00:09Transcription by CastingWords
00:30- ผมรู้จักใช่ไหม?
00:30- มาตาพี่เกียร์สอน เห็นมาว่าพี่สอนหมดว่าอยากลงไปข้างล่าง
00:33- รีบไปตามเดี๋ยวนี้เลย ให้ลงไปไม่ได้เด็ดขาด
00:35- ผมว่าผมได้เกลียนมาท่ะ
00:39- สิ่งหายไปแล้ว
00:40- สูบเป็นใคร!รุษฐบ้า!
00:50- รุษฐบ้า!
00:53- ชิ้...- มาเบาหน่อยสิพี่มาตา
00:55เกียร์สอนหัวจะหลับไป
01:11- ตอนข้างล่างฝากจดหมายนี้มาให้สูบอกว่าเป็นเรื่องขอขาดบาทตาย
01:13- รุษฐบ้า!
01:20- รุษฐบ้า!
01:21- รุษฐบ้า!
01:21- พี่รถความ...
01:22- พี่อยากเจอบุฐมาก
01:24- ขอให้บุฐลงมากรุงเทพให้ได้เร็วที่สุด
01:26- คนที่ส่งจดหมายให้นี้
01:29- เขาจะเป็นคนพาบุฐลงมา
01:31- รักและคิดถึง...
01:33- รุษฐบ้า!
01:39- ธรึ!
01:41- อะไรอ่ะ?
01:46- นี่เดี๋ยวก่อน
01:47- พี่เดี๋ยวจะไปอย่างไรนี้นะ?
01:51- ฮะ!
01:51- ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ! ฮะ!
02:11You have to get home to the other.
02:14But the heart of my heart is not a man.
02:17He's the one who lives in my heart.
02:18He's the one who lives in my heart.
02:20He's the one who lives in my heart.
02:22He's the one who lives in my heart.
02:24No.
02:27I don't want to.
02:28I can't.
02:29No.
02:41I tried to play a bit of water.
02:44He brings me to my heart.
02:47Oh, I love my soul.
02:50We are the one who lives in my heart.
02:52I love my heart.
02:55He doesn't seem to see a little.
02:56I love my heart.
02:57I've heard and say I'm the one who lives in my heart.
03:04Don't let me ask.
03:04I am I'm the one who lives in my heart.
03:05That's why I don't know anyone.
03:06Don't let him rise along.
03:40ส่วนเธอไว้ในใจ
04:09มันผิดกดไม้หรือเปล่า
04:10ในป่าไม่มีใครรู้
04:12ตะวัน ตะวันเต็นเย็น
04:14อย่าไปคู่เขา
04:16เขาก็ข้าหลงป่ามา
04:17อย่าให้เป็นเรื่องใหญ่เลย
04:20พรุ่งนี้เช้าเราจะพาเขาไปส่งที่ชายป่าเอง
04:23มันคืนนี้
04:25ให้ตะวันนอนเบ้ามันไว้ที่นี่แหละ
04:29รุ่งนี้เช้าแกต้องเอาของป่าไปขายที่ตลาดอยู่แล้ว
04:31แกก็เอามันลงไปส่งที่ข้างล่างเลย
04:33มาตา ไม่ต้อง
04:35อย่างจะให้เอาไปคืนนี้เลยไหม
04:36อย่างจะให้เอาไปคืนนี้เลยไหม
04:38ไป สูต้องไปกับข้า
04:44มุ้น มุ้น
05:02บ้านแม่อยู่ห่างจากคนอื่นทั้งไกล
05:04เล็กอย่างเขาก็แค่คนหลงทาง
05:04บาทเจ็บได้ซ้ำ
05:06เราดูแล้วนะ
05:07เขาไม่มีอาวุธ
05:08ไม่น่ามีพ Dub ไม่ enrich from new presence
05:09เห็นคนกล้างหน้ greens hood
05:12อย่าไว้ใจเด็ Explosion
05:13ดูอย่างแม่แก่สิ
05:14ลองไม่รู้ด้วยซ้ำ theatre
05:15มาตา เราไม่รู้ด้วยซ้ำ
05:17เกิดอะไรขึ้นกับทําแม่
05:19มีคลาเห็นกับทําทํา
05:21บางที แม่อยากยังไม่ตาย
05:23There are some things that I can do to help you with.
05:27Or there are some things that I can do to help you with.
05:31If you help him, you want to go back to him, right?
05:38We help him, but if he will go back to him...
05:45You think?
05:47You have to be here!
05:48In this case, my mother will die because I will not be here!
05:53I will not be able to help you with this kind of thing!
05:58Come back!
05:59Come back!
06:00Come back!
06:01Come back!
06:11Come back!
06:18Come back!
06:19Come back!
06:22Come back!
08:13Good night.
17:55You.
18:16You.
18:19I'm so sorry.
18:21You.
18:22You.
18:23You.
18:23If I have my life, I would like to give you a friend of mine if you don't want to
18:29know why you are here, then I will not talk to you.
18:35I would like to be a friend of mine. I would like to be a friend of mine.
