Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
From Top Surgeon to Trash [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Thank you very much.
00:00:42Thank you very much.
00:01:20Thank you very much.
00:01:32Thank you very much.
00:01:47Thank you very much.
00:02:19Thank you very much.
00:02:22Thank you very much.
00:02:58Thank you very much.
00:03:02Thank you very much.
00:03:31Thank you very much.
00:03:33Thank you very much.
00:03:42Thank you very much.
00:04:16Thank you very much.
00:04:17Thank you very much.
00:09:18Okay.
00:09:47,
00:11:17,
00:11:19you.
00:11:48,
00:12:18,
00:12:48,
00:13:18,
00:13:48,
00:14:18,
00:14:48,
00:15:18,
00:15:21,
00:15:51,
00:16:20,
00:16:50,
00:17:20,
00:17:50,
00:18:20,
00:18:50,
00:19:20,
00:19:49,
00:20:19,
00:20:49,
00:21:19,
00:21:49,
00:22:19,
00:22:49,
00:23:19,
00:23:49,
00:23:50,,
00:24:20,
00:24:50,
00:25:20,
00:25:50,
00:26:20,
00:26:50,
00:27:20,
00:27:50,
00:27:51,,
00:28:49,
00:29:19,,
00:29:49,
00:30:19,
00:30:49,
00:31:19,
00:31:49,
00:32:19,,
00:32:49,
00:33:00I know. You can definitely do it.
00:33:03I'll come back to you later.
00:33:05I don't have a problem.
00:33:07I don't have a problem.
00:33:07Actually, the problem was not the second time.
00:33:11It was the first time that he did not do it.
00:33:14It was the first time that he did not do it.
00:33:17What?
00:33:18It was the problem?
00:33:21I don't have a problem.
00:33:22You're a fool.
00:33:24Don't worry about me.
00:33:26If you're afraid, you're not going to go back to him.
00:33:30Even if he had a problem,
00:33:34it would be you.
00:33:37I'm not your employee.
00:33:47I'm not your employee.
00:33:50I'm not your employee.
00:34:18You're still going to kill me.
00:34:20I'm not your employee.
00:34:48I'm not my employee.
00:34:50He cannot do it.utenant,
00:34:55don't worry. Don't
00:34:57worry. I'm
00:34:58sorry? I'll
00:34:59think I'm starting to leave soon.
00:34:59I'll regret it.
00:35:06I'm so tired.
00:35:07I'm still in trouble.
00:35:24I'm so tired of you.
00:35:26I'm going to ask you.
00:35:28I've already told you,
00:35:30that we've done the surgery in our medicine.
00:35:34It's the best thing.
00:35:36I don't want to hear anything about my father.
00:35:39I don't want to hear anything.
00:35:41I don't want to hear anything.
00:35:42I don't want to hear anything.
00:35:45What are you doing?
00:35:45How are you doing?
00:35:47The first surgery is a problem.
00:35:49Can't you see it?
00:35:53Mr. Tso,
00:35:54what are you doing?
00:35:57Can't you see it?
00:35:58If the first surgery is no problem,
00:36:01then how will the second surgery happen?
00:36:03Mr. Tso,
00:36:05can you tell us the truth?
00:36:06No doubt,
00:36:07it will be the truth to him?
00:36:08I don't have the truth.
00:36:10Mr. Tso said the truth is the truth.
00:36:12Why can't you tell him so much?
00:36:15Mr. Tso,
00:36:16I'd like you to tell you.
00:36:17Mr. Tso,
00:36:18he's done 3,000 times surgery.
00:36:21100% successful.
00:36:22You know,
00:36:23what's the truth to him?
00:36:28Mr. Tso,
00:36:32it's not a problem.
00:36:32the pain and pain
00:36:33will not be helpful.
00:36:34Mr. Tso,
00:36:36Mr. Tso,
00:36:37you can't tell us,
00:36:43Mr. Tso,
00:36:52Soi, you have a problem with your brain.
00:36:55You don't believe your brain has 3,000 times of surgery.
