Skip to playerSkip to main content
Filing for Love - Episode (4)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:52CastingWords
00:01:04CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:54CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:17CastingWords
00:02:18CastingWords
00:02:23CastingWords
00:02:28CastingWords
00:02:30I was very difficult to meet you.
00:02:33Well, first of all, thank you so much for having me.
00:02:36And I really appreciate all the support, I really do.
00:02:38So, thank you.
00:02:40As I, you know, I truly feel like Mr. John...
00:02:43Thanks a lot.
00:02:54Sir, then he'll go to the hospital.
00:02:57I'll have a go to the hospital anymore.
00:03:07Well, you're starting to go to the hospital now.
00:03:12No, I don't want to meet you.
00:03:14You're so close, isn't it?
00:03:17No, I'm lucky.
00:03:18I'll take a morning coffee.
00:03:19No, I don't want to...
00:03:20No, I don't want to...
00:03:20Americano?
00:03:21Latte?
00:03:22No, I don't want to meet you.
00:03:24I don't want to meet you.
00:03:27I don't want to meet you.
00:03:33How can I see you?
00:03:36I'll see you next time.
00:03:52I don't want to meet you next time.
00:03:55나도 침착하자.
00:03:57자연스럽게.
00:03:59평소 하던 것처럼.
00:04:18document formal questions.
00:04:19Cube algoay, disks seipekt asked.
00:04:20What's going on?
00:04:20sounded fun.
00:04:29What's going on?
00:04:35It's just a hurry.
00:04:36Daniaoo's doors in your clearly position.
00:04:37Abd al-qu利에서는 threaten стоимости asian.
00:04:39That's why a lot of decorateplanar
00:04:42fries with multiple parties.
00:04:49Go!
00:04:52Go!
00:04:54Go!
00:04:54That's James' guy.
00:04:55He's going to be too heavy.
00:04:58He's going to be the best friend.
00:05:00I know he's going to be the best friend.
00:05:01He's going to be the best friend.
00:05:04Go!
00:05:08Go!
00:05:10Go!
00:05:11Ah, 까비.
00:05:13마지막 건 거의 딱 맞는 거였는데.
00:05:16아이고, 다 늙어 빠져서 방아쇠도 못 댕기는구만.
00:05:19총 무게가 제법 나갑니다.
00:05:21피스톤으로 바꾸실까요?
00:05:22과격 맞추는 게 뭐가 재미있냐.
00:05:24멈춰 있는 사냥감도 없는데.
00:05:26크으, 역시 우리 아버지 진짜 스나이퍼라니까.
00:05:29아, 아버지랑 처음 사냥 나갔을 때.
00:05:33그때 나 결심했잖아요?
00:05:35You're so careful.
00:05:36You're so careful.
00:05:41You're so careful, brother.
00:05:43I'm a person who's very upset.
00:05:44You're so careful.
00:05:44You're a little bit better.
00:05:45I'll see you later.
00:05:48I'll watch you later.
00:05:48I'll see you later.
00:05:54I'll see you later.
00:06:13No.
00:06:14Well, there was a war that wasn't enough.
00:06:15I thought, I thought I was gonna fight for each other.
00:06:19Anyway, it's time for a really good fight.
00:06:22It will be who we will be together.
00:06:25But, you know, our destiny is there.
00:06:30But he's not a lawyer.
00:06:32He's got a good guy.
00:06:34He's got a good guy.
00:06:36Yes!
00:06:37I'm sorry.
00:06:47How can he feel like it?
00:06:50I've never talked about it.
00:06:51I've never solved any trouble.
00:06:52Sorry, I've never talked about that.
00:06:53Why don't you think you're forgetting about it?
00:06:58Oh, my God.
00:07:03This is a project you've worked on,
00:07:05so you can't do it.
00:07:09Yes, it's a very simple.
00:07:11So, as soon as I got it, I was looking for a observation team to查 and檢查 the results from a
00:07:15report on this time.
00:07:19We are looking for the investigation.
00:07:20I should go next to you.
00:07:21Yeah.
00:07:23Let me get back to you.
00:07:23Yes, you go.
00:07:24I'm with James сразу on the team and then I guess he's going to find a
00:07:30oh...
00:07:31I'm going to go.
00:07:32I'll go.
00:07:33But I have a meeting with you.
00:07:37Okay?
00:07:39So, I'll go.
00:07:42I'll go.
00:07:43I'll go.
00:07:45I'll go.
00:07:50The first time is a long time.
00:07:53I'll go.
00:07:53I've been on the job for 30 years.
00:07:55I'm not even able to get a job.
00:07:55That's right.
00:07:58Then...
00:08:00I'm sorry for time.
00:08:03I'm sorry for this.
00:08:06I didn't get too many people.
