Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Eng Ep.9 S.A.M.M.Y.'.S C.H.I.L.D.R.E.N.'.S D.A.Y
Transcript
00:04詞曲 李宗盛
00:58曲 李宗盛
01:28曲 李宗盛
01:35曲 李宗盛
01:37曲 李宗盛
01:39曲 李宗盛
02:05曲 李宗盛
02:07曲 李宗盛
02:23曲 李宗盛
02:25李宗盛
02:29李宗盛
02:29李宗盛
02:30李宗盛
02:55李宗盛
02:57李宗盛
02:59李宗盛
02:59李宗盛
03:03李宗盛
03:08李宗盛
03:22李宗盛
04:23Oh,是你爱了我你在街头漂泊我在刻铁线帮你说世界太重却替我当初风如果这不算爱那算什么你回头哪一个走
04:49你在街头漂泊我在刻铁线帮你说世界太重却替我当初风如果这不算爱那算什么你回头哪一个走
05:12是你爱了我在我不敢说的时候是你爱了我帮我拉住街头是你爱了我我终于承认了
05:42帮我拉住街头这一句想念想的是你爱了我是你爱了我是你爱了我帮我拉住街头是你爱了我
05:52бор玗监西叫喂六一哥拇ou子
05:53instig我捉了个
05:54All
05:56-iner好像和你很熟不是
05:57apo他不应
06:02er只会接到我们就呼47打电话以及问你什么我认识现在stef你胡
06:04mult哈哈哈哈哈还忘了了
06:05No, you don't have time to talk to me.
06:08No problem.
06:09Then I'll be honest with you.
06:38Hey, you've been with me for a long time.
06:42I don't know what you're talking about.
06:44You don't know.
06:46I'm hearing that you're not easy to talk about.
06:49He's like this one.
06:53You're wrong.
06:55I don't know what you're talking about.
06:59But I'm only his wife.
07:08You're wrong.
07:09I'm not familiar with him.
07:12Ah, you're not a good guy.
07:15You're not a good guy.
07:16You're not a good guy.
07:19I'm going to give you a good guy.
07:27You're not a good guy.
07:29I'm not a good guy.
07:37You're good guy.
07:39You're good guy.
07:41you're good guy.
07:45You're not a good guy.
07:48No, no, no.
07:51You're my guy.
07:52He's just an idea thank you for your life.
07:55He's the camera.
07:55You're one of my friends.
07:56You're the camera.
07:56You're one of my friends.
07:57You're a good friend.
07:57You look around.
08:00You're so good.
08:01Wow.
08:05Hi.
08:05What the hell are you doing to me?
08:13Well, you're good.
08:20You don't want to do it, you don't want to do it.
08:23You don't want to do it, you don't want to do it.
08:30The young man is what's going on?
08:32Move him!
08:39I'm not even sure what you can do.
08:45I'm sorry that you've got to be able to do it.
08:51You just need to keep it in place.
08:54I'm sure you need to keep it in place.
08:59Why do you keep it in place?
09:02No, I don't want to keep it in place.
09:05You just need to keep it in place.
09:11You're so close to me, old boy.
09:20Get him.
09:22Get him.
09:24Mr. Sir.
09:25He was the guy with the guy.
09:27He was the guy.
09:27He was the guy.
09:28He was the guy with the guy.
09:30He was the guy.
09:31He was the guy.
09:31He was the guy.
09:36What's going on?
09:40He was the guy with the guy.
09:41He was the guy with the guy.
10:01He was the guy with the guy.
10:03He was the guy.
10:06What am I doing?
10:06How many people have to Morris?
10:10Jack, here I am.
10:12I will wait for him.
10:14He was the guy in derive Evans.
10:16What do we do now?
10:17What do you do?
10:18How many people have to be富裕?
10:36You want to talk about what you want?
10:41Mr. Sir, really is a good one.
10:51Let's talk about it.
10:55Ha!
10:58Tonight,夏六一 and the young man will have a fight.
11:01They are so proud of the fight.
11:03You are as good as you.
11:06So...
11:06I'm going to get a fight.
11:08I'm going to get a fight.
11:11What a fight?
11:14What do you mean?
11:18Oh...
11:19Sir, you're so close.
11:21So soon you'll get a call?
11:28何初三是夏六一的情人
11:32情人你知不知道是甚麼意思?
11:37即是我和你的這種關係
11:42我用手段透露消息給肥七
11:47你說肥七會不會很激動?
11:49陸光明,誰讓你這樣做?
11:56謝Sir,我是來幫你的
12:02你現在破案最需要拘捕的就是夏六一和肥七
12:07罪名我都幫你想好了
12:11兩個黑幫大佬謀害警督
12:12黑食黑火拼
12:14然後被O記精英一網打盡
12:16到時候你想要甚麼證據
12:19想要調查甚麼舊案案
12:23都是一句話就可以搞定了
12:26我要的是真實證據
12:27是依法抓捕
12:28不是用夏三樓的手段
12:30去儲奸人命
12:32你這樣會害死一個無辜的廣城公民
12:35你知不知道
12:39無辜?
