- 17 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:03.
00:03.
00:04.
00:04.
00:12.
00:12.
00:12.
00:12Did you have a good friend of mine?
00:16July 5th?
00:22I have been born again.
00:26Hi.
00:27Hi.
00:35My mom didn't care for me.
00:37Do you need to leave me here?
00:42这是502房间五号床病人八点钟要输的葡萄糖业
00:44输液
00:50显示养灰术作业要是患者的死亡
00:51而我做成了替子养
00:53黎然 你知不知道患者对青梅醋过敏
00:56我明明熟的是葡萄糖
00:58还想狡辩
00:59要凭上明明有你的指纹
01:03死者死亡时间没晚上八点钟
01:05在那个时间段只有你再输
01:07法官大人
01:08这是异常严重的医疗事故
01:11我可以作证
01:12人证物证俱在
01:14判处黎然无欺
01:19我要我打过来的
01:25我要我打过来的
01:26臭苗子
01:28给我儿子藏命
01:36臭苗子
01:37还我儿子命来
01:38还我儿子命来
01:40曾 Over
01:47这也是
01:49Oh
02:47姐姐书页又不是多大的事情你就帮帮我吧李远你太自私了你说的没错就是我就知道什么都装不上他哥不怕了哥哥会保护你根据试点报告人是八点四的
03:15为何全清现在就成为混乱果然人已经死了我明明是不是胡特唐还想找到
03:28要听上明明有你的指纹十秒死亡之间没晚上八点在那个时候只应你再我的好哥哥我的好竹马你们为了澄清
03:42紧年首将我现场既然如此那就别怪我
04:09女人都走你我一样你看我从不太好我没有你们再看不出来婚事赶紧女我准备你这是你你才有我去刀紧对不出来我作者这次是你最坏的我户了你我我
04:10Oh
04:19Who is she?
04:24I'm a very young,
04:24Mr. Keng.
04:27Mr. Keng.
04:28Mr. Keng.
04:30Mr. Keng,
04:30I've been a lot of times.
04:31Mr. Keng, my dad, you've been a sick kid.
04:33Mr. Keng.
04:35Mr. Kengeng.
04:36Mr. Kengeng, you're not a sick kid.
04:37Mr. Kengeng.
04:38Mr. Kengeng.
04:38Mr. Kengeng.
04:40Oh, my God.
04:42Oh, my God.
04:48You're not my children.
04:50It's not me.
04:52It's him.
04:54It's Le'ar.
04:54When I feel like I'm not comfortable,
04:57it's Le'ar.
04:58He's taking care of me for 502.
05:01It's the same as the previous one.
05:04You thought you were all in trouble?
05:06The hospital is still in control.
05:09The hospital is still in control.
05:11It's you.
05:12It's Le'ar.
05:14How do you know that the hospital is broken?
05:16The hospital has no access to the hospital.
05:19Why do you know that?
05:20Why do you know that?
05:22Yes.
05:23The hospital is concerned about the hospital.
05:25It's your heart.
05:27No.
05:31My sister is in control.
05:32My sister is in control.
05:35My sister is in control.
05:36My sister is in control.
05:37You're principles.
05:38My sister is inside the hospital.
05:40My sister is guardian.
05:49If you're a sister,
05:52Oh my god, you're really good at me.
05:55It's a lady.
05:56She's a lady.
05:56She's a lady.
05:58She's a lady.
05:59My father and my mother taught me.
06:02She's done a lot.
06:03She's done a lot.
06:04My father and my mother taught you.
06:05She's done a lot.
06:07She's done a lot.
06:08Do you want me to do this?
06:10Do you want me to do this?
06:28I want her.
06:30I want to tell you she's okay.
06:31I hope you see her mother's age.
06:33Don't want to touch her.
06:35I will try to sell her for the police.
06:38My brother, my brother,
06:41is taking care of all my friends.
06:43He's taking care of me.
06:44What are you doing?
06:45What are you doing?
06:46You're paying for money.
06:46You're paying for money.
06:47You don't know what your son's son is dead.
06:51What?
06:52What are you doing?
06:53Come on.
06:58What are you doing?
07:00What are you doing?
07:01Go!
07:06Show them.
07:07You're going to be getting tired.
07:10You're going to be having pain.
07:11You're going to be fine.
07:12I will never want to die.
07:12Zero, the time is over.