00:08:07I'm sorry for you.
00:08:08Oh, no!
00:08:13No, no, no!
00:08:15Who's not?
00:08:32I'm sorry.
00:08:36I'm sorry.
00:08:37I'm sorry.
00:08:39I'm sorry.
00:08:42I'm sorry.
00:08:43I'm sorry.
00:08:43It's so good.
00:08:46Yes, but...
00:08:48We'll have to go in a while.
00:08:49The former former officer said to me that I'm going to sleep.
00:08:51If it's getting something that I'm going to sleep.
00:08:56I know that I'm going to sleep for a while.
00:09:03I'm waiting for a while.
00:09:04And once you're in the bed,
00:09:07Don't worry.
00:09:07I don't worry about that.
00:09:10You're not supposed to sleep at me!
00:09:12I'm not supposed to sleep at me!
00:09:13You're all right, no?
00:09:16You're all right.
00:09:20Let's go.
00:09:28He's 57,250.
00:09:31Oh, my God.
00:09:33Oh, my God.
00:09:37Yes.
00:09:38Again, please go ahead.
00:09:40Yes.
00:09:44What's wrong with you?
00:09:48Yes.
00:09:49I think it's a target.
00:09:51It's a target.
00:09:52It's a target.
00:09:54It's a target.
00:10:04What do you think?
00:10:05What were you telling me about that?
00:10:09What are you telling me about her 2 years ago?
00:10:15That's a big national reform.
00:10:17It's a part of my recommendations.
00:10:18It's a good idea.
00:10:19Tick, it's a rather strange thing.
00:10:22I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:10:32I don't know what to do.
00:10:33Actually...
00:10:35Hey, what's going on in here, huh?
00:10:38Hello everybody, nice to meet you all.
00:10:40I'm James.
00:10:41Hi James.
00:10:42Nice to meet you.
00:10:43Hey, you know I've actually heard a lot about you.
00:10:49Apologies, James, but we are in the middle of a meeting.
00:10:52I see that.
00:10:53Oh my gosh, Hakyung, what did you do, huh?
00:10:55Hakyung, she's such a nice girl, so...
00:10:58Take it easy on her, okay?
00:11:00All right, so...
00:11:02And hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:06Sound good?
00:11:07Okay.
00:11:08All right, I'll see you there.
00:11:09Perfect.
00:11:10All right, let's go, guys.
00:11:19All right, let's go.
00:11:20앉으시죠.
00:11:27아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:32네.
00:11:35아...
00:11:36할 말 없습니다.
00:11:39그냥 제가 다 인정할께요.
00:12:13It's the time to sit on the night.
00:12:16There is no time to sit on the night.
00:12:22You don't have any time to sit on the night.
00:12:25I'm not sure you don't have any time.
00:12:27Why are you going to get out for me?
00:12:29What's your answer?
00:12:31I'm not sure.
00:12:35I'll be honest.
00:12:36I'm not sure.
00:12:39Hello, how are you?
00:13:09Oh!
00:13:14Okay, then.
00:13:16I got to talk to you.
00:13:17Yeah!
00:13:18Yeah!
00:13:22Yeah!
00:13:24It's like...
00:13:26But can you see the first time on the first time?
00:13:30Our boss, right?
00:13:32Right?
00:13:33Oh, it's okay.
00:13:35I'll be the first time.
00:13:35I know it's better.
00:13:36I know it's better.
00:13:36I know it's better.
00:13:38I know it's better.
00:13:45The executive manager, who knows what he said.
00:13:57If you haven't been fired from this group of people, we're going to have a conversation with you and you
00:13:59can let them know if you were to introduce yourself.
00:14:03Let's say that with you, it's his story.
00:14:09It's a part of a court about the court, a court, a court, and a court court.
00:14:16If you're here to be a court court, then we'll be the court court court.
00:14:28So, I'm going to see you.
00:14:28I'll see you later.
00:14:31I'll see you later.
00:14:33I'll see you later.
00:14:36I'll see you later.
00:14:38Yes?
00:14:39No, I'm sorry.
00:14:47사장님.
00:14:51예, 팀장님.
00:14:52노대리, 실장님 옆에 계셔?
00:14:54연락을 안 받으시네.
00:14:56지금 옆에 안 계신데 제가 다시 연락드릴게요.
00:15:00네.
00:15:02노대리!
00:15:03빨리 와요.
00:15:05여기 재미있는 거 됐다맞아요.
00:15:16와우, 제임스!
00:15:18아니, 어떻게 이런 걸 만들었지?
00:15:21제임스, 아이유 엘리엇?
00:15:23와우!
00:15:25저희도 진짜 의심 중이라니까요.
00:15:27생각하시는 게 차원이 다르세요.
00:15:29그니까요.
