- 1 day ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:57CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:06CastingWords
00:02:10CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:26CastingWords
00:02:27CastingWords
00:02:32CastingWords
00:02:43CastingWords
00:02:46CastingWords
00:02:48CastingWords
00:02:58CastingWords
00:02:59CastingWords
00:03:14CastingWords
00:03:19CastingWords
00:03:27CastingWords
00:03:28CastingWords
00:03:49CastingWords
00:03:51CastingWords
00:03:53CastingWords
00:03:57CastingWords
00:03:59CastingWords
00:04:07CastingWords
00:04:08CastingWords
00:04:14CastingWords
00:04:22CastingWords
00:04:23CastingWords
00:04:40CastingWords
00:04:47CastingWords
00:04:54CastingWords
00:05:01CastingWords
00:05:06CastingWords
00:05:11CastingWords
00:05:19CastingWords
00:05:21CastingWords
00:05:22CastingWords
00:05:30CastingWords
00:05:33CastingWords
00:05:34CastingWords
00:05:40CastingWords
00:05:46CastingWords
00:05:46CastingWords
00:05:54CastingWords
00:05:57CastingWords
00:05:58CastingWords
00:06:07CastingWords
00:06:10CastingWords
00:06:10George, George!
00:06:13Imagine, ok?
00:06:15Prendiamo il furgone e attraversiamo il paese in una notte.
00:06:20Riusciamo a entrare nello Skywalker Ranch
00:06:23e ci freghiamo una copia del film!
00:06:27Yahoo!
00:06:29Andiamo!
00:06:32Ragazzi, ne parlavate già all'elementari, va bene?
00:06:34Non succederà mai.
00:06:35Ah, davvero? E perché no?
00:06:37Beh, prima di tutto è molto lontano da qui
00:06:39e poi, anche se entraste, vi arresterebbero.
00:06:42Sei proprio bravo, Butler.
00:06:46Un asso a rovinare una festa.
00:06:48Niente possibile.
00:06:54Vi garantisco che troverò un'auto nuova o usata
00:06:57o non mi chiamo più Big Chuck.
00:06:59Vero, ragazze?
00:07:06Sì, e dai, sì, così si fa, Eric.
00:07:09Visto, questa è bella pubblicità.
00:07:12Grazie, papà.
00:07:13Già, mi ricorda i film di Terry Burkheimer, sai?
00:07:16Già, Top Gun!
00:07:22Ciao, Eric.
00:07:26Ci penso io, Niron, grazie.
00:07:29Ciao!
00:07:30Siamo in cerca di droidi usati.
00:07:32Prima dovrei vendervi una macchina nuova,
00:07:33a meno che non vi stia bene andare in giro
00:07:35con la stessa scatoletta scassata che avevate al liceo.
00:07:38Ehi, ehi, ehi!
00:07:40Avrà un bel aspetto,
00:07:42ma ha quello che conta di più.
00:07:44Ehm, come mai siete venuti?
00:07:46Volete dare un'occhiata?
00:07:48Provare qualcosa in particolare?
00:07:49No, siamo venuti per parlare di Linus.
00:07:51Ah, delle volte succede di perdersi di vista,
00:07:54è così che va la vita.
00:07:55Sta morendo, Eric.
00:07:58Cosa?
00:07:59Ha il cancro, amico.
00:08:01Ha tentato di tutto per guarire,
00:08:04ma non è servito a niente.
00:08:06Gli restano tre, quattro mesi al massimo.
00:08:09E me lo venite a dire solo adesso?
00:08:11Volevamo dirtelo mesi fa, davvero,
00:08:13ma Linus ci ha fatto promettere di non parlartene.
00:08:16Ci siamo detti che è dalla prima elementare
00:08:18che siete amici del cuore,
00:08:19quindi secondo noi è giusto che tu lo sappia per chiarirvi.
00:08:23Come faccio a chiarirmi con lui
00:08:25se non voleva nemmeno che lo sapessi?
00:08:27Con il dovuto rispetto non sei tu che ci preoccupi.
00:08:32Io, io, voglio solo...
00:08:33Oh, chi si vede!
00:08:35Oh, Gesù.
00:08:36Ci trepiscia sotto R2 del cazzo.
00:08:39Che cosa hai detto, gigantesco bastardo?
00:08:42Ottimo affondo, Hatch.
00:08:43Grazie.
00:08:43Avete ancora la cacca mobile.
00:08:46Charles, sei un idiota.
00:08:47Sai una cosa?
00:08:48Mentre eri qui a infilarti nel culo Big Jim,
00:08:50ho convinto il vecchio a rimontare il tuo spot.
00:08:53Quindi ciucciamelo.
00:08:54Ha!
00:08:55Oh, hai reagito, visto?
00:08:57E con questo fanno due, Principe Saleia.
00:08:59Nano, nano.
00:09:01Sfrondati.
00:09:03Avremmo dovuto ucciderlo allora.
00:09:05Già.
00:09:06Che cazzone.
00:09:08Linus viene all'autoremessa più tardi.
00:09:10E anche tu.
00:09:11A dopo, Eric.
00:09:19Niente fulmini, niente fulmini.
00:09:22Cazzo, sono un nano.
00:09:23Sto per ridurti in briciole, Windows.
00:09:25Avanti, divertiti.
00:09:27Fregato!
00:09:29No, niente fatti.
00:09:30È la regola.
00:09:34Ehi, qualcuno apre.
00:09:35Ok, vado io.
00:09:36Non uccidermi.
00:09:39Don?
00:09:39Palle d'asilo.
00:09:40Chi è?
00:09:41Ce l'hai fatta.
00:09:44Tua madre ha detto di pulire questo casino.
00:09:48O niente grigliate per una settimana.
00:09:50È un ricatto emotivo, e lo sai!
00:09:52Vaffanzuno!
00:09:53Ti faccio causa, come inquilino!
00:09:55Non peghi l'avvito!
00:09:57Accidenti!
00:09:58Che rompipalle!
00:09:59Lui che diavolo ce fa qui?
00:10:00È stata un'idea di Hatch.
00:10:02Prendi un controller.
00:10:03Massacriamo Windows a Mario Kart.
00:10:05No, grazie.
00:10:06Sono venuto a parlare con Linus.
00:10:10Possiamo parlare da soli?
00:10:13Linus!
00:10:14Linus!
00:10:15Beh, fermati un secondo!
00:10:17Linus, dai, aspettami!
00:10:18Fermati!
00:10:19Che ti è preso?
00:10:20Non ho fatto niente io!
00:10:22Esatto!
00:10:22Non hai fatto niente!
00:10:24Assolutamente niente!
00:10:25Eric Butler si diploma e dà un taglio al passato!
00:10:28Hai rinunciato al nostro piano, Butler!
00:10:30Quale piano?
00:10:31Di diventare dei fumettisti famosi non sarebbe mai successo!
00:10:34Ho fatto quello che era giusto, sono cresciuto e sono stato l'unico del gruppo.
00:10:38Guardatevi!
00:10:39Lo sai?
00:10:40Puoi darla a bere a chiunque con questi discorsi da venditore dell'anno da due soldi.
00:10:44Ma io ti conosco meglio di chiunque e nel profondo tu sei un miserabile figlio di puttana.
00:10:50Miserabile, eh?
00:10:51Sì, miserabile!
00:10:52Per me è da miserabile sprecare la vita nel garage di Hatch giocando con i videogame
00:10:56e chiedendosi se Luke fosse innamorato di Leia!
00:10:58Tu sai, come lo sa bene chiunque, che quando Luke ha saputo che Leia era sua sorella, si è tirato
00:11:05indietro.
00:11:06Si sono baciati i ricordi?
00:11:08L'ha baciato Leia solo per fare ingenuosire Han!
00:11:10Quella era la seconda volta, ma come te la spieghi la prima volta?
00:11:13Stavano per morire!
00:11:14Non te lo ricordi!
00:11:15Non è vero, sei un bugiardo!
00:11:16E poi quando sei a fratelli, quando c'è un legame di sangue, te lo dice l'istinto!
00:11:21Ma non importa!
00:11:21Non c'è telepatia tra Luke e Leia fino ad un episodio sei!
00:11:24Era fantascienza con una nota romantica!
00:11:27E chi se ne frega di queste cazzate, eh?
00:11:28A chi importa?
00:11:29A me importa!
00:11:30Io ci tengo!
00:11:45Ti serve un'auto nuova!
00:11:47Erano fratello e sorella!
00:11:49Fratelli, stupido bastardo!
00:11:55Ora sei in trappola!
00:11:58L'hai fatto il tuo ultimo sbaglio!
00:12:11Ti devo parlare!
00:12:13Sì, papà!
00:12:14Che c'è?
00:12:16Allora, questo è quanto!
00:12:19È ora che l'azienda mostri il suo nuovo volto al mondo!
00:12:23E il suo nome è Big Eric!
00:12:26Big Eric, cioè...
00:12:27Big Eric, sei tu!
00:12:30È tutto tuo!
00:12:32Tutta l'intera baracca!
00:12:33Tutte e quindici le filiali da qui a Seattle!
00:12:37Vuoi dire...
00:12:38Sì, sì, sì!
00:12:40Insomma, wow!
00:12:43Prendilo!
00:12:44Non posso, è il tuo cappello!
00:12:47Avanti!
00:12:47No, davvero, è tuo!
00:12:49Non potrei mai...
00:12:49Mettilo!
00:12:50Non posso, davvero!
00:12:51Mettiti il cappello!
00:12:52D'accordo!
00:12:53Va bene, lo metto per te!
00:12:55Mio Dio, tua madre sarebbe fiera di vederti così!
00:12:59Lo so, papà!
00:13:01Ehi!
00:13:02Io e te!
00:13:03Solarium insieme!
00:13:12Tu vuoi toglierti la maglietta!
00:13:19Tu vuoi toglierti la maglietta!
00:13:22Dio!
00:13:23Vuoi toglierti la maglietta!
00:13:24Stronzo!
00:13:26È dalla terza media che provi quella roba mentale Jedi su di me!
00:13:29Non funziona!
00:13:30Sì, che funziona!
00:13:31Diglielo, Windows!
00:13:32È da stamattina che sta chattando con Rock Leader!
00:13:35Niente lo distrarebbe!