00:36:57You don't believe it?
00:36:58Do you believe it's an international student?
00:37:01I really don't understand.
00:37:03You don't have your brain in the water.
00:37:04Your brain is based on your brain and your brain.
00:37:07If you don't give up your brain to your brain,
00:37:09you're still paying for a huge amount of surgery.
00:37:12You don't know what to do with him?
00:37:15This guy is just giving him the brain.
00:37:18It's going to be a high-double-double-double-double-double-double-double-double
00:37:20Do you think you're sick?
00:37:22This is what you're sick.
00:37:23You're sick.
00:37:24You're sick.
00:37:26Do you think you're sick?
00:37:27You're just going to tell me a bit about your brain.
00:37:30I urge you to tell you.
00:37:32Do you want to do it?
00:37:33How do you want to do it?
00:37:35Just like you.
00:37:36I tell you.
00:37:37The one who you hate, you will be a bit lazy.
00:37:40You're still going to get angry.
00:37:42You're not going to get angry.
00:37:45I'm going to get angry.
00:37:46You don't have to do it.
00:37:47You're not going to do it.
00:37:52I'm going to give you a call for the免责申明.
00:37:54I'll call you.
00:37:55At the time, you can take me to the blackboard.
00:37:58Okay, okay.
00:38:00You're going to leave, right?
00:38:01If you go, don't go back.
00:38:02I have a hospital so big,
00:38:04I'm going to have a doctor.
00:38:07I'm going back to my brain.
00:38:09I haven't seen you like a doctor.
00:38:11Today, I'm going to let you know.
00:38:13I'm going to have a friend.
00:38:15I'll see you in a few days.
00:38:19Please don't see me.
00:38:20Don't hit me.
00:38:32Three of my friends.
00:38:33...
00:38:33...
00:38:34...
00:38:34...
00:38:35...
00:38:35...
00:38:36...
00:38:37...
00:38:37...
00:38:37It's true that it's too豐厚.
00:38:39Mr. Chairman, you're a talented person.
00:38:41You're a talented person.
00:38:43You're a talented person.
00:38:44You've got 100% of them.
00:38:48You're a world champion.
00:38:49You're a world champion.
00:38:51You're right.
00:38:53Mr. Chairman,
00:38:54you're going to be a big doctor.
00:38:58We're just trying to keep you in the world.
00:39:00We're going to have such a talented person.
00:39:02Mr. Chairman,
00:39:03Mr. Chairman,
00:39:04you must choose any doctor and all you go.
00:39:07We want you to stay in your home.
00:39:09Mr. Chairman,
00:39:10Mr. Chairman,
00:39:13I'm a proud man of you.
00:39:15Mr. Chairman,
00:39:18We wish you everything in the environment
00:39:20the entire world's highest gene programs.
00:39:26Mr. Chairman,
00:39:27I can gain a new joe of a doctor
00:39:29of these guys.
00:39:30And likewise,
00:39:30yourhen kept neuroposal scriptures
00:39:57Thank you so much for joining us.
00:40:33Thank you so much.
00:41:01Thank you so much.
00:41:30Thank you so much.
00:42:00Thank you so much.
00:46:32You're elegans.
00:46:33You're good.
00:46:35I'm going to ask you, who are you going to take care of your illness?
00:46:40But your illness is very complicated.
00:46:43We're not going to...
00:46:43You're not going to...
00:46:44You're not going to...
00:46:46I'm going to...
00:46:46You're going to take care of your医院.
00:46:50So many of the doctors have to change.
00:46:55From today's point of view,
00:46:57your goal is to take care of your医院.
00:47:00We need to take care of the patients,
00:47:02and take care of the patients.
00:47:04This is for the health of the patients,
00:47:05and to ensure the patients of the patients.
00:47:07Do you understand?
00:47:09My doctor,
00:47:10my doctor,
00:47:11it's not easy to see patients.
00:47:13We can't do this.
00:47:14It's because they're not easy to see patients.
00:47:17We need to take care of the patients,
00:47:18and take care of the patients.
