00:00O Parlamento israelita criou um tribunal especial com competência para aplicar a pena de morte
00:06a palestinianos considerados culpados pelo ataque terrorista de outubro de 2023.
00:12O projeto de lei foi aprovado com 93 votos a favor e zero contra.
00:17No Parlamento, composto por 120 membros, 27 deputados abstiveram só não compareceram
00:22à votação.
00:23Nos termos da lei, o tribunal pode impor a pena de morte por maioria relativa de votos,
00:28conforme estipulado, os julgamentos devem ser realizados num tribunal de Jerusalém e serão
00:34transmitidos em direto.
00:36As organizações de direitos humanos criticaram a legislação, argumentando que esta resulta
00:42na imposição demasiado fácil da pena de morte e não concede aos arguidos o direito a um
00:47julgamento justo.
00:48A transmissão em direto também tem sido alvo de críticas significativas, com alguns a argumentarem
00:54que corre o risco de transformar os julgamentos num espetáculo.
00:59Na segunda-feira, a União Europeia concordou em sancionar colones israelitas devido à violência
01:06contra palestinianos na Cisjordânia, uma medida possibilitada pelo apoio do futuro governo
01:11da Hungria.
01:12As sanções, que incluem o congelamento de bens e a proibição de viagens, surgem num contexto
01:18de críticas internacionais crescentes à expansão dos colonados israelitas e à escalada
01:23da violência nos territórios ocupados.
01:25Hoje, chegamos um acordo político para sancionar os sancionistas e entidades extremistas israelitas
01:44As medidas visam também membros do Hamas que a União Europeia designa como organização
01:50terrorista, uma condição exigida por alguns países para apoiarem as sanções.
01:55Além das medidas contra os colonos violentos, a União Europeia está a considerar outras
02:00opções para responder a Israel, incluindo uma proibição comercial de produtos provenientes
02:05dos colonados ou a aplicação de tarifas elevadas da União Europeia às importações com o
02:10objetivo de tornar esse comércio proibitivo.
02:13No entanto, muitas dessas medidas serão difíceis de adotar, uma vez que exigiriam um acordo
02:19unânime ou uma maioria qualificada entre os Estados-membros da União Europeia.
02:26O ministro da Defesa alemão Boris Pistorius e o seu homólogo ucraniano Mikhailo Fedorov
02:32assinaram um acordo em Kiev na segunda-feira para lançar o Brave Germany.
02:37Este programa conjunto centra-se no desenvolvimento de tecnologia de defesa e no apoio a startups
02:43inovadoras.
02:44Pistorius chegou a Kiev na segunda-feira para uma visita surpresa com o objetivo de aprofundar
02:50a cooperação em matéria de defesa entre os dois países.
02:53Em declarações à agência de notícias alemã, Pistorius afirmou que a viagem se centraria
02:59na expansão de projetos conjuntos de armamento e no desenvolvimento de sistemas não tripulados
03:04de ponta em todas as gamas, particularmente na área de ataque de longo alcance.
03:09Es geht nicht darum, dass nur immer der eine jeweils von dem anderen profitiert, sondern
03:14es wechselseitig darauf ausgelegt ist, dauerhaft miteinander zu kooperieren und zum gegenseitigen
03:21und gemeinschaftlichen Nutzen besser zu werden.
03:41De acordo com a Agência de Notícias ucraniana, Fedorov afirmou que a Alemanha é agora o principal
03:50fornecedor mundial de apoio à segurança da Ucrânia.
03:53Acrescentou que Berlim é responsável por cerca de um terço de toda a assistência prestada
03:58ao país.
03:59Após uma visita a Berlim, no mês passado, Mikhailo Fedorov anunciou no Telegram que a
04:05Alemanha e a Ucrânia tinham chegado a acordo sobre um novo pacote de defesa no valor de 4 mil
04:10milhões de euros.
04:15A chefe da política externa da União Europeia, Kaya Kalas, descarta a possibilidade de nomear
04:21o ex-chanceler alemão Gerhard Schroeder como o negociador do bloco nas conversações de
04:26paz sobre a Ucrânia.
04:27No sábado, o presidente russo propôs que Schroeder fosse o intermediário nas futuras
04:32negociações.
04:33Kalas argumenta que isso seria estar a colocar Moscouvo em vantagem.
05:03Schroeder tem mantido o laço de estreitos com Putin desde que deixou a sofia do
05:07governo federal alemão.
05:09Fez parte do Conselho de Administração da gigante petrolífera russa Rosneft até 2022
05:14e também desempenhou funções noutras empresas energéticas estatais da Rússia.
05:20A proposta de Putin foi ainda rejeitada pela Ucrânia.
05:26Ao contrário do que tinha acontecido no domingo, o navio onde surgiu o surto de antivírus
05:31teve de atracar segunda-feira durante uma hora no porto de Tenerife.
05:35A decisão foi tomada devido à forte agitação marítima que estava a criar movimentos permanentes
05:41na embarcação.
05:42Um dos passageiros espanhóis testou positivo na chegada ao hospital em Madrid, onde permanece-se
05:48agora numa unidade de isolamento.
05:50De acordo com o Ministério da Saúde de Espanha, o homem está bem e sem quaisquer sintomas.