00:13:38Ti adoro!
00:13:40Dolce!
00:13:41Oh, adoro la sensazione dell'aria fresca sui seni nudi!
00:13:45Meravigliosa!
00:13:48Quello...
00:13:48Hai visto?
00:13:49È immune alle tette panoramiche!
00:13:51A me non pensi!
00:13:52A me piacciono le tette!
00:13:58Ciao!
00:14:08Che vi serve, ragazzi?
00:14:10Quanto costa la pistola Phaser?
00:14:11La pistola Phaser?
00:14:13Scusa, Garfunkel!
00:14:15Non trattiamo Star Trek qui!
00:14:17Allora, Smilzo, se non vendi Star Trek, perché c'è una pistola Phaser qua dentro?
00:14:22La teniamo in negozio per individuare le puttane trecchine come voi e dirgli di sparire dal nostro territorio!
00:14:28Quindi è ora di togliervi dai piedi!
00:14:30Via dal nostro territorio!
00:14:32Andatevene!
00:14:33Fuori di qui!
00:14:34Adesso!
00:14:36Via, Kirkmaniaci spocchiosi!
00:14:45Ciao!
00:14:46Ciao!
00:14:47Dove si potrebbe smerciare il primo fumetto di Eric Butler?
00:14:50Ehi!
00:14:51Mille lanciarazzi!
00:14:53Guarda che roba!
00:14:54È strabiliante!
00:14:55Avevi davvero un grande talento!
00:14:56Avresti dovuto continuare!
00:14:58Sì!
00:14:58E vivrei nei garage dei miei genitori senza un soldo!
00:15:01È un'autorimessa!
00:15:02Sì, sì, lo so!
00:15:04Ho qui un'altra cosa a cui forse volete dare un'occhiata!
00:15:09Bene, bene!
00:15:10Che cos'è questo?
00:15:14Dall'Oaio alla California!
00:15:16È quello che credo!
00:15:17L'Ainus aveva pianificato tutto in quinta elementare!
00:15:20Secondo me è ora di fare un altro viaggio epico, siete d'accordo?
00:15:23Qual è il tuo programma?
00:15:25Espugniamo il ranch o moriamo nel tentativo?
00:15:28Sì!
00:15:31Siete stati voi a parlarne alla festa, a dire che...
00:15:33C'eravamo già bevuti sei birre quella sera!
00:15:35Ubriachi!
00:15:36E dai, tu hai persino detto che Rogue Leader ha degli agganci nel giro del ranch, giusto?
00:15:40Rogue Leader?
00:15:41Ti prego, Windows non l'ha mai visto in faccia!
00:15:43È una donna!
00:15:44È un maschio!
00:15:45Forse è ora che si incontrino!
00:15:47Eric, è una missione suicida!
00:15:48Perché dovremmo tentare una cosa del genere?
00:15:51Per Lainus!
00:16:03No!
00:16:04No!
00:16:05No!
00:16:06Non voglio farlo!
00:16:07Lainus, tu ci devi andare!
00:16:09Sarà una conquista, un evento storico!
00:16:12I nostri nomi entreranno nella leggenda!
00:16:14Si parlerà di noi in tono riverente tra i nerd della galassia!
00:16:17E si farà sesso!
00:16:21Dio di quanto ne abbiamo mai fatto!
00:16:30Ok, ora smettila!
00:16:31Scusa, ci ho preso gusto!
00:16:35È che non voglio andarci con quello sfigato!
00:16:39Dà un'occhiata a questo!
00:16:52La mappa del ranch di Lucas?
00:16:54Già!
00:16:56Stai scherzando?
00:16:57Ma chi te l'ha date?
00:16:58La donna della mia vita, Rogue Leader!
00:16:59Lei può farci entrare!
00:17:01Quello che devi chiedere a te stesso invece è...
00:17:04Ho le palle per fare davvero una cosa del genere!
00:17:13Anche se accetto non cambia niente!
00:17:23Metto in valigia una scorta di chewing gum!
00:17:25Sì!
00:17:25Sì!
00:17:26Sì!
00:17:26Sì!
00:17:26Sì!
00:17:28E vi ho detto...
00:17:29Sì!
00:17:29Sì!
00:17:29Smettila di ingroppare!
00:17:30Basta!
00:17:31Smettila!
00:17:31Batti solo il 5!
00:17:33Cos'è?
00:17:33Oddio!
00:17:34Maledizione!
00:17:36Oh, Chube!
00:17:38Chube!
00:17:38Accidenti!
00:17:41Aspettate!
00:17:42Ehi!
00:17:43Che gioco è, Chube?
00:17:45Serve a decidere chi sta davanti!
00:17:47Comunque io perdo sempre!
00:17:49Butler, fai tu gli onori!
00:17:51Sì!
00:17:54Lanzare le cinture!
00:17:59Ti hai deluso per l'ultima volta!
00:18:08Ma che diavolo, Ash?
00:18:10Ci sono solo i Rush!
00:18:11Qualcosa per variare?
00:18:12C'è tutto nei Rush, stronzo!
00:18:16Regola numero 1, nel mio furgone tutto è Rush, è tutto Rush continuamente, senza eccezioni!
00:18:25Regola numero 2, è proibito toccare il pulsante rosso!
00:18:30Nessuno osi toccare il pulsante rosso!
00:18:34Ma soprattutto, regola numero 3, niente seghe nel mio furgone!
00:18:41Chi?
00:18:42Va bene!
00:18:48Non fare quella faccia!
00:18:50Ammiragli Akbar!
00:18:53Fondato nel 1985, lo Skywalker Ranch è il quartier generale di George Lucas e il suo impero!
00:19:00Allora, secondo la pianta di Rogue Leader, abbiamo migliori probabilità di trovare il film qui, nell'abitazione!
00:19:07Oh mio Dio!
00:19:08Quello è un posto leggendario!
00:19:10E incontreremo Rogue Leader in un caffè in Texas, mercoledì, alle 15 in punto!
00:19:14Ci darà tutto quello che ci serve per entrare nel complesso!
00:19:17Bene, finalmente Cioccolatino Bianco conoscerà il suo grande amore!
00:19:24Qui dice che la 80 Ovest è la via più veloce, quindi abbiamo 26 ore per arrivare in Texas!
00:19:32Considera l'ho fatto!
00:19:48Sveglia, sveglia, via le mani dal serpente!
00:19:52È ora del pit stop per Hatch!
00:19:55Come siamo?
00:19:56Per alcuni è il paradiso!
00:19:58Io lo chiamo Iowa!
00:20:00Iowa?
00:20:01È la mia leader rosso!
00:20:04Iowa?
00:20:05Ho fatto una piccola deviazione!
00:20:07Hatch, dovevamo andare in Texas!
00:20:09Benvenuti a Riverside, signori!
00:20:11Futura città natale del capitano James T.K.
00:20:16Siamo il territorio nemico!
00:20:17Che bello!
00:20:20Hai guidato tutta la notte per questo!
00:20:23Guiderai un anno intero per dare quattro ceffori a dei trecchi!
00:20:26Sai che ti dico?
00:20:26Io ne resto fuori!
00:20:32Spacchiamo la testa ai trecchi!
00:20:34Sì!
00:20:39E comunemente si crede che, proprio in questo punto, il capitano James Tiberius Kierke verrà al mondo,
00:20:46da cui la statua che lo immortala mentre combatte contro la sua più odiata Nemesi!
00:20:54Riccardo Montalban?
00:20:55Il tiranno geneticamente modificato?
00:20:58Carl!
00:20:59Non assomiglierò a quelli veri!
00:21:01Grazie per averlo notato!
00:21:03Questo è perché quegli stronzi della vaia come International ci farebbero causa se fossero uguali!
00:21:07Quindi ci accontentiamo!
00:21:09Sì, quel signore è vestito di beige!
00:21:11Mi chiedevo, che cosa ha trovato Sulu nel gabinetto del capitano Kirk?
00:21:15Ha trovato un modello Starfleet Z23 Standard del congegno per rifiuti personali!
00:21:20Credevo fosse una cagata del capitano!
00:21:23Non è così?
00:21:24Buona questa! Una risata al giorno toglie il medico di tonno, lo sappiamo!
00:21:27Siamo salvi!
00:21:29Qualche altra spiritosaggine?
00:21:32Comicità a buon mercato?
00:21:34Ehi!
00:21:34Sì, che c'è? Tu, che c'è? Sì!
00:21:36Come si traduce in clingoniano la frase morirai vergine?
00:21:41Lasci, sì, il monta!
00:21:48Sì, sì!
00:21:49Ok, questo è esilarante, gente!
00:21:52Qui abbiamo altri segugi di Lucas che prendono in giro Rodenberry!
00:21:56Congratulazioni, signori!
00:21:57Ma vorrei vedere il vostro Darth Vader affrontare un solo Drone Borg!
00:22:01E poi vediamo chi di noi ride, ho ragione!
00:22:03Darth Vader può affrontare un intero collettivo di Borg!
00:22:06E strangolarli usando solo la mente!
00:22:08Darth Vader si sa all'asma, quindi dimmi quale personaggio di Star Trek ha problemi respiratori,
00:22:14perché io non ne conosco!
00:22:16E tu dimmi quale personaggio di Star Trek è gay!
00:22:18Sì, a parte te!
00:22:19Non ci sono gay in Star Trek, quindi come faccio?
00:22:23Capitano Picard?
00:22:24Oh no, senti, il capitano Picard non è gay, lui è britannico!
00:22:28Andiamo!
00:22:28Prego, eseguite!
00:22:30Mi dispiace dirvelo imbranati, ma Han Solo è una puttana!
00:22:35Oh no, no, non dovevi dirlo!
00:22:36Scusa, che cosa hai detto?
00:22:37Un verbraio adesso!
00:22:41Qualche problema?
00:22:42Sì, e come Spock?
00:22:44L'ammiraglio qui ha detto che Han Solo è una puttana!
00:22:47È giusto?
00:22:48È un termine un po' forte per un Trekker!
00:22:50Senti, Trekker è un termine offensivo e tale lo riteniamo Trekker, è così che ci chiamiamo Trekker!
00:22:55Oh, mi scuso!
00:22:56Trekker!
00:23:01Diamo un'occhiatina qui!
