Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Nuestra Juventud en Flor Capitulo 16 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00:23NUESTRA JUVENTUD EN FLOR
00:00:25Este programa tiene anuncios indirectos y virtuales.
00:00:27Este drama es ficción y sus personajes, lugares, organizaciones y eventos no están relacionados con ningún hecho histórico.
00:00:32Las escenas con animales se hicieron utilizando efectos visuales.
00:00:35Dime qué pasa.
00:00:37Yo no sabía que tomabas eso con atractiles blanco.
00:00:39Esa medicina, no sabía.
00:00:41Ni siquiera sabía que comer melocotones con ellos te mataría.
00:00:45No lo sabía.
00:00:46De saberlo, nunca te habría dado ese melocotón.
00:00:54Fui yo, madre.
00:00:55Yo fui quien se lo dio.
00:00:57No, yo le di un melocotón.
00:00:59¿Qué estás diciendo?
00:01:01¿Acaso quieres morirte?
00:01:05Su majestad.
00:01:06Su majestad está aquí.
00:01:16Su majestad, bienvenido.
00:01:22Díganme, ¿qué es lo que pasa?
00:01:25¿Por qué razón le tapaste la boca?
00:01:29No es nada, padre.
00:01:32Está diciendo tonterías porque no ha dormido.
00:01:34Creo que está alucinando.
00:01:48¿Alucinando?
00:01:49¿Qué es lo que ha visto?
00:01:55Él dijo que vio un ciruelo ardiendo.
00:02:02Está ardiendo en fiebre.
00:02:04Por eso está alucinando.
00:02:06Solo estás agotado.
00:02:07El fuego en el ciruelo no es una maldición del fantasma.
00:02:12De Song Ga.
00:02:13Un hombre no puede ser tan débil.
00:02:40No para de hablar y de vomitar todo lo que come.
00:02:43¿Quién no dejará de hablar?
00:02:46Episodio 16
00:02:57Alteza, ¿yo puedo preguntar quién va a vivir aquí?
00:03:02Será una escuela solo para niños.
00:03:06Pon algunos pupitres en la sala.
00:03:21¿Es la Onuko Go la que va a vivir aquí?
00:03:26Pero ya está comprometida.
00:03:28¿No volverá con el ministro de Recursos Humanos?
00:03:32Dijo que no volvería.
00:03:35Y que viviría sola.
00:03:37Pero qué descarada es.
00:03:39Digo, qué grande mujer.
00:03:42El matrimonio es promesa entre familias.
00:03:44Ya habían aceptado la propuesta, pero...
00:03:47¿Por qué no se puede ir con él?
00:03:50Estoy enamorada.
00:03:52Hay otro hombre.
00:03:53Y lo amo con toda mi alma.
00:03:56Así que no puedo volver con el ministro.
00:04:23Oye, ¿alguna vez has visto a Zundol con otro tipo?
00:04:26¿Qué?
00:04:28Esa tonta suele estar por aquí con las demás de la corte o con los eunucos.
00:04:32Supongo que son técnicamente hombres.
00:04:34Digo en secreto.
00:04:36En privado.
00:04:38Sin nadie.
00:04:39Solo ellos dos.
00:04:41Alejados, ¿entiendes?
00:04:43¿La has visto siempre sola con un hombre?
00:04:48Sí, la he visto.
00:04:49¿Y quién es él?
00:04:54Siempre está con usted.
00:04:57Conmigo no.
00:04:59Con un tipo estúpido.
00:05:00Sí, es listo.
00:05:02Pero es demasiado inconsciente.
00:05:05¿Qué?
00:05:07Nada.
00:05:08Nada.
00:05:12Ya no me importa quién pueda ser ese tipo.
00:05:20Y arreglen la puerta.
00:05:28Cuida especialmente de él.
00:05:30Es tu hermano menor.
00:05:32Sí, yo lo haré.
00:05:33Le ordenaré al médico que haga todo lo posible por tratarlo.
00:05:37Así que no te preocupes demasiado.
00:05:39Sí, majestad.
00:05:51Majestad.
00:05:53No te preocupes.
00:05:55Yo me encargo.
00:05:57Estoy bien.
00:05:58Me quedaré con el príncipe.
00:06:02Debo hacerlo.
00:06:11Hijo, tienes que decirme la verdad para así poder protegerte.