00:15:30한국말도 금방 배우셨잖아요.
00:15:32완전 천재세요.
00:15:34아이고, 비행기 태우지 마세요.
00:15:37제임스, 코리안 그레잇!
00:15:39아, 인아.
00:15:41아, 인아.
00:15:41유아이, 유고프?
00:15:43당연히.
00:15:43당연히.
00:15:44오케이, 여기.
00:15:45천상무님 번기 회식, 실장님께 보고 바람.
00:15:4810만 원 빤 어때?
00:15:50저 실장.
00:15:51아, 제임스, 잊지 마세요.
00:15:52저는 오디트 대파트먼트에서.
00:15:55돈은 아니, 아니.
00:15:59루저 딱밤이 어떻게 될까요?
00:16:01아, 알겠어요.
00:16:02오케이, 콜!
00:16:03콜!
00:16:07이승현 사장은 하반기 언팩 준비로 뉴욕 출장 중이고요.
00:16:11그룹 홍보실 천주원 상무는 경영권 관련 보도 수위 조절을 위해 기자들과 스킨십을 늘리고 있습니다.
00:16:17케미컬 최호태 부사장이 외국계 기업 스카웃 제의를 받았다는 얘기가 있어서 주시 중입니다.
00:16:22마의사하고 한의사 관계는 어때요?
00:16:24해계법인 선정두고 기싸움 하는 것 같던데.
00:16:27의견 일치가 된 모양입니다.
00:16:29곧 기획실 통해 보고 올린다고 합니다.
00:16:32전성열 상무가 중간에서 중재를 했나 봐요.
00:16:37성열이가?
00:16:38네.
00:16:40전성무가 요즘 주요 이사진들을 돌아가며 만나고 있다고 합니다.
00:16:45열심히 하네.
00:16:47오늘 저녁엔 감사실 회식에 참석하고요.
00:16:51감사실?
00:16:53어우, 죽었다.
00:16:55어머, 기사님.
00:16:56이 누추한 곳에 어떡해.
00:16:57안녕하세요.
00:16:59오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:17:03네?
00:17:03부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:07그리고 와일리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:10장소 정해지면 메일로 남겨주시고요.
00:17:13그럼.
00:17:14아, 네.
00:17:16들어가세요.
00:17:19하...
00:17:19아니, 왜 갑자기 우리가 이렇게 관심부서가 됐죠?
00:17:23아니, 전성...
00:17:25아, 맞다!
00:17:27저희 회식 장소, 횟집이잖아요.
00:17:30전성무님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:31아, 이거 완전 재앙이에요.
00:17:33재앙 진짜.
00:17:34아, 근데 회식 어레인지는 3팀 담당이잖아?
00:17:373팀이 알아서 해야겠네.
00:17:46아니, 저기 여러분.
00:17:48지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:51전성무님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고.
00:17:54부회장님은 날 걸 못 먹는다고 한 거니까
00:17:56당연히 먹고 싶은 거보단 못 먹는 게 우선이죠.
00:17:58맞죠?
00:17:59그러니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:18:01아이!
00:18:05아이!
00:18:06아, 미안.
00:18:06그렇게 간단한 문제는 아닙니다.
00:18:09변혁 씨.
00:18:10지금 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:12이 메뉴 설정에 우리 감사실 운명이 달린 거라고.
00:18:16그렇게 서서 상급하게 하지 마.
00:18:18전상무님이 선약이니까
00:18:20전어 먹을까요?
00:18:22선약이 우선 명분이 되잖아요.
00:18:26그래도 부회장님이 더 직급이 더 높으신데
00:18:28그건 좀 예의가 아니지 않을까요?
00:18:32아...
00:18:33회사 생활 최대 위기다, 이거.
00:18:36아, 응.
00:18:41미안하니!
00:18:44브라보!
00:18:46브라보!
00:18:48아니, 실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:18:54아...
00:18:54이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요?
00:18:57실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:19:00제대로 조사해 봐야 됩니다.
00:19:02여기서 이랬을 때가 아니고요.
00:19:03여기서 이랬을 때가 아니고요.
00:19:11또 대리니가 지금 엄청 열일하고 있는 거 안 보여요?
00:19:15나이스 데이프!
00:19:16네!
00:19:18나이스 데이프!
00:19:19네!
00:19:19나이스 데이프!
00:19:20네!
00:19:21우우!
00:19:23우!
00:19:23우우!
00:19:23우우!
00:19:24네!
00:19:25우우!
00:19:30most of you
00:19:31아 ,,elly니 boron
00:19:43Donoghren competition takes place, huh?
00:19:45And what's going on?
00:19:48I'm alright.
00:19:50I'm going to get ready?
00:19:53I'm going to get ready.
00:19:56I'm going to get you.