00:23:03E cosa ci fai con quell'affare?
00:23:05Sì, e come pensavo, lo scanner dice, stupido ciccione!
00:23:24Non è possibile!
00:23:27Adesso, attacca un di uomo, Bob!
00:23:29Adesso, codati, è un ordine!
00:23:33Watch!
00:23:34Copri i widows!
00:23:38Non avrei facile, ma non avrei facile!
00:23:57Il mio orecchio!
00:24:02Satisfatti, Spockinari!
00:24:09Time out!
00:24:10Chiedo time out!
00:24:12Time out!
00:24:20Bloccate il veicolo!
00:24:21Salite!
00:24:22Via, via!
00:24:22Salite veloce!
00:24:23Del portone!
00:24:24Del portone!
00:24:25Bloccate il veicolo!
00:24:29Uccidete gli steroidi!
00:24:34Danzolo è sempre una puttana!
00:24:39Nessuno dà della puttana a Danzolo!
00:24:42Aspetta!
00:24:44Bocchiavi!
00:24:51Apposso!
00:24:52Inseguiamo lì!
00:24:54Ehi, Boccher!
00:24:56Mostragli il prosciutto in scatola!
00:24:58Torna a me!
00:25:00Vincano a me di questo!
00:25:08Cooooooon!
00:25:13Cooooooon!
00:25:14Cooooooon!
00:25:16Cooooooon!
00:25:22Cooooooon!
00:25:25Wuhuu!
00:25:26Wuhuu!
00:25:27Avete visto?
00:25:28Gli ho fatto mordere la polvere a quel vulcaniano!
00:25:30L'ho fatto rotolare come fosse il mio fonduto Tauta!
00:25:33Un cavolo!
00:25:34D'altà un cazzo!
00:25:35Se non fosse stato permesso, areste tutti stecchietti!
00:25:38Sto scherzando?
00:25:39Chiarista guardavi dentro di me c'era l'Imperatore!
00:25:41Sì, come no!
00:25:42Non ricordo che l'Imperatore se la sia mai fatta sotto gridando time out!
00:25:46Oh mio Dio Dio!
00:25:47Esiste anche il time out!
00:25:48Sento crescere in te la rabbia e la frustrazione!
00:25:51Time out!
00:25:52Time out!
00:25:55Help me!
00:26:01Perfect! Time out.
00:26:04Dovevamo proprio prendere il furgone, Arch.
00:26:07Io ho libero accesso a centinaia di veicoli, ma dovevamo prendere il furgone.
00:26:12Sai, beh, ce l'avevo una ruota di scorta, ma un ritardato l'ha tolta per fare spazio al suo
00:26:17rampone d'aggancio.
00:26:18E allora? Siamo partiti per una missione segreta.
00:26:21Come si fa ad andare in missione senza un rampone d'aggancio?
00:26:23Oh, un momento.
00:26:25In nome di Grido Caccelli.
00:26:33Altro che marmaglia di pirati, ragazzi.
00:26:37Sentite, voi restate qui, ci penso io.
00:26:40Come va, ragazzi?
00:26:41Salve.
00:26:42Ecco, ci si è rotta la macchina a un paio di miglia di rafferci.
00:26:45Conosci qualcuno in grado di aiutarci?
00:26:48No.
00:26:52Posso avere dell'acqua?
00:26:53Un bicchiere d'acqua, per favore.
00:26:56Perfetto.
00:27:03Venti la pirata, venti la pirata, venti la pirata.
00:27:05Grazie.
00:27:06Mi devi cento dollari.
00:27:09Per un bicchiere d'acqua? È ridicolo, non glieli darò mai.
00:27:12Sì, che lo farai.
00:27:14Diavolo, accidenti, no. Indietro, indietro.
00:27:18Una parola di saggezza.
00:27:20Amico.
00:27:22Piantala di fare il motociclista duro se non vuoi farmi arrabbiare.
00:27:26Non credo che ti piacerei arrabbiato.
00:27:29Io credo di sì.
00:27:31Hatch, non fare così.
00:27:32Hatch, credo che sarebbe meglio.
00:27:33No, no, no.
00:27:34Questo qui cerca rogna con me.
00:27:37È sfortunato.
00:27:39In prigione mi sbattevo tizi 15 volte più grossi di te.
00:27:44Quindi è meglio che ti calmi.
00:27:47Oh, quanto è vero, iddio.
00:27:48Ti faccio un culo grosso come una cassa.
00:27:50Hatch, che c'è?
00:27:51Questo è un bar particolare.
00:27:53Leggi?
00:27:54Meglio non parlare di culi.
00:27:56Stuzzicante locale per uomini.
00:28:01Cento dollari.
00:28:02Va bene.
00:28:04Temo che sia troppo tardi, amico.
00:28:08Lo spettacolo di mezzanotte è saltato.
00:28:11È ora di pagare quell'acqua.
00:28:21Doviamo spogliarci con i menudo.
00:28:23Si creeranno problemi menudo?
00:28:25Porta, spogliatevi.
00:28:32Ora basta, belli.
00:28:34Nessuno lascia bene in un angolo.
00:28:38Volete un po' di motta alla suesi, puttane?
00:28:40Eccole, eccole.
00:28:53Non farlo e invece lo faccio.
00:28:55No, lo faccio e mi piacerà.
00:29:02Ha una pala sola, un testicolo.
00:29:05È successo durante un animato combattimento con le spade l'acqua.
00:29:13Va bene, va bene, va bene.
00:29:15Lo spettacolo è finito.
00:29:20Vi siete sbarriti, ragazzi?
00:29:22Ci si è rotta la macchina.
00:29:24Il capo può riparare.
00:29:26Il capo?
00:29:41È delizioso questo guacamole che hai preparato.
00:29:46Mi sento strano.
00:29:48Frizzante.
00:29:49Io mi sento bene.
00:29:50Il karate è figo.
00:29:58Ragazzi, non penso che sia quello che di solito noi chiamiamo guacamole.
00:30:04Ho avuto la ricetta da un grande chef.
00:30:08Avocado, aglio, un po' di cipolla.
00:30:12E l'ingrediente segreto del capo.
00:30:15Oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio Dio, oh mio
00:30:19Dio.
00:30:19Che c'è?
00:30:21Che c'è?
00:30:22C'è un inbocco proprio accanto a te.
00:30:25Hatcha, Hatcha.
00:30:28Cavolo, ti si ingroppa la coscia.
00:30:30Ti si ingroppa la coscia.
00:30:32Hatcha, ti si sta ingroppando.
00:30:34Ti voglio bene.
00:30:43La morte è solo un sentiero di luce, un passaggio verso le stelle, verso l'universo.
00:30:52So che cosa vuoi dire.
00:30:54Ti riferisci alla forza.
00:30:56La forza.
00:31:00Mio padre mi ammazza se non torno al lavoro lunedì.
00:31:03Idiota.
00:31:06Fa un culo il lavoro.
00:31:15No.
00:31:17Vieni con me, Dio.
00:31:19Unisci via un lato oscuro.
00:31:21Il lato oscuro.
00:31:24No.
00:31:25No.
00:31:26No.
00:31:32Ah.
00:31:35Rogue Leader.
00:31:37Che fai, bello?
00:31:38Vuoi trappanarmi?
00:31:39Oddio, non farti idee strane.
00:31:40È solo il mio R2, il mio portafortuna.
00:31:42Sì, ti piacerebbe avere la dotazione di un D2.
00:31:50Accidenti.
00:31:52È il mio portafortuna.
00:31:54Eh, figlio di fontana.
00:31:56Vucefala è tornato.
00:31:59Il capo l'ha riparato mentre dormivate.
00:32:01Il capo l'ha riparato?
00:32:03Ed è qui, possiamo ringraziarlo?
00:32:06È lui il capo.
00:32:07Sei tu il capo, vero?
00:32:09Perché non ce l'hai detto?
00:32:10Al capo piace parlare di sé in terza persona.
00:32:14Genera confusione, specialmente con le donne.
00:32:17Hai capito?
00:32:18Sei fichissimo, vecchio fattone scollegato.
00:32:21Superpoteri speciali attivati.
00:32:25È stata una bella esperienza.
00:32:29Grazie.
00:32:31Ne hai più bisogno tu.
00:32:34Oh, grazie, io...
00:32:38Buona fortuna.
00:32:40Grazie.
00:32:42Chi vuole andare in Texas, amici?
00:32:47Chi vuole andare in Texas, amici?
00:33:04Oh, grazie.
00:33:06Chi...
00:33:06Chi...
00:33:09Chi...
00:33:10Oh
00:33:11Oh
00:33:12Go!
00:33:20Go!
00:33:23Go!
00:33:25You've had to go to hell!
00:33:38Harrison Ford is the biggest actor in all time!
00:33:42In the history of cinema?
00:33:43It's been Han Solo!
00:33:45Indiana Jones, yes!
00:33:47Baker, Blade Runner!
00:33:48Yes, exactly!
00:33:49The biggest actor in all time!
00:33:51He's never been able to lose a bad film!
00:33:55Hey!
00:33:57Il cartello dice barriera elettrificata.
00:33:59Guardate!
00:34:06Speriamo che ci sia ancora.
00:34:12Ci sarà, vedrai.
00:34:15Falle assaggiare quel cioccolatino bianco.
00:34:18Come sto?
00:34:20Oh mio Dio!
00:34:22Mentina!
00:34:22Pronto?
00:34:23Sì.
00:34:24Grazie.
00:34:25Di niente.
00:34:26Conquistala!
00:34:51Heila!
00:34:54Oh mio Dio!
00:35:06Log leader, suppongo.
00:35:09Rosso, sei?
00:35:10Metto gli occhiali, scusa un secondo.
00:35:13Ma che diavolo?
00:35:16Sei una ragazzina, avrai dodici anni.
00:35:18Le ho dieci.
00:35:19Dieci anni?
00:35:20Sì.
00:35:20Lo giuro, io non...
00:35:21Sono un pedofilo!
00:35:23Sono un pedofilo!
00:35:24Sono un pedofilo!
00:35:25Sì, scusa un momento, grazie.
00:35:27Devo uscire lo stato di corsa!
00:35:28Devo andarmene di qui!
00:35:30Sì!
00:35:31Sì!
00:35:33Fantastico!