00:06:19¿De verdad le diste un melocotón al príncipe heredero?
00:06:26Es que el abuelo me regaló melocotones.
00:06:31¡Abuelo!
00:06:32Hace tres años.
00:06:33¡Oh, melocotones!
00:06:35¡Oh!
00:06:44Hermano, adivina lo que hay dentro de mis mangas.
00:06:49¿Qué fue lo que escondiste esta vez?
00:06:54Este es tuyo.
00:06:56Y este es mío.
00:07:01Se ven deliciosos.
00:07:02En cuanto los vi, solo pude pensar en ti, hermano.
00:07:07Me dijo que los compartiera con él.
00:07:10Después de que se comió el melocotón,
00:07:13oí que dijeron los eunucos que había muerto por culpa del melocotón.
00:07:19Ese melocotón se lo di yo.
00:07:21No se lo dio Juan.
00:07:23El melocotón que le di yo fue quien le hizo.
00:07:27No, hijo.
00:07:29No fue tu culpa.
00:07:33No llores porque tú no sabías nada.
00:07:37Solo hiciste lo que tu abuelo te dijo que hicieras.
00:07:40Así que escúchame bien, por favor.
00:07:42No vuelvas a hablar sobre esto nunca más.
00:07:46Eso nunca pasó.
00:07:47Eso fue un sueño.
00:07:49Nunca lo hiciste.
00:07:50No pasó.
00:07:51Así que olvídate de eso.
00:07:54Debes olvidarlo, hijo.
00:07:56Porque si no, yo no podría vivir la vida sin ti.
00:08:02Dilo ahora.
00:08:04Di que no volverás a hablar sobre esto.
00:08:07Dilo, hijo.
00:08:11Sí.
00:08:12Lo haré, madre.
00:08:34Iré a ver a mi hermano.
00:08:52Lo siento, pero no está aquí, princesa.
00:08:55Está leyendo un libro en la biblioteca
00:08:57y no quiere que nadie se acerque a donde está él.
00:09:00Sí.
00:09:03Tal vez esto sea lo mejor.
00:09:06¿Qué?
00:09:07No le digas a mi hermano que vine a buscarlo.
00:09:20Eunuco, ven conmigo.
00:09:22¿Qué?
00:09:24¿De verdad dijo eso?
00:09:25¿Puede adivinar lo que pasó?
00:09:27Resolviste el caso de los cuatro puntos cardinales
00:09:30y jugaste un papel importante
00:09:32al demostrar la inocencia del consejero
00:09:35del Estado de la Izquierda.
00:09:37¿Eso es verdad?
00:09:38¿Cómo podría saberlo?
00:09:40Su Alteza lo sabía.
00:09:43Pero solo tenía siete años cuando falleció
00:09:46el príncipe heredero Huilleon.
00:09:48No creo que tuviera otra intención
00:09:50cuando le dio el melocotón.
00:09:52La intención ya no importa.
00:09:54El palacio será un caos cuando la gente se entere.
00:09:57Y tendremos que cuidar al príncipe.
00:09:59Lo siento, Su Alteza.
00:10:02Creo que tenemos que informarle a Su Alteza.
00:10:06Pero dígame, ¿por qué dijo que era mejor
00:10:09que no estuviera allí?
00:10:11Muy pronto se casara.
00:10:13Dijo que vio un fantasma y una serpiente.
00:10:15Solo son sandeces.
00:10:17Dice que le dio un melocotón al príncipe Huilleon.
00:10:22No creo que sea del todo cierto.
00:10:24¿Vio un fantasma y una serpiente?
00:10:27Debe haber visto una serpiente saliendo del cuerpo del chamán.
00:10:31Se asusta con facilidad.
00:10:33Seguro fue un gran impacto.
00:10:35No importa.
00:10:37No.
00:10:38Esto me tiene nerviosa.
00:10:39No debí haberte lo dicho.
00:10:41No se lo digas a Su Alteza.
00:10:44Y...
00:10:45Olvida lo que dije.
00:10:50Lo haré, Alteza.
00:11:18Erudito Park.
00:11:22¿El señor King está aquí?
00:11:23Sí.
00:11:25Oiga, escribió todo lo que hablábamos en un papel grande.
00:11:28No ha hecho más que observarlo y no come nada.
