Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
🎁🎁Open Lover's Betrayal
Transcript
00:01Gracias a todos por su confianza y aquí quiero dar mi más sincero agradecimiento a mi hermosa esposa Serena
00:10¿Por qué? ¿Por qué esa pra tiene todo mientras yo me pudro en las sombras? Serena, vete al infierno
00:21¿Por qué?
00:22¡Rena! ¡Me robaste la vida! ¡Ahora devuélvemela!
00:28¡Me robaste la vida!
00:47¿Dónde está la herida? ¿Sigo viva?
00:49Serena, adelante, saca una carta. Es solo elegir prometido. ¿Por qué esa cara de mierda? ¡Apúrate!
00:56¡No hagas esperar a tu padre!
00:57¿Prometido? ¿Sacar una carta? ¿Acaso yo de verdad volví?
01:01¿Al día de elegir esposo?
01:04Tanto la familia Duval como la familia Austin han propuesto una alianza matrimonial. Serena, eres la mayor, así que vas
01:12primero.
01:12En mi vida pasada, saqué a Gilbert. Me pregunto quién será esta vez.
01:19¡Soy la hermana menor! ¡Déjame escoger primero!
01:22En la vida pasada, ella me obligó a ir primero. ¿Por qué ahora tiene tanta prisa? Hasta me quitó la
01:28carta que iba a tomar. ¿Será que también renació? ¡Por fin cambié mi destino!
01:33Seré la primera dama de esta ciudad. Es Gilbert. Me tocó Gilbert. ¿De verdad cree que Gilbert es buen esposo?
01:43¡Qué idiota!
01:44El hijo menor de los Austin está loco y es peligroso. Si no fuera por viejos lazos, ni lo habría
01:49considerado. Serena, este es tu destino.
01:55No me voy a casar con él.
01:57¿Qué dijiste?
01:59Dos millones de dólares.
02:01Y acepto.
02:02¿Cómo te atreves a pedir tanto dinero?
02:04¿En serio?
02:05Eso ni siquiera es una décima parte de la herencia de mi madre. Si no pagas, prefiero morir antes que
02:10casarme con él. Y verás a nuestra familia hacer el ridículo.
02:14Trato hecho.
02:16El dinero llegará a tu cuenta. ¡Ahora tú!
02:18Entonces acepto.
02:25Dorian, por favor. Lo juro. No volveré a traicionar a la familia.
02:30La traición pasa una vez. O pasa mil veces. Recuérdalo en tu próxima vida.
02:36Por favor, Dorian.
02:40Jefe.
02:40Ya respondieron los Sinclair. La hija mayor, Serena, aceptó casarse con usted.
02:45Vaya.
02:46Toda la ciudad me evita como si fuera peste. Y ella se atreve a casarse con un loco como yo.
02:51Trae el auto.
02:52Hora de ver a mi prometida.
03:03Tisk.
03:04Qué belleza.
03:05¿Por qué estás escondida aquí sola?
03:07Tenga un poco de respeto, señor.
03:09Soy la prometida de Dorian.
03:11¿Dorian?
03:12Ese tipo es un maldito loco. De una familia caída.
03:15¿Crees que su nombre me va a asustar?
03:20No me toque.
03:23Bájate de esa nube. ¿Sabes? Puedo hacerte mía aquí mismo. Y nadie se atrevería a decir mi mierda.
03:28Suélteme. ¡Ayuda!
03:30Anda, Grita.
03:32Suélteme.
03:33¿Sabes? Eso solo me excita más.
03:34¡Ayuda!
03:39Quiero ver quién carajos se atreve a tocarla.
03:49¿Me acabas de golpear? ¡Basura! ¿Le pones la mano encima al futuro alcalde?
04:04¿Alcalde? ¿Un lisiado puede postularse para alcalde?
04:07¡Gilbert! ¡Dios mío!
04:08¡Alto! ¿Qué diablos está haciendo?
04:11¿Qué está pasando aquí?
04:12Señor Austin, exijo una explicación.
04:17Él se propasó conmigo y el señor Austin solo actuó para protegerme.
04:29Lo sabía. Sabía que no podía superar a Gilbert. Debes haberlo seducido, perra.