00:35:34So quanto abbiamo viaggiato, Windows!
00:35:37Davvero!
00:35:38E per cosa?
00:35:39Per farti andare a letto con pippi calze lunghe?
00:35:41Non è sesso, se è cyber-sesso!
00:35:44Rilassatevi!
00:35:44Ora ci sediamo, ci mettiamo il cappello pensatore e troviamo un altro piano.
00:35:48No, è che io devo essere al lavoro lunedì mattina.
00:35:51Non ve l'ho ancora detto, ma mio padre ha deciso di passarmi l'azienda.
00:35:56Ehi!
00:35:58Grazie.
00:35:59Sì, tutta la baracca, l'azienda è tutta mia adesso.
00:36:01Tutta la baracca, l'azienda è tutta mia adesso!
00:36:03Qual è il nuovo piano?
00:36:04Saliamo sul furgone e andiamocene via da qui!
00:36:06Questo è soltanto un contrattempo!
00:36:08Sarà un contrattempo per te!
00:36:10Io vivo nel mondo reale, d'accordo?
00:36:12Devo tornare al lavoro, tu devi tornare da...
00:36:15Tua madre al garage!
00:36:21Non è un garage!
00:36:23È un garage, amico!
00:36:24Ripetilo!
00:36:25È un garage!
00:36:25Te l'ho appena detto!
00:36:26È un garage!
00:36:27Quanta volta devo fare!
00:36:28È un garage!
00:36:29Ok!
00:36:31Harry Knowles!
00:36:32Harry chi?
00:36:34Buongiorno!
00:36:34Quest'uomo è la quintessenza del fan!
00:36:36Eric, il suo sito web Any Cool News è l'home page di tutti gli appassionati!
00:36:42Chi di voi è Windows?
00:36:45Io...
00:36:45Sono io Windows!
00:36:47Piacere di...
00:36:48Che fai?
00:36:49Chi ti prende?
00:36:50Sono ben dietro!
00:36:51Pazzito!
00:36:52Oh!
00:36:57Oh!
00:37:00Oh!
00:37:00Oh!
00:37:00Oh!
00:37:01Oh!
00:37:03Ascoltami bene pervertito...
00:37:05Se mandi ancora delle mail a mia niputa ti darò la caccia come un team mille!
00:37:10Oh!
00:37:10Oh, signor Knowles, lui non si è...
00:37:12Eccolo!
00:37:13Ora lascerai i miei amici!
00:37:15Volevamo penetrare nello Skywalker Ranch e la ragazzina aveva detto che ci avrebbe dato la pianta!
00:37:19Volevamo solamente rubare l'episodio 1, tutto qua!
00:37:22It's the biggest thing that I've heard from when Schumacher has put the cape on Batman.
00:37:26I'm not sure you're looking for it.
00:37:28Is there a comment?
00:37:32Yes, it's a stupid thing, but it's the truth.
00:37:34We've created this plan for six years.
00:37:36Listen, Harry, Harry, if we help you, we'll give you all the anticipation in exclusive.
00:37:41Are you ready?
00:37:46It's an offer interesting.
00:37:48Who's who has directed the fifth episode?
00:37:50Erwin Kessner.
00:37:51It's easy.
00:37:51You?
00:37:52Nel sesto episodio, quando lei abbatte due ricognitori imperiali, perché va a piedi invece di prendere un motospeeder?
00:37:57Fai attenzione, vedi che i motospeeder sono distrutti e più avanti lo dirà anche Luke.
00:38:01Chiaro?
00:38:02Impressionante, ma non eri tu che mi preoccupavi.
00:38:05Il nome in codice di Luke durante l'assalto ribelle nel quarto episodio?
00:38:09Prosto cinque.
00:38:12Ora tutto dipende da quello che dirà il vostro anello più debole.
00:38:18Salve, coniglietto.
00:38:19Che c'è?
00:38:19Qual è il nome del pianeta natio di Chewbacca?
00:38:24Ma non viene mai citato nei film, è no?
00:38:27Giusto.
00:38:27Io lo so, io lo so.
00:38:29Ti arrendi dunque?
00:38:36Coraggio, amico, dillo.
00:38:40Kashic.
00:38:41Kashic, il pianeta di Chewbacca è Kashic.
00:38:44Il pianeta di Chewbacca è Kashic.
00:38:47Molto bene, ragazzi.
00:38:50Forza.
00:38:50Vi aiuterò.
00:38:52Incontrerete un mio amico a Las Vegas.
00:38:54Ha tutto ciò che vi occorre.
00:38:55D'accordo?
00:38:56D'accordo.
00:38:57Come faremo a riconoscerlo?
00:38:58Oh, tranquilli, lo riconoscerete.
00:39:00La parola d'ordine è strapezzente cafone, chiaro?
00:39:04Strapezzente cafone.
00:39:05Buona fortuna, ragazzi.
00:39:06Certo.
00:39:07Sì.
00:39:07Grazie, segni.
00:39:08Si va a Las Vegas, ragazzi.
00:39:15Ah, ci dispiace rallentare.
00:39:18Scusa, non parlo, cretinese.
00:39:20Non credi che sarebbe carino arrivare a Las Vegas ancora più?
00:39:24Porca...
00:39:24No, non dirmelo.
00:39:27Porci imperiali alle spalle.
00:39:30D'accordo.
00:39:33Probabilmente non è il miglior momento per confessarlo, ma...
00:39:36C'è un mega sacchetto di peyote nel bagagliaio.
00:39:38Cosa?
00:39:39Ho capito bene.
00:39:42Stato il capo a darmelo.
00:39:44Arch, fermati e lascia che ti facciano la multa, ok?
00:39:46Non possiamo fermarci con a bordo un mucchio di peyote.
00:39:52Fa come dice, Arch.
00:39:53Fa come dice, Arch.
00:39:54Non fermarti, Arch.
00:39:55Arch, fa come dice, fa come dice.
00:39:57Andrà tutto bene, ragazzi.
00:39:58Andrà alla grande.
00:39:59Su, fermate, costa.
00:40:00Sì, come no.
00:40:00Su, chiami lo scappamento.
00:40:07Oh mio Dio, non c'è.
00:40:09Fa rapporto, Oka.
00:40:11Non lo abbiamo seminato.
00:40:12È riuscito a seguirci io.
00:40:14Fa correre questo catorcio.
00:40:16Non chiamare catorcio al mio furgone.
00:40:17Allora, che si fa adesso?
00:40:20Infrangiamo la regola numero due.
00:40:22Preparati al salto nell'iperspazio.
00:40:24Sì.
00:40:30Mi spiegate cos'è questo, è un pulsante rosso.
00:40:33Velocità della luce.
00:40:35Della luce, eh?
00:40:36Già.
00:40:37Ok.
00:40:37Spingilo, dai.
00:40:39Ma che...
00:40:40Che succede?
00:40:41Avanti.
00:40:42No!
00:40:43Non farmi questo adesso, dai.
00:40:44Non puoi volarmi così.
00:40:46Velocità della luce, magnifico.
00:40:47Sparagli in otanica di nitrusa, non si accende.
00:40:49Hatch, ti prego, fa qualcosa.
00:40:51Hatch!
00:40:52Maledizione.
00:40:56No!
00:41:00No!
00:41:02Dio!
00:41:03Non funziona!
00:41:05No!
00:41:08Resta in ossa!
00:41:10Resta in ossa!
00:41:12No!
00:41:14No!
00:41:18Unisciti alla forza.
00:41:26Forse non dovevo dargli del frocio.
00:41:30Credo che l'abbia presa male.
00:41:34Relazione!
00:41:36Otti!
00:41:37Au!
00:41:38Oh, c'è!
00:41:39Questi!
00:41:42Prosciutta sottiletta.
00:41:46Beh, c'è almeno un lato positivo, ragazzi.
00:41:48La nostra situazione non può peggiorare.
00:41:52Io temo di sì, invece.
00:41:55Accidenti.
00:41:55Perché?
00:41:56Ho un siluro pronto per la fogna.
00:41:58Devo farlo uscire dall'hangar.
00:42:01Butler, dammi il tuo sandwich.
00:42:05Forza, me ne serve un altro.
00:42:07Perché il sandwich?
00:42:08Non lo so.
00:42:09Oh, ma che...
00:42:10Oh, io non mi siedo qui sopra.
00:42:13Oh, Arch!
00:42:14Oh, che schifo.
00:42:14Brulica di germi e di culi criminali.
00:42:16Perché non stai sollevato e basta?
00:42:18Ehi!
00:42:18Ok, sentite, avete una visita, quindi...
00:42:21Santa Polenta in scatola.
00:42:24Che stai facendo con quel sandwich?
00:42:27È una cosa terribile.
00:42:28Arch, mi devi un calzino.
00:42:31Dovevo porpolirmi con qualcosa.
00:42:34Fighette, siete in debito?
00:42:36È parecchio anche.
00:42:37Oh, Zoe, grazie al cielo.
00:42:39Ci chiedevamo se avessi ricevuto il messaggio.
00:42:41Se per messaggio intendi Windows che urlava nella mia segreteria come una ragazzina,
00:42:46allora sì, messaggio ricevuto.
00:42:47Non sai cosa abbiamo passato?
00:42:49Accia ha sganciato un siluro di fronte a noi.
00:42:52Già, è dura la vita in prigione.
00:42:54Zoe, dimmi che hai portato i soldi.
00:42:57Tutti quelli che ho trovato nel negozio di fumetti.
00:42:59Che cosa?
00:43:00Oh, non ci provare.
00:43:02Ho preso due taxi, un aereo e un autobus notturno.
00:43:05E stavo seduto avvicino a un vecchio, che aveva il pannolone.
00:43:09Ehi, ehi, basta, basta.
00:43:10La visita è finita.
00:43:11Il giudice vuole vedermi nel suo studio privato.
00:43:15Oh, sì.
00:43:15Voglio darvi un consiglio.
00:43:17Per nessun motivo scherzate sul suo nome.
00:43:21Vediamo se ho capito bene.
00:43:23Avete cercato di seminare un agente di polizia perché avevate un sacchetto di peyote
00:43:28che un capo indiano vi aveva dato per curare il vostro amico malato terminale?
00:43:33Sì.
00:43:35Vi lascerò andare, ragazzi.
