Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
PERFECT CROWN - Episode 4
Transcript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08Any noise
00:00:10I'm a mirror
00:00:13I'm a mirror
00:00:17I'm a mirror
00:00:20I'm a mirror
00:00:23My mind
00:00:24Don't worry about it, it's only my fault
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:39Don't need it, I'm only going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03Don't need it, I'm only going to go
00:01:05I've never seen it
00:01:06When did you go to the hospital?
00:01:09When did you go to the hospital?
00:01:14I've never seen it
00:01:15I've never seen it
00:01:22I've never seen it
00:01:32What are you doing?
00:01:36Comin' in
00:02:02It's you for real
00:02:11You can see the camera
00:02:13What?
00:02:16What?
00:02:20Do you have to do it?
00:02:23What do you think about it?
00:02:34Let's do it again.
00:02:35I think it's a little bit different.
00:02:40Like this.
00:02:48Let's go.
00:02:50Yeah, I'm going to see you next time.
00:03:03Yeah, I'm going to see you next time.
00:03:04I'm going to see you next time.
00:03:11Just go.
00:03:15I'm going to see you next time.
00:03:21Let's go.
00:03:46여기서 입을 다무는 게 더 혼란스러운 일입니다.
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56일국의 대군이 여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:03그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 섭출입니다.
00:04:19공표하십쇼.
00:04:27대군 자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추문입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:34수습을 위해 인정하십쇼.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해서는 아니라고 못 박으십쇼.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:49혼인은 논의든 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54정리?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고 무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:07단, 그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:13자가!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한 본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:19인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그 뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:27이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 섭니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근희들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허화한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:27큰일이니까요.
00:06:39승희인이요?
00:06:42대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14채통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도
00:07:29고개를 들기 시작했고요.
00:07:35승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재개의 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도
00:07:59이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07네, 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11이 왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라 교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15예, 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고 의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:22네, 교수님께서는 항상 이 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그 왜 작년에
00:08:34선원께서 승인하신 게 사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39툭하면 음모너스는 또라인데?
00:08:41네, 많은 사람들이 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다.
00:08:55왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도 적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀은 어쩔 수 없이 인정했다. 이런 건가요?
00:09:09정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서 평민을 용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네, 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까 제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:41아니, 나는...
00:09:42아, 각도가 얘기...
00:09:44아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를...
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스...
00:09:53자가, 원래 마케팅은 아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:10:00교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:03호텔에서의 미래, 야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반!
00:10:10아, 나쁘잖아요.
00:10:11아, 딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막... 땡기지 않아요?
00:10:22하...
00:10:23island Deja kepadaSakisapering
00:10:24yess
00:10:35음!
00:10:40후딱
00:10:41결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠, 응?
00:10:52I don't know.
00:11:16Do you have time?
00:11:22Why...
00:11:25There are a lot of time...
00:11:33Do you want me to go there?
00:11:37Do you want me to go there?
00:11:42Do you want me to go there?
00:11:46Do you want me to go there?
00:11:47I'm not a 7-year-old.
00:11:50I'm not a 7-year-old.
00:11:52Hold on.
00:11:53I'm going to show you the best.
00:11:58What...
00:11:58I'm going to show you the best?
00:12:02The picture was a little bit like this.
00:12:08Guys, what?
00:12:35Really?
00:12:36I don't think I would lose it either.
00:12:41He could lose it again today.
00:12:44I should lose it again.
00:12:46The day of the day in the day are going.
00:12:49The day in the day in the day?
00:12:50The day in the day in the day?
00:12:53All of the time.
00:12:56The time may be a good day.
00:12:58The husband is waiting for that.
00:13:03You can't do it.
00:13:03You can't do it.
00:13:07Let's go.
00:13:31Let's go.
00:13:45짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:11내 스타일 아니라고 했잖아요.
00:14:23아니.
00:14:24잘가도 왕자님 장장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님.
00:14:28제 말이 그말이에요.
00:14:29봤다 너무 힘들어.
00:14:36아이고.