04:35¿Por qué más tocaría a una basura como tú?
04:38¡Exacto! ¡Zorra desvergonzada!
04:41¿Tú? ¡Zorra asquerosa!
04:46Él intentó violarme. Solo alguien como tú querría una basura como él.
04:54¡Perra! ¿Cómo te atreves a seducir al prometido de tu hermana?
04:58Hazlo, papá. Azótala hasta que sangre. Veamos si después de esto sigue abriéndole las piernas a los hombres.
05:03¡¿Cómo te atreves?!
05:09Dije que...
05:11Es mi prometida.
05:13Y nadie puede lastimarla.
05:18¡Psicópata! ¡Suélteme!
05:21Si ya se cansó, de esta mano estaría más que feliz de arrancársela de los hombros.
05:31¡Está loco!
05:32¡Llamaré a la policía! ¡Haré que lo encierren! ¡Animal!
05:36¡Llamar a la policía!
05:37¡Adelante! ¡Llámalos!
05:39¡Que escuchen cómo el futuro alcalde se propasó!
05:41Con la hermana de su prometida.
05:42En un jardín.
05:43Y cómo un padre recurrió a un linchamiento.
05:46¡Puras tonterías!
05:47¡Fuiste quien me sedujo!
05:48Se acercan las elecciones, Gilbert.
05:50Una pista de basura.
05:52Y sus oponentes le clavarán los dientes.
05:54Si esto llega a primera plana mañana,
05:56su futuro político está muerto.
05:58¿De verdad quiere apostar en eso?
06:00La cara de Gilbert es lo más importante.
06:02Si termina con una cicatriz,
06:03¡estamos en problemas!
06:05¡Consigan un médico! ¡Vayan ahora!
06:08¡Estás sangrando!
06:10Es sólo un rascuño.
06:12¿Qué? ¿No me tienes miedo?
06:14Casi los mato hace un momento.
06:20Te lastimaste, por mi culpa. Gracias.
06:24Y... nos casaremos pronto.
06:27No hay nada que temer entre familia.
06:30Inteligente y ferozmente leal a su gente.
06:32Es mucho más interesante de lo que esperaba.
06:35Dame tu mano.
06:39¿Qué es esto?
06:45En tres días, en nuestra boda, vendré por ti.
06:54Mira a Serena.
06:56Qué patética.
06:56Se casa sin absolutamente nada.
06:58Y Lola, mira esas joyas.
06:59Son el día y la noche.
07:00¿Quién se atrevería a casarse?
07:01¿Quién se atrevería a casarse con un fenómeno como Dorian?
07:03Seguro la encuentran en una cuneta en dos días.
07:06Ay, Serena.
07:07Le dije a Gilbert que no comprará tanto.
07:09Pero insistió en que merezco lo mejor.
07:11Es una lástima.
07:12Supongo que nunca.
07:13¿Estarás a mi nivel?
07:14Él no es lo que es.
07:15Ten cuidado.
07:16Terminarás lastimándote.
07:17Esa cara tuya.
07:19Tan celosa.
07:20Tan fea.
07:21Mira, es Gilbert.
07:28Es el favorito para alcalde.
07:30El futuro de la S.O.T.A.
07:31Lola.
07:32Está pavimentado con oro.
07:33Pobre Serena.
07:34Serena.
07:35¿Dónde está tu esposo Dorian?
07:36La ceremonia está por empezar.
07:38Y no me digas que no vendrá.
07:40Si me ruegas, podría considerar hacerte mi amante.
07:42Al menos tu vida no será un desperdicio total así.
07:45No es asunto suyo.
07:50Dorian.
07:52Me lo prometiste.
07:54¿De verdad vas a venir?
07:57¿Qué es ese ruido?
07:58Es un terremoto.
07:59¡Dios mío!
08:00¿Es una flota de división limitada?
08:01Uno de esos autos podría comprar diez de estas iglesias.
08:12¿De verdad es él?
08:14¿Cómo es posible?
08:17¡Dios mío!
08:22Mis disculpas.
08:24Quería asegurarme de que todo fuera perfecto para ti.
08:27Llegué tarde.
08:32Llegué tarde.