07:16I'm going to be more than what you're doing.
07:20I'm going to make a living situation.
07:23How can you manage your death?
07:23I'm willing to take care of all your friends.
07:25To make a living situation.
07:30It's the same time.
07:34Everything is in my plan.
07:39If that's it,
07:40it will be from our天才法医,李萱.
07:45I've heard of
07:46him. The法医派洞里,
07:50the关门弟子, the法医界的新兴.
07:51If he is going to be able
07:52to do it, he will be careful.
07:53He will be careful.
07:54We are all of a Hmonga.
07:59He will be included in the health of the world.
08:01My mother is falling off.
08:03We should be responsible for the court.
08:04Why don't we seek the court to protect us?
08:07We should qualify the court to protect us.
08:08This is my husband,
08:09that you can make the court to protect us.
08:14If you've got the court to protect us,
08:16I believe he'll give us our son.
08:20That's what he's done.
08:22That's what he's done.
08:28There's a place where you're at.
08:30Just in the house.
08:34You've been waiting for me.
08:36You'll give me a ring.
08:38Right?
08:42I believe the truth.
08:47I'll wait for you.
08:48After all, this is my last chance.
08:56I'll wait for you.
08:57You won't let me get hurt.
09:00I'll give you a benefit.
09:02You're going to be out.
09:03You're going to be out.
09:05You should be the one-to-one.
09:07You're going to be the one-to-one.
09:10You're still my sister.
09:12You're my sister.
09:14And then?
09:16Then we're together.
09:18You're together.
09:19You're right.
09:20You're right.
09:20You're right.
09:21You're right.
09:23Why do you still don't recognize me?
09:26What are you saying?
09:27Why do I recognize me?
09:28You're right.
09:30Your sister's hearted.
09:31You're going to let her get you.
09:32After you get out of the檢測,
09:34I'll be able to get out of the檢測.
09:36Yes.
09:37I'm waiting for you.
09:37You're right.
09:45You know what I've been doing?
09:47You're right.
09:50You're right.
09:54You're right.
09:56You're right.
09:57I'm so happy.
10:03Today is you will die.
10:05You're right.
10:06You're right.
10:07freedom.
10:12This is your fate.
10:15According to the evidence,
10:16the death of the death of the death is noon at eight point,
10:19the death of the smoke after a Tuesday,
10:20and UV light-by-saturday night.
10:22You are in danger of killing the souls.
10:27You're the kind.
10:28Your promise is a true secret.
10:30According to the law,
10:31I want to set in the law as an定員
10:33to pregunt you.
10:34But if you want to admit it before,
10:40I was the one that was taken forever.
10:44If it's like that,
10:45I don't want the dog and the dog.
10:47I don't want you.
10:50Let me tell you.
10:51I'm going to let you get back.
10:55What do you want to say?
11:00You're not going to think you're going to get back.
11:04I'm going to let you know what it means.
11:06It means crime.
11:08Don't be cruel.
11:10You're not going to make a decision.
11:12Come on.
11:13Let's go.
11:15I'm going to the hospital.
11:17I'm going to leave you there.
11:18If you're taking the hospital,
11:20I will be negative.
11:21You're going to leave.
11:22Let's go.
11:27Do you want to make a mistake?
11:32What kind of a mistake?
11:34I'm a real person.
11:36That's how I have a dream.
11:39Go!
11:42Go!
11:45Let me go!
11:47Let me go!
11:48Let me go!
11:49Help me!
11:56Help me!
11:57Help me!
11:58Help me!
12:01Don't I die!
12:02It's not going to be close.
12:06It's gonna be close.
12:08It's not going to be close.
12:10Help me!
12:13Use your help!
12:14Help me!
12:16Help me!
12:18Help me!
12:18Help me!
12:19Help me!
12:19Help me!
12:20Help me!
12:21Help me!
12:21Help me!
12:21They were not going to die here.
12:25Please die.
12:26They were sat here and had a half.
12:27Help me!
12:28I hate you!
12:29I don't want to kill you!
12:31Don't kill me!
12:39That's good!
12:42Don't kill me!
12:43I'm going to kill you!
12:45Kill me!
12:46Kill me!
12:48Kill me!
13:14谁是王明的不知力人我跟王明的不知力人你打错人了扰定我是林小姐委托的专业律师我这有案情的最新进展犹豫快放受林小姐委托我找了业内权威人士被尸体进行了二次尸检真相就在这里
13:20The test report shows that the death of the死亡 is 3 minutes.
