40Let's go.
48:41Let's go.
49:12Let's go.
49:13Let's go.
49:15Let's go.
49:16let's go.
49:46Let's go.
49:48Let's go.
49:51Let's go.
50:58Let's go.
51:21Let's go.
51:24Let's go.
51:24Let's go.
51:56Let's go.
52:23Let's go.
52:55Let's go.
52:56Let's go.
52:58Let's go.
53:00Let's go.
53:00Let's go.
53:01Let's go.
53:05Let's go.
53:07Let's go.
54:06Let's go.
54:12Let's go.
54:44Let's go.
54:47Let's go.
54:48Let's go.
55:21Let's go.
55:46Let's go.
55:49Let's go.
55:49Let's go.
55:55Let's go.
55:56Let's go.
56:07Let's go.
56:10Let's go.
56:14Let's go.
56:16Let's go.
56:25Let's go.
56:28Let's go.
56:58Let's go.
57:00Let's go.
57:01Let's go.
57:06Let's go.
57:36Let's go.
57:48Let's go.
57:50Let's go.
57:53Let's go.
58:23Let's go.
58:24Let's go.
Comments

Recommended