00:15:00어, 잠시만요 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:02배웠다.
00:15:27미안해.
00:15:28미안해.
00:15:31미안해.
00:15:49턴.
00:15:59내가 제일 싫어.
00:16:01저 사람 거짓음을 한 번만 더 지켜봐.
00:16:01진짜 괜찮은데.
00:16:02So?
00:16:06It's not a bit like that.
00:16:08It's just a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
00:16:17What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:21You're doing it?
00:16:23This is just a bit of a bit of a bit of a bit.
00:16:25It's not a bit of a bit of a bit.
00:16:28It's okay.
00:16:29No, I don't have to say that.
00:17:14Oh
00:17:29지금이라도 군이 돼 부르시죠 이런 곳에선 없는 게 나을 게다
00:17:37나가
00:17:39
00:17:40아이 감사합니다
00:17:42아 어디 보자
00:17:46
00:17:47역시나 눈썰미
00:17:49쇠잭사라지 맞죠?
00:17:51이거 커플로 입으면
00:17:53안 됩니다
00:17:54왜요?
00:17:55자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다
00:17:58정치적 견해 금지예요
00:18:00이게 무슨 정치예요?
00:18:02그냥 스포츠인데
00:18:02왕족의 사생활은 사적일 수 없다가
00:18:05왕실 입장입니다
00:18:11이거 같이 입어요 어그로드 끄는 건데
00:18:15이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요
00:18:20아싸
00:18:22자가, 자가
00:18:24저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네? 딱 내 거 딱 내 거
00:18:26입지마
00:18:28왜요?
00:18:34어?
00:18:42어?
00:18:43어?
00:18:43어?
00:18:44너 인마야 전화를 안 받아
00:18:47하...
00:18:48아, 대군자가
00:18:51자가
00:18:52이리도 취한 것까지 어쩐 일로
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어 자기야
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야
00:19:02어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다
00:19:06저, 제 얘기를?
00:19:11무슨 얘기를 들으셨...
00:19:14아...
00:19:16아...
00:19:17아...
00:19:18아...
00:19:18
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다
00:19:23이한대군자가
00:19:24한가 다영입니다
00:19:26아버님 조남임
00:19:28한가 정자 석자 쓰십니다
00:19:31전 법무부 장관입니다
00:19:34훌륭한 아버님을 두셨습니다
00:19:39훌륭한 아버님을 두셨습니다
00:19:41오, 오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:50오늘 경기 시구는 민정우 총리가 맞네요
00:19:54그렇습니다
00:19:54캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 유명하죠
00:19:57
00:19:57어렸을 때부터 사실
00:19:59민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요
00:20:02어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다
00:20:11깔끔한 시구였습니다
00:20:14들리십니까?
00:20:14광중석에서 탄성이 터져나오고 있는데
00:20:16이 민정우 총리 인기가 이곳 도착도배 천장을 뚫을 기세입니다
00:20:21아, 그렇습니다
00:20:24민정우
00:20:33사실은 강수호입니다
00:20:36잡아당겼습니다
00:20:37이 탈을 높게 보니 당장쯤 당장 남갑니다
00:20:41역전수는 강수호
00:20:44훌륭한
00:20:46아, 유모!
00:20:48괜찮아?
00:20:51괜찮은 겐가
00:20:53수우신은 괜찮습니다만
00:20:57부흥군께서 보내온 간식이 그만둔
00:21:00숨겼지 말게
00:21:05핫도그는 무사하네
00:21:08무사하지 않습니다 전하
00:21:18저, 자관님
00:21:20샤크가
00:21:22보지 마
00:21:22저, 자관님
00:21:33샤크가
00:21:35보지 마
00:21:37자관
00:21:38자관님 사진 좀 찍히래
00:21:39사진?
00:21:41사진?
00:21:49차가, 옆으로 좀 가보세요
00:21:50오빠한테
00:21:55가보세요
00:22:05짜가도 이거 좀 드세요
00:22:07됐다
00:22:08왜 안 먹으세요?
