00:02Happy 4X!
00:30Let's start!
01:00I give back the light, it gave me what I pleased you, yes, no, you are all.
01:06Cause I'm back in this game, so let's go!
01:10I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:13Cause I'm back in this game, we can survive!
01:17I'm talk, talk and smash the heart, that's right!
01:21You're playing in silence, you'll never go away!
01:26I give back the light, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, you're all!
01:32I'm tired, I'm tired, we can't desire.
01:34I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:36Cause I'm back in this game so let's go!
01:40I'm right in this game so let's go,
01:43Cause I'm back in this game we can survive!
01:47We'll touch the sky, I'm barely raw!
01:50Cause I can't see inside of us!
01:54Ah, ah, sure to tap it, yeah, ah, yeah, I'm tap it.
01:59The power比べ is easy to help you.
02:15Well, let's see, where is the power?
02:18I like it!
02:28I'm not going to have a chance to kill him!
02:34I'm going to get the impact!
02:36I think I'm going to be a good guy with a distance attack!
02:39Nothing! That's dangerous!
02:42Let's go!
02:53最上級の魔法石で強化された施設でしたよね会長。
02:57ですねこれは強度の見直しが必要のようです。
03:02相手はS級の中でもトップクラスのハンターたち。
03:07手首をつかまれるだけでなくへし折られる角度で担まなければ。
03:15クマモトアツシと言ったか。こいつは幸戦的なタイプではないようだ。
03:23クソ。こういうの浮いてないんだって。やっぱ俺のハートじゃ終わりだ....
03:32オレたちをつかって、こいつを試しているのかもしれないな。アリと戦う覚悟があるか?
03:38I'll give you a chance to answer your question!
03:44I'll give you a chance to answer your question!
03:47You're a beast! You're a beast of me!
03:53You're a beast of me!
03:55You're a beast of a master!
03:57I'm strong enough!
03:58.
04:02.
04:02.
04:02.
04:02.
04:28I can't get it!
04:29I'm going to get it!
04:30I'm going to get it!
04:31I'm going to get it.
04:32If I can't see the fight as I'm fighting,
04:34I can't see that meaning.
04:41I'm going to help you!
04:42I'm going to help you!
04:50What is this?
04:52I'm sorry!
04:53I'm going to get the hand out of my hand!
04:59Oh, that's what I'm going to do.
05:02I don't know what I'm going to do.
05:06I'm going to stop.
05:08I'm going to get hurt.
05:14That's fast.
05:19That's crazy.
05:26I'm going to stop.
05:29I'm going to stop.
05:30I'm going to stop.
05:32I'm going to stop.
05:33I'm going to stop.
05:34What the hell?
05:36What the hell?
05:39I'm going to stop.
05:41I'm going to stop.
05:42Is that a hunter really?
05:45Yes, that's a thing.
05:47I'm not sure.
05:48I don't see him.
05:50If you're all that hunter,
05:51you'll find out your height of a lot better.
05:54You've got to hit the ground.
06:04...
06:05...
06:05...
06:05...
06:06...
06:06Hunter, Guildmaster's Guto, I want to ask myself to join me.
06:11That's what I want to see my power.
06:16It's a good opportunity to try to find the power of the devil's soul.
06:22I'm laughing at you.
06:25Guto, Son Hunter was approved.
06:29But there are a certain conditions.
06:31What?
06:34全力でかかってくるなら応じると。
06:39面白い。
06:43いよいよ第4次ジェジュ島レイドが近づいてまいりました。
06:48我が国は日本と協力関係を結び万全の体制で準備を進めています。
06:49ほんと今日仕事は?
06:52休み。昨日言うたよ。
06:53そうなん?