00:43:38Non perché credo alla vostra storia, ma perché credo a tuo padre.
00:43:43A mio padre?
00:43:45Lei ha davvero parlato con mio padre?
00:43:47Sì, certo.
00:43:49Voleva che ti dessi questo messaggio.
00:43:52Avvicinati al giudice.
00:43:59A casa subito, sei licenziato.
00:44:04Buona giornata, figliolo.
00:44:07Sì?
00:44:09Sembra uscito da un congelatore di carbonio, ragazzi.
00:44:12Dobbiamo essere a Las Vegas tra meno di 24 ore.
00:44:15D'accordo.
00:44:17Ora gli infila un po' di sale in zucca.
00:44:19Aspetta, dagli tegua.
00:44:21Allora.
00:44:23Ho tracciato la nostra rotta per Las Vegas sul mio portatile
00:44:26e l'aeroporto più vicino è a due ore di macchina da qui,
00:44:30quindi dobbiamo soltanto mollare lì la vecchia Zoe
00:44:33e andare dritti a Sin City.
00:44:36Frena.
00:44:37Mi avete chiesto di raggiungervi in mezzo al nulla
00:44:40e ora vi aspettate che salti sul primo aereo verso casa.
00:44:43Spiacente, scordatevamo.
00:44:44Cosa vi prego?
00:44:45Questo è un viaggio per soli uomini.
00:44:46Facciamo così.
00:44:48Salirò su quell'aereo
00:44:49se uno qualunque di voi riesce a mettermi al tappeto.
00:44:53Senti, principessa,
00:44:55non voglio che tu ti faccia male.
00:44:58Chiamo Butler.
00:45:02Toglietela!
00:45:02Hatch!
00:45:04Levatemela di dosso!
00:45:05Oh mio Dio!
00:45:06Qualcuno me la tolga!
00:45:07Cisuomo Hatch!
00:45:08Hatch!
00:45:09Di time out!
00:45:10State lì a guardare!
00:45:12Sparatele!
00:45:13Qualcuno le spari!
00:45:14Per l'amor del cielo aiuta!
00:45:16Allora?
00:45:17Vendetele il cesoio ai pauliche!
00:45:19Benvenuta a bordo!
00:45:24Andate a prendere Eric!
00:45:26E siate gentili!
00:45:31Ringrazia che ho una cotta per te.
00:45:36Butler, tutto bene?
00:45:40Sai, è carino qui.
00:45:42Potrei viverci.
00:45:44Riparto da zero.
00:45:45Aria pulita, niente pressione, responsabilità.
00:45:50Sì, sembra carino.
00:45:53In teoria, sembra carino.
00:45:59Però, secondo me, scommetto che non c'è nemmeno un blockbuster qui intorno.
00:46:04O una pizzeria.
00:46:06Ragazzi, ora basta.
00:46:10Credevo che se avessi...
00:46:14lavorato duro...
00:46:17e avessi venduto abbastanza macchine da stupire mio padre...
00:46:21avrei trovato la pace.
00:46:25Devi trovare la tua morte nera.
00:46:30Questa spiegamela.
00:46:32Il più grande gesto di Luke Skywalker è stato riuscire a distruggere la morte nera, giusto?
00:46:39Secondo me è quello che serve a tutti.
00:46:42Ci serve...
00:46:43almeno...
00:46:44un grande gesto...
00:46:47che ci renda immortali, capisci?
00:46:59Ehi, Spice Girls!
00:47:03Volete scambiarvi ricette tutto il giorno?
00:47:05Las Vegas ci aspetta!
00:47:10Sì, Spice Girls!
00:47:10Oh, è qua!
00:47:11Oh, sono dei figli!
00:47:17Qui imparerai come stanno a Las Vegas i fan di Star Wars.
00:47:22Pensate quello che penso io?
00:47:24Sì!
00:47:26Vedi, sono ovunque.
00:47:30Mamma, gente delle stelle
00:47:36È una cosa da gay
00:47:38Non capisci niente
00:47:43Non capisci niente
00:47:44Ah, c'è
00:47:46Perché non ti fai una doccia?
00:47:49Sei così come la cacca, secondo il mio naso
00:47:52Sì, vostra altezza altezzosa
00:47:53Ma chi ci abita in quella foresta?
00:47:56Non sarai mica caduto su Alf
00:47:58Oh, che schifo
00:48:01Guardate chi si è rimesso l'uniforme
00:48:03Carina
00:48:04Sì, sono quasi le otto
00:48:05Dobbiamo incontrare il contatto di Harry
00:48:07Allora andiamo
00:48:09Voi non venite?
00:48:10Sì, sì, dopo vi raggiungo
00:48:12Prima vado a rastrellare qualcosa sui tavoli da gioco
00:48:1722, perdente
00:48:19È matematicamente impossibile
00:48:22Devo essere il più sfortunato dell'emisfero nord
00:48:24Ho saputo com'è andata con Rogue Leader
00:48:26Una storia da Guinness dei primati
00:48:28Ma dai, una via di mezzo tra Sarah Michelle Gellar e Janine Garofalo
00:48:31Non poteva essere vero
00:48:33Devo affrontare la realtà, Zoe
00:48:34Ho 24 anni e finora ho fatto l'amore con una sola donna
00:48:38E soltanto una volta
00:48:39Molte stanno con una donna per tutta la vita
00:48:41Io non conosco molte donne che sono state soltanto con una donna
00:48:44Io le respingo come la criptonite
00:48:49A me non fai quell'effetto
00:48:51Già, certo, è ovvio
00:48:53Ma è perché
00:48:57Tu non sei una ragazza
00:48:58Capisci che intendo?
00:49:00No, ti prego, illuminami
00:49:02Conosci tutti i cattivi di James Bond
00:49:04Citi continuamente scontro di titani
00:49:07E hai vinto a tutti i giochi di Zelda della Nintendo
00:49:09Insomma
00:49:10Cosa, cosa, cosa, cosa, cosa?
00:49:12A ore tre, amico
00:49:14Pupe alle slot
00:49:33Con quell'etichetta ce lo farai
00:49:35Un jackpot
00:49:37Cosa, oggi sarà il mio duck, d'accordo?
00:49:39Reggimi il gioco
00:49:40Aspetta, aspetta, aspetta
00:49:41Vuoi andare a parlare con quelle?
00:49:43Sì
00:49:43Si chiama avere le palle
00:49:45Ho nel tuo caso una palla
00:49:46Eric e Linus ci aspettano
00:49:49Ma che sei, sua moglie
00:49:50Andiamo
00:49:51Aspetta, vai da quelle due
00:49:55Allora non capisci davvero un occidente
00:49:57Ma che?
00:49:57E neanche io, quanto pare
00:49:59Che vuoi dire, Zoe?
00:50:00Zoe!
00:50:01Vieni!
00:50:05Scusate, ciao
00:50:06Salve
00:50:07Ciao
00:50:07Come va ragazzi?
00:50:08Ciao
00:50:10Signore
00:50:12Signore, voi cercate l'amore sul pianeta Alderaan?
00:50:15Che vuol dire?
00:50:17Alderaan è l'ultimo pianeta distrutto dalla morte nera
00:50:20Prima che lo scadone di più
00:50:21Basto, basto, basto
00:50:21Tata, tata, tata
00:50:22Daniel Sun
00:50:23Ciò che il mio povero amico imbranato cerca di dire
00:50:26E che saremo felici di offrirvi qualcosa da bere, ragazze
00:50:30Certo
00:50:31Certo
00:50:31Oh mio Dio
00:50:35Ti ricordi che Eric e Linus ci aspettano per...
00:50:38Sono sicuro che i ragazzi capiranno
00:50:41Sono sicuro che capiranno
00:50:45Dove sono finiti?
00:50:46Sono quasi...
00:50:46Sono quasi le otto
00:50:48Non lo so, non ne ho idea
00:50:49Ma non possiamo aspettarli
00:50:50Andiamo
00:50:50Cosa?
00:50:51La sala convention è laggiù
00:50:52Vieni
00:51:00Sì, signore
00:51:02Faser attivata
00:51:05Essere il dirigente di un'azienda
00:51:07In effetti offre molti vantaggi
00:51:10Ha una villa grandissima
00:51:11Con annesso maggior tomo
00:51:14Maurice
00:51:14Una Bentley in cortile
00:51:16Il flusso canalizzatore
00:51:20Consuma poco meno di 2 gigawatt
00:51:22E mica te li regalano, sai
00:51:24Ma quando hai la grana...
00:51:26Wow
00:51:27Non c'è niente di più sexy di un uomo di potere
00:51:31Cioè vuoi dire che ti piace il potere?
00:51:33Anche a me piace
00:51:34E io ne ho parecchio di potere
00:51:36Oh sì?
00:51:37Sì
00:51:43Tu vuoi sederti sopra di me
00:51:52Tu vuoi toglierti la maglietta
00:51:59Wow
00:52:00Incredibile
00:52:02Tutte mie
00:52:18Oh mio Dio
00:52:22Senti questa buzza?
00:52:24Rekin
00:52:25Già
00:52:31Mostrate i vostri tesserini
00:52:34Che non siamo qui per Star Trek
00:52:37Chiaro?
00:52:39Aspettiamo una persona
00:52:40E chi sarebbe questa persona?
00:52:45Dobbiamo vedere il cafone
00:52:50Strapezzetto
00:52:52Cafone
00:52:56E poi Zoe si è arrabbiata senza motivo
00:52:59Insomma
00:53:00È davvero molto
00:53:03Difficile capire cosa le passi per la mente a volte
00:53:05Non so se mi spiego
00:53:07Però
00:53:08Lei
00:53:09Non può fare così se vuole essere una di noi
00:53:12Può darsi
00:53:14Che non voglia essere una di voi
00:53:18Tu le piaci
00:53:23Ma io non
00:53:24Ma lei è solo
00:53:28Signore di Murphy
00:53:30Ma
00:53:32Ok
00:53:32E adesso che cosa dovrei fare?
00:53:35Beh
00:53:35Se c'è una cosa che ho imparato facendo la escort
00:53:38È che le azioni dicono più delle parole
00:53:41Hai detto escort?