00:22:11고파
00:22:11근데
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라
00:22:18식당 아닌 곳에서는
00:22:19취지 못하셔
00:22:19왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까
00:22:24보기에도 흉하고
00:22:26아, 그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:30키스해!
00:22:32키스해!
00:22:33키스해!
00:22:35키스해!
00:22:36키스해!
00:22:36키스 타임인데
00:22:37요즘
00:22:38제일 핫한 커플이 잡혔어요
00:22:40맞습니다
00:22:40맞습니다
00:22:41상당히 잘 어울린 커플이죠?
00:22:43아, 근데 이게 대군께서
00:22:45키스 타임에
00:22:46국민의힘에서 키스를 한다
00:22:47이거 쉽지 않거든요
00:22:48아, 쉽지 않은데 지금
00:22:49안돼 안돼!
00:22:49안돼!
00:22:52키스해!
00:22:52키스 안돼!
00:23:02Oh
00:23:23안 됩니다.
00:23:38아니 그런데 이렇게 다 가리면 사진을 어떻게 찍히려는 거야?
00:23:45이주야.
00:23:46응?
00:23:47밥 먹으러 가자.
00:23:48아까 어떻게 먹었잖아.
00:23:49너 그거 reserved 찼잖아.
00:23:51I couldn't eat it.
00:23:53That one...
00:23:55I didn't eat it.
00:23:57That one.
00:24:03You're going to go to the room, too?
00:24:05Yes?
00:24:06Go, I'm having dinner now.
00:24:07I'll get just this room.
00:24:08Yes?
00:24:12But going to the room is all at home?
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:55It's strange, isn't it?
00:24:56민 총리
00:24:57네, 대군자가
00:24:59요즘 안 바쁩니까?
00:25:03네?
00:25:16맛있겠다
00:25:18얼른 드세요
00:25:24아니, 자각해서 드셔야 우리도 먹으니까 드세요
00:25:28그러게, 황궁하시라니까
00:25:29응?
00:25:31왜, 또 뭐, 뭐 문제 있어요?
00:25:33아니, 여기 식당 맞잖아요
00:25:35알아
00:25:36왕족은 낡어서 먹지 않는다, 갑 없더라
00:25:40네, 계란찜이랑 된장국 있는데
00:25:42뭐라도 시켜드릴까요?
00:25:44됐다
00:25:45아니, 그러니까
00:25:45낡어?
00:25:46낡어 전부 다?
00:25:48뭐 육회, 육사시미 이런 것도 다 못 먹어요?
00:25:50못 먹어, 식중독 권리 확률 높아서
00:25:53아!
00:25:55옘병
00:25:56옘병
00:25:59옘병
00:26:00아니, 무슨 길거리 음식도 못 먹어
00:26:02낡어도 못 먹어
00:26:04아니, 그럼 사람이 무슨 재미로 살아라는 거야?
00:26:07그러니까 자각게 시집갈 생각하지 마
00:26:09못하는 거 많아
00:26:11
00:26:12또, 또 뭐 있어요?
00:26:13못하게 하는 거
00:26:30퍼즐 할까?
00:26:32형님
00:26:32저 용포 입어봐도 됩니까?
00:26:35그래
00:26:40와, 진짜 멋있다
00:26:45저 잘 어울리죠?
00:26:47
00:26:49아빠, 마마
00:26:50형님께서 이 옷을
00:26:56이자
00:26:57네놈이 감히
00:26:58세자의 권위를 오습게 보는 것이야?
00:27:13You don't want to wear a mask, you are the king of the king.
00:27:17You don't want to wear a mask, you are the king of the king of the king.
00:27:25You don't want to wear a mask, you are the king of the king.
00:27:58You don't want to wear a mask, you are the king of the king.
00:28:02I'll eat a lot.
00:28:08You can eat a lot.
00:28:15I'll eat a lot.
00:28:17I'll eat a lot.
00:28:21I'll eat of a pumpkin.
00:28:23You don't want to eat�도 Ein.
00:28:25You don't want to eat?