18:39I would like to give you a friend of mine.
18:53But I would like to make it more like a friend of mine friend of mine.
19:05I would like to be a friend of mine.
19:07I wouldn't like to make a friend of mine if you don't like me.
19:08If I give a friend of mine, I will give you one more.
19:16A friend who did not believe me is a friend of mine.
19:19You will not.
19:39Oh
19:40How did you get to the police?
19:41I'm gonna go to the police
19:42But I'm gonna go to the street
19:47I'm gonna go to the police
19:50I'm gonna go to the police
19:50Will he be able to go to this place?
19:54He was a big man.
19:56But he was a big man.
19:58If he was able to go to this place,
20:01it would be a big man.
20:02It would be a big man.
20:03It would be a big man.
20:06So, I would like to go to the team.
20:08I can't wait for him to go to this place.
20:11Let's go to this place.
20:13Because in this place,
20:14there are people who come to this place.
20:16If you go to this place,
20:17you have to go to this place.
20:21You have to go.
20:21Let's go.
20:35I have to go.
20:36We've gone.
20:37You have to go.
20:38Go ahead.
20:38Go ahead.
20:42No!
20:43No!
20:43No!
20:49ต้องมันที่จะกลิ่งรึง
20:55นี่ลูกสิ
20:58ความรักของคนเขาโมตาล
21:01ไม่ได้อยู่ที่รูปกาย
21:03แต่อยู่ที่กลิ่นห้อง
21:05ที่ผูกมัดใจ
21:07ของเจ้าทั้งสองไว้โดยกัน
21:17After this, the heart of the two will be the same as one.
21:45You can understand the heart of the two of you.
21:50It's the end of the day.
22:23I love you.
22:27I love you.
22:28I love you.
22:30I love you.
22:30Why do you want me to see you?
22:34What?
22:41What about you?
22:42The crecings of the light is beautiful.
22:44It's beautiful.
22:47I don't want to see you guys as well?
22:53It's beautiful.
22:55When the light is here,
22:59would you like to see the light of the light?
23:02You can't do it.
23:03You can't do it.
23:14You can't do it.
23:30You can't do it.
23:32You can't do it.
23:35Oh.
23:37That's so beautiful.
23:38You can't do it.
23:54Take a look.
23:55Take a look.
24:01This is the one.
24:04This is the one.
24:06This is the one.
24:06It's not the one.
24:07I'll drive the car two hours.
24:14This is the one.
24:18It's beautiful.
24:20It's beautiful.
24:21It's beautiful.
24:32Oh.
24:34It's over.
24:37Is that it?
24:39For you, you have to use a flashlight.
24:41You can do it.
24:43You have to use a flashlight.
24:45You have to eat a flashlight so that you can do it.
24:49But if you want to see the flashlight.
24:52You have to go to the flashlight.
24:55You should go to the flashlight.
25:01Do you want me to travel with me?
25:04I will take you to travel wherever you are.
25:07And if you want to meet your mother, I will help you.
25:14That's true?
25:15Yes.
25:49If I want to go, I will take you to this evening.
25:50What if my brother might be the other side of us?
25:51While everyone is on my own side.
26:11I'm going to go to my mother at the same time, and I'll go back to her.
26:17You don't have to worry.
26:41I'm going to get out of here.
27:03Let's go!
27:04You are going to where?
27:05Where are you?
27:06Come on!
27:07Go!
27:13Look!
27:19The guy!
27:20Why do you do this?
27:23Do you want me to go to the other side?
27:32Oh
27:32Hey
27:34Hey
27:35Hey
27:35Hey
27:35Hey
27:35Hey
27:35Hey
27:35Hey
27:36Hey
27:36So
27:37Um
27:38What
27:39Hey
27:39What
27:40It's not going to hurt you.
27:41Oi!
27:43Don't talk too much.
27:50I'll give you some of your friends.
27:52My brother will be out there.
27:54But my brother will be out there.
27:58Oi!
28:03Oi!
28:06Oi!
28:17We're ready to go.
28:19I'm gonna go.
28:20Let's go.
28:21Let's go.
28:22Let's go.
28:41You
28:45I'm sorry for what you're doing like this
28:50It's a shame for you
28:52We want to follow you
28:54But do you want to follow me?
28:58I don't want to let you know
28:59I want to follow you
29:10Let me go
29:13One, two, three
29:18Let me go
29:19Wait, wait, wait
29:26Wait, wait, wait
29:26Wait, wait
29:53Wait, wait, wait
29:55Izzy
29:55I love you
29:55I love you
29:57I love you
29:58I'll be there
29:59If you look at you
30:01I just need you
30:04I don't know
30:05That would be
30:06No, I'm sorry
30:07No, I'm sorry
30:09I probably
30:11Come on.
30:13Come on.
30:15Come on.
30:29Come on.
30:32Come on.
30:51Come on.
30:53Come on.
30:57Come on.
31:10What is it?
31:12Go.
31:16Go.
31:18Go.
31:19Go.
31:23Go.