00:11:32Pronto encontrará la respuesta.
00:11:33Oiga, ¿qué hace aquí?
00:11:44¿Eso no es tela de mujer?
00:11:47¿Cuánto puedes hacer con esto?
00:11:51Con esto...
00:11:52Si se usa casi toda, tal vez salgan seis o siete.
00:11:56Digo...
00:11:57Yo soy un hombre, así que no lo sé.
00:12:01Mi madre es la costurera.
00:12:02Por eso es que puedo decirle cuánto se puede hacer.
00:12:06Haz ropa con esto.
00:12:09Haz cinco mudas para Minya Eji.
00:12:12Y otras dos para ti.
00:12:14Si no es suficiente, te traeré más.
00:12:18¿Cómo...
00:12:19¿Cómo podría conocer a esa bestia?
00:12:22Y yo soy un hombre.
00:12:24¿Cómo se atreve a decirme que me haga ropa de mujer?
00:12:26¿Cómo se atreve a decirme que me haga ropa de mujer?
00:12:29¿Cómo se atreve a decirme que me haga ropa de mujer?
00:12:33¿Cómo se atreve a decirme que me haga ropa de mujer?
00:12:34Sé que eres Yangar.
00:12:35¡Shh!
00:12:38Lo siento, Erudito Park.
00:12:42Entonces...
00:12:43Sé que es un doles Minya Eji.
00:12:46Tranquila.
00:12:48Ten cuidado.
00:12:51No camines sola.
00:12:52Y anda con tu amo.
00:12:55Te están buscando.
00:13:02Pero...
00:13:04¿Qué quiere hacer con la ropa?
00:13:08Cuando todo se resuelva...
00:13:11Tendrá que volver.
00:13:13No puede quedarse en el palacio para siempre.
00:13:16Y tú tampoco.
00:13:19No pueden estar vestidas como hombre para siempre.
00:13:34¿Por qué te atraviesas?
00:13:36Pero...
00:13:37¿Pueden caminar por aquí?
00:13:39Pero siempre pasamos por esta pared.
00:13:54Me dijo que vio un fantasma y una serpiente y ahora...
00:13:57Le dio un melocotón al heredero.
00:14:00Quizá no todos sean tonterías.
00:14:10Ha vuelto, Su Alteza.
00:14:17Siéntese.
00:14:26¿Por qué no me llevo con usted?
00:14:29Es peligroso salir del palacio con ese guardia.
00:14:32Todavía sospecho muchas cosas de él.
00:14:36Calma.
00:14:37¿No ves que regresé sano y salvo?
00:14:42Dígame, ¿a qué lugar fue Su Alteza?
00:14:50Crucé el puente Tongung en Hantongbang.
00:14:52Y giré a la izquierda en el primer cruce.
00:14:55Entonces vi una acogedora casa con techo de Texas.
00:15:09¿Quién es el estúpido del que te enamoraste?
00:15:12¿Vas a seguir con lo mismo?
00:15:13¿Estás segura de que lo quieres?
00:15:16Quiero que me hables de él ahora.
00:15:18Dime por qué te enamoraste de él.
00:15:23Necesito saber quién es antes de enviarte con él.
00:15:27Si de verdad es estúpido e inconsciente, como dijiste,
00:15:30no te gustará porque eres inteligente.
00:15:33Si no puedes decirme su nombre,
00:15:35dime cómo te enamoraste de él.
00:15:37Creo que te conviene.
00:15:39Es alto y también es muy guapo.
00:15:43No creo que un hombre guapo pueda causar problemas.
00:15:47¿Y por qué te importa tanto la apariencia?
00:15:50Bueno, en literatura y en artes marciales.
00:15:56Y él es...
00:15:58Él es un hombre fuerte que supera cualquier adversidad.
00:16:04Estudió medicina para salvar a la gente cuando otros lo subestimaron.
00:16:08Es un hombre cálido y amable.
00:16:11Con compasión.
00:16:14Lleva ropa de hombre.
00:16:16Pero nunca olvidaré que es una bella mujer.
00:16:19Acompaña a una mujer a su casa por la noche.
00:16:23Usted dijo que Yosión nunca le ha dado la oportunidad de hacer algo.
00:16:28Usted será mi primer hombre.