08:34De verdad apareció.
08:36Y esos autos son incluso mejores que los de su cuñado.
08:39La cosa se puso interesante.
08:40Solo es un bastardo.
08:41De una familia arruinada.
08:43¿De dónde sacó esos autos lujosos?
08:45Seguro los robó.
08:46¿Estos autos?
08:49Aún no puedo revelar mi verdadera identidad.
08:51Es demasiado peligroso.
08:53Debo mantener un perfil bajo.
08:55¿O los autos?
08:56Tengo un primo lejano que trabaja en un concesionario.
08:59El lote de la familia Kensington.
09:00Solo los pedí prestados por el día.
09:02Pensé que te gustaría la sorpresa.
09:05¡Lo sabía!
09:08Rentados.
09:09Una escoria como tú.
09:10Jamás podría tenerlos.
09:12Por más que finjas, no puedes quitarte el olor a basura.
09:17Serena, ¿escuchaste eso?
09:19Tu esposo es un completo fraude.
09:22Nunca estarás por encima de mí.
09:24No en esta vida.
09:28Gracias.
09:30Las flores son hermosas.
09:32Me encantan.
09:33No se comparan contigo.
09:36Dorian, ¿perdiste la cabeza?
09:38No solo llegas tarde, sino que montaste esta farsa ridícula.
09:42Ahora todos saben que eres un fraude.
09:43Si quieres, avergonzate.
09:46¡Bien!
09:46¡Pero no arrastes a nuestra familia!
09:48¡Contigo!
09:48Tom, no seas duro con él.
09:50Al menos apareció, ¿verdad?
09:51Pero cariño, estos autos debieron costarte una fortuna.
09:54Dime que no gastaste todos tus ahorros en rentas.
09:57¡Qué lindo por intentarlo!
10:00Padre, madre.
10:01Él hizo esto por mí.
10:03Y no permitiré que nadie lo insulte.
10:05Sin importar si es rico o pobre.
10:07Es mi esposo.
10:11¿No estás defendiendo a un loco?
10:14¿Qué hay de la dignidad de nuestra familia?
10:16¡Qué vergüenza!
10:18Dignidad, señor Sinclair.
10:20Si te importara la dignidad, ya habrías soltado la dota de la madre de Serena.
10:24Vivir del dinero de una muerta no parece la acción de un caballero.
10:28¡Tú!
10:33Todos, por favor, cálmense.
10:35La ceremonia va a comenzar.
10:39Ya puede besar a la novia.
10:53¿Ese es el heredero Kensington?
11:01¿Ese es el heredero Kensington?
11:05Senador Baker.
11:07Estás borracho y alucinas.
11:12Solo terminen ya.
11:14¿No querrás que sus autos rentados se queden sin tiempo?
11:20¿Quién necesita un auto?
11:22Sujétate fuerte, querida.
11:23Nos vamos a casa.
11:31Lo siento.
11:32Por ahora, esto es todo lo que puedo darte.
11:36¿Te arrepientes?
11:39¿Por qué lo haría?
11:40En la casa Sinclair, vivía en una bodega.
11:43Esto es mejor comparado con eso.
11:45Además, para mí, el hogar es donde tú estés.
11:48Serena, si te hubiera encontrado antes, nunca te habría dejado sufrir así.
11:52No es demasiado tarde.
11:58Creo que tomaré una ducha.
12:03Te ayudaré.
12:23¿Te gusta?
12:35¿Te gusta?
12:38Me en paz.
12:38Aquí te encuentro desde la luz.
12:43Mírame, Serena.
12:58Recuerda esto, Serena.
12:59Eres mía.
13:10How much do you look at my wife?
13:13At the end, you're mine, Serena.
13:17Dorian, this ring, tell me about it.
13:20It's my all, my past, my future, and now you're yours.
13:28What's going on?
13:29Agáchate, no te muevas.
13:44Dorian, ¿estás bien?
13:49Jefe, ¿estás herido?
13:52Jefe, Dorian, ¿qué está pasando? ¿Quiénes son estas personas?
13:56Lo siento, querida. ¿Recuerdas que mencioné a un pariente que trabaja como chofer para la familia Kensington? Es él. Parece
14:02que me confundieron con alguien importante porque manejé su auto.