00:47:20This is also to take care of the patients.
00:47:22What?
00:47:23Do you have any idea?
00:47:25What do you want to do?
00:47:29What's your degree?
00:47:30I don't know.
00:47:31I want you to take care of the patients,
00:47:33and take care of the patients.
00:47:34I want you to take care of the patients.
00:47:38I want you to take care of the patients.
00:47:40Well,
00:47:41I want you to take care of them.
00:47:42I'll tell you again.
00:47:43If you can do it then,
00:47:43and you can do it.
00:47:45If you can do it,
00:47:46you can do it.
00:47:47I can't deny it.
00:47:48这三条腿的蛤蟆不好找 两条腿的医生不满地跑吗
00:47:52不干就不干 你们他妈的这么高 以后迟早会出大事
00:47:56我告诉你 到时候老子可不想替你们背黑瓜
00:47:59就你也可以教医生 就这么抗病人
00:48:02我看这破医院迟早完蛋 我也不干了
00:48:05我学医生为了救人的 不是跟你们害人的
00:48:08多给病人开药品 开检查单 榨干病人的血汗钱
00:48:12这损章你们也能想得出来
00:48:14行 你们就靠这损章给病人看病啊
00:48:17到时候都进去吃老子
00:48:19我们走 去药成医生 这破医院 我一秒就都不想做蛋了
00:48:23
00:48:27滚 滚 滚 滚 滚 滚 滚 滚 滚 滚
00:48:29你们全被我开除了
00:48:32喂 喂 你别生气了 消消我
00:48:36他们一个个都不识抬举
00:48:38我看 都是被重重挑唆的
00:48:42一点也不为你 为医院考虑
00:48:45我看 把他们开除了这么好
00:48:48要是陈诚
00:48:49这不还不死的废物一直坏我好事
00:48:52赵康 你说的对
00:48:55开除了这些人 我倒没什么可惜的
00:48:58只是
00:49:01这医院走了这么多人
00:49:02接下来 恐怕这医院的运转很困难了
00:49:13喂 喂 好烧气
00:49:15邦城医院 东山医院 海城医院
00:49:18三大顶基医院
00:49:19联手开了一家人心医院
00:49:22就走了在江城
00:49:23而且还要开发布会
00:49:30如果我们医院能和人心医院联手达成合作
00:49:32那这一切都不是问题
00:49:35真的 那太好了
00:49:37赵康 凭你的医术一定会在发布会大放异彩
00:49:45到时候怎么一定让他们后悔
00:49:55不愧是国内三大顶流医院联合开的医院
00:49:59看着发布会的规模绝对是世界顶基的
00:50:05听说出任人心医院的院长是世界心脏领域手术第一人
00:50:06亲自操刀数千场心脏手术
00:50:12而且成功率还保持百分之一百的传奇医生
00:50:13这么厉害
00:50:16怪不得能得到国内三大顶流医院的支持
00:50:18不过没关系
00:50:20赵康 我相信你
00:50:22你也不错
00:50:23你一定会带我们健康医院
00:50:25达到这样的成绩
00:50:27薇薇 谢谢你相信我
00:50:29一定会有那么一天的
00:50:34薇薇 看见没有
00:50:38那是彭城医院院长的专属作家
00:50:41我没想到你的运气竟然这么好
00:50:42走 我们过去打个招呼
00:50:44加深一下印象
00:50:57竟然是她
00:50:59这怎么可能
00:51:00这不可能
00:51:01陈长怎么会做这么好的车
00:51:03我明白了
00:51:04一定是跟我离婚
00:51:06竞生出火
00:51:07心有不甘
00:51:08找辆好车
00:51:09找几个演员
00:51:10打算过来纠缠了
00:51:12
00:51:13真是下气