00:16:30Y lo dejaré hacerlo todo.
00:16:34Puede.
00:16:35Hágalo.
00:16:37Inténtelo.
00:16:38Para una mujer acorralada que no tiene a dónde ir,
00:16:43él abre un nuevo camino para ella.
00:16:56¿Y ese hombre sí existe?
00:16:58Suena como un personaje ficticio de una novela.
00:17:01Existe, de verdad.
00:17:02Pero es un estúpido porque no sabe lo grande que él puede ser.
00:17:09Fuera de aquí.
00:17:11¿Qué?
00:17:12Iba a darte un gran regalo hoy, pero ya no lo hay.
00:17:16Pero eso es absurdo.
00:17:18Me lo iba a dar, Su Alteza.
00:17:20Dígame qué es.
00:17:21Dije que te fueras.
00:17:27¿Te gusta?
00:17:28Es precioso.
00:17:31Por algo la gente sigue hablando de los celadones de Gorgero.
00:17:35Sí.
00:17:38Ay, si no hubiera roto el de porcelana.
00:17:41Imagínate, hubiera dado ambos, señor.
00:17:43Sería un hermoso de celadón y otro hermoso de porcelana.
00:17:46Ay, ese pequeño bastardo.
00:17:48Tráelo la próxima vez.
00:17:53Sería perfecto poner uno de porcelana blanca junto a este celadón.
00:18:20Dime cómo debo matar a ese hombre tan malvado y cruel.
00:18:26Ese momento llegará, majestad.
00:18:29¿Cómo pudo atreverse a usar a mi hijo así?
00:18:32Tenía solo siete años y lo hizo matar a alguien.
00:18:38Yo voy a destrozar su cuerpo.
00:18:43No habrá tumba alguna para él.
00:18:47Le daré sus huesos y su carne y lo que quede de él a los animales.
00:18:53Y haré que los hijos de ese bastardo se avergüencen de él y haré que...
00:18:58Que el mundo entero lo desprecie por completo y sea como si nunca existió.
00:19:07Aunque muera y sea un fantasma, yo nunca...
00:19:12Nunca lo perdonaré.
00:19:19Debe hacerlo, majestad.
00:19:22Usted puede hacerlo.
00:19:28Hermano, ¿lo supiste?
00:19:30Lo del clan Joxian trajo a una mujer para la selección de la princesa.
00:19:35Por supuesto.
00:19:37Yo sé todo lo que ocurre en Han y Han.
00:19:39¿Pero no deberíamos hacer algo?
00:19:41Si la princesa heredera llega a ser de clan Joxian, cielos.
00:19:46Imagina, el clan Joxian apoyando al príncipe heredero.
00:19:50Ah, oh Dios mío.
00:19:52No será fácil deshacerse de ese hombre.
00:19:54Ah, tengo un plan.
00:19:56El clan Joxian no será capaz de proteger al príncipe si revelo algo.
00:20:03¿Quieres saber lo que tengo?
00:20:05Sí.
00:20:05Tú tráeme ese celadón y yo te revelaré lo que sé.
00:20:09Ah, jejejeje.
00:20:22Lo sabrás cuando llegue el momento.
00:20:27Oiga, señor.
00:20:29Tiene un invitado.
00:20:34Mi señor, soy Cho Hanseo.
00:20:36A sus órdenes.
00:20:38¿Qué te ha traído aquí?
00:20:40Ah, eres tú.
00:20:41Oh, tú eres el oficial que me salvó en Biok Chong.
00:20:46Ah, vaya.
00:20:47Me alegra mucho verte.
00:20:50Creo que tú eras el hijo del primo de nuestro abuelo, algo así.
00:20:54Sí, creo que recuerdo bien.
00:20:56Claro, claro, claro.
00:20:57Por supuesto que eres como un primo muy lejano.
00:21:00Vaya, vaya.
00:21:02Pero mira nada más.
00:21:03Un primo lejano puede ser bastante cercano, ¿no es así?
00:21:06¿Qué te trae por aquí?
00:21:08Es que...
00:21:10Tranquilo, puedes hablar.
00:21:13Recuerda a Park Hanseo, uno de los oficiales de ese entonces.
00:21:17Yo me lo encontré hace un tiempo.
00:21:19No puedo decirte, porque es algo grande.