06:58ハンターさん頑張ってるんやから私らは自分の仕事を頑張らんとね。
07:09もしもし。
07:10あの。
07:15ジェジュ島レイド守備班のことでご相談が。
07:18なんだなんだな。
07:20噂の10人目のエスキューハンターか。
07:22血の気が多いな。後藤と勝負なんて。
07:26永久ダンジョンでの戦いは目にしたけど。
07:27エスキュー相手に大丈夫なのかしら。
07:33今日はハンターたちの近くにいて大丈夫なんですか。
07:36戦地で花を覆っているわけにはいきませんので。
07:39二人を止めなくていいんでしょうか。
07:43戦闘系ハンター相手に魔法系が近接戦闘。
07:45本来は止めるべきですが。
07:50私もチャハンターと同じ理由ですよ。
07:53変に期待してしまいませんか。
07:58もし俺の予想通りソンハンターが成長可能な覚醒者なら。
08:03それでは始めます。
08:09声を言い切ってないぞ。
08:15あのスキードと動き、これで魔法系だと笑わせるな。
08:20お前の化けの皮を吐いてやる。
08:24確かにこの人、他のデスケートは格が違う。
08:27だけど、避けられないほどじゃない。
08:29また笑った。
08:30攻撃が見えないほど早い。
08:33よくかわしてるじゃないか。
08:37あの攻撃をかわせるだけでじゅーんすごい。
08:40ただ攻撃をかわしてるんじゃない。
08:41相手の力を試してる。
08:50このままかわされ続けるのも尺にさまるよ。
08:51気が変わった。
08:53本気で潰るぞ!
08:56本気で潰るぞ!
08:57えっ!
08:58あっ!
09:00ウンッ!
09:02ソンハンター!
09:03あっ!
09:06あっ!
09:07あっ!
09:10あと一歩で固めを失うとこだった。
09:12手首ではなく手をつかまれた。
09:14俺をからかってるのか?
09:17何言ってんのかわからないけど。
09:20手首をつかむとゲームオーバーだろ。
09:24あんたもこのまま終わらせたくはないはずだ。
09:35あっ!
09:37あっ!
09:37ゴトウさん本気だぞ!
09:40このままぶつかれば、二人ともただじゃすまない!
09:47コーリッ!
09:55ここまでにしましょう。
09:58何かあってもだれも責任が取れません。
09:59違いはここまでと伝えてください。
10:02あ、はい。
10:06そんなことをしましたか。
10:08いや。
10:11I'm sorry, I'm sorry.
10:15I'm sorry.
10:16I'm sorry.
10:19But...
10:20I'm sorry.
10:22I can't believe that I'm here.
10:23I can't believe that I can't believe that I'm here.
10:29Then, I'll share my information with the raid.
10:33I'll share my information.
10:34I'll ask you to ask the Gild Master.
10:36I'll talk to you later.
10:37I'm sorry.
10:42I'm sorry.
10:43formerên人
10:46We're out on land.
10:55We're out there.
10:58We're out there.
10:59We're out there.
11:00and then...
11:00We've beenahu Ethan...
11:01We can't see anything.
11:02How?
11:03What is it?
11:04What is it?
11:05Season 2.
11:06The only one, by the time S級 was born.
11:09Oh, that's strange.
11:12The L.A.S.E.A.S.C.A.O.S.C.M.E.S.C.M.E.H.O
11:16.S.E.
11:25What?
11:26I don't have a name. But...
11:30There is already a number of SQ hunters here.
11:35This time, I will.
11:41I'll make you win!
11:46I can't wait to see you in the middle of the night.
11:47You're late.
11:50You're late.
11:51Come on, Jin.
11:53I'm ready to go.
11:55I can't wait for you.
11:57I need you.
12:02I need you.
12:03I need you.
12:04I need you.
12:06I need you.
12:06I need you.
12:11Here is a loss.
12:13Let's take a look to stay around.
12:17I need you.
12:21I'm not gonna go.
12:23I need you.
12:25I'm not gonna be leaving.
12:26You gotta go.
12:28I need you more stronger.
12:30You're still in this mob.
12:34I'm gonna go with that.
13:09I don't know.
13:34I'm not sure how to do this.
13:35The hunter guild has been given the treatment of the new monsters.
13:42Yeah!
13:44You're coming, monster!
13:45The SQ hunter is the enemy!
13:48Hey!
13:51You're not afraid of me.
13:53Why do you have to participate in the守備班?
13:57That's why Han-san is good.
14:00Oh!
14:03This is the end of the day.
14:09This is the end of the day of the day.