00:20:02It's me, I'm going to take my hands off today, you're stressing out.
00:20:07Just try it, I'm going to eat everything.
00:20:11What, buffet?
00:20:13I found out there.
00:20:14There's no one in the house.
00:20:17No.
00:20:19There was a guy who was there.
00:20:21It was a meat-to-head.
00:20:21It was a meat-to-head.
00:20:23It was a meat-to-head.
00:20:26It was a meat-to-head.
00:20:27It was a meat-to-head.
00:20:29It was a meat-to-head.
00:20:30Look at this.
00:20:32Look at this.
00:20:34Look at this.
00:20:37Look at this.
00:20:38What are you talking about?
00:20:39How do you talk about it?
00:20:44Hey, it was a great time.
00:20:46I actually had a lot of fun today.
00:20:48I was so happy, James.
00:20:51And...
00:20:53I must say,
00:20:55I'm rather impressed today.
00:20:57I really think you're a great leader.
00:20:59Well, thank you.
00:21:00That's actually very flattering to hear. Thank you.
00:21:01You have nearly 10,000 employees.
00:21:05Mm-hmm.
00:21:05And yet...
00:21:06You personally know and care for a junior staff.
00:21:09Like, 임선임.
00:21:12Yeah, I mean, um...
00:21:14What can I say?
00:21:15I...
00:21:16It's because I love my people.
00:21:17Oh, wow.
00:21:18Give me a second.
00:21:26Okay.
00:21:35Okay.
00:21:38Okay.
00:21:40Okay.
00:21:40Okay.
00:21:40I'll see you.
00:21:41All right.
00:21:42Bye.
00:21:43Goodbye, James.
00:21:49Bye.
00:21:50Hi.
00:21:51Hi.
00:21:52Hi.
00:21:52Bye.
00:21:53Hi.
00:21:54Oh,eman.
00:21:55nogommkin, b pow, everyone.あ
00:22:12sos
00:22:14Oh, of course.
00:22:18I'm going to take a look at James.
00:22:20Now, let me tell you what happened.
00:22:23You didn't want to talk to James.
00:22:26I was going to talk about James' card.
00:22:33The hotel room was in the hotel,
00:22:35but it was in Rosa Hotel.
00:22:40So, you're going to blame James?
00:22:42Is it bad for James' card?
00:22:43It's not bad for James' card.
00:22:48But James is good for James' card?
00:22:50In your case, James' card is wrong.
00:22:52It's a bad idea.
00:22:55No, it's bad for James' card.
00:22:57The agreement was明.
00:22:57It does not work.
00:22:58I don't know.
00:22:58So, James' card is bad.
00:23:01It's not bad for James' card.
00:23:28Here you are.
00:23:32Take me, please.
00:23:40What are you doing?
00:23:40Wait, what are you doing?
00:23:42Do you?
00:23:42Yes?
00:23:45I'm going to get you to know what you're doing.
00:23:47Yes.
00:23:49Yes.
00:23:52Yes.
00:23:53Yes.
00:23:54Yes.
00:23:55Yes.
00:23:58I'm sorry.
00:23:59Yes.
00:23:59Yes.
00:24:00Yes.
00:24:03I'm sorry.
00:24:06Yes.
00:24:07Yes.
00:24:08Yes.
00:24:10Yes, I'm sorry.
00:24:10Oh, my God.
00:24:40엘리베이터 탔어요.
00:24:42노데린아 어디야?
00:24:45여기 5층이요.
00:24:47아직도 더 빨리 뛰어요.
00:24:50네?
00:24:53아, 진짜.
00:25:069층, 10층.
00:25:1113층.
00:25:1313층에서 내렸어요.
00:25:381307호 확인했습니다.
00:25:44자기야.
00:25:46빨리 와.
00:25:47일로 와, 빨리.
00:25:49응, 빨리 와.
00:25:54어머, 우리 자기 땀 좀 봐.
00:25:57나 너무 보고 싶어서 막 뛰어왔구나.
00:26:03아, 어, 자기야.
00:26:06와, 너무 덥다.
00:26:09두 분 너무 보기 좋아 보이세요?
00:26:13룸은 어떻게 해드릴까요?
00:26:14저희 호텔은 시티 뷰, 공원 뷰.
00:26:181306호로 주세요.
00:26:20네?
00:26:21아, 실은 저희가 오늘 기념일이거든요.
00:26:271306호에서의 특별한 추억을 기념하는.
00:26:32잠시만요.
00:26:34네.
00:26:34하, 나셨구나.
00:26:37아, 참.
00:26:38아, 이걸 어쩌죠?
00:26:401306호는 이미 체크인이 된 상태이고, 그 옆방은 1307호도 방금 이야기 찬 상태.