13:26This is true.
13:29This is true.
13:32This is true.
13:40It's true.
13:41It's true.
13:43It's true.
13:43That's true.ude.
13:44They want
13:45to know that the death of the death of the death of the死亡. Does this
13:48mean that you want to know the death of the death of the死亡? That's
14:04right. The death
14:06of the death of the death of the死亡.
14:08and he's going to give the two-file
14:11more true!
14:21Let me know what the title of this story is.
14:26Who is it?
14:29The art of the art of the art of the art of the art.
14:32Yes, I want to thank you for writing
14:34the art of the art of the art of the art of the art of the art.
14:36法医界的太多 周瑞
14:47怎麼會這樣
14:48怎麼會這樣
14:50李賢
14:52搬起石頭砸自己的感覺
14:54如何
14:57委託金100萬
14:58請幫我請來法医界太多
15:01周瑞
15:03漂亮
15:05漂亮
15:05I've got to go!
15:07I can't find it!
15:11It's not a fool to go!
15:13I have a strong voice for you,
15:15but when I was a young guy,
15:17the investigation is very common.
15:21Are you sure you are questioning your father?
15:24What's the question for?
15:25He has come out for a while when he was a accident.
15:29In the case of the law,
15:31I am the only one who is the one who is the one who is the one who is the
15:33one who is.
15:33Are you listening to me?
15:36I'm listening to you.
15:38You're listening to me.
15:38You're asking me to ask my rights.
15:42I will not be in your place.
15:47I will not be in your place.
15:48The phone is going to scare me.
15:50If the phone is really on the phone,
15:53then why am I still haven't received the message?
15:57Yes.
15:58You're listening to me.
16:00You're the one who is the one who is the one who is.
16:02Do you want to speak any more?
16:12Coge.
16:13Leader.
16:14Leader.
16:15Leader.
16:15Mr. Dugan has Shadow.
16:17Mr. Dugan, can turn around.
16:19You're listening to me.
16:22What?
16:22Leader.
16:23Leader.
16:24I'm listening to you.
16:25Your wife.
16:30I won't go here.
16:35How did I do this?
16:37How did I do this?
16:39I'm going to be myself.
16:41You are not.
16:43You are not.
16:44You are not.
16:44How did I get you?
16:45How did I get you?
16:47I don't want to get you.
16:49I am not.
16:49You are not.
16:56I can't get you.
16:58I've given you the opportunity.
17:00You are not.
17:01You are not.
17:02You are not.
17:03You are not.
17:04You are not.
17:05I'm not.
17:07You are not.
17:11You are the one.
17:15I've found you.
17:20You are not.
17:21Are you.
17:22Are you going to get me?
17:28Why are you doing this?
17:44Everyone has to let him go.
17:45Let him go.
17:45Let him go.
17:49This is the only way to the house.
17:52Now let him be happy.
17:54Don't pay him.
17:58Do the money to come.
18:00郊老妃 保险 凶个证
18:05给你们算一千了
18:10你千万 我们上俩就给你们弄一千万去
18:13那是你们的事
18:14反正你不还钱 我就跟你没还
18:17你们别被这个女儿给骗了啊
18:21我输业之前肯定会再三检查的
18:22慢点 你生你输业前肯定会再三检查
18:26不然呢 要是输错业的话可是要单得的
18:29你明知道要检查好药品
18:31却还是给王明输了青梅素
18:36你说有没有可能是虚异梅
18:39你说什么 虚异好伤
18:42你别弄说话 血口坏人
18:46你那么紧张 干什么
18:47谁紧张了 单别就是雨乐说话
18:50我知道了 你就是因为北哥哥跟轩哥哥只对我
18:57所以你就想发设法的想陷害我
18:58李长 你说话注意点
19:03谋杀和医疗事故的量身可是不一样的
19:04这两个人反应不对
19:07难道这里面真的有灵魂
19:09张律师 我有点事情要继续麻烦你
19:12别说了
19:18明白了 我现在错了
19:23人状物状俱在 陈青 你还有什么要说的
19:30哥
19:32我怕好
19:36我相信 阿青他绝对不是杀人凶手
19:39阿青他一直乖巧董事 倒是你处处惹事舍杯
19:44让阿青给你插屁了
19:49你所谓的乖巧董事就是害人性命还装无缝吗
19:50李长 得饶人处且饶人
19:53咱们是一家人 你为什么就不能放过阿青呢
19:58那你们为什么不能放过我呢
20:00为什么要端给尸检报告
20:02为什么要无非我当法庭
20:04尸检报告有问题
20:06那也是我技术不到家
20:09但青梅所绝不可能是阿青说的
20:11你别想推到他从他
20:14技术不到家就随意给人订阵了
20:15李大法医你可真高尚
20:20尸检 确实有回事
20:22不过
20:28《尸检》他还没有指纹
20:29不过 药瓶的残留的指纹
20:31只有你一个人的
20:33对
20:33还有指纹
20:34哥
20:35去检释指纹
20:38尸检可能会有无差
20:39但指纹绝不会出错
20:41李哥
20:48这是黎染的指纹药
20:50尸检我们可以跟药瓶上的指纹进行比对
20:54确认她是否为真正的凶手
21:22I'm going to take a look at the test.