14:40東着
14:43Master 俺らの力がありに通用するんですか そんなやっと皆分からんよ
14:52でも万が一に備えて配置されたんだ俺ら守備
14:55ありが本土に行けんように倒さな
14:56さすが マスター! 俺チョン・ユンテは一生マスターについていきます!チョジオ
15:07ここはよろしく頼むどうせ出番なんてこんでしょ
15:20今日はここでぼーっとしちょるだけ万が一のこともある それに福マスターの君がいてくれるから私も安心して出発できるんだ気をつけて行ってきてくださいうん
15:29なんでミンソンをそんなとこに配置するんだよ何かあれば厄介なことになるだろう後方に回せ
15:49行け!各隊から連絡が入りました本土沿岸
15:52ジェジュ島近海 共に準備完了
16:01両道隊も島への潜入に成功とのことうん今回の作戦
16:07実に多くのハンターたちが要請に応じてくれたそれに
16:12彼も参加を決意してくれたのは心強い
16:18うっビョング
16:23!まさか来るとは思わなかったヒーラーの俺がいないと
16:27ユンホさんが病で死にそうだから来たんですモンスターを見ると
16:29ちょっとず猛進するじゃないですか
16:31のんびりしてると お前が殺されるからだろここが島の中心街かこちらアルファ総員応答せよブラボー
16:48配置完了チャーリー
16:49配置完了デルタ
16:51いつでもどうぞ
16:57生中継はいまあ事故のないよう
17:1110分遅延での放送ですがハンター報道部のカメラマンとしてこの戦いをしっかりと世間に伝えますからねはぁハンターは守るべきものがあってこそ本領を発揮するとはいえ
17:12激しい戦いになりますよ 大丈夫ですか?ご安心くださいこう見えて永久なんです危険な撮影には慣れています
17:46そりゃ何より一般人がエスキュレイドの様子を見ることができるのは今回が最後になるはずだいや、しなければならない今度こそ成功させようじゃないか今回失敗すれば我が国は地図から消えてしまうだろうこの国はヒーローを求めている攻撃隊出動準備全て整いました
18:03よし、ではこれより第四次ジェジュ島レイドを開始する総員、開放了解領導隊が作戦を開始したようですね凄まじい魔力量だ奴らも動き出したな
18:27おいおい、こっちにも来てるぞハッチを開けてください僕が片付けます凄い数が多いですね少々手洗っていきましょう
18:47ゴー清掘ゆうやくたどり着いた再びこの地にふううっは、さすが就是最終兵器たの星では皆さん
18:49Let's go, let's do it soon.
18:53The hunters are going to take one hour for a long time.
18:58That is, we need to kill the女王アリ.
19:02Do you have any plans?
19:05We can do it!
19:08Let's go!
19:12This is the start of the fight.
19:15Let's do it.
19:16The attack is activated.
19:20Now we can't catch the signal of the Queen's救援.熊本!
19:28You're going to die! Those people are going
19:34to kill the Queen, and we're going
19:36to kill them. How about it?
19:40We're playing with
19:43them. You're a child.
19:45Did you see the fire?
19:47Did you see the fire?
19:48Did you see that?
19:49It's that guy, right?
19:50I and that guy.
19:51How do we win?
19:53It's going to be cold and cold.
19:55It's going to be cold.
19:58The door is closed.
20:00Let's go ahead and turn around.
20:01The door is closed.
20:04Let's go ahead and see the door.
20:08The door is closed.
20:16The door is closed.
20:18The door is closed.
20:24The door is closed.
20:26It looks like it's like there's a place to go.
20:35The daily quest is over.
20:37I don't have to walk alone today.
20:43The SQ Hunters are all strong in this raid.
20:47If you don't, you'll be able to clear them.
20:50Even if you don't.
20:56What do you think?
20:57There is a queen here?
20:58They have to run away and run away from them.
21:01This is the island.
21:02They can't run anywhere.
21:03Everyone, come here.
21:09It's a war!
21:10The queen's room is close to the room.
21:14Look at that.
21:17That egg...
21:18That egg...
21:19That egg...
21:21That egg...
21:21That egg...
21:24I'm going to kill the queen.
21:26I'm going to kill the queen.
21:27Don't worry about it.
21:29But...
21:29I don't care about it.
21:31The egg is going to be in the future.
21:34If the egg is born from the egg...
21:37If the egg is born from the egg...
21:39If the egg is born from the egg...
21:40If the egg is born from the egg...
21:41It's a bad thing.
21:43I've killed them.
21:45I'll let you do it.
21:46It's impossible to do it.
21:49But...清水...
21:49Don't worry
21:50about it quickly.
21:51What do you want?
21:53I don't need money.
21:53Not money.
21:57I've been in the future.
21:57I'm not going to come again.
21:59Your son will get back to the dead.
22:01I'm going back...
22:01What are you gonna need?
22:04I want to know...
22:14What are you going to need?
22:17What are you going to need?
22:18Chapter 15!
22:18The Green Jean of the Kenyan
22:20No, no, no, no, no.
22:59No, no, no, no.
23:20No, no, no, no, no, no, no.
23:40No, no, no.
Comments