14:04Sí, señora. Esos desgraciados solo le tienen envidia a nuestro negocio, así que vinieron a causar problemas.
14:09Te creo. Mientras no estés herido, es lo único que importa.
14:14Cariño, necesito devolver el auto antes de que pase otra cosa. Regresa a la mansión Sinclair primero. Te alcanzaré pronto.
14:20Bien, iré a limpiarme.
14:23Parece que las ratas de esta ciudad no han sido exterminadas por completo.
14:27Por cierto, envía un gran regalo a la familia Sinclair en mi nombre. Hazles saber que nadie toca a Serena.
14:32Sí, jefe.
14:37Vaya, vaya. Mira quién regresó.
14:39Serena, ¿por qué regresaste sola? Déjame adivinar. Tu loco esposo ni siquiera duró un día antes de echarte. Pobrecita.
14:52Dorian solo tiene un asunto urgente que atender.
14:55¿Asunto urgente? ¿Qué clase de negocio podría?
14:57¿Tener una basura abandonada por su familia? Serena, deja de fingir.
15:02Mi oferta sigue en pie. Sé mi amante. Y te garantizo una vida cien veces mejor que esta.
15:11Alcalde Gilbert, con las elecciones a la vuelta de la esquina, tal vez deberías enfocarte en tus votantes.
15:15De lo contrario, me temo que tu nivel de aprobación podría caer tan bajo como tu gusto en mujeres.
15:20¡Tú!
15:21Bien, bien. Serena acaba de regresar. Vamos a calmarnos. Gilbert, por favor siéntate y come.
15:26Señor Sinclair, Lola y yo vinimos hoy especialmente para traerte a ti y a la señora Sinclair.
15:32Unos regalos para mostrar nuestro aprecio.
15:34Mamá, papá.
15:35Gilbert escogió esto en París solo para ustedes.
15:38Dios mío, es hermoso. Gilbert, eres muy detallista.
15:42Bravo. Lola eligió al hombre correcto. Y también es una bendición para la familia Sinclair.
15:47Y tú, Serena, no regresaste con las manos vacías, ¿verdad? Veamos qué nos preparó tu loco esposo.
15:53Este es un amuleto que tallé yo misma. Espero salud y paz para padre y madre.
16:00Un pedazo de madera rota.
16:02Serena, así de pobre eres. Ni nuestras sirvientas querrían esta basura. No te atrevas a...
16:08Señor, señora, afuera. Acaba de llegar un convoy. Dicen que son de... la familia Kensington.
16:16¿Qué?
16:23Señor Sinclair, por órdenes de nuestro jefe, te entregamos estos regalos de boda para la familia Sinclair.
16:32Dios mío.
16:33¿Para quién son estos regalos?
16:35Nuestro jefe dijo claramente que todos son para la hija mayor de la familia Sinclair.
16:38Eso es imposible. Debes estar equivocado. Serena se casó con ese loco de Austin. ¿Cómo podría pagar todo esto?
16:44¡Exacto!
16:46Deben estar intentando quedar bien.
16:47Penelta Tutor, alcalde.
16:49Estos regalos son para mí. Por respeto a Gilbert.
16:53Ahem.
16:54La familia Kensington...
16:56tiene buen ojo.
16:58¿Escuchaste eso, Serena?
17:00Mira la gloria que Lola y Gilbert le trajeron a esta familia.
17:04¿Y tú? Tu matrimonio no trae más que vergüenza a los Sinclair.
17:09¿Vergüenza?
17:09Padre, tú decidiste mi matrimonio sacando cartas.
17:12¿Cómo es que de repente es mi culpa?
17:14¿O es que en tus ojos la felicidad de tu hija nunca fue tan importante como la riqueza que le
17:18estafaste a la familia de mi madre?
17:20¡Tonterías!
17:20Construí el negocio de la familia de tu madre con mis propias manos.
17:24Ah, sí.
17:24¿Te atreves a decirle a todos que sin la dote y los contactos de mi madre,
17:28seguirías siendo un pobre diablo cargando cajas en los muelles?
17:33Desgraciada, malagradecida.