21:25I'm sure you've confirmed that your checker report is true?
21:30I'm not sure.
21:31I'll take my knowledge to be able to read.
21:32Okay, let's see.
21:34My knowledge is not fair.
21:42There's a report on the list.
21:44The probe is lying on the inside of the box.
21:46It is a disease.
21:48It's a disease.
21:50He's a traitor.
21:52He's a traitor.
21:52In this world, there are two brothers.
21:56So, he's a traitor.
22:00He's a traitor.
22:03He's a traitor.
22:06It's a traitor.
22:07It's a traitor.
22:09You can't help me.
22:12You can't help me.
22:14Let me hear you.
22:14I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:18You're so cute.
22:19You're so cute.
22:24I'm so cute.
22:25You're so cute.
22:25What's up?
22:26I'm telling you that your movie is so cute.
22:29I'm so confused.
22:30As my sister,
22:31I'm telling you to take care of her.
22:35How you...
22:36...
22:37...
22:38...
22:38...
22:38...
22:38I don't know what you're saying.
22:40You better.
22:41Every tanke is a traitor.
22:44It's my brother.
22:45Are you very lucky to get here?
22:46I love you,
22:47not my wife!
22:53short,
22:53That's right!
22:54You can find your beautiful mother!
22:55In the green one!
22:57What about you?
22:58You'll be sure that it's your girl!
23:00What about you?
23:02You should have taken it to the green one!
23:03What about you?
23:04If you sit in this place!
23:06You're going to pay for your money!
23:07Please you!
23:08I'm not going to be right by you!
23:11You can't see her,
23:12you have some story to say.
23:13She is definitely not me.
23:14I can't believe it.
23:17That's a good one.
23:19That's my three days ago.
23:23You're still talking to me.
23:25People's teeth are not going to follow the teeth.
23:29The teeth are not going to change.
23:30The teeth are not going to change.
23:31Who would say they will get hurt?
23:33The teeth are torn down the teeth.
23:45If they are torn down the teeth,
23:50they will hurt one tooth.
23:52That's right.
23:53If the teeth are torn down the teeth,
23:55they will be aberger.
23:56So,
23:57they will...
23:59To be continued...
24:29There are all people in the chat
24:30who are watching this at the time.
24:33But I only realized that
24:35this is my fault.
24:37He is a fool that you are being bullied.
24:38Oh, this is my fault.
24:42These are all the one-time.
24:44What do we think?
24:46You are a fool.
24:48The blood has been there.
24:51And you are still on the road.
24:52You're saying you are supposed to kill me?
24:55I just want to go to him.
24:57My son is 5.4.
24:59It's been 8.4.
25:00And I'm wrong.
25:02That's what I'm saying.
25:06That's what I'm saying.
25:09My son.
25:10My son.
25:14My son.
25:15My son.
25:16My son.
25:18My son.
25:25My son.
25:26My son.
25:26You look good.
25:28You can't pay me.
25:30I can't pay me.
25:34I'm a kid.
25:35You're not a kid.
25:40You're not a kid.
25:41You're a kid.
25:43Why are you not going to be a kid?
25:45We're going to die.
25:48You're a kid.
25:50I can't imagine you're a kid.
25:52You're a kid.
25:54I'm an old person.
25:57You're a kid.
25:58I'm a kid.