00:28:26You don't want to eat this.
00:28:28I'm praying about this.
00:28:28I was not a crime, but I had the explanation of this.
00:28:31I didn't have the information about this.
00:28:33You didn't have any information about this.
00:28:35I didn't have anything.
00:28:38I didn't have anything to do with this.
00:28:40I didn't have anything to do with this.
00:28:42I didn't have anything to do with this.
00:28:43I was a man who is not a victim of this.
00:28:45You don't know how many of this is going to be a victim of this?
00:28:51What kind of thing is that you can't fight?
00:28:52That's the guy who was here!
00:28:58I'm not going to get in the case now.
00:29:00I'm going to get in the case.
00:29:02What?
00:29:03I'll get her to tell you the woman's laws.
00:29:07And she'll reverse my head.
00:29:11I'll get her to tell you the other way.
00:29:13Me too.
00:29:14I can't see your friend's voice.
00:29:17I'll give you a fix.
00:29:20I'll give you my friend on the other side.
00:29:27The king of the king of the king of the king
00:29:29is to take my hand.
00:29:34Don't worry about it.
00:29:35Don't worry about it.
00:29:42Well done.
00:29:44I'm so proud of you.
00:29:45I'm so proud of you.
00:29:48Good night, I'm glad you just got us.
00:29:56I got you.
00:29:57I got you got me some ideas.
00:29:59I got you so much.
00:30:01First, I'm not going to eat it.
00:30:01I'm not so good.
00:30:02I don't have to eat it.
00:30:03I have to eat it.
00:30:04I have to eat it.
00:30:08Okay, then long.
00:30:12Are you doing this?
00:30:14I have to leave it.
00:30:43What are you doing?
00:30:45What are you doing?
00:30:51Ah, 전에 공에서 뵀죠?
00:30:53죄가 진숙이라 하옵니다.
00:30:55편히 최상궁이라 부르시옵소서.
00:30:58최상궁님?
00:31:00아, 저는...
00:31:04성희주입니다.
00:31:06저는 이한대군 자가의 처소인 안하당의 최고상궁이자...
00:31:16어, 도비서?
00:31:21음, 출발했지.
00:31:24어, 진짜 출발했다니까?
00:31:27어, 야, 저기 저기 운영산 터널 보인다, 운영산 터널.
00:31:31어, 가도 있어.
00:31:33아, 저기 도비서 보인다.
00:31:35아, 진짜!
00:31:38그래서...
00:31:39그렇게 그냥 차에 탔다고?
00:31:41네.
00:31:42급한 일이었어요?
00:31:45최상궁, 열 좀 받았겠네.
00:31:48왜요?
00:31:53최상궁이 벼르고 있었거든.
00:31:55후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도.
00:32:02역사 서열.
00:32:04그런 거?
00:32:13안녕하세요.
00:32:14대...
00:32:15별 쓸데없는 걸 다...
00:32:18알겠어요.
00:32:20받으면 되지, 뭐.
00:32:21다시 끊을게요.
00:32:29와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜? 뭐?
00:32:40아이, 뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:57오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단,
00:33:09한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면?
00:33:13한 시간?
00:33:14신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:17한 시에 캐슬제약 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:23얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인한대요.
00:33:27갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가요.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야, 도비서.
00:34:04내가 뭐 열일곱 소년이?
00:34:06그 입 한 번 맞췄다고 뭐, 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨, 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴, 대군자가 모쏠이니까.
00:34:20모쏠...
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:31응.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번에 뭐 숨쉬.
00:34:36야.
00:34:38그게 아니라.
00:34:41뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자, 일단 일어나실까요?
00:34:45왜? 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:51민 총리가?
00:34:53아, 그럴 테니까.
00:34:55아직...
00:34:56자리 좀 비켜줄래요?
00:34:59네.
00:35:05아니, 아직 언론 공개는 안 됐는데,
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:11그거 아버님도 초대된 적 없다며?
00:35:12내 말이 해.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고, 어?
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는
00:35:16양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:19참...