00:51:14
00:51:16陈长
00:51:17你能不能有点出息
00:51:19咱们两个已经离婚了
00:51:21你不要过来骚扰我
00:51:22陈长
00:51:25要是再敢骚扰薇薇薇的话
00:51:26别怪我
00:51:27对你不客气
00:51:28我骚扰你
00:51:29对不起
00:51:32我对二手货没兴趣
00:51:33没兴趣
00:51:35对不起
00:51:37我对二手货没兴趣
00:51:39
00:51:39陈长
00:51:41你别为我不知道你
00:51:43找辆好车
00:51:44到我面前显摆
00:51:45也会不会后悔跟你离婚
00:51:47你也会信你
00:51:50你爱说什么说什么
00:51:51跟我没关系
00:51:52我也不想再听你的废话
00:51:54让开
00:51:54怎么
00:51:56你不是来骚扰我的
00:51:57那是来干嘛的
00:51:59难道
00:51:59你是来参加发布会的呀
00:52:01就凭你
00:52:03你配
00:52:04我就是来参加发布会的
00:52:06怎么
00:52:07不行吗
00:52:08陈长
00:52:10你胆子也太大
00:52:11你知道这是吗
00:52:13你还敢来这里招摇撞骗
00:52:16我招摇撞骗
00:52:18难道不是吗
00:52:19陈长
00:52:21你能不能有点出息
00:52:24干不了医生就跟着招摇撞骗的活
00:52:26我这辈子跟你离婚啊
00:52:27真的是做到最免致的决定
00:52:29陈长
00:52:30我劝你还是最好赶快离开
00:52:32否则
00:52:33我可就叫保安来赶你了
00:52:35到时候
00:52:36别怪我不给你面子
00:52:38把我赶走
00:52:40恐怕你们没有这个实力吧
00:52:42因为我要是走了
00:52:43这发布会可就开不成了
00:52:46陈长
00:52:47你别在那吹牛不打草稿了
00:52:49你要是走了
00:52:50这个发布会开不了了
00:52:52你是谁
00:52:53你以为你是人心医院心院长吗
00:52:55没错
00:52:56我就是人心医院的心院长
00:52:59今天这个发布会
00:53:01就是因为我召开的
00:53:06你是人心医院的心院长
00:53:08呵呵了陈长
00:53:12你知道人心医院的心院长是什么样的存在吗
00:53:14那可是真正的大人物
00:53:17我见了都得毕恭毕敬的
00:53:18就你 还冒充院长
00:53:23我干嘛要冒充我自己呢
00:53:24陈长
00:53:27你不就是想冒充院长进去发布会吗
00:53:29我告诉你 不可能
00:53:30我告诉你 不可能
00:53:31我苏巍巍绝对不会让你这种无良的医生
00:53:34再次进入医疗行业
00:53:36那你恐怕要失望了
00:53:39因为接我的人已经到好
00:53:40陈院长 您来了
00:53:42你叫什么
00:53:44你叫什么
00:53:45陈院长
00:53:46那不然呢
00:53:48别用跟他们废话
00:53:49走吧
00:53:50我们还有更重要的事情
00:53:51
00:53:54难道陈诚说的是真的
00:53:55他真的是院长
00:53:57这怎么可能吗
00:54:00不是
00:54:01陈诚怎么可能是院长
00:54:06我知道了
00:54:08陈诚一定在骗我们
00:54:10你想想
00:54:13三大医院联合建立起来的人心医院
00:54:14院长
00:54:15一定是德高望重的老前辈
00:54:18怎么可能是陈诚
00:54:19
00:54:20你说的对
00:54:23陈诚才被我开没几天
00:54:24怎么能当上院长
00:54:26
00:54:26我们去拆穿的这副嘴脸
00:54:30让他这辈子都开不起头
00:54:38陈诚
00:54:39果然在这骗人
00:54:41上次就是这么垃圾群
00:54:43这次还是他们几个
00:54:44看我怎么拆穿的
00:54:46陈院长
00:54:48感谢你为国家付出的一切
00:54:50人心医院的建立不容易
00:54:52老赵
00:54:53您别发感慨了
00:54:55今天是个好日子
00:54:55可不能扫兴啊
00:54:57赵老
00:54:58王老
00:54:59人心医院能够建立