00:21:22El mundo se pondrá patas arriba.
00:21:25¿Acaso no te da curiosidad lo que voy a decir?
00:21:28Por favor, dile esto.
00:21:31¿Eso fue lo que él dijo?
00:21:33Estaba loco por las apuestas y su vida dependía de eso.
00:21:38Así que estaba lleno de rencor.
00:21:40Si habla de lo que pasó en Biok Chong...
00:21:42No, no puede.
00:21:43No puede hacer eso.
00:21:44No, no, no.
00:21:45No debería poder hacer eso.
00:21:47No, no, no, no.
00:21:48Ni siquiera sabe lo que pasó ahí.
00:21:50¿Y qué pasa si ella empieza a contárselo a la gente, hermano?
00:21:53Eso no debería ocurrir.
00:22:04Es un registro de la gente que le vendió a las tierras en Mapo Park, Hanzú.
00:22:10Descubrí que hace años, Park compró el terreno usando el dinero del criado de Chong Wombo.
00:22:15Y esta es la única prueba que hay de la conexión entre Park Hanzú y el clan Seonju.
00:22:22¿Cómo está Park Hanzú?
00:22:24Sigue borracho y en el sitio de apuestas.
00:22:27Tengo que conocerlo en persona.
00:22:28Hay pruebas.
00:22:30Necesito averiguar cómo consiguió tanto dinero del consejero Cho.
00:22:39Su Alteza, es el clan de Seonju.
00:22:45Podría estar en peligro si se enfrenta a ellos.
00:22:49Tenga muchísimo cuidado.
00:22:51Si eso ocurre, puedes protegerme.
00:22:57¿Cómo puede tenerme tanta confianza?
00:23:02Tú siempre has seguido todas mis órdenes.
00:23:07Obvio.
00:23:08Que eres el único en quien confío.
00:23:10Yo nunca haré nada de lo que haga perder la confianza.
00:23:28Vigila a ese tipo.
00:23:29Tiene que alejarse de él y echarlo.
00:23:31Es el mensajero que vino a Caezón.
00:23:35No estoy confundida.
00:23:36Estoy segura de mi memoria.
00:23:37Era capaz de lanzarle una flecha hace un año porque siempre ha estado a su lado.
00:23:49Gapsu, ¿estás ahí?
00:23:57Sí, aquí estoy, señor.
00:23:59Busca a Park Hanzu.
00:24:00Suele estar en el sitio de apuestas.
00:24:02Así lo encontrarás fácilmente.
00:24:04Dijo que tenía algo que decirme.
00:24:08Debería escucharlo.
00:24:10Señor, ¿lo llevo?
00:24:23Hay cinco mudas para mí, Yaeji, y otras dos más para ti.
00:24:45Sí, claro, por favor, pasen por aquí.
00:24:48Las mejores telas.
00:24:49Esta tela es de un noble erudito.
00:24:51Venga, venga.
00:24:51Y ya sé que es muy difícil de conseguir por aquí.
00:24:54Pero, ¿de qué habla?
00:24:56Tela cambió por esta.
00:24:58Ya, bien, veamos.
00:25:01Ey, oye, dame más.
00:25:04Esta tela es muy cara.
00:25:07Está bien.
00:25:19Oye, mírame.
00:25:23¿Qué?
00:25:27Dejaste la tela.
00:25:28¡Escapa!
00:25:32Lo siento.
00:25:34¡Atrápenla!
00:25:35¡Atrápenla!
00:25:35¡Que no escape!
00:25:42Señor, ¿qué ocurre?
00:25:50Señor, ¿qué ocurre?
00:25:52No hay dudas, es ella.
00:25:54¿Qué?
00:25:55¿A quién creyó ver?
00:25:56Cuando estaba en Kaesong, era una criada en la casa del magistrado.
00:26:00Yo la vi.
00:26:02Si era criada allí, se tuvo que convertir en una criada del gobierno.
00:26:07Pero, ¿cómo pudo estar en Yan Yan, vestida de hombre?
00:26:10Ah, creo que se confundió.
00:26:12Tal vez se parecía a ella.
00:26:32Meorú, Dalrae, tú ven acá.
00:26:37Llegó el discípulo de Manjón Dan.
00:26:38¡Veamos!
00:26:41¡Veamos!