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어?
00:35:25캐슬그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28둘 다 싫지.
00:35:29그래도 둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32자기는 내가, 어?
00:35:33걔 볼 때마다, 아이고, 마마도 이러면 좋겠어?
00:35:36자기야.
00:35:37넓게 봐, 넓게.
00:35:39일단 대군자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:46야, 한다 형.
00:35:47내...
00:35:47근데, 경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아?
00:35:54아, 그래도 싫어.
00:35:55걔가 그거 마마인지 자가인지 되고 이혼하면 어떡해.
00:35:58자기야!
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:03그걸 할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면 지금의 왕이도 이혼 대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:13그런가?
00:36:15자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집 갈 수 있게 서포트 딱 하고,
00:36:20자기는 캐슬그룹 딱 먹고.
00:36:31어허!
00:36:33폐지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캐슬그룹 누구 꺼?
00:36:42내 꺼?
00:37:03요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:06뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:09응.
00:37:11에이?
00:37:12대근자가가 타지 말래요?
00:37:13뭐?
00:37:14I'm not going to do it anymore.
00:37:17I'm going to get rid of it.
00:37:19I'm going to get rid of it.
00:37:20I'm going to get rid of it.
00:37:22I'm going to get rid of it.
00:37:25Yes, you'd have to get rid of it.
00:37:28Who knows?
00:37:29I don't know.
00:37:32But I want you to get rid of it.
00:37:47Hey!
00:37:52It's all for the rest of my family.
00:37:52Oh.
00:37:55Don't have a ego!
00:37:55Yes.
00:37:56I'll eat a salad.
00:37:59Yeah, I'm gonna eat your plate.
00:38:00I'll eat your plate.
00:38:02I just wanted to make a salad.
00:38:04Please take a bath.
00:38:05No, no.
00:38:06I was going to make a bath.
00:38:08It was late.
00:38:23I'm going to go.
00:38:25It's time to get back.
00:38:27It doesn't matter if you have a teacher.
00:38:30It doesn't matter if you have a teacher.
00:38:31Yes, I will.
00:38:35I will do it.
00:38:39Two times, please.
00:38:41It looks light.
00:38:43Yes.
00:38:47It's a good thing.
00:38:51Yes.
00:39:11I'll do it.
00:39:14Let's see.
00:39:27I can't wait for this person.
00:39:32I'm done.
00:39:33I can't wait for him.
00:39:36I can't wait.
00:39:43I can't wait for him.
00:39:47He's ready.
00:39:55You can't stand up in front of me.
00:40:05You can't stand up in front of me.
00:40:17If you're small, don't fall.
00:40:22It's all dangerous, so you can reassure yourself.
00:40:26Put your hand up again.
00:40:27See you put your hand up again.
00:40:33It's not something else.
00:40:37Let me show you a little bit more.
00:40:39Let me show you.
00:40:46After the other.
00:40:47He's been able to see it again.
00:40:50He's got to look for it again.
00:40:54He's got to look for it.
00:40:55Here's a little pain.
00:40:57This bag is a little pain.
00:41:00I'm so nervous.
00:41:02It feels like this.
00:41:02Yes, I'm nervous too.
00:41:04This bag is more pain.
00:41:06I'm okay.
00:41:09I've been looking for the clinic in the last year.
00:41:12I really need to take care of it.
00:41:15I'm not sure how it is.
00:41:17I'm not sure how it is.
00:41:18It's not like this.
00:41:19I'm just going to do it again.
00:41:21I'll do it again.
00:41:22I'll do it again.
00:41:25Okay.
00:41:27It's been a bit like this.
00:41:29It's been a bit like this.
00:41:31I'm sorry.
00:41:56She has a lot of people.
00:42:01Please go.
00:42:04I'm just gonna go home.
00:42:06I see you...
00:42:08There are a lot of people.
00:42:09I'm, I'm not sure.
00:42:09I'm not sure who's fine.
00:42:10Oh, my gosh.
00:42:14Your father, your father, what would you do with your father?