25:58I'm a kid.
26:10You're
26:11What do you think is going to happen?
26:14Only if you are aware of yourself,
26:17I can give you the last one.
26:19And then you can tell me to tell me.
26:23Where are you from?
26:25I ask for you.
26:28I'm a good guy.
26:30I'm a good guy.
26:31I'm a good guy.
26:32I'm a good guy.
26:33I'm a good guy.
26:33I'm a good guy.
26:33I'm a good guy.
26:33I'm a good guy.
26:33I'm a good guy.
26:47I'm good guy.
26:50I'm a good guy.
26:57He's a good guy.
26:59I'm a good guy.
27:01He had a good guy.
27:03Here's an eye.
27:03He had a good guy.
27:03He stayed here.
27:04He was good.
27:06You weren't good.
27:07He was good.
27:08He's glad he got me.
27:09No, he said it.
27:10You're good.
27:10I was too late.
27:11I was so happy to have trouble with you.
27:11You are done, but you are done.
27:13I gave you the chance.
27:14You should have been so proud of me.
27:18You should have been so proud of me.
27:19I hope you are going to be the best man with me.
27:20Let's go.
27:59I'm sorry.
28:27You have the right time to fight with me?
28:29At that time, I knew he was going to die.
28:33But his sister didn't let me call him.
28:37After all, he was going to give me all my responsibility.
28:41I have lost my heart.
28:43I would like to pay for this all.
28:46But I hope you don't have to be a real deal.
28:57To be honest, you're welcome.
29:03You're welcome.
29:04I'm still loving you.
29:06I'm still loving you.
29:10You've never had a chance to see me.
29:11Hey, you're still here.
29:14You have to be honest with me.
29:15This all is your fault.
29:18It's your fault.
29:20I'm very curious.
29:22You can do this.
29:23It's worth it?
29:24If things are broken,
29:25it's not just your life.
29:28It's just your life.
29:29You don't need to do this.
29:32You've already gone through the wrong path.
29:34If you continue to do this,
29:36it's worth it.
29:38I don't have a wrong path.
29:39As a girl,
29:41I just need to protect her.
29:42To protect her?
29:43Don't you have a wrong path.
29:44I'm not your sister.
29:45You're like me.
29:47You're not exactly the same.
29:48She's not the same.
29:50She wants to kill her.
29:52I'm only going to protect her.
29:56You can protect her.
29:58you're going to protect me.
29:59I can save my life.
30:00You just want to protect me.
30:02I will protect you.
30:10And my wife.
30:12You have a relationship with me.
30:13I am a real person.
30:14I will take you to the next day.
30:17I will take you to the next day.
30:19Your love will be done.
30:24Please, let us go to the trial.
30:27Please, let us go to the trial.
30:31Do you want me to give me a report?
30:34The trial trial has been established for a special trial.
30:37I believe it will soon be found.
30:40They will be the case.
30:43But you also need to take care of our actions.
30:45Okay.
30:49We will take care of you.
30:56We will be done.
31:02What time can we go to the hospital?
31:05We need a period of time.
31:07You don't have to leave the hospital.
31:09You don't have to go to the hospital.
31:13We need to leave the hospital.
31:14You can go to the hospital.
31:18Thank you for the hospital.
31:23Let me wait.
31:25There is a doctor waiting for you.
31:26You can go to the hospital.
31:28Do I have a hospital?
31:30If you look at the evidence,
31:32it will not prove that you have a hospital.
31:34I am not a hospital.
31:36If I have a hospital,
31:37why would I go to the hospital?
31:45I am an orphan.
31:47Here he is!
31:54Mr. Sashaが出 napkin,
31:57what do you want to survive?
32:03I'm not so proud of you guys.
32:07You're all so proud of me.
32:08I was so proud of you.
32:09I was so proud of you.
32:10Why did I not hold you up to you?
32:12You're so proud of me.
32:15You are the big people of the public.
32:18You don't have to make a joke.
32:20I'll tell you.
32:22I'll pay you.
32:23I'll be fine.
32:25Maybe you'll be fine.
32:33This is your method.
32:37No!
32:41To kill her!
32:46Please, you are going to kill yourself.
32:49It's because she's not a person.
32:51Many people say you don't want to kill someone.
32:52Please, you are going to forgive me.
32:56Please, you are going to forgive me.