17:38Siempre ha sido así.
17:40Desde niñas, sin importar las mentiras que dijera Lola,
17:43yo era la castigada, me encerraban, me obligaban a arrodillarme y pedir perdón.
17:48Ya tuve suficiente.
17:49Desde ahora, yo, Serena Sinclair, corto todos los lazos con esta familia.
17:57¡Perfecto!
17:58¿Quieres cortar lazos con esta familia?
17:59Te concedo el deseo.
18:00¡Láigate de aquí!
18:01Con gusto.
18:03Pero antes de irme, necesitas devolverme cada centavo de la herencia de mi madre.
18:08Ya quisieras.
18:09Ya no eres una Sinclair.
18:10¿Y te atreves a pedir dinero?
18:12¡Sí!
18:13¿Quieres alejarte de esta familia?
18:14Entonces, de lo nuestro, no te llevas nada.
18:19¡Suéltame!
18:20Compré este vestido con mi propio dinero.
18:22Aparte de esta vida, esta familia no me ha dado nada.
18:27Compraste el vestido, claro.
18:28¿Pero qué hay de esto?
18:30Este anillo de rubí es invaluable.
18:32También lo compraste tú misma.
18:33Es un regalo de Dorian.
18:36¿Sigues mintiendo?
18:37Ese inútil de Dorian apenas tiene para comer.
18:39¿Cómo podría comprar esto?
18:40Ya entiendo.
18:41¡Lo robaste de la casa!
18:43¡Papá!
18:43¡Se robó las joyas de mamá!
18:45¡Suéltame!
18:46¡No lo robé!
18:47¡De verdad es de Dorian!
18:48¡Suéltame!
18:49¡Suéltame!
18:50¡Este anillo es de Dorian!
18:54Este anillo debe ser muy importante para Dorian.
18:57¡Devuélvemelo, por favor!
18:58Oh, ¿significa tanto para ti?
18:59Bueno, hermana, si quieres este anillo de vuelta,
19:02solo arrodíllate y jura que nunca tocarás la herencia de tu madre.
19:04Entonces, tal vez te lo devuelva.
19:06Este anillo podría ser la posesión más preciada de Dorian.
19:08Me lo confío.
19:10No puedo dejar que le pase nada.
19:12Bien, lo prometo.
19:14Renuncio a la herencia.
19:16Ahora dame el anillo.
19:18Aquí tienes.
19:23¿Lo quieres?
19:24Entonces ve por él tú misma, mi querida hermana.
19:29¡No!
19:47Mira cómo estás, Serena.
19:48Qué patética.
19:50Ensuciándote tanto por una basura.
19:52¡Lo prometiste!
19:54¡Dijiste que lo devolverías!
19:57¿Una promesa?
19:58Serena, ¿aún no lo entiendes?
20:00Las promesas son caridad.
20:02De los fuertes a los débiles.
20:03Y tú, ni siquiera calificas para mi caridad.
20:08¿Te duele?
20:10Así es, siéntelo.
20:11Tú y yo nacimos diferentes.
20:14Aplastarte es como aplastar a un insecto.
20:19Siempre estuviste perdiendo.
20:20Desde el principio.
20:22Lola, ¿te arrepentirás de esto?
20:24¿Arrepentirme?
20:25¿De qué?
20:26Tú eres quien debería lamentarlo.
20:27Todo es por tu cara.
20:30Si no fueras más bonita que yo.
20:32Gilbert nunca te habría mirado de nuevo.
20:35Es hora de arreglar esa cara tuya permanentemente.
20:38Veamos cómo atraes a los hombres después de esto.
20:41Tú y tu loco esposo hacen el par de monstruos perfectos.
20:45¡Sí!
20:46¡Córtale la cara a esa perra!
20:52¡Mi mano!
20:53¡Mi mano!
20:59¿Quién diablos te dio el derecho de ponerle un dedo encima a mi esposa?
21:09Serena.
21:11Siento llegar tarde.
21:15Mira, encontré el anillo.
21:17Está bien.
21:19Asqueroso bastardo.
21:20¿Cómo te atreves a disparar aquí?
21:21Dorian, tienes adicción a renta.