31:26Go.
31:28Go.
31:28Go.
31:32Go.
31:34Go.
31:36Go.
31:37Go.
31:41Go.
31:43Go.
31:50Go.
31:52Go.
31:56Go.
32:01Go.
32:06Go.
32:09Go.
32:10Go.
32:18Go.
32:19Go.
32:20Go.
32:21Go.
32:22Go.
32:22Go.
32:22I'll get a wolf!
32:24Hey!
32:25Ok.
32:26Today, I'm out of line.
32:28This guy, I'm out of line.
32:31I'm out of line.
32:32I'll get you.
32:35I'm out of line.
32:36I'm out of line.
32:37I'll get you.
32:41Come on!
33:05Take this place.
33:06You can stay here.
33:08Look at this.
33:11Come here.
33:13Come here.
33:15Come here.
33:17Come here.
33:17Come here.
33:17Come here.
33:19The Black Fowling around his ass!
33:20You already know?
33:22Doctor, he's up!
33:23Doctor, he's up!
33:24Doctor!
33:33Doctor?
33:38Where are you from?
34:19- ขอบคุณมากครับ.
34:21- ขอบคุณมากครับ.
34:27- เป็นไงบ้าวะมึง?
34:30- เป็นไงอ่ะ? หวังมึงจะมาได้นะ.
34:33- กูมาเร็วที่สุดแล้วเนี่ย.
34:37- ใครอ่ะ?
34:42- มูตาล.
34:44- มูตาล?
35:03- กาแฟน่ะ.
35:06- รู้.
35:08- บนมุนด้วยกันเยอะแยะ.
35:10- เรารู้มันคืออะไร?
35:12- ไม่ใช่.
35:14- ผมไม่ได้ว่าคุณไม่รู้จัก.
35:16- ผมแค่อยากให้กิน.
35:17- เกสอน.
35:22- นี่ซันเพื่อนผม.
35:24- ซัน.
35:25- นี่เกสอน.
35:27- สวัสดีครับ.
35:30- สวัสดีครับ.
35:31- กูตกเขา.
35:33- แล้วเกสอนก็ช่วยกูไว้.
35:36- พอดีว่าเกสอนเขามีทุระที่กุงเทพ.
35:38- กูก็เลยช่วยมาด้วยกัน.
35:42- โอเค.
35:45- งั้นเดี๋ยวเรากลับกันบ่านี้เลย.
35:47- อยู่ต้องตัวเพื่อนให้.
35:48- คุณเกสอนครับ.
35:57- เดี๋ยวผมต้องขอบัติประชาชนคุณเกสอนด้วยนะครับ.
36:00- เราไม่มี.
36:04- เอาไงอ่ะ.
36:07- เดี๋ยวกูจัดแกนึง.
36:09- เดี๋ยวกูจัดแกนึง.
36:12- เป็นยังไงมะ?
36:35- แสบตาแสบชมูกไปหมด.ครั้งนี้เป็นยังไงบ้าง?
36:37Is this what you're doing?
36:42The house is so dark.
36:45The house is so dark.
36:47But it doesn't matter.
36:51The house is so dark.
36:54The house is so dark.
36:57The house is so dark.
37:07not him.
37:29. . .
37:31. . . .
37:37It's time for you to look at all the things that you want to do.
37:41It's time for you.
37:44It's time for you to think about it.
38:19Vertraue und glaube, es hilft, es heilt die göttliche Kraft!
38:57Ah, ah, ah, ah
39:27Ah, ah, ah, ah, ah ah, ah
39:35Come on.
39:38Come on.
40:02Welcome.
40:03Come on.
40:05Come on.
40:06Come on.
40:07Come on.
40:50Come on.
40:52Oh, that's so good.
40:55I'll give you a look.
41:02Thank you so much.
41:21Send me the camera.
41:24You can use the camera.
41:26I can use the camera.
41:30Come on.
41:33This is the camera.
41:36This is the camera.
41:37This is the camera.
41:49You can use the camera.
41:51This is my camera.
41:53This is the camera.
41:55I would try to use the camera.
41:58This is the camera.
42:01It is the camera.
42:03This camera is so small.
42:03Just see the camera.
42:06This camera is so big.
42:07Okay.
42:07I don't know.
42:13Hey!
42:14Hey!
42:16Hey!
42:17Hey, hey, hey.
42:18Hey, hey.
42:20Hey.
42:28I'll get it.
42:44I'll get it.
42:49Woo-hoo!
43:07Yes.
43:16Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
43:38Ah, ah, ah.
43:39Ah, ah, ah.หน้าแดงอ่ะนี่th,
43:56ไหวหรือเปล่าbeneemor Lynd Loc in H gee sh.ценอด ses 40 tens of 55 ao la wpad,
43:58oh não.คุณลองดูช้าๆว่าน่าผมแดงหรือเปล่า?
44:01Here, can you see the face of the face?
44:09But I think the face of the face is the face of the face.
44:22I can't drink the whole thing again.
44:59Oh
45:03To be continued...
Comments