00:26:501308호는요?
00:26:51아, 가능하시긴 한데.
00:26:54아니면 오늘 기념일이시니까, 어, 저희가 룸을 업그레이드해서 저희 호텔의 자랑인 스위트 룸을.
00:27:02아니요.
00:27:031308호로 주세요.
00:27:05그 스위트 룸이 그 뷰가 끝내주고.
00:27:09조금이라도 더.
00:27:12그 특별한 방 가까이 머물고 싶어요.
00:27:22어, 그렇게 해주세요.
00:27:25저희한테는 스위트 룸보다 더 특별한 방이니까요.
00:27:29너무 소중한 추억이라.
00:27:32네.
00:27:33어.
00:27:34네.
00:27:35얼른 제가 체크인해서 도와드리겠습니다.
00:27:58방금 전까지 그렇게 연기 잘하더니 갑자기 뭘 망설여요.
00:28:03볼 거 다 봤으면서.
00:28:08아, 정말.
00:28:11아, 정말.
00:28:27아.
00:28:29아.
00:28:32아.
00:28:43부회장님, 전 상무님 마주보는 배치가 제일 좋지 않을까요?
00:28:46아유, 그럼 여기가 상속이라서 애매해.
00:28:48안 돼.
00:28:48이건 어떠세요?
00:28:49상을 따로 둔 다음에 여기는 전화석, 여기는 고기석.
00:28:53이렇게.
00:28:53너무 친하지 않나?
00:28:55두 분 떼어놓은 게.
00:28:56그렇지?
00:28:57아, 큰일 났네.
00:29:00다들 와 계십니까?
00:29:02아이고, 오셨습니까, 상무님?
00:29:05아이고.
00:29:07아, 저 자리를 어떻게 해야 될까, 저기.
00:29:11편하신데 앉으세요, 상무님.
00:29:14하늘이 반영.
00:29:20네, 알겠습니다, 상무님.
00:29:21어?
00:29:27오케이.
00:29:29그럼 난 여기.
00:29:29And then you can return to your accessibility to your local council.
00:29:32Yes, there's no matter what you do.
00:29:34Oh.
00:29:35Let's see.
00:29:37Oh, my God.
00:29:39Do you know how?
00:29:40I will.
00:29:41I'll go, please.
00:29:42My cheeks, please.
00:29:43I'm getting there somewhere.
00:29:51Yes, I'm getting there.
00:29:52Why are you getting there?
00:29:53Who's going for it?
00:29:54Why is that?
00:29:57I'm getting there.
00:29:58Why are they getting there?
00:29:59Master pegar that.
00:30:00Oh yes, sir.
00:30:00I'm thinking this is a lunch.
00:30:02It's a wine menu.
00:30:04Now, if myобыman at the war are playing, you can charge me.
00:30:07You can sell your wine menu.
00:30:09No, that's just so good.
00:30:12Eat at the end.
00:30:22Actually and it tastes like that.
00:30:27I'm going home.
00:30:28You can get up, Tom.
00:30:28Okay, go ahead, Tom.
00:30:30Okay, this is your team.
00:30:34Oh.
00:30:39Oh, wonderful.
00:30:44But you?
00:30:46It's because the situation has been completely laid out.
00:30:47Oh, so there are some of us going to work well.
00:30:50They're so cold.
00:30:52Oh, no.
00:30:56Oh.
00:31:00Oh, he's here.
00:31:02Uh, yes.
00:31:12Hey, you're there.
00:31:13Yes, you're there, Mr. Kroon.
00:31:17Excuse me, my father, do you want to tell me?
00:31:25You're going to this one.
00:31:31I'm going to go outside now, and when will you?
00:31:36I'm going to sleep with you.
00:31:37Yes?
00:31:39I don't want to sleep with you.
00:31:40Do you want to send me an ambulance?
00:31:42Yes, sir.
00:31:45What are you doing?
00:31:50That's...
00:31:50...
00:31:53...
00:31:55...
00:31:55...
00:31:56...
00:31:56...
00:31:58...
00:32:00...
00:32:00...
00:32:25...
00:32:26Oh, shower.
00:32:28Yeah?
00:32:30Okay.
00:32:30I'm not going to do anything.
00:32:31No, I'm going to sit here.
00:32:37Wow.
00:32:39Wow.
00:32:41Wow.
00:32:58Yeah, I'm going to sit here.
00:33:01Yeah, I'm going to sit here.
00:33:02I'm going to sit here.
00:33:04Yeah, I'm going to sit here.
00:33:23Oh, it's so cold.
00:33:33Yeah, I'm going to sit here.
00:33:36Oh, it's okay.
00:33:45I'm going to sit here.
00:33:46I'm going to sit here.
00:33:46Recommender?