00:26:41Ponte derecho.
00:26:43Bien.
00:26:45Aquí.
00:26:47Dalrae, ven aquí.
00:26:49Pero qué alta.
00:26:52Ahora estiren los brazos.
00:26:55Así.
00:26:57¿Y tú?
00:27:00Uno, dos, tres, cuatro.
00:27:03¿Qué estás haciendo?
00:27:05Tengo una buena tela.
00:27:07Y le pediré a mamá que les haga algo de ropa.
00:27:09¿En serio?
00:27:10Ajá.
00:27:12No hace mucho tiempo, mamá y papá nos compraron algo de ropa.
00:27:16Estoy seguro de eso.
00:27:18Pero creo que siempre es mejor tener algo de ropa nueva.
00:27:22¡Cómo te agradezco!
00:27:26¿Van a enviar todo esto a la ciudad otra vez?
00:27:29Sí.
00:27:30Los admiro mucho.
00:27:32Trabajan día y noche para mantener a toda su familia.
00:27:37¿Dónde está su ciudad natal?
00:27:41Es, está muy lejos.
00:27:43Es un pueblo pequeño.
00:27:44No lo sabrías aunque te lo dijera.
00:27:48Ayúdame con esto.
00:28:03Preguntaron si todos los de Biokcheon eran ladrones.
00:28:08No es cierto.
00:28:10El pueblo de Biokcheon no es ladrón.
00:28:13¿Cómo lo sabes?
00:28:14Entonces, ¿puedo decirle a la gente que soy de Biokcheon?
00:28:17Si alguien te pregunta de dónde eres, no tienes que decir que eres de Biokcheon, pero no deberías avergonzarte de
00:28:28ser de Biokcheon.
00:28:29Nadie en Biokcheon es un ladrón.
00:28:33No hay nada de malo con que hayan nacido en Biokcheon.
00:28:36Si los acusan de ladrones, si los señalan y los discriminan solo porque son de ahí, es culpa de ellos,
00:28:42no es culpa suya.
00:28:44No les presten atención.
00:28:45Pero la gente odia a las personas de allí.
00:28:48He oído incluso el rey diciendo que odia a la gente de ese pueblo y por eso no pueden tomar
00:28:54el examen de servicio civil.
00:28:55No todos odian a la gente de Biokcheon.
00:28:58Piensa en los eruditos que los trajeron aquí.
00:29:01Sabían que eran de Biokcheon, pero aún así los ayudaron.
00:29:05Así es.
00:29:06El maestro y el discípulo de Mangyondan nos ayudarán.
00:29:10Nos harán ropa.
00:29:10Oigan, ¿alguna vez han estado en Biokcheon?
00:29:16Había mucha gente amable.
00:29:19Los funcionarios del gobierno iban todos los días a extorsionarnos con cosas.
00:29:25Y todo el mundo se moría de hambre.
00:29:28Y vivíamos al día.
00:29:30No alcanzaba.
00:29:33Compartíamos a si fuera una sola judía.
00:29:38Así era la gente.
00:29:39He visto soldados de la oficina del magistrado golpeando a los anhelos.
00:29:44¿Recuerdas algo de Biokcheon?
00:29:47Había dientes de león por todas partes.
00:29:50Y el pueblo estaba teñido de colores cálidos.
00:29:54Recuerdo que soplaba los dientes de león con una de mis amigas.
00:29:58¿Qué?
00:30:02¿Recuerdas el nombre de tu amiga?
00:30:08Owl.
00:30:20Mamá.
00:30:21Mamá.
00:30:24Mamá.
00:30:25¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:30:43Soy…
00:30:48Soy…
00:30:49Soy la madre de Owen.
00:30:51Para, por favor.
00:30:52Si estuviera viva mi niña…
00:30:56sería tan alta como tú.
00:31:00Entonces, ¿conocieron a nuestros padres?
00:31:03Por supuesto.
00:31:04Cuando naciste, tu padre plantó un árbol de paulomias.
00:31:10Quería hacerte un armario cuando te casaras.
00:31:13Yo estuve con él.
00:31:28¿Recuerdas algo más de Biokcheon?
00:31:33Ese pez.
00:31:35El pez rojo.
00:31:37Le recé a ese pez.
00:31:39Escuché que era un pez milenario.