00:42:24The father would be a long time ago.
00:42:27I don't know if your father was going on.
00:42:30I don't know if your father was going on.
00:42:30I'll go.
00:42:32I'm going to close the door.
00:42:40Come on.
00:42:42Yes?
00:42:43It's important for the person to protect the people.
00:42:47Oh, my God.
00:42:49It's my name.
00:43:15I'm going to go to the beach now, so I'm going to go to the beach.
00:43:25What are you going to do?
00:43:27It's going to be different from the beach.
00:43:35What are you going to do?
00:43:38I'm going to go.
00:43:42What?
00:43:42It's a divorce.
00:43:44I'll get her.
00:43:48I'm going to get married.
00:43:50I'm going to get married.
00:44:04Why did you get married?
00:44:08I can't believe it.
00:44:09I can't believe it.
00:44:20I can't believe it.
00:44:27I don't know.
00:44:29I'll be there.
00:44:29I'll be there.
00:44:35You didn't have to deal with it.
00:44:39You didn't have to deal with it.
00:44:42You didn't have to deal with it.
00:45:03You didn't have to deal with it.
00:45:07You didn't have to deal with it.
00:45:11Sorry.
00:45:13I'm so curious.
00:45:14You've done this before?
00:45:18Why?
00:45:22Why?
00:45:24Why?
00:45:32Why?
00:45:33If you went to the
00:45:3423rd century,
00:45:34He died in 20 years.
00:45:43He died in his body
00:45:49At the time of the
00:45:5127th century,
00:45:52He died in the
00:45:5321st century.
00:45:53sch plastics
00:45:53oh
00:46:03um
00:46:04okay
00:46:05Yes.
00:46:06But, three months was after the father's son's son's son.
00:46:21So, the one who was a source of his son's father,
00:46:29I want to thank you for the protection of our friends.
00:46:31It's just a terrible thing.
00:46:33Yes?
00:46:33It's a lot of people that have to know.
00:46:38I'm trying to know that.
00:46:41I didn't care about that.
00:46:47I want to know that I can't do it.
00:46:52I'm sorry.
00:47:06The one who was a car accident accident,
00:47:12and the one who was a victim of the king.
00:47:16The one who was a victim of the king.
00:47:19...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:24...
00:47:25I'm sorry to have a war.
00:47:38I'm sorry to have a war in my mind.
00:47:41I'm sorry to have a war in my mind.
00:47:44So, it's so important to me, because it's so important to me.
00:48:09That's fine.
00:48:10I don't know what the hell is going on.
00:48:15Hi.
00:48:19It's me.
00:48:22It's the most close to me.
00:48:26It's Kim and Jekyong.
00:48:28He's the one who's in the house.
00:48:32There's a lot of people who are in the house.
00:48:35I'll take it.
00:48:39I'll take it.
00:48:43I'll take it.
00:48:50The way it is, it will be.
00:48:51Even if you don't look up, it really hurts.
00:48:53It's so much for you.
00:48:58I'm going to go.
00:49:02What's your disease?
00:49:05Yes.
00:49:06You've been a long hour, so you've been going to go to the hospital.
00:49:11What's your disease?
00:49:18You're wrong, you're right.
00:49:20You're wrong, you're wrong.
00:49:22You're wrong.
00:49:25Today I'm going to take a few months to look at my baby mama.
00:49:29You'll have to take a couple of years.
00:49:32I'll take a couple of weeks.
00:49:33The one who's a little bit.
00:49:38And I can't wait for you.
00:49:40...
00:49:45...
00:49:48You're not good at all, but you don't have to go.
00:49:50I'll be fine.
00:50:01Why is my spirit so bad?
00:50:04It's been done.
00:50:07I'm going to kill you after him.
00:50:10There is no need to be a crime.
00:50:33The woman's next to the other one,
00:50:36one to the other one,
00:50:37All right, let's go.
00:50:38Yes, let's go.
00:50:40No, let's go.
00:50:43Let's go.
00:50:45Okay, let's go.