12:41無辜?
12:46她和夏六一搞在一起就不算是無辜
12:50謝家驊
12:55收起你那些無用的正義感
13:03這次是你最好的機會
13:16下車
13:41請在之後
13:46動靜
13:51You don't know what to do with me, but I don't know what to do with him.
13:54If he knows what to do with me, he will not fight for me.
13:57He will not fight for me.
13:58He will not fight for me.
14:10Dude, he's not listening to me.
14:13I don't know what to do with him.
14:18You're not a good one.
14:21You're not a good one.
14:24You're not a good one.
14:28Let's go!
14:42The guy.
14:43I'm here.
14:45Where?
14:46Where?
14:46You go to find him.
14:48I'm going to go.
14:49Are you crazy?
14:51The police are all around here.
14:53This situation is very dangerous.
14:55I'll help you find a young girl, right?
14:57Even if it's a young girl, I'm going to go.
14:59This is the only way to find out what I'm trying to find.
15:01I'm going to go.
15:03You're the young man.
15:05You're the young man.
15:06You're the young man.
15:18You're the young man.
15:18I'm not going to die.
15:27You're the young man.
15:30Why we don't want to die.
15:31How many people are out there,
15:31why do we keep holding on?
15:37We'll tell them.
15:37Say go
16:21Oh
16:21Oh
16:22Oh
16:22Oh
16:22Oh
16:22Oh
16:22Oh
16:22Oh
16:23Oh
16:24Oh
16:37Oh
16:38Oh
16:39Oh
16:39Oh
16:43Oh
16:43Oh
16:43Oh
16:43Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:44Oh
16:47Oh
16:47Oh
16:47Oh
16:49Oh
16:49Oh
16:50Oh
16:53Oh
16:53Oh
16:54Oh
16:54Oh
16:54Oh
16:54Oh
16:55Oh
16:55Oh
16:55Oh
16:55Oh
16:55Oh
17:07Oh
17:07Oh
17:09Oh
17:09Oh
17:09Oh
17:10Oh
17:10Oh
17:11Oh
17:11Oh
17:11Oh
17:11Oh
17:12Oh
17:12Let's kill him!
17:17Oh my God, you're not so mad at me.
17:20You're not so mad at me.
17:24That's all.
17:26All things can be talked about.
17:29I'm going to give you a shot.
17:32I'm going to give you a shot.
17:34What did you do with me?
17:36I'm going to give you a shot.
17:38You're going to lose.
17:43screw him.
17:45I'm going to give you a shot.
17:48I'm going to give you a shot.
17:50I will give you a shot.
17:52I am so simple as that.
17:55I want you to sit in my face.
18:00Why?
18:01You don't want to do it.
18:03I am going to die.
18:07Okay.
18:11I'm sorry.
18:15Go away.
18:16Go away.
18:17Go away.
18:21I'm going to call you.
18:23Go away.
18:26Go away.
18:28Go away.
18:29Go away.
18:48Go away.
18:51.我們來了
18:52.交給你
18:57.初三.初三
19:01.初三.
19:08何初三.何初三
19:11.你在哪裡?何初三
19:14.大哥.小馬
19:20.大哥.給我電話.
19:42七哥.我的人和謝五有點衝突
19:45,不過是他先吹槍,壞了江湖規矩。我也有問題
19:51,是我武館老闆呢
19:55?你想怎樣?開個條件吧.那就要看六一哥你有多少誠意了。要劇頭一年的課。我不是聽錯吧?
20:06就這麼多誠意了?你諷人
20:13,我送貨上門。那怎麼夠啊
20:14?這麼高汗?旺國最大的兩間夜總會
20:27,都給你了。我還是過得還沒夠啊。不如
20:30,把你們要騎堂那間寺堂。
20:38好,我答應你。爽快
20:44,現在人在口岸碼頭輪船港。對了
20:45,他幫助炸彈
20:49,救他快點吧。輪船港?快。收到
21:02,走…何初三何初三何初三
21:32何初三何初三何初三何初三去那邊看看。何初三何初三何初三何初三何初三
21:56何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何初三何何初三
21:57命運已過頭
22:00你呀
22:02何初心
22:13喜歡嗎
22:20喜歡
22:24相信總有這一天到你的眼前
22:25其他黑道人是怎樣我可以不管
22:28但是不行
22:32你有沒有試過被人擔心
22:37我自小的夢想就是有朝一日
22:40帶著爸爸
22:42從這灘苦臭混濁的泥水道走出去
22:45而現在
22:47我想等你一起
22:48何初心
22:51我在住口間房
22:53
22:59新年快樂
23:01何初心
23:04新年快樂
23:05夏瑞欣
23:15我很怕會受害你
23:25夏瑞欣
23:31日夜
23:35天哪
23:36千二
23:38天哪
23:38天哪
23:38今哪
23:39
23:53I'll be back with you.