00:31:41Y supe que mi bisabuela también solía ir a ese sitio.
00:31:45Ella iba a rezarle también.
00:31:49Cielos.
00:31:50Se acuerda de ese pez.
00:31:52Supe que ese pez se alimentaba de sangre humana.
00:31:57Tonta.
00:31:58Eso no tiene sentido.
00:32:00¿Un pez que come sangre humana?
00:32:02Además, un pez no puede vivir mil años.
00:32:05Probablemente sea el hijo de ese pez.
00:32:08Ese pez no tiene bebés.
00:32:10Él solo puede poner los huevos y no se le vuelven peces.
00:32:15Claro que no.
00:32:16Son huevos muy peligrosos.
00:32:19Si te comes esos huevos, te vas a volver loco.
00:32:22¿Conocen esa historia?
00:32:24Sí.
00:32:25Ese pez estaba en Biokcheon.
00:32:27Me enteré por mi madre que un monje de muy lejos trajo a ese pez.
00:32:33Ahí supe que sí era un pez milenario.
00:32:36¿Ves? No sabes nada.
00:32:57Mujeres de familias nobles, todas, se reúnen aquí para la primera etapa de la selección de la princesa heredera.
00:33:04Igual se rumorea que ya eligieron a una del clan Yokshan.
00:33:08¿Ven eso? Todo eso es una farsa.
00:33:10¿No han escuchado el rumor de que una mujer que es muy cercana al consejero de estado se convertirá en
00:33:14princesa?
00:33:14¿El consejero de estado de izquierda?
00:33:27Ya verán lo que pasará.
00:33:29El consejero Yan debe tener un plan para esta selección de la princesa heredera.
00:33:33Seguro que ya tiene alguien que lo apoye.
00:33:34Ya, ya, ya, ya. La reina no dejará que alguien del clan Yokshan se convierta en su pariente. ¿Estás loco?
00:33:40Además, mi hermano tiene un plan perfecto. Así que, ¡observa!
00:33:57¡Ministro! ¡Qué bueno que esté de vuelta! ¿De verdad envió una solicitud para volver?
00:34:01No puedo sentarme a llorar la muerte de mi hija cuando el príncipe heredero se casara pronto.
00:34:09Y dime, ¿el funeral terminó bien?
00:34:12Sí. Gracias a tu gran ayuda pude enterrarla en una montaña propicia.
00:34:17Claro.
00:34:18Consejero Chu, escuche.
00:34:21Supe de un rumor extraño cuando fui a Yang Yu por la tumba de mi hija.
00:34:41Debes estar bajo mucha presión.
00:34:44Lo hice por lealtad. Aunque haya un problema, no puedo hacer nada.
00:34:50Conozco tu lealtad y fidelidad hacia el rey, pero me preocupa que te derrumbes con toda la carga que llevas
00:34:58a cuestas.
00:35:01Estoy seguro de que ella siente más presión, pero también es fuerte, así que lo manejará bien.
00:35:16¿Usted conoce la casa de Yang Yu un Seob en Yang Yu? ¿No es así?
00:35:21Llegué a escuchar que su esposa estaba muerta.
00:35:23Cuando una persona muere, tú envías un...
00:35:28¡Claro!
00:35:29¿Lo hizo para enviarla acá?
00:35:33Ambos padres deben estar vivos para convertirse en princesa heredera.
00:35:37¡Exacto! Una mujer que no cumple las condiciones ni siquiera podría llamarse candidata.
00:35:43Imagínate, incluso la trajo aquí ocultando que...
00:35:47Espera, eso no significa que entonces el clan Yeoxiang le mintió al juzgado.
00:35:54Lo que escuché fue que movieron el cuerpo en la noche y que hasta lo enterraron sin lápida.
00:36:00Pero es un rumor que circula entre los sirvientes, así que no estoy seguro de la veracidad.
00:36:07Podemos averiguar si eso es verdad.
00:36:12El clan Yeoxiang está tratando de destruirse a sí mismo.
00:36:17¡Qué alivio!
00:36:24Vaya, ¿qué es esto?
00:36:25Es rara.
00:36:27Ella la dejó así y ahora tiene bichos.
00:36:29¿Qué es lo que pasa?
00:36:31Señor...
00:36:33Estaba limpiando la habitación de la señora que vino de Yang Yu y no paraba de ver bichos.