00:33:47What's up going to the table, no?
00:33:50Okay, I'm going to sit here.
00:33:55Hey, what's up?
00:33:56You have to see one more in here.
00:34:10All right.
00:34:11Hey, what are you doing?
00:34:12Hey, what do you want?
00:34:14Oh, my God.
00:34:15How are we going?
00:34:16How are we going to sleep?
00:34:47It's a little bit.
00:34:49It's a little bit.
00:34:50One, two, three.
00:35:00Chair.
00:35:01Yes.
00:35:02There's a lot of pain.
00:35:04Yes, I got it.
00:35:14I'm going to go.
00:35:16I'm going to go.
00:35:25I'm going to go.
00:35:38I'm going to go.
00:35:40I like him.
00:35:49Look, you're here.
00:35:53I'm going to go.
00:35:58I'm going to go.
00:35:59I'm going to go.
00:36:00I'm going to go.
00:36:01You're a crime.
00:36:02You're a crime.
00:36:03You're going to go?
00:36:04You're a crime.
00:36:05lad RAY.
00:36:08You're a crime.
00:36:11You need to go?
00:36:12I'll go.
00:36:13I'll take a price over this again.
00:36:14I'll sit down to the table for a market.
00:36:16I'm going to go.
00:36:16I'll give you back a little time.
00:36:16Please.
00:36:35Please.
00:36:38Please.
00:36:40I'm a former president of the Parka.
00:36:46you don't pay your cell phone
00:36:48you have to leave my house
00:36:49and at some point
00:36:49you don't know
00:36:49the room
00:36:50I'm not a home
00:36:50but I don't know
00:36:54I remember
00:36:54it was only that
00:36:56I didn't want my own
00:37:09and I was able to
00:37:13I don't have enough time, so I don't have enough time.
00:37:18You don't have enough time.
00:37:27You have enough food.
00:37:30There's no way to get it.
00:37:31There's no way to get it.
00:37:34There's no way to get it.
00:37:39I'll have a drink.
00:38:05I'll have a drink.
00:38:07그냥 이런 거 건너뛰고 바로 하시죠.
00:38:11먼저 씻으실래요?
00:38:13제가 먼저 씻을까요?
00:38:16왜요?
00:38:19뭐 다른 취향 있으신가 봐요.
00:38:44사람 호의는
00:38:49그냥 호의로 받아들이면 돼.
00:38:57정 부담스러우면 직원 복지라고 생각하든가.
00:39:17네, 그 제품 혁신성은 좋습니다.
00:39:21다만 중장기적 로드맵이 좀 그려지지 않는 부분이 있는 것 같아서요.
00:39:29해무 포트폴리오에 포함되려면 아이디어도 중요하지만 구체적인 실행 플랜이 필요할 것 같습니다.
00:39:37네.
00:39:39네, 부회장님 일정 체크해서 전달드리도록 하겠습니다.
00:39:43네.
00:39:43네.
00:40:16I'm so tired.
00:40:19I'm so tired.
00:40:24What's that?
00:40:26I'm so tired.
00:40:29I'm so tired.
00:40:54I'm so tired and tired.
00:40:59That's fine.
00:40:59Good for you, just so much.
00:41:04It's not fair.
00:41:07I'm just what I like.
00:41:12I'm just kidding.
00:41:14I'm just kidding.
00:41:16My no wonder what's not.
00:41:19I'm not a fiance.
00:41:22I just knew my situation, my situation, and my situation.
00:41:27I just wanted to tell my mind.
00:41:36I don't know what to do.
00:42:04I'm sorry.
00:42:18I'm sorry.
00:42:22What's your name?
00:42:24What's your name?
00:42:25Are you going to die?
00:42:28Or are you going to die?
00:42:29Or are you going to die?
00:42:31I'm going to be a hundred million times.
00:42:32I'm going to be a problem.
00:42:35You're going to be a good guy.
00:42:38Yes.
00:42:52I'm sorry.
00:42:54I'm sorry.
00:42:55I'm sorry.
00:42:56I'm sorry.
00:43:00You know, I don't know.
00:43:03What?
00:43:05That's right.
00:43:07That's right.
00:43:08I don't know.
00:43:10You don't know what I mean.
00:43:14You don't know what I mean.
00:43:15You don't know what I mean.
00:43:16혹시 투잡으로 오해할까봐 얘기하는건데
00:43:18돈 받고 하는거 아니에요?
00:43:20일종의 취미생활 같은거?
00:43:22네.
00:43:24투잡 그런거까진 생각하지도 못했거든요.
00:43:27제가 그 상황에서 무슨.
00:43:33네.
00:43:34I'm sorry.
00:43:35I'm sorry.
00:43:39But...
00:43:41I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:47I'm sorry.