00:53:50Fantastico
00:53:55Credo che non siamo soli
00:53:57Già
00:53:57Siete in ritardo
00:54:04È tutto lì
00:54:06Mappe
00:54:06Codici di accesso
00:54:07Documenti falsi per passare al cancello
00:54:09Ma non è questa
00:54:10La cosa più importante
00:54:12Qual è la cosa più importante?
00:54:18Non ci siamo mai visti
00:54:21Quello è
00:54:22Sì
00:54:22È il capitale
00:54:23Credo
00:54:23Scusi
00:54:24Scusi
00:54:25Io
00:54:25Io
00:54:26Non riesco a crederci
00:54:28Questa roba è segreta
00:54:29Ci sono
00:54:29Mappe
00:54:31Beggio per entrare
00:54:32E c'è anche
00:54:32Trekking con TJ
00:54:34A che serve?
00:54:36A passare il tempo in viaggio
00:54:38Grazie
00:54:39Tutto questo è surreale
00:54:41Come si è procurato questa roba?
00:54:42Puoi scherzare?
00:54:44Sono William Shatner
00:54:45Ottengo tutto
00:54:46Ok
00:54:47Anche le mutandine di Jerry Ryan
00:54:50Uh
00:54:50Qualsiasi cosa
00:54:52Ok
00:54:53Sono felice
00:54:54D'averti conosciuto
00:54:55Oh
00:54:56Oh no
00:54:57Aspetta
00:54:58Solo un attimo
00:54:59Ok
00:54:59D'accordo
00:55:00Ora
00:55:01Devo parlarti
00:55:02Adesso
00:55:02Oddio
00:55:03Ma che diavolo credi
00:55:04Che stai facendo?
00:55:05Esci da qui
00:55:06Non incasinare tutto
00:55:07La forza è potente in me
00:55:09Veramente
00:55:09La tua ora è scaduta
00:55:11Come è scaduta?
00:55:12Adesso
00:55:12Sono puttane
00:55:13Non siamo puttane
00:55:15Siamo escort
00:55:16Qual è la differenza?
00:55:17Non lo so
00:55:18Un momento scusami
00:55:19Vuoi dire
00:55:20Che ho passato
00:55:22Un'ora
00:55:23A sedurre una fantastica troia?
00:55:26Puoi sempre pagare per un'altra ora
00:55:28Quanto prendi?
00:55:29Solo mille
00:55:30Dollari?
00:55:31Mhm
00:55:32Ciascuna?
00:55:33Ho diritto a un risarcimento
00:55:34Me lo devi?
00:55:35È possibile
00:55:36Sai che c'è?
00:55:37Siamo due prostitute
00:55:37E voi ci dovete mille dollari
00:55:39Puoi discuterne con Roche
00:55:40Roche
00:55:44Ciao papi
00:55:45Rieto di conoscere i loro signori
00:55:48È giorno
00:55:48Paga
00:55:49Diecimilazioni della Priceline?
00:55:51Qualsiasi cosa
00:55:53Caspita
00:55:54Quando rivedete Harry Knowles
00:55:55Ditegli che siamo pari
00:55:59Amici vostri?
00:56:02Tracker
00:56:03Avanti!
00:56:11Fragolino
00:56:12Un vino dannata
00:56:13Tutta questa faccenda
00:56:15È solo un grosso equivoco
00:56:16In realtà
00:56:17Perché ecco
00:56:18Vede
00:56:18Io e il mio amico
00:56:19Non sapevamo
00:56:20Di doverle
00:56:21Pagare
00:56:22Credevate che fosse tutto gratis
00:56:25Signor Roche
00:56:26Sì?
00:56:26Le dispiacerebbe
00:56:28Non mangiare quelle noccioline?
00:56:31Bello
00:56:31Quelle costano
00:56:32Dieci dollari l'una
00:56:34Capisci?
00:56:35Ma sì?
00:56:36Sì
00:56:38Allora
00:56:38Perché non le scali dai duemila dollari
00:56:41Che tu a quell'idiota scheletrico mi dovete
00:56:43Che ne dici?
00:56:43Alleanza ribelle
00:56:44Alleanza ribelle
00:56:45Cosa?
00:56:46Scandisci
00:56:47Alleanza ribelle
00:56:48Alleanza ribelle
00:56:49Abbiamo riconosciuto il tatuaggio
00:56:51Siamo fan di Star Wars
00:56:52Fan di Star Wars?
00:56:53Sì
00:56:54Cazzo
00:56:54Perché non me l'hai detto amico?
00:56:56Se lo trovi fico
00:56:57Guardalo bene
00:56:58Avvicinati
00:56:58Tutto il braccio destro
00:57:00L'alleanza ribelle
00:57:01Fare o non fare
00:57:03E forte
00:57:04Non unirti al lato scuro
00:57:07Della forza
00:57:08Qui c'è solo il lato scuro
00:57:11E guarda questo
00:57:12Primo episodio
00:57:13Fusnikens
00:57:14Jar Jar Binks
00:57:15Quello lì farà strada
00:57:17Te lo dico io
00:57:18Accidenti
00:57:19Carino eh?
00:57:19Sì
00:57:20Ti piace?
00:57:20Li ho voluti in quella posa
00:57:22È divertente
00:57:22Sono davvero bello
00:57:24Siete ragazzi in gamba
00:57:25Allora abbiamo
00:57:26Chiarito tutto
00:57:27Siamo a posto così?
00:57:28Beh se a posto così
00:57:30Vuoi dire che vi strappo la lingua
00:57:31E la uso per leccarvi il culo
00:57:32Allora sì
00:57:33Siamo a posto così
00:57:38Windows
00:57:39Tira
00:57:39È stato bello conoscerti
00:57:41Grazie per avermi ascoltato
00:57:47Non lasciateli scappare
00:57:51Prendi la pezza adesso
00:57:52Scappa
00:57:53Lasciami
00:57:53Non ci parlo
00:57:54Sul serio sai
00:57:55Dobbiamo scappare
00:58:03Perché scappiamo?
00:58:05Che avete fatto?
00:58:07Sono ovunque
00:58:08Sono ovunque
00:58:08Vai
00:58:09Andate dalla parte
00:58:10Sbagliata
00:58:17È lui
00:58:19È lui che ha distrutto Khan
00:58:22Certo tu avrei chiamato
00:58:23Anzolo puttana
00:58:24Anzolo è una puttana
00:58:27Nessuno
00:58:29Dice che
00:58:31Anzolo è una puttana
00:58:35Non ci parla
00:58:46Perché stiamo scappando?
00:58:54E stai cos'è?
00:59:00Fermate il puttana
00:59:01Figli di puttana
00:59:02Devo ammazzarvi
00:59:03Non siamo a posto così
00:59:04Fermatemi
00:59:11Mostragli il prosciutto in scatola
00:59:13Sì
00:59:29Sì
00:59:30Oddio
00:59:30Dov'è finito?
00:59:31È caduto fuori
00:59:32Ciube
00:59:34Chiamo Ciube
00:59:40Il vostro amico è sveglio?
00:59:42Bene
00:59:42Possiamo vederlo
00:59:43Sì
00:59:44Ma prima devo parlare con voi
00:59:46Linus mi ha detto che state facendo una specie di viaggio
00:59:49Sì
00:59:50Andiamo a San Francisco
00:59:51Beh
00:59:51Non più ragazzi
00:59:53L'unico posto dove andrà è a casa sua, nell'Ohio
00:59:55Non possiamo rinunciare
00:59:57Ma che cosa c'è di così importante a San Francisco?
01:00:03Star Wars
01:00:04Star Wars?
01:00:07Sentite, le sue condizioni sono molto gravi
01:00:10Deve tornare a casa sua
01:00:15No
01:00:18Ragazzi, noi non possiamo tornare adesso
01:00:20Non possiamo rinunciare
01:00:23Siamo così vicini ormai
01:00:27Linus
01:00:29È soltanto un film
01:00:36Sì, forse è così
01:00:38Forse è così
01:00:39Tanta gente pensa che Star Wars sia soltanto un film, giusto?
01:00:42Ma non noi
01:00:43Abbiamo parlato con la dottoressa
01:00:45Allora vaffanculo alla dottoressa
01:00:46Vaffanculo
01:00:47Vaffanculo a tutti
01:00:48Questa gente si è mai incastrata la testa in un secchio
01:00:51Per fare la parte di Darth Vader
01:00:53Insomma, io non credo
01:00:54No
01:00:54No?
01:00:55Si, si, si
01:00:55Si è mai bruciata le sopracciglia
01:00:57Costruendo una spada laser?
01:00:59No, di certo
01:00:59No?
01:01:00Ha deciso di chiamare la sua mano destra Leia?
01:01:02Chissà, magari qualcuno l'avrà fatto
01:01:04Ma chi di sicuro?
01:01:06Io?
01:01:06Sì, tu sì
01:01:07E anch'io
01:01:08E anche tu
01:01:09L'abbiamo fatto tutti
01:01:10Ragazzi, siete fuori di testa
01:01:12Questa qui è la nostra morte nera
01:01:17E non so voi ragazzi
01:01:18Ma io non scapperò via questa volta
01:01:21Falcuno
01:01:21Neanch'io
01:01:22Le mie mani si chiamano tutte
01:01:23Tu e lei
01:01:24Eh, dove c'è?
01:01:30Ma sai che è questo?
01:01:31Di fronte di mischiare
01:01:32Andiamo
01:01:32L'Evasione
01:01:37No
01:01:38Sì
01:01:39Sì
01:01:40Sì
01:01:40Sì
01:01:40Sì
01:01:40Sì
01:01:40Sì
01:01:41Sì
01:01:41Sì
01:01:42Sì
01:01:43Dove siete?
01:01:44Lo prego
01:01:45Lei è la mia
01:01:47Unica speranza
01:01:53Prendi due di queste
01:01:54Ogni tre ore
01:01:55D'accordo?
01:02:00Oh mio Dio
01:02:04Io ti amo
01:02:05Lo so
01:02:08Sì
01:02:12Sì
01:02:24Niente è peggio di un cesso chiuso
01:02:26Quando hai un siluro in uscita
01:02:27Puoi dirlo forte
01:02:33Questa è l'ultima volta
01:02:35Non lo farò mai più
01:02:36Perché no?
01:02:38Che ti ho detto?
01:02:38Dolce femminile, vero?