23:55Don't leave me alone.
23:57Don't leave me alone.
23:59Don't leave me alone.
24:08Don't leave me alone.
24:48Let's go to your house!
24:52No!
24:55No!
24:56No!
24:57No!
24:58No!
24:59No!
25:00No!
25:01No!
25:02No!
25:04No!
25:05No!
25:07No!
25:40No!
25:40No!
25:41No!
25:54No!
25:54No!
25:55No!
25:56No!
25:57No!
25:58No!
26:00No!
26:01What's going on?
26:02No!
26:03Go away!
26:06Oh,
26:08I don't know.
26:47活着就是为幻想中真理 将心笑相比黑色的气
26:59海后望望那些天空 自然我的心仍然在跳脱
27:06仍不可迷失真得一口气
27:12聆听我心声我不再逃避
27:17风吹去相敌 醉来汽别动
27:20别动 别动别动
27:21别动别动
27:29别动别动下六一
27:53现在已故意涉嫌杀人罪拘捕你不是他下六一没事的婆家仔好好养生
27:55等我回来
28:15就用我一生寂寂跟上数码如已快醉参乐化千不必害怕命运已觉得
28:45她们很明显她们很明显她们不赶紧在这一面她很明显她们都不赶紧她们都不赶紧她们都不赶紧她们都不赶紧她们都不赶紧一张在这边
28:46I'm sorry.
29:07Oh, thank you.
29:10I'll be here to help you with your wife.
29:20He is a member of the family.
29:24If he is a member of the family, he will give me a call.
29:27If he is a member of the family, he will give me a call.
29:27I believe he is.
29:38何初三,你是清白之人,好自為之,別跟不應該來往的人來往
30:29You need to do this
30:31And now?
30:39I have to say this.
30:42I want to be a good police officer, right?
30:48I'll be like you.
30:48I'll be like you.
30:50I'll become a good police officer.
30:59I'll be like you, I'll be like you.
31:06I will be like you.
31:09I'm going to be like you.
31:11I'm not sure.
31:12Come on, you're going to be like your son.
31:23Take care.
31:26I mean you're so stupid,
31:29He can't do anything.
31:33But five years ago,唐家琪
31:36was killed by the黑社會 and the police were killed
31:38by the police. He was killed by a
31:43cold cold cold. He didn't have to
31:47worry about it. He was the only one
31:51who was able to
31:52To be able to defend the evil of the poor.
32:03The evil of the poor is...
32:07I am the one.
32:29風吹散月光 沈若沈如花梁
32:35我不像你那麼高尚 明知道她的死又翹起
32:40但還在說什麼證據
32:44我只懂得以牙還牙
32:48彈牙和我那個死有關的人
32:49無論我用什麼手段
33:09我都一定要他們試一下 什麼叫痛苦的感覺我吹著未消失的夏
33:16你等著不忘你的夏
33:20我們是錯貴的心
33:25撞碎在同一片黑夜
33:39腳印被抹去
33:44緊急扎緊回應
33:50你說盡頭有衣衷
33:54我卻就像雪崩的驚奇
33:59撤地等
34:08我吹著未消失的沙
34:13撤地等著不忘你的夏
34:17我們是錯貴的心
34:22撞碎在同一片黑夜
34:32撤地等著不忘你的夏
34:34我們是錯貴的心
34:34撞碎在同一片黑夜
34:37撤地等著不忘你的夏
35:04撤地等著不忘你的夏
35:05撤地等著不忘了
35:06撤地等著不忘的
35:14Do you want me to go to the other side of the room?
35:17Luke Sir
35:39Oh
36:08Well, let's talk about it.
36:11The investment is important to understand the 3R.
36:13Do you know what is the 3R?
36:15Returns, Risks, Related Value.
36:18The return of the risk.
36:19The return of the risk.
36:19The return of the risk.
36:20Do you understand?
36:23I'm going to pay for them every month.
36:25I'll pay $300,000 more.
36:27$300,000 more?
36:28I don't know.
36:30It's even higher than this house.
36:32$300,000, $300,000, $300,000.
36:34So...
36:35Today, we're going to work on it.明天,
36:38we're going to be the owner. The owner...
36:41Now, we're
36:42going to be the owner. So, we're
36:43going to be the owner. Are you willing?
36:44Is it? Is
36:45it? Is
36:47it? Is
36:48it? Is
36:52it? Is
36:53it? Is
36:55Oh, my God.
37:00Oh, my God.
Comments

Recommended