00:43:47What's the reason to live here?
00:43:53그래야 살 것 같아서.
00:43:58아니, 뭐.
00:44:00직장인들 다 그런 거 있잖아요.
00:44:02숨구멍 하나쯤 필요하니까.
00:44:04그래서.
00:44:04응.
00:44:12아...
00:44:22아...
00:44:33아...
00:44:47근데 발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:49응?
00:44:50내 발이?
00:44:52응.
00:44:53너 대리 발이 큰 거 아니고?
00:44:54아닌 것 같은데.
00:45:06네.
00:45:23내 몸 좀 그만 볼래요?
00:45:25네?
00:45:27아니, 무슨 그런 말씀을.
00:45:30아니, 저도요.
00:45:32정신적으로 꽤나 큰 충격을 받았거든요.
00:45:35내 몸이 충격적이었다는 건가?
00:45:37예, 당연히.
00:45:40아, 아니, 그니까.
00:45:42그게 이제 나쁘다 뭐 이런 뜻이 아니라.
00:45:44제가 말씀드리고 싶은 건 좋은 쪽으로 충격적인 거.
00:45:48그럼 좋았다는 건가?
00:45:49아니, 아니, 이게 또 좋다라고 말하면 오해 소지가 있을 수 있는데.
00:45:54응?
00:45:55제가 말하고 싶은 거는.
00:45:56이게 무슨 뜻이냐면.
00:45:59응?
00:46:01하...
00:46:02아니, 그래서 뭐요.
00:46:04어쩌자고요.
00:46:06아니, 그냥 지금 저도 그냥 확 벗을까요?
00:46:08공평하게?
00:46:09그 좋겠네.
00:46:10에?
00:46:10아니, 무슨 그런.
00:46:14아우, 정말 진짜.
00:46:16어!
00:46:16어!
00:46:17어, 조심! 어!
00:46:21어!
00:46:22어, 어!
00:46:24어, 어!!
00:46:34어?
00:46:47Huh?
00:46:48Huh?
00:46:49Huh?
00:46:52Huh?
00:47:17Huh?
00:47:20Hang on.
00:47:22Come on in.
00:47:28Come on, have a seat.
00:47:34Come on.
00:47:36Sit down.
00:47:47You've been here for a long time.
00:47:50Because of you.
00:47:52Why do you feel tired of other people?
00:48:00What did you talk to those people about?
00:48:02Hmm?
00:48:04You didn't dare mention my name, right?
00:48:08Okay, good. That's my girl.
00:48:11Okay, good.
00:48:13Hey, Hegyang, don't cry.
00:48:17Ah.
00:48:19Mom, it hurts.
00:48:21Hmm?
00:48:23Let's do it.
00:48:26You little piece of...
00:48:31We're not done.
00:48:33You sit here, don't say a word, okay?
00:48:36Who is it?
00:48:40Ena.
00:48:41Hi, James.
00:48:43What are you guys doing here?
00:48:44What?
00:48:44Oh!
00:48:46Oh!
00:48:48Are you...
00:48:50Are you...
00:48:50In mine?
00:48:51The...
00:48:52Duc...
00:48:52Duc...
00:48:52Duc...
00:48:52Duc...
00:48:53Duc...
00:48:53Duc...
00:48:54Duc...
00:48:56Duc...
00:48:58Duc...
00:48:58Duc...
00:48:58Duc...
00:48:58Duc...
00:48:58Duc...
00:48:59Duc...
00:49:00Duc...
00:49:00Duc...
00:49:02Duc...
00:49:03Duc...
00:49:03Duc...
00:49:04Duc...
00:49:05Duc...
00:49:06Duc...
00:49:06Duc...
00:49:07Duc...
00:49:15Duc...
00:49:19Duc...
00:49:22Duc...
00:49:25And then there was a hotel that was a hotel.
00:49:27I had a lot of meetings, so I was a lot of work.
00:49:33I was a real mistake.
00:49:35You got a nice deal.
00:49:37Don't you have any questions.
00:49:41What are you doing?
00:49:43We have been doing this!
00:49:45I'm so sorry!
00:49:46It's a lot of people!
00:49:47It's a lot of people!
00:49:47I'm not sure what it's like.
00:50:00I'm sorry.
00:50:02I'm sorry.
00:50:03I'm sorry.
00:50:04I'm sorry.
00:50:04I don't want to do it.
00:50:35I don't want to get tired of it.
00:51:34It's just a lie.
00:51:36You're a lie.
00:51:36It's a lie.
00:51:42You're a lie.
00:51:46You're a lie.
00:51:48You're a lie.
00:52:00I'm sorry.
00:52:02I'm sorry.
00:52:06How old are you?
00:52:07I don't know.
00:52:07I'm not a kid.