01:02:40Femminile?
01:02:41Mi raccomando
01:02:42Dillo ai tuoi amici
01:02:43Tornerà
01:02:52Vuoi provarci tu?
01:02:57Ma che macchina?
01:02:58Ma il colore?
01:03:06Dai
01:03:07Pallo
01:03:07Oh mio Dio
01:03:09Oh mio Dio
01:03:10Oh mio Dio
01:03:11Oh mio Dio
01:03:13Oh mio Dio
01:03:14Oh mio Dio
01:03:15Oh mio Dio
01:03:16Oh mio Dio
01:03:17Oh, mio Dio!
01:03:19Piascala!
01:03:19È successo un sacco di tempo fa, non finire nel passato!
01:03:22Oh, mio Dio!
01:03:24Puta Spalli-Rose!
01:03:25Ehi, l'avete visto anche voi?
01:03:26Dobbiamo rubare quel cartello!
01:03:37Zoe, che cosa vedi?
01:03:38Una guardia all'ingresso principale e un paio di civili che passeggiano.
01:03:43Niente di impegnativo.
01:03:44Bene, ragazzi, qui c'è il nostro obiettivo.
01:03:46I locali dove montano i film.
01:03:48Il preliminare del film sarà qui.
01:03:50Molto bene.
01:03:51Ok, superato il cancello d'ingresso, dobbiamo prendere una scorciatoia.
01:03:55E l'unico modo per farlo è scavalcare il muro che sta qui.
01:03:59Sai che cosa significa questo?
01:04:01Veramente, il rampone d'aggancio!
01:04:24Forza!
01:04:26Windows, com'è la situazione?
01:04:27Accerta di che non ci siano telecamere!
01:04:29D'accordo, ci sono!
01:04:32Windows, tutto bene?
01:04:33Bene!
01:04:34Vai!
01:04:34Vai, vai!
01:04:35Do it!
01:04:37È tutto intero!
01:04:38Non gridare!
01:04:43Ok, ecco, ce l'ho fatta!
01:04:45Bravo, ragazzo!
01:04:48Andiamo!
01:04:48Seguitemi!
01:04:49Seguitemi giù!
01:04:50State passi!
01:04:51Capriola ninja!
01:04:52Guarda!
01:04:55State giù!
01:04:56Idiota!
01:04:57Ragazzi!
01:04:59Aspettatevi!
01:05:03Non ce la faccio!
01:05:04Questo è tutto il movimento che avete fatto quest'anno!
01:05:10Secondo Shatner questa è sempre aperta!
01:05:17Una falla nella sicurezza di Skywalker!
01:05:20Wow!
01:05:21Siamo dentro!
01:05:24Mi sembra di essere in una storia di scubidù!
01:05:28Via, via, via, via!
01:05:31Hatch!
01:05:32Sì?
01:05:33Il tuo culo puzza ancora di sottiletta!
01:05:39Bene!
01:05:42Bene, da quella parte!
01:05:48Accidenti!
01:06:00Ecco, Shatner, non deluderci adesso!
01:06:07Oh mio Dio!
01:06:08Sì!
01:06:21È pazzesco!
01:06:25Siamo a casa, amici!
01:06:27Questa sì che è una collezione!
01:06:29Voglio che le mie ceneri vengano sparse qui!
01:06:47Aiutami, abito anche nobis!
01:06:48È la mia unica speranza!
01:06:50Ragazzi, il cappello di Andy!
01:06:54Un detonatore termico!
01:06:56Sto per piangere!
01:06:59Ehi!
01:07:00Gli incantesimi di Willow!
01:07:03Avete presente il nanetto magico?
01:07:08Caglià!
01:07:09Chi se ne frega di Willow!
01:07:12Guarda questa!
01:07:13Mujabajajuju!
01:07:14Vavà!
01:07:16Tira la statuetta!
01:07:19Ragazzi, guardate qua!
01:07:21I tatteri fanno male!
01:07:22Un cadam per onorare il Dio degli ebrei
01:07:25a cui appartiene l'arca!
01:07:27Intrusi nella sala architio!
01:07:29Intrusi nella sala architio!
01:07:41Sai, anche se di certo è un essere odioso, Vader ha accettato il suo destino.
01:07:48Ha affrontato la morte a testa alta.
01:07:54Nessuno si muove!
01:07:56I soggetti sono stati localizzati, riscieto rinforzi.
01:08:01Prego, allontanatevi dal Lord Vader.
01:08:03Perché tuoi costumi?
01:08:07Politica aziendale.
01:08:09Se vuoi lavorare qua, devi vestirti così.
01:08:12Carl, sei tu che ci fai vestire così.
01:08:15Fuga?
01:08:15Fuga!
01:08:16Fuga!
01:08:19Andiamo!
01:08:20Andate voi!
01:08:21Andiamo!
01:08:22Io non me ne vado senza di lei!
01:08:23Sei matto, sono tre contro uno!
01:08:24Non ti ho chiesto pronostici!
01:08:29Ne resterà soltanto uno!
01:08:34Stai per farti massacrare!
01:08:47Andiamo!
01:08:48Corri!
01:08:51Toma Terra!
01:08:59Emi, non muovetevi!
01:09:02I soggetti vanno verso il corridoio nord!
01:09:05Via, via, via!
01:09:07Armateli!
01:09:09Forza!
01:09:09A sinistra!
01:09:12Forza, ci sfugano!
01:09:17Iota dice su, state andando!
01:09:29Entra, porta dentro il culo!
01:09:31Dove?
01:09:31Lì!
01:09:32Dai, su!
01:09:34Devono essere qui!
01:09:35Eccoli!
01:09:36Vai!
01:09:36Sono laggiù!
01:09:37Da quella parte!
01:09:38Andiamo a fermarli!
01:09:40Forza!
01:09:40E' stato fantastico!
01:09:49Dove siamo?
01:09:52Ragazzi, ho un brutto presentimento!
01:09:54Oh, non crederete che le...
01:09:56Siamo nel locale rifiuti di George Lucas!
01:09:59Non siate ridicoli, ok?
01:10:00Le pareti non si chiuderanno su di noi!
01:10:07Oh, non è?
01:10:09Oddio!
01:10:10Ragazzi!
01:10:11Possiamo bloccarle con queste!
01:10:13Polvo!
01:10:14Eh, ragazzi...
01:10:15Pareti maledette!
01:10:17Ragazzi!
01:10:19È il condotto da reazione!
01:10:22E quella lì è l'uscita!
01:10:24Già, è l'uscita!
01:10:25E voi siete delle fighette!
01:10:26Lo sapevo!
01:10:28Tre più!
01:10:30Siamo salvi!
01:10:36Dì là!
01:10:37Hai sentito qualcosa?
01:10:40La controllo io!
01:10:42È vuota!
01:10:43Vai!
01:10:43Via libera!
01:10:45Qui abbiamo finito!
01:10:52Veloci, veloci!
01:10:54Accidenti!
01:10:55Si vuole la porta!
01:10:57Ok!
01:10:58Li abbiamo seminati, però?
01:11:00Sì!
01:11:00Allora!
01:11:04Non possiamo continuare a correre qui dentro tutta la notte!
01:11:12Oh!
01:11:13Ragazzi!
01:11:15Eh?
01:11:16Siamo nella scheda madre!
01:11:18L'ufficio di Giorgio!
01:11:19L'ufficio di Giorgio!
01:11:21Oh, santo cielo!
01:11:23Porca vacca!
01:11:23Siamo nella scheda madre!
01:11:25Oh mio Dio!
01:11:25Siamo dentro!
01:11:27Ragazzi, venite a vedere!
01:11:28Guardate che ho trovato!
01:11:29Guardate!
01:11:32Santo!
01:11:33Toreo!
01:11:33Abbiamo trovato!
01:11:34Accidenti!
01:11:36Sì!
01:11:36Sì!
01:11:36Sì!
01:11:37Sì!
01:11:37Sì!
01:11:37Sì!
01:11:37Oh mio Dio!
01:11:39Fallo partire!
01:11:42Dai, aiutatelo!
01:11:42Giorgio uno!
01:11:44Ok, ok, ci siamo!
01:11:49Il prologo!
01:11:51Il prologo!
01:11:56Voi, occupatevi della porta!
01:11:59Mantenete!
01:12:01E apri con me, risposta!
01:12:09Finalmente!
01:12:14Quella squillo a Las Vegas mi ha dato una cosa!
01:12:17Cosa?
01:12:19La verità!
01:12:21Sono innamorato di te!
01:12:25Anche siamo!
01:12:40Ok, tutti in piedi!
01:12:42Noi?
01:12:43Sì!
01:12:44D'accordo!
01:12:44Venite fuori!
01:12:46Fuori!
01:12:46Fuori da lì!
01:12:47Avanti!
01:12:48Sì, tutti in piedi!
01:12:49Sì, tutti in piedi!
01:12:51Chi sono queste persone?
01:12:52Contro il muro!
01:12:52Tutti!
01:12:53Sentito che ha detto al muro!
01:12:54In piedi!
01:12:55In piedi!
01:12:55Capito!
01:12:56Che cosa ti impicci?
01:12:57Ehi!
01:12:59Allontanati dal Millennium Falcon!
01:13:00E vai con le spalle al muro!
01:13:03Subito!
01:13:06Oddio!
01:13:07Linus, che ti salta in mente!
01:13:08Mi è venuto un attacco di follia!
01:13:10Ragazzo, hai idea di quanto valga quell'affare?
01:13:13Non è una buona idea!
01:13:14Mettilo giù!
01:13:15Mettilo giù!
01:13:16Avanti!
01:13:16Adesso ascoltatemi, allontanatevi o ridurrò quest'affare in un miliardo di pezzi!
01:13:22Lo farò!
01:13:23Vi assicuro che lo farò!
01:13:25No!
01:13:26Credi che non ce la farò?
01:13:28No, io no!
01:13:29No, credi che non ce la farò o no credi che ce la farò?
01:13:33La prima!
01:13:33Sono confuso, chi fa cosa ora?
01:13:36Dimmelo tu!
01:13:37Non importa perché se lui mette giù il Millennium Falcon io spaccherò questo droide da addestramento!
01:13:43Calma ragazzi, riflettete!
01:13:44Sta zitto, Windows!