32:56Forgive me?
32:57What did I forgive you?
32:59You have to forgive me.
33:00You have to refuse to do it.
33:02No, you are going to abuse me.
33:03How do you see?
33:04No.
33:05So you have seen the police are not there?
33:07No.
33:08No.
33:09Why do you make a decision?
33:12What do you know?
33:12This is all I imaginar.
33:15You are a man who is a woman who is in a women's division.
33:19This is the one.
33:20You have to do that.
33:22You can pay money.
33:24What do you do?
33:25I said,
33:26my money is paid for you.
33:28You can pay my money.
33:29You can pay for your money.
33:30What's the matter?
33:32I don't know.
33:33I want you to talk to me.
33:34I want you to talk to me.
33:43What are you going to do?
33:48I'm not going to let you take it off.
33:49Mr. Fletcher,
33:51this money,
33:51we don't have to pay for it.
33:54You.
34:09This money.
34:10This money.
34:11It's a money.
34:12This money.
34:13This money is a money.
34:13This money.
34:13This money is a money.
34:14This money is a money.
34:16This money is a money.
34:16since the moment you are not leaving,
34:17the money will not be able to get back.
34:18We must be able to get back.
34:20Mr. Fletcher,
34:21what's going on?
34:24He escaped from the court.
34:25This time,
34:26you won't let him fall.
34:29Mr. Fletcher,
34:30I am only you.
34:33Don't worry.
34:34He will protect you.
34:37It's not easy, but it's not easy.
34:39I can't believe that everything has fallen off.
34:43I can't believe that it will be a big deal.
34:46I need to get rid of a lot of evidence.
34:49That's why I can get rid of my sins.
34:56If he really is a victim,
34:59then...
34:59What is it?
35:20This is
35:21...
35:22...
35:22G His mouth,
35:22...
35:26...
35:27Is this...
35:30It is worked out.
35:588月6日陈青未亡民书业检未做过过敏测试导致病民轻微速过吗短暂休暇经常就暂时脱离争安危险我想起来了什么我我有说书业的你冷冷老实点我大忍了还军针
36:27他真是过敏了什么过敏哪有人青未溯过敏的他这就是矫情怕打针病这是我的病人你别想瞧我的业绩你有没有看救援记录明明是青未溯过敏给我开过敏怎么了又不会死人再说了
36:54打青梅苏好快你明明明明明明你说什么要给我过一枪打青梅苏你这个害人心走给我去决烟掌我不去走干什么放开我没错是这个方向如果我没记错的话
37:14全心还因此被激了大光找到了怎么了阿晴心情不好吗不是他们怎么好意思投诉我呢
37:35每次那个王明拉在裤子里吐在身上还有输液打针不都是我在照顾他这种人就是不要脸给他们点教训就好你当时为什么要拦着我这一面让他过敏一次扎扎教训我要是不拦着你他就死了过敏而已又不会死人再说那是医院
38:05多大的病毒就得回来我看呀你就是怕阿晴抢走你的劳动活犯我已经是内定的劳动活犯了不小心谁知道你们是怎么我俩的跟院长什么关系你干什么阿晴能说了有什么错远命关天的大事情岂能轻易敷衍你这么有异德那你改天陪他一起死好了你这么有异德那你改天陪他一起死好了还真是一语长生
38:28看来杀人动机已经有了喂张律师李小姐调查有了新的进展文件资料已经发到你用箱了还有一份资料带你亲自来辛苦你了报仇按原念计划准备
38:52原本用于治疗304病纹的青梅素却出现在502王明的身上
39:01陈青就算你这次再早遍了你也改不了改出错业的事实法律讲的是证据而不是无理群
39:23你们这是干嘛李然你以后不用来医院了所以我这是被开除了我也没有办法现在外面铺天盖地的都是你的报道
39:51说你见死不救有愧意得你严重明显了医院的形象与生育要不要再等等也许事情还要转积不用了李然这些年医院对你不薄你为什么要把我们架到火上烤呢那好把我压这没发的年终奖给我吧那笔钱我已经赔给王明家属了为什么用我的钱赔偿现在外面都说是你的过错我也没有办法好
40:15记住你今天说的话李然你这是什么意思因为我会在真相调查处来后对你追究劳动责任江律师文件在哪里在这里
40:42这是损坏的视频画面辛苦你了张律师这是我们预定好的报酬李小姐我这钱你拿回去吧张律师三年前我儿子生病住院由于当时没能及时要拿住院费你妹妹陈青也把他赶出去多亏由你帮忙支付了住院费我很感谢你谢谢
41:06你发案那天我一定在月子团你臭小兔我可他找了你了你们儿子的子和我没有关系
41:07I'm not sure what's going on.