05:56Os resultados definitivos vão ser conhecidos nas próximas horas.
06:01Entretanto, o navio de cruzeiros já abandonou as Canárias após o desembarque dos últimos
06:0527 ocupantes, que seguiram em dois aviões para os Países Baixos, onde já aterraram.
06:10Será feita agora a desinfecção da zona do Porto reservada para esta operação.
06:16No último balanço, a Organização Mundial da Saúde confirmou sete infecções e dois
06:21casos suspeitos ligados ao surto de antivírus.
06:28A Eurovisão começou no domingo, em Viena, com milhares de fãs a chegarem à cidade antes
06:34da grande final, marcada para o próximo fim de semana.
06:37Na cerimónia de abertura, todos os concorrentes passaram pelo tradicional tapete turquesa durante
06:43a tarde.
06:44A Finlândia é apontada como uma das favoritas do público este ano.
06:48Os instrumentos costumam ser pré-gravados, mas os organizadores abriram uma exceção para
06:53permitir que a equipa finlandesa toque ao vivo.
07:11Este ano, uma competição decorre num clima de polémica, com boicotes por parte de Espanha,
07:17da Irlanda, Islândia, Países Baixos e Eslovénia.
07:20Os países recusam-se a participar no concurso, uma vez que a Eurovisão permite a participação
07:25de Israel, apesar das críticas sobre os crimes cometidos em Gaza.
07:42A Eurovisão é um dos maiores eventos musicais do mundo, atraindo milhões de espectadores.
07:47A final acontece no dia 16 de maio.
07:54A seca na Hungria está a tornar-se cada vez mais grave.
07:58Em alguns locais, o solo apresenta um déficit de 120 milímetros de umidade.
08:03A escassez de água é mais alarmante na Grande Planície.
08:07Para aliviar a situação e desenvolver um plano imediato de gestão da água, o novo
08:12primeiro-ministro, Peter Maguiar, solicitou a Laszlo Gaidos, ministro do Ambiente no agora
08:18empossado governo do TISA, que tomasse medidas.
08:21O porta-fós-adjunto da Autoridade Nacional da Água diz que, com base na precipitação
08:25dos últimos cinco anos, estamos a perder o equivalente a um ano inteiro de precipitação.
08:30Segundo ele, para uma melhor distribuição dos recursos hídricos, as infraestruturas devem
08:35tornar-se mais flexíveis e é crucial o envolvimento da população.
08:40Éppen a tegnapi napon jártunk a sáréti vízőrzőkkel közösen egy területbejárás,
08:46a Romár határ mentén, a kis sáréten, ahol több mint egy éve már a vízügy eddőt dolgozik
08:51ezekkel a civilekkel, azon, hogy ott a térségben vizet tudjunk megtartani.
08:57Itt a sebeskörös és a beretyó vízkészletére alapozva állami művekkel juttatjuk ki a vizet,
09:04a civilek pedig jelentős segítséget nyújtanak például a csatornákon betétpallozásokban,
09:10vízkormányzásban, illetve nyelván kollégáinkor egyestetve,
09:14ahol lehet ki is vizetik a vizetatájba.
09:16Os níveis dos ríos, lagos e mesmo das águas subterráneas da Hungria
09:20estão criticamente baixos.
09:22O presidente da Câmara de uma cidade, nas margens do lago Velence,
09:26diz que a escassez d'água tem sido há muito um tema de discussão entre os líderes locais.
09:30Se a águas for desviada do Danúbio, isso é uma solução temporária.
09:34A longo prazo, só um novo sistema de condutas pode resolver a situação.
10:04O nível atual da águas está 60 a 70 centímetros abaixo do ideal.
10:12É uma visão que causa arrepios aos visitantes há séculos.
10:17Na igreja do Mosteiro de Banz, no sul da Alemanha,
10:21quatro esqueletos repousam envoltos em seda e pedras preciosas.
10:25Conhecidos como os santos das catacumbas,
10:28estes restos mortais foram trazidos de Roma durante o final do século XVII e o século XVIII
10:34para elevar o estatuto do Mosteiro Bávaro.
10:37Os responsáveis pela igreja admitem que a visão pode ser assustadora,
10:42com órbitas oculares vazias que parecem fixar o olhar nos vivos.
10:46Das war am Ende des 30-jährigen Krieges.
10:49Das war ja eine schreckliche Zeit.
10:51Da ist ja drei Viertel der deutschen Bevölkerung einfach umgekommen.
10:55Durch Kriege, Seuchen etc.
10:56Das war schrecklich, auch hier.
10:59Und da hat man versucht, durch den Barock das Tor zum Himmel zu öffnen.
11:03Deswegen wurde das alles so schön gestaltet.
11:06Man wollte einfach, das war eine Flucht,
11:08aus der Gegenwart, die oft so schlimm war.
11:10E por isso temos também este gruseligoso esqueleto,
11:14que é muito bom terapêutico e possivelmente maravilhoso.
11:19Estes corpos santos ficam fora de vista durante a maior parte do ano
11:23escondidos atrás de painéis de madeira.
11:26Só são revelados em ocasiões especiais como o Dia de Todos os Santos,
11:30servindo como uma lembrança de uma época em que as relíquias
11:33eram o símbolo máximo do poder espiritual.
Comentários