01:13:45Chi fa cosa?
01:13:46Posate il Millennium Falcon e il droide, altrimenti farò a pezzi questo pupazzo!
01:13:50Greg!
01:13:51Non puoi!
01:13:52Perry, sta zitto!
01:13:53Metti giù il maestro Yoda!
01:13:54Mettilo!
01:13:55Maledizione ragazzo!
01:13:57Che cosa facciamo adesso?
01:13:58Non mi sfidare!
01:13:59Mi prego no!
01:14:00Adesso passo, sapete di te!
01:14:01Ehi, la giuro su Dio, farò un bel falò di questo piccolo Ewok!
01:14:05Lo giuro!
01:14:06Coraggio, fallo!
01:14:07Brucialo!
01:14:08Lo faccio?
01:14:08Sì, brucialo!
01:14:09Ragazzi, non vogliamo questo!
01:14:10Lo brucio adesso!
01:14:11Vedi, vedi!
01:14:12È quello che ho detto!
01:14:13Brucialo, brucialo!
01:14:15Coraggio, tanto sono sempre stato più fan di Star Trek!
01:14:19Maledetti Trek, sono dappertutto!
01:14:21Non è possibile, anche qui...
01:14:23Ok, ora ci pensiamo noi!
01:14:25Signore, mi dia il Falcon!
01:14:29Non riesco a credere di aver visto...
01:14:30Sshh, non riesco a...
01:14:31Seba!
01:14:38Salve, come va?
01:14:39Tutto a posto?
01:14:41Fatemi capire, voi volevate vedere il nostro film gratis e in anticipo?
01:14:48Così siete entrati in una proprietà privata per impadronirvene?
01:14:53Io, io, io...
01:14:53Io il film non l'ho ancora visto!
01:14:55Signore, capisco che possa sembrare grave, però...
01:14:57Sarà grave come da tre a cinque anni in galera per effrazione!
01:15:00Esatto, bel culetto!
01:15:02Per quando avrete scontato la pena,
01:15:04le vostre facce saranno smunte e rugose,
01:15:07proprio come la tua unica...
01:15:08...palla!
01:15:09Come?
01:15:11Questo come fai a saperlo?
01:15:13Oh, sappiamo della tua unipalla!
01:15:15Allora, sappiamo tutto, signor Harold Hutchinson, detto Hatch, nato da Gloria, fan sfegatato dei Rush!
01:15:24Cosa?
01:15:25Mi fai paura, come lo sai?
01:15:26Per via di quella maglietta dei Rush, imbecille!
01:15:28È perché abbiamo un dossier su ognuno di voi cinque seduti qui!
01:15:34Nessuno si muova!
01:15:35Togliete le mani dal tavolo!
01:15:39Salve, signor Lucas!
01:15:40Aspetta un momento!
01:15:42Ora, basta!
01:15:43Senti, è mutato!
01:15:44Sei?
01:15:44Sì!
01:15:45Sento la sua barba!
01:15:47Sì!
01:15:48Sarà una spiegazione, allora?
01:15:50Non credo che ci sia stata una falla nella sicurezza, ma come siete entrati?
01:15:54Abbiamo scavato un sacone dal gatto!
01:15:56Infatti!
01:15:56Vi ha aiutati William Shatner?
01:15:58No!
01:15:58Figuriamoci!
01:15:59Non c'entra niente, William!
01:16:00Stanno tutti bene?
01:16:01Sì, nessun ferito, non ancora!
01:16:03Meglio così, ascolta, lasciali andare!
01:16:05D'accordo, molto bene!
01:16:11Accidenti!
01:16:12Ho appena saputo che quello che ho detto prima, ora non vale più!
01:16:17Eh?
01:16:21Il signor Lucas è commosso e lusingato da ciò che avete fatto e sono stato informato
01:16:26che anch'io la penso così.
01:16:27Non verrà sporta denuncia.
01:16:29Sì!
01:16:30Oddio!
01:16:31Questo ovviamente se voi siete ciò che sembrate essere.
01:16:36Cioè?
01:16:37Che cosa sembriamo noi?
01:16:39Fan di Star Wars.
01:16:41E potremo appurarlo con un semplice quiz.
01:16:50Qual è il pianeta che Leia indica a Grand Moff Tarkin come falsa dislocazione della base ribelle?
01:16:56D'Anthony!
01:16:57Chi è il mitragliere nello Snowspeeder di Luke?
01:17:00Duck!
01:17:01Dove si trova il punto G di una donna?
01:17:05Cosa?
01:17:05Se dovessi chiedere a una donna di fare un 69, i tuoi testicoli dove finirebbero?
01:17:12Non è una domanda su Star Wars.
01:17:13Non ho detto capezzoli, ho detto rilievi intorno ai capezzoli.
01:17:17I-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar
01:17:20-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar
01:17:20-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar-ar.
01:17:20Non è una mucchiata della Louisiana.
01:17:22Ma tu questo non puoi saperlo, vero?
01:17:25Vergine.
01:17:28Vergine.
01:17:29Areola Borealis.
01:17:31Intorno, intorno ai capezzoli, penso.
01:17:34Si fa così, miri all'occhio, agganci il labbro, la fai girare un po', bendare
01:17:45Ok, guardia!
01:17:46Ecco che succede, è stata buona, capito?
01:17:49Ciao, ciao!
01:17:51Congratulazioni!
01:17:52Il signor Lucas ha deciso di non sforgere denuncia.
01:17:55Sì!
01:17:57Bene, allora siamo liberi di andarcene?
01:18:01Beh, non ancora.
01:18:02Ha detto che potete vedere il film.
01:18:05Cosa?
01:18:05Possiamo vedere il film?
01:18:08È fantastico!
01:18:09Un attimo, un attimo.
01:18:11Solo tu.
01:18:16È giusto così.
01:18:43As you fade into the sun
01:18:46And where'd you go
01:18:52To
01:19:03It's your life
01:19:05Well, it's only
01:19:08Fallen frames they told me
01:19:13You stand out
01:19:16So loud
01:19:18And so what if it is
01:19:22As cold as you face into the wind
01:19:27Che ube
01:19:28And where'd you go
01:19:30Tonight
01:19:31The sun shall
01:19:33Settle
01:19:34This night
01:19:35So what if you catch me
01:19:38Where would we land
01:19:40Somebody's life
01:19:43Or taken his hands
01:19:46Or taken his hands
01:19:47Sing to me hope
01:19:48As she's thrown on the sand
01:19:51All of my work
01:19:53Is raided again
01:19:58Where'd you go
01:20:09Niente male?
01:20:10Grazie, amico
01:20:23C'è una cosa che volevo...
01:20:27Che volevo dirti prima che tu...
01:20:29Prima che io muoia?
01:20:32Dai, dilla
01:20:33Non me la prenderò
01:20:39È che vorrei tanto...
01:20:43Poter cambiare questi ultimi tre anni
01:20:47Io non vorrei che lo facessi
01:20:51Bisogna apprezzare i difetti
01:20:53Le cose sballate
01:20:55I pupazzi veri
01:20:59Rende tutto più bello, sai?
01:21:01Lo so
01:21:03Non l'abbiamo fatto per il film
01:21:05L'abbiamo fatto...
01:21:09Per noi, in realtà
01:21:13Ehi
01:21:17Guarda un po', siamo di nuovo insieme
01:21:19A congelarci le palle
01:21:22Si era detto niente patti
01:21:24È la regola
01:21:26Imbroglioni
01:21:27Vado a salparlo
01:21:29Imbroglioni
01:21:29Sì, vai
01:21:30Vieni con me
01:21:32No, sto bene qui
01:21:36D'accordo
01:21:46Sto bene qui
01:22:06Ragazzi, ora
01:22:08Quello che sento è il tuo R2 portafortuna
01:22:11No
01:22:13È il mio pene
01:22:17Che orrore
01:22:19Che orrore
01:22:42Notizie da...
01:22:43Notizie da...
01:22:44Autorimessa
01:22:50Dimmi tutto
01:22:51Allora, dove diamo sei?
01:22:53Sto finendo una cosa al garage, amico
01:22:55Datti una mossa, ti teniamo in posto
01:22:57Arrivo
01:23:02Il tocco di acero, carrozzeria d'arte
01:23:05Un tocco di acero, carrozzeria d'arte
01:23:07L'ambio odio!
01:23:10Ok
01:23:11Si
01:23:12Si
01:23:13Fantastico
01:23:14Fantastico
01:23:16Ehi
01:23:17Il tocco di tiro
01:23:19All'unitimo minuto
01:23:21Si
01:23:24Scusa
01:23:25Tu sei Eric Butler?
01:23:27Si
01:23:31Abbiamo letto il tuo fumetto
01:23:34Grazie
01:23:35Felice che vi sia piaciuto
01:23:36A me no, l'ho trovato scadette
01:23:38La peggior serie mai uscita
01:23:41Tutte idee scompiazzate da Lucas
01:23:43E il tratto è da neofita?
01:23:44Si, a dir poco
01:23:46Ehi, come va?
01:23:47Teste vuoto?
01:23:49Perché non gli chiedete l'autografo?
01:23:51Chiedetegli di farvi l'autografo!
01:23:54Forza!
01:23:57Viaggio intergalattico
01:23:58Sei un vero coglione con affetto, Eric Butler
01:24:03Ecco fatto
01:24:04E allora?
01:24:05Sgombrate, Boba Froci
01:24:07In fila!
01:24:08Poverci!
01:24:09Via!
01:24:09Charles, che ci fai tu qui?
01:24:11No, avanti, fratello
01:24:12È Star Wars!
01:24:14Ecco, così mi piace
01:24:17Si trepiscia sotto
01:24:18Come l'hai immediata?
01:24:30Tieni, fratello
01:24:31Grazie, signore
01:24:32Ecco, grazie
01:24:32Ah, ci voleva
01:24:33Ragazzi, all'Ainus
01:24:35All'Ainus
01:24:36All'Ainus
01:24:53Ehi, ragazzi
01:24:54Che c'è?
01:24:55Che buono, è bello
01:24:56E se il film fa schifo?
01:25:01Il film fa
01:25:01Che c'è!
01:25:26Il film fa
01:25:27Il film fa
01:25:27Il film fa
01:25:27Va
Comments