41:09What are you doing?
41:10They said that you're going to die.
41:13You're paying for money.
41:14Who are you talking about?
41:16We are talking about it.
41:22You're not going to die.
41:24If you're not going to die,
41:26you're going to die.
41:26You're going to die.
41:27I haven't seen you.
41:33You're not going to die.
41:35You're not going to die.
41:36Who should you break up?
41:37This is your gift to me.
41:39If you have your gift to me,
41:40you should be able to take this Ryan to the end.
41:42This document is written down there.
41:45He is not going to die for him.
41:46You're going to die for a baby's name.
41:56Isn't this money?
41:58This document is coming.
42:00You're going to die with your children.
42:03I'm wrong.
42:04You're wrong.
42:05You're wrong.
42:08You've been a poor boy.
42:09You're wrong.
42:10You're wrong.
42:11You're wrong.
42:13I have no more in charge.
42:14Why are you dying to die?
42:21You're wrong.
42:25You're wrong.
42:27You're wrong.
42:27We're not here.
42:28You're wrong.
42:31It's not a problem.
42:31If you want to make a baby, you'll make a baby.
42:34You're not talking about the lie.
42:36We do not have the motive for love.
42:38If you make a mistake, you must be the one.
42:42If you don't have a child.
42:43The ones who give you a baby.
42:45You'll be paying for a baby.
42:47If you give us a baby.
42:48I won't.
42:49That's why I make a baby.
42:51You won't get a child.
42:52What's that?
42:53My name is...
42:55I have a culpa from the country.
43:31What are you talking about?
43:32It's a real real image.
43:35It's a real image.
43:36I'll give it to you.
43:37What?
43:38You don't want to tell a real image?
43:40Take it!
43:42Don't listen to me.
43:43It's a real image.
43:44It's a real image.
43:45Don't give it to us.
43:46We're going to give it to you.
43:48We're not going to blame you.
43:56I'm going to tell you what happened.
43:57I'm going to tell you what happened.
44:00What?
44:00What's the job?
44:01I'm only wanting to tell you what happened.
44:04I'm willing to tell you how you want.
44:05I'm just wanting to tell him what happened.
44:06The truth of someone is dying,
44:07if that's the fact you couldn't let him live out.
44:11I'm not going to tell you what happened.
44:13I really want to tell you what happened.
44:14You're going to tell me.
44:17Help me.
44:19Now, there's only one way.
44:20I'm going to tell you.
44:21I'll tell you.
44:22I'll tell you, brother.
44:23Until then, you'll meet my body.
44:25Then, you'll find him to find him.
44:26After all, I'll allow him to do that.
44:27I'll let him to meet you.
44:29You can take all of your things to her.
44:33But if the police are looking for it, how do you do it?
44:36Don't worry.
44:37I can do it for her.
44:39And you can do it for her.
44:41You can do it for her.
44:45She won't help me.
44:46I'll help you.
44:53If I get your phone, I'll come back.
44:56Don't worry.
45:01Don't worry.
45:02Don't worry.
45:04Don't worry.
45:05You have to get your phone.
45:08Please don't worry.
45:17You're all about to be careful.
45:20This is a bad thing.
45:21I'm not too scared.
45:22They're not too scared.
45:24Do you have a problem?
45:25I'm too scared.
45:26Oh, that's a fool.
45:28It's actually here.
45:29Right.
45:29We didn't have to look at this.
45:31Hey, guys.
45:32Don't talk to me.
45:33Don't talk to me.
45:35Don't talk to me.
45:36Don't talk to me.
45:37Don't talk to me.
45:38Don't talk to me.
45:56Don't talk to me.
46:26Don't talk to me.
46:27Don't talk to me.
46:28Don't talk to me.
46:30Don't talk to me.
46:31I don't want to do that.
47:09太后悔了一个有个大好情侣的检查成了过界老手一个人人追捕了天才法律很写的见光明
47:12No, no, no, no, no, no, no, no, no.
47:41No, no, no, no.
Comments