00:52:09I'm not a kid.
00:52:11Why?
00:52:15I don't care.
00:52:18I don't care.
00:52:19I don't care.
00:52:21That's my house.
00:52:34Okay.
00:54:04부하직원한테 성폭력과 하고 신고하니까 타겟감사까지 하면서 괴롭혔는데 제임스건 제우스건 뭐 당연히 내쫓아야지.
00:54:11왜 이렇게 열을 내냐 네가? 너 언제부터 그렇게 정의감 넘쳤다고.
00:54:16이건 정의감이 아니라 상식을 얘기하는 거야. 상식.
00:54:21어?
00:54:22상식하니까 생각났는데 말이야.
00:54:27어제 호텔 룸에서 주인아랑 밤새 둘이 뭐 한 거야?
00:54:34뭐? 왜?
00:54:36그렇잖아. 상식적으로 남녀가 호텔에서 밤을 보냈다는데.
00:54:41안 이상해?
00:54:48하...
00:54:49야, 일했어. 일. 보면 모르냐? 이렇게 큰 월척 낚아온 거?
00:54:53일도 했겠지.
00:54:54근데 정말? 일만 했냐고.
00:54:59진짜 아무 일도 없었어?
00:55:06있었구나?
00:55:07야, 있긴 뭐가 있었던데 네가 지금 너무 황당한 얘기를 하니까 내가 잠깐 내정지가 온 거야.
00:55:16아, 왜 저래?
00:55:18씻고 자라.
00:55:20아.
00:55:25아휴...
00:55:29아휴...
00:55:32아휴...
00:55:32아휴...
00:55:35아휴...
00:55:36아휴...
00:55:44실장님, 제임스 건 최종 보고입니다.
00:55:59아휴...
00:56:04음...
00:56:05이건 좀...
00:56:06자, 이 감사 범위를 좀 보시면.
00:56:10네.
00:56:15거기 보면...
00:56:24아우, 너무 잘 어울린다.
00:56:30고마웠어요.
00:56:38고마웠어요.
00:56:39아휴...
00:56:51아휴...
00:56:52아휴...
00:57:07아휴...
00:57:08I don't know.
00:57:44I don't know.
00:58:08노대리?
00:58:11오늘은 동호회 안 와요?
00:58:13오늘은 크로키 수업 아닌데.
00:58:17아, 그리고 내가 분명히 말을 못한 것 같은데
00:58:20난 노대리 나와도 상관없어요.
00:58:23크로키 수업은 가끔 하는 거고
00:58:25뭐, 내가 모델 안 서면 되는 거니까?
00:58:29괜찮습니다.
00:58:30나도 괜찮다고.
00:58:32그니까 편하게 나오시라고요.
00:58:41편하지 않습니다.
00:58:43제가 갈 이유도 없고요.
00:58:59오빠, 여기서 술 마시면 안 돼.
00:59:03진상이야.
00:59:04야, 이거 무알코올이야.
00:59:08근데 오빠 여기 왜 왔어?
00:59:16그냥 얘기할 사람이 없더라.
00:59:19오빠 친구 없어?
00:59:21불쌍해.
00:59:24나랑 한 잔 할래?
00:59:27한 잔 같은 소리.
00:59:28야, 너 아무 남자나 막 너무 믿고 같이 술 먹고 그러지 마.
00:59:32경계를 좀 하라고.
00:59:33이 욱당에서 겁도 없이 진짜.
00:59:35왜 나한테 지랄이야.
00:59:36뭐?
00:59:36인생 안 풀려?
00:59:38왜 그래?
00:59:39그, 이쁜 언니 남자.
00:59:41아직 못 찾은 거야?
00:59:45누군지는 못 찾았는데
00:59:48진전은 있는 것 같아.
00:59:50대박.
00:59:51축하해, 오빠.
00:59:52아니, 무조건 잡아야 한다며.
00:59:54오빠 무사히 해서 다니려면.
00:59:56잘 된 거 아니야?
00:59:59그렇지.
01:00:01잘 된 거지.
01:00:03근데 왜 이렇게 짜증이 났어?
01:00:04좋은 일인데.
01:00:08그러게.
01:00:11왜 짜증이 나냐, 짜증 나게.
01:00:34고마웠어요.
01:00:38고마웠어요.
01:00:44고마웠어요.
01:00:47고마웠어요.
01:01:06I don't know.
01:01:18I don't know.
01:01:52I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:53I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:48I don't know.
01:03:52I don't know.
01:03:54I don't know.
01:04:08I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:59I don't know.
01:05:04I don't know.
01:05:11I don't know.
01:05:41I don't know.
01:05:51I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:38I don't know.
01:06:54I don't know.
01:07:23I don't know.
01:07:25I don't know.
Comments

Recommended