21:23Autos, actores y ¿qué sigue?
21:25No eres más que un fraude.
21:26¿Actores?
21:26Cierto.
21:27Definitivamente contrataste a actores.
21:28¿Tienes idea de quién soy?
21:29Soy el futuro alcalde.
21:30Aprende tu lugar antes de que sea tarde.
21:32No mereces hablarme así.
21:38¡Mi privada!
21:39¿Te gusta usar las manos?
21:41Este es el precio por lastimarla.
21:46Bastardo, ¿me golpeaste?
21:48Si mi hermano se entera, nunca te dejará salirte con la tuya.
21:52Ah, sí.
21:54Me encantaría ver exactamente quién no me dejará salirme con la mía.
21:57¡Detente ahí!
21:59¡Steve, sálvame!
22:01¡Intenta matarme!
22:05¿Eres el padrino de la familia Kensington?
22:12¡Steve!
22:13¿De qué diablos hablas?
22:14Solo es un psicópata abandonado.
22:16¿Cómo podría ser esa persona?
22:18¡Exacto!
22:18Fiscal Steve.
22:19Se está engañando.
22:20Es el esposo de mi hermana.
22:21Un bastardo de una familia arruinada.
22:24¡Imposible que sea alguien importante!
22:25Sí, escuché que el joven padrino estaba encargándose personalmente de unos traidores en los muelles del lado oeste.
22:30¿Cómo podría estar aquí?
22:32¿Y todo esto por una mujer común?
22:36Tal vez me equivoqué.
22:38Señor fiscal, están haciéndose pasar por la familia Kensington.
22:41También nos atacaron a Gilbert y a mí y están armados.
22:44Eso es un delito grave.
22:45Por favor, arréstalos de inmediato.
22:46Señora Eleanor, por favor, tienes que hacer algo.
22:49Acabo de enterarme de que Dorian se casó sin decirle a nadie.
22:53¿Qué?
22:54Nuestras familias arreglaron este matrimonio hace siglos.
22:56¿Cómo pudo casarse con una plebeya cualquiera?
22:58Esto no solo me humilla, es un insulto para toda la familia Whitman.
23:02La familia Whitman, absurdo, es el heredero de la familia Kensington.
23:05Esta no es una decisión que pueda tomar solo.
23:07Prepara el auto.
23:11Es el heredero de la familia Kensington.
23:14Esta no es una decisión que pueda tomar solo.
23:16Get the car.
23:17Voy a ver por mí misma.
23:18¿Qué clase de mujer se atreve a fijarse en mi hijo?
23:21Sí.
23:22Dorian, quienquiera que seas, ahora te acuso de suplantar a un miembro de la mafia.
23:26Agresión agravada y posesión ilegal de armas.
23:29Te ordeno que te arrodilles y sueltes tus armas.
23:32Estás muy malherida.
23:33Te sacaré de aquí primero.
23:35¿Quieres irte?
23:35Ninguno de ustedes saldrá de aquí hoy.
23:37Hombres, espósenlos y llévenlos a la estación.
23:40¿Un fiscal cree que puede ponerme un arma en la cara?
23:43Parece que también necesito limpiar la basura del sistema de esta ciudad.
23:47¿Por qué?
23:47¿Por qué esta perra aún tiene gente protegiéndola después de todo?
23:51No, no dejaré que se vaya así.
23:54¡Tiene que morir!
23:56¡Váyanse al infierno, asquerosos bastardos!
24:00Dorian, Dorian, Dorian.
24:06No tengas miedo.
24:08Estoy bien.
24:12Lola, ¿estás loca?
24:15Literalmente intentaste matarlo.
24:17¡Tiff!
24:18Mira.
24:19Te dije que venía preparado.
24:20Estos tipos son un sindicato de crimen organizado.
24:22Solo arréstalos a todos.
24:23Todos.
24:24¡Suelten sus armas!
24:26Dorian, solo corre.
24:27No te preocupes por mí.
24:29Solo vete.
24:30Te destruirán.
24:31No dejaré que caigas por mi culpa.
24:33¿De qué hablas?
24:35Nunca te dejaré atrás.
24:37No.
24:38Tienes que irte.