00:55:01还得感谢你们的大力支持
00:55:02我相信
00:55:03以后我们的国家
00:55:04医疗事业一定会越来越好
00:55:06那当然
00:55:07不过
00:55:08陈院长
00:55:09你可不能光顾这狗事业
00:55:11我看你也老大不小啊
00:55:13不能老这么单单
00:55:14有个合适的人出现
00:55:16你可要抓紧时间出手
00:55:17你说是不是啊 林陈院长
00:55:19赵老
00:55:20你又开玩笑
00:55:21哈哈哈哈
00:55:23我可没开玩笑
00:55:25你们这男大当婚女大当嫁
00:55:27有什么不好的事啊
00:55:28陈院长
00:55:29你别听他们两个开玩笑
00:55:31正是要紧
00:55:32我看这时间也差不多了
00:55:34这发布会
00:55:35还得你来主持
00:55:36林院长说得对
00:55:37我们还是正事要紧
00:55:38主位
00:55:40感谢大家
00:55:41能够来参加我们人心医院的发布会
00:55:43作为人心医院的院长
00:55:45我宣布
00:55:47陈长
00:55:49你给我闭嘴
00:55:50你好大的胆子啊
00:55:52竟敢冒充院长
00:55:53苏薇薇
00:55:54你想干什么
00:55:55这里是人心医院的新闻发布会
00:55:57我警告
00:55:58不要做傻事
00:56:00大家都来看呢
00:56:01就是这个骗子
00:56:03假冒人心医院的院长
00:56:04大家千万不要上当啊
00:56:09苏薇薇
00:56:11不要太过分了
00:56:12之前羞辱我的事情
00:56:13我可以当做没有发生
00:56:15但是你不能破坏今天的发布会
00:56:17怎么
00:56:17陈成
00:56:19让我戳到痛处
00:56:20闹羞成怒了吗
00:56:22陈成
00:56:23我告诉你
00:56:24今天
00:56:26我一定要拆穿你这虚伪的面
00:56:27虚伪的面
00:56:27大家可看清楚了
00:56:29这个人呢
00:56:30他根本就不是什么院长
00:56:32而是我医院的一个无良医生
00:56:35我已经把他开除了
00:56:37所以
00:56:37才到这招摇撞骗的
00:56:40苏薇薇
00:56:41你放死
00:56:42竟然敢污蔑陈院长
00:56:43得了吧你
00:56:45一群骗子
00:56:47陈成
00:56:47我告诉你
00:56:49今天
00:56:49明天
00:56:50有我苏薇薇在
00:56:54我就要拆穿你这个无良医生
00:56:55朗薇薇
00:56:56你让我滚出来
00:56:57请你邮让你给我挂抄命
00:57:00
00:57:00宋大少
00:57:03你怎么来了呀
00:57:04苏薇薇
00:57:05你还好意思问
00:57:06老子当初就不敢信你的话
00:57:09把话被你们活生给治死了
00:57:10死了
00:57:11怎么可能
00:57:12昨天
00:57:14宋老爷子的身体不是还好好的
00:57:15我好医疤
00:57:16我好医疤
00:57:18还是怎么弄化成病的
00:57:19颅弩症病啊
00:57:20手术做不好
00:57:23是高农素心肠浅素抗生素
00:57:24医院 之法治病的梦
00:57:28这病人打抗生素 还有肾炒腺素
00:57:29还高农度的
00:57:31这哪是治病啊
00:57:32催促瞅见认病啊
00:57:34健康医院竟敢这么干
00:57:36认识岂有此理
00:57:37这是犯罪 犯罪
00:57:41牛方
00:57:42松开
00:57:42你少点剃口喷人啊
00:57:44你 你 你你想要不要离开
00:57:46你就很复杂嘛
00:57:47治不好
00:57:48Well, if you die, that's very normal.
00:57:51It's not a duty to take care of the hospital.
00:57:53Let's say that there are so many people in the hospital who died.
00:57:56That's what we're in the hospital.
00:57:57Well, I'm sorry.