00:50:47Okay, let's go.
00:50:51Yes, let's go.
00:50:53Yes, let's go.
00:51:22Okay, let's go.
00:51:23작아.
00:51:23바빠.
00:51:24빨리 얘기해.
00:51:25저도 되게 바...
00:51:33화내지 말자.
00:51:35가여운 사람이야, 가여운 사람.
00:51:41작아.
00:51:43딱 한 번만 말할 거니까 잘 들으세요.
00:51:46전 작아 편이에요.
00:51:52그러니까 작아 깨서 잘 되셔야 저도 잘 되는 거니까.
00:51:57부부 일심동체잖아요.
00:52:01뭐 작아가 되게 예뻐서 이런 말 하는 건 아니니까.
00:52:05너무 설레진 마시고요.
00:52:09듣고 계세요?
00:52:11여보세요?
00:52:14여보세요?
00:52:15작아?
00:52:17끊으셔.
00:52:19끊었네.
00:52:21그저 내가 말할게.
00:52:27네.
00:52:42쟤한.
00:52:44네, 작아.
00:52:48내가 말할게.
00:52:49내가 말할게.
00:52:50What?
00:52:51Who said he was going to go?
00:52:52Yes?
00:52:54I'm going to go to the court.
00:52:57But he's going to be in the court.
00:53:01I don't know what he said.
00:53:05I'll do it.
00:53:26Oh my God!
00:53:29Imagine that!
00:53:31Just gonna tell me that you're trying to get out of life.
00:53:33You need to get out of any way?
00:53:33Hey!
00:53:34My father, you're going to get out of sight.
00:53:34You know?
00:53:42I don't want to get out of sight.
00:53:44Okay.
00:53:44I have no need to get out of sightseek.
00:53:47I don't want to come back.
00:53:49I see you!
00:53:55He's going to get a job, he's going to do it.
00:53:57He's going to have to do it.
00:53:59He's going to have to do it.
00:54:01I don't know that he's going to have to do it, don't you?
00:54:05He's going to have a job here, I'll have to do it.
00:54:11You can't have to do it.
00:54:19I don't know.
00:54:37I want to go.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07I don't want to smile.
00:55:09I don't want to smile.
00:55:11One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:17다시!
00:55:19다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고, 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:41근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:04전화!
00:56:05전화, 안녕?
00:56:11하...
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허!
00:56:20과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그...
00:56:28그건 아니지만...
00:56:31그러니까.
00:56:32약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:47가시죠.
00:56:59요즘 들어 부쩍 허가워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도의 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14아쉽네요.
00:57:18아쉽네요.
00:57:19미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:46한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:57부러워서 그래.
00:57:59우린 연애결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:26왜 그래?
00:58:38다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽값 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:45역시 품위보다는 돈이지.
00:58:47이럴려고 둥둘한 거지.
00:58:49이럴려고 둥둘한 거지.
00:58:53자.
00:58:59좋아.
00:59:01다.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나, 둘, 셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아!
00:59:35어.
00:59:36왜, 왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:42내가?
00:59:44내가?
00:59:45진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자, 한 번.
01:00:14I'm not going to change my car.
01:00:17We'll go.
01:00:19We'll go.
01:00:20Oh, your face, it's moving.
01:00:24We'll go.
01:00:25Go, go, go, go!
01:00:57우와!
01:00:59내가 이겼네!
01:01:02내가 이겼대, 너!
01:01:11잊지 않았겠지?
01:01:14뭘요?
01:01:15소원들어 주기로 한 거, 바리새.
01:01:19제가요?
01:01:21그대는 군자인가 소인인가?
01:01:29기억합니다.
01:01:37이게 소원이세요?
01:01:39더러우다고 봤네.
01:01:41날개 달린 거 타보고 싶었네.
01:01:45안됩니다.
01:01:46승인된 차량이 아니지 않사옵니까?
01:01:49번아, 날개 달린 차지 않은가?
01:01:53우리나라에 딱 한 데만 있는 거란 말이세요.