24:39Serena.
24:41¿Serena?
24:44Ahora, sáquenla de aquí.
24:46Cueste lo que cueste.
24:48Suficiente.
24:49Será.
24:50Kensington.
24:51La madrina.
24:51La verdadera madrina de la mafia.
24:53¿Qué hace aquí?
24:54Dorian, ¿estás bien?
24:57Estamos jodidos.
24:58Señora Kensington, llegas justo a tiempo.
25:00Este bastardo nos atacó.
25:02Debes exigir justicia para nosotros.
25:04¿Bastardo?
25:05Él.
25:06Dorian Anthony Kensington es mi hijo.
25:08Y el único heredero de la familia Kensington.
25:13¿Cómo es posible?
25:15Solo es basura.
25:16¿Cómo podría ser el único heredero de la familia Kensington?
25:19Esto es imposible.
25:20Yo soy quien se supone que debe ganar.
25:22Esto no puede estar pasando.
25:23Llévenlos a todos a la casa.
25:24Quiero saber exactamente quién les dio el descaro para tocar a un Kensington.
25:28Mamá, necesito llevar a Serena a un médico.
25:30Te encargas de esto, ¿verdad?
25:31Por favor, perdónanos.
25:33Fueron todos ellos.
25:34Todo fue su idea.
25:35No sabíamos nada.
25:36Mentiroso.
25:39Qué ruidosos.
25:40Llévenselos a todos.
25:42Sí, señora.
25:51¿Estás bien?
25:52¿Aún te duele?
25:53¿Dónde te dispararon?
25:55Estoy bien.
25:56No te preocupes.
25:58Señora, por favor, quédate tranquila.
25:59Los doctores de la finca son de primer nivel.
26:01Incluso en un tiroteo.
26:03No solo con chaleco antibalas, pueden traer a alguien del borde de la muerte.
26:08¿Tiroteo?
26:09¿Dónde estamos exactamente?
26:15Esta es la finca Kensington.
26:17¿Snara Kensington?
26:18La señora Kensington nos salvó.
26:21¿Qué está pasando?
26:25No lo apruebo.
26:27Una mujer común como ella no te merece.
26:31Ya nos casamos.
26:33Lo apruebes o no, es mi esposa.
26:40Si insistes, entonces debe pasar mi prueba.
26:44La futura señora de la familia Kensington no puede ser solo una chica bonita.
26:50Confío en ella.
26:52Durante la prueba, no debes revelar tu verdadera identidad.
26:56Quiero ver hasta dónde puede llegar, cuando no tiene absolutamente nada.
27:01En realidad, cuando fui a devolver el auto, llamé la atención de la señora Kensington.
27:07Ahora mi primo y yo trabajamos como choferes para la finca.
27:11¿Y qué hay de mi padre y los demás?
27:13La señora Kensington ordenó detener temporalmente a tu padre y madrastra.
27:19Como los crímenes de Lola son graves, ya la enviaron a una prisión de mujeres.
27:23En cuanto a los hermanos Duval, les quitaron sus títulos y esperan sentencia.
27:28No te preocupes.
27:29La señora aceptó dejarte estar aquí y trabajar en la logística de la finca.
27:34Trabajaremos juntos aquí, desde ahora.
27:37Es genial.
27:39Podemos cuidarnos, mutuamente aquí.
27:42Serena, por favor perdóname por mentirte de nuevo.
27:45Una vez termine la prueba de mi madre, te diré todo.
27:55Adelante. Este es el departamento de logística.
27:57Y el trabajo no será muy duro.
27:59No te preocupes. Tú también deberías ir a trabajar. No llegues tarde.
28:02Vendré más tarde.
28:03Ya hablé con la supervisora.
28:04De aquí.
28:05Estará bien.
28:08Eres la nueva, ¿verdad?
28:10Vea esa esquina y archiva esos registros de compras vencidos.
28:14Bien.
28:21¿En serio?
28:23Nos estamos rompiendo el lomo aquí.
28:25Y ella solo se sienta bonita a ojear papeles, como si fuera la dueña.
28:28Ni siquiera la supervisora se atreve a darle órdenes.
28:31Seguro.