00:57:59You're so stupid.
00:58:01If you don't want to take care of the hospital,
00:58:03what are they doing?
00:58:04How do you see the hospital?
00:58:05You're a doctor.
00:58:07I've spent a few hundred thousand dollars.
00:58:08I've never been able to get a hospital.
00:58:10You're going to see the hospital?
00:58:11And I am.
00:58:12The doctor told me to take care of the hospital.
00:58:14I'm not going to take care of the hospital.
00:58:16You're going to take care of the hospital?
00:58:17What?
00:58:17And I am.
00:58:18This is a small pain.
00:58:20You've been in the hospital.
00:58:21I've opened up a million dollars.
00:58:22Now, I'm not going to take care of the hospital.
00:58:23They're all going to get sick.
00:58:27Oh, what's wrong?
00:58:29I'm not sure.
00:58:30I'm not worried.
00:58:36I'm not worried.
00:58:38Please don't worry.
00:58:39Listen to me.
00:58:40This is nothing to do with us.
00:58:43It's all him.陳誠.
00:58:44To be honest.
00:58:46He's not.
00:58:47While the hospital hospital is taking care of the hospital.
00:58:50People are suffering and the consequences of everything they face.
00:58:54We don't have to worry.
00:58:56It does not matter.
00:58:58We are so blind.
00:59:00We are blind.
00:59:01You need to find that.
00:59:02You don't have to be blind.
00:59:03You don't have to pay you.
00:59:05Or you sit down?
00:59:06You're going to be blind.
00:59:07And you have to be blind.
00:59:09I've never seen this, so I'm not sure about it.
00:59:17I've never seen this before.
00:59:18I've never seen this before.
00:59:19I've never seen this before.
00:59:20So, I've told you that.
00:59:22People are doing it.
00:59:23You think you're doing those things
00:59:25are not true, not true?
00:59:29Like the big gift of送江河,
00:59:32we should give up the pay-percent,
00:59:34and provide VIP service,
00:59:36and some normal patients
00:59:38we should have to take care of them
00:59:40and take care of them
00:59:41and take care of them
00:59:43because we are also going to take care of them
00:59:46you are not going to have this video
00:59:47this is true
00:59:49it is not true
00:59:50it is not true
00:59:51it is true
00:59:51you curse me
00:59:54you shut my mouth
00:59:55I tell you
00:59:56she is the new hospital
00:59:58she is the first person in the world
00:59:59in the world
01:00:01such a医生
01:00:02will be you
01:00:02but you don't have to say
01:00:04just the guy who is behind them
01:00:06even if we do this
01:00:06you shouldn't complain
01:00:09you
01:00:11you are an hospital
01:00:13you are a doctor
01:00:15you are the first person in the world
01:00:18I
01:00:19I
01:00:21I
01:00:21I
01:00:22I
01:00:24you are a bullsexy
01:00:27you are the only one who is me
01:00:29Leave me
01:00:30you are the only one who is being the same
01:00:33You're so simple.
01:00:34You're so smart.
01:00:35I must be...
01:00:36Oh, my God.
01:00:37Oh, my God.
01:00:39I know I'm wrong.
01:00:40I'll forgive you.
01:00:42I'll forgive you.
01:00:44I'll forgive you.
01:00:46I'll forgive you.
01:00:46I'll forgive you.
01:00:47I'll forgive you.
01:00:47Oh, my husband.
01:00:48I've told you,
01:00:49people are the best.
01:00:51If you're wrong,
01:00:52you're not the only one.
01:00:53Oh, my God.
01:01:00You're going to get into the hospital
01:01:01that I have to be the worst.
01:01:02If I can take care of her,
01:01:04I'll forgive you.
01:01:05I'll forgive you.
01:01:07I'll forgive you again.
01:01:10I'll forgive you.
01:01:11You're wrong.
01:01:12I won't forgive me.
01:01:12I'm your husband.
01:01:14You won't believe me.
01:01:15I'll forgive you.
01:01:15I'll forgive you.
Comments

Recommended