01:01:57의전수칙 또한 법도이옵니다.
01:01:59법도와 예를 지키는 것이 군자의 도리임을 모르시는 것이옵니까?
01:02:15왜 나 안 된다는 것이야?
01:02:19왜?
01:02:20나 왕이잖아.
01:02:23나 하고 싶은 대로 해도 돼잖아.
01:02:25어디에 누가 있어?
01:02:27주상 전화예요.
01:02:29지금 민 총리랑 같이 사자에 계시대요.
01:02:32걔는 또 거기 왜 있어?
01:02:33저야 모르죠?
01:02:37자, 국문 닫기 전에 오실 거죠?
01:02:42항상 전방지시하시고 배트하시고 그렇지.
01:02:47잠깐 전화 주세요!
01:03:01창문은 절대 열지 마십시오.
01:03:03네, 꼭 닫고 타겠습니다.
01:03:08꼭 네가 운전해야 돼.
01:03:11딱 한 데밖에 없다니까.
01:03:14다른 사람한테 핸들 주기 싫단 말이야.
01:03:20제가 탄 외전 차량이 앞에서 길을 날 겁니다.
01:03:24속도는 60 이상 높이지 마시고
01:03:25저와 전화 연결도 끊지 마십시오.
01:03:28혹시
01:03:30얘기치 못한 상황이 일어나면
01:03:32걱정하지 마십시오.
01:03:35전화의 안위를 최우선으로 하겠습니다.
01:03:46고방 경호는?
01:03:47제 뒤로 붙으라 하세요.
01:03:48제가 성 대표 뒤에서 달리겠습니다.
01:03:51저, 총인님께서요?
01:03:52성 대표 차 앞 뒤로 경호 차량이 붙으면
01:03:54의자 냉렬인 줄 알 겁니다.
01:03:56붙는 사람들도 생길 거고요.
01:03:58그러다 전화 캐스탄 게 알려지면...
01:04:00아, 안 된다.
01:04:01절대...
01:04:03차 한 데만 밀릴 수 있습니까?
01:04:05제가 놀아나지 않은 걸로요.
01:04:07안バイ픽을 기다리는 Mount
01:04:08마크 your garden하고
01:04:08나라 잡 camino 문제
01:04:31없으십니까? 시대
01:04:33차 앞pas으로 다만
01:04:34업무 누리니깐 문제 있어요. 인사
01:04:37I'm not going to go soon.
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:07Oh, that's right.
01:05:08Oh, that's right.
01:05:18Are you ready?
01:05:19You're not going to die, don't you?
01:05:35I'm sorry, what's going on?
01:05:39You're not going to break me up.
01:05:49Don't let the door open the door open
01:06:11Whoa!
01:06:17Eh!
01:06:23Ah!
01:06:25Beep, beep, beep!
01:06:30Ah!
01:06:32Ah!
01:06:33Ah!
01:06:34Ah!
01:06:41Ah!
01:06:52Ah!
01:07:08Let's go.
01:07:23No!
01:07:52Ah!
01:08:23Oh
01:08:55Oh
01:09:24.
01:09:41I want to see you in the workplace.
01:09:50What?
01:09:51You're chasing me in my hair.
01:09:52I'm a king.
01:09:53I'm a king.
01:09:53I'm a king.
01:09:54You're a king.
01:09:56What are you saying?
01:10:01I'm a king.
01:10:02I love you, I love you.
01:10:03I love you.
01:10:06I'm a guy.
01:10:07I love you.
01:10:08I love you too.
01:10:10I love you too.
01:10:12I love you too.
01:10:13I love you too.
01:10:17I can't afford it.
01:10:19I can't afford it.
01:10:35Do you want to do it?
01:10:36I don't want to do it.
01:10:39I don't want to do it.
01:10:47Why?
01:11:01I don't want to do this.
01:11:14See you soon.
01:11:46My face takes me higher
01:11:50Don't need to go, I'm only going to go
01:11:54My face takes me higher
01:11:57I'm nowhere near tired
Comments