28:32Movió hilos.
28:33Para entrar.
28:33Mírala.
28:34Toda andrajosa y barata.
28:36Apuesto a que todo el atuendo vale menos que uno de mis zapatos.
28:38Como es tan princesa, alguien tiene que enseñarle las reglas de aquí.
28:44¿Qué estás haciendo?
28:46Mira alrededor.
28:46Todos trabajan.
28:48¿Qué te hace pensar que puedes tomártelo con calma?
28:50Mientras los demás nos partimos la espalda.
28:56Es un anillo elegante.
29:00No me digas que te lo dio uno de tus viejos ricos.
29:11¡Devuélvemelo!
29:11¡Es mi anillo!
29:13De ninguna manera.
29:17¿Qué es todo este ruido?
29:19Es la patrona.
29:21Todos comportense.
29:22¡Llega justo a tiempo!
29:24Esta chica nueva es una ladrona.
29:26Y esconde una imitación del sello familiar.
29:31Este es el anillo familiar de Doria.
29:34¿De verdad se lo dio a esta chica tan fácilmente?
29:38¿Esto es tuyo?
29:39Sí.
29:41El sello familiar no es algo que escondes.
29:45Real o falso.
29:46Se queda conmigo por ahora.
29:48Cuando sepa la verdad, lo recuperarás.
29:51Pero, ¿y tú?
29:53Causar una escena en tu primer día muestra falta de profesionalismo básico.
29:58La finca Kensington no mantiene vagos.
30:05Limpia cada baño del ala oeste.
30:08No puedes comer ni irte hasta terminar el trabajo.
30:11Es la regla aquí.
30:14Sí, señora.
30:17Serena.
30:22Oye, llegaste.
30:24Lo siento.
30:25Fallé en protegerte.
30:26No debí traerte aquí.
30:29No es tu culpa.
30:31No tuve cuidado.
30:32Y les di una oportunidad.
30:34Pero, Dorian.
30:35¿Por qué todos reaccionaron tan fuerte a esto?
30:38¿Qué pasa en realidad?
30:44Fue una recompensa por proteger a la señora Kensington.
30:48No tiene mucho valor monetario.
30:51Pero, como lleva el emblema familiar, la gente se lo toma muy en serio.
30:55¿De verdad?
30:57¿Sólo un recuerdo?
30:59De verdad.
31:00Ya sabes cómo son estas familias poderosas.
31:03Hasta una baradija es tratada como una reliquia sagrada.
31:08Ya veo.
31:08Más vale que no me mientas.
31:10Odio que me mientan más que nada.
31:16No lo haría.
31:19¡Madre!
31:20¿Por qué apoyaste a Alice y atacaste a Serena así?
31:23¡Ese anillo era de mi parte!
31:25Si quiere estar a tu lado, necesita más que solo una cara bonita.
31:29Hoy no lloró, ni te echó.
31:32A los lobos tiene más agallas de las que esperaba.
31:35No quiero que sea puesta.
31:36¡Aprueba así!
31:51La próxima semana, el magnate de armas de Europa del Este, el señor Ivanov, visitará la finca.
31:57Este banquete es crucial para la próxima década de la familia.
32:01Serena estará a cargo de todos los preparativos para esta cena.
32:06¿Yo?
32:07Bien.
32:08Una cosa más.
32:09Él no puede comer porcini.
32:10Asegúrate de que nunca estén en ninguna comida.
32:13A cargo de todo.
32:14Ella no tiene vergüenza.
32:16Sube solo para caer.
32:18Serena, esta vez voy a arruinar tus planes.
32:28Estación de aperitivos, aceleren.
32:29Vajilla de la zona B.
32:30Revisen de nuevo para asegurar que no haya huellas.
32:46Este es el plato principal del señor Ivanov.
32:48Yo misma haré el emplatado final y la inspección.
33:02Lo siento.
33:04Soy muy torpe.
33:05No hay tiempo.
33:07Límpialo ahora.
33:14Sírvelo.
33:31No hay tiempo.
33:33No hay tiempo.
33:38Oh, my God!
33:39Oh, my God!
33:40Oh, my God!
33:43Oh, my God!
Comments

Recommended