00:36:37Así que revisé su maleta y encontré esta artemisa. Creo que se mojó y los bichos entraron.
00:36:41Esas son sus cosas. Sécala bien y ponla en su sitio.
00:36:45Sí.
00:36:48Las recoge todas las noches.
00:36:52Es para un muerto.
00:36:55¿Un muerto?
00:36:57¿Cómo puedes decir eso? ¿Por qué Zoe Un conmemoraría a los muertos?
00:37:02Pero...
00:37:02¿Qué mala artemisa todas las noches mirando al norte? ¿No es extraño?
00:37:07Ajá. Va a ser la princesa heredera.
00:37:10Cuidado con lo que dices.
00:37:22¡Shim Keonhua!
00:37:35¡Han Zoe Un!
00:37:52Han...
00:37:52Kieon In...
00:37:57...Mujeres de familias nobles. Todas se reúnen aquí para la primera etapa de la selección de la princesa heredera.
00:38:07¿A dónde se dirige ahora?
00:38:44¿Llevaremos esto a lavar?
00:38:46¡Sí!
00:38:47¡Ten cuidado!
00:38:48¡Lo siento!
00:38:48¡Cuidado!
00:38:49¿Estás bien?
00:38:49Te ayudo con esto.
00:38:50¡Levántalo!
00:38:51Tendremos que lavarlas otra vez.
00:38:53¡Lo siento!
00:39:17¡Hola!
00:39:19¿Hola?
00:39:20¿Y qué es lo que pasa?
00:39:25¿Y tus modales?
00:39:27No me asustas nada con ese uniforme.
00:39:29Soy un guardia de séptimo grado,
00:39:31del príncipe heredero y tú.
00:39:33Eres de un grado inferior al mío.
00:39:35¿Por qué pasaste por la cocina hace un momento?
00:39:37¿Para qué iría para allá?
00:39:38Acabo de volver de la oficina del guardia.
00:39:40Pues yo te vi yendo justamente a la cocina.
00:39:45Si tú lo dices,
00:39:46yo pasé por la cocina.
00:39:47¿Acaso fui a la montaña de Geunkamxan
00:39:49y la montaña de Hirisang por la tarde?
00:39:51Pues estoy a punto de ir a Kaesong.
00:39:54Según tú, debería poder viajar
00:39:55esa distancia en poco tiempo.
00:39:57Mucho más rápido que los demás.
00:39:59Y tú eres muy fastidiosa.
00:40:01¡En serio!
00:40:02¡No puede ser!
00:40:09¡No, yo te vi!
00:40:22¡Estúpidos!
00:40:33No pude ganar ni uno.
00:40:59¿Quién eres?
00:41:04¿Querías reunirte con el consejero Cho?
00:41:07Pues el señor
00:41:08ha mandado por ti.
00:41:10Sabía que me encontrarías.
00:41:12¡Vámonos!
00:41:17Lo siento, pero necesito saber
00:41:20si de verdad vale la pena
00:41:22avisarle con antelación.
00:41:27No sé quién eres tú.
00:41:28No te puedo mostrar lo que tengo aquí.
00:41:30Vámonos, necesito verlo.
00:41:35Dile que la esposa de Zonga está viva.
00:41:39Dile que sé quién es esa chica.
00:41:41La vi cuando salió de la casa del consejero Cho
00:41:45y luego se subió a un palanquín.
00:41:48Se sorprenderá al saber
00:41:51a dónde se fue a parar ese palanquín.
00:41:59Le diré todo
00:42:01lo que acabas de decir
00:42:04y
00:42:07me dijo que te dijera esto
00:42:09así que
00:42:09escucha con atención.
00:42:11Habla mucho de más
00:42:13y eso no es bueno para nosotros.
00:42:16Cuando por fin termine de hablar
00:42:19mátalo
00:42:20creo que está intentando
00:42:22desarticular
00:42:24al clan Zongyu
00:42:26a través de pequeños escándalos.
00:42:32Es peor que un insecto.
00:42:34No hay que perdonarle la vida.
00:42:46Oye!
00:42:48Sí, pero
00:42:50ven hacia acá.
00:42:56Llegamos tarde.
00:42:58Park Hanzu se fue hace unos minutos.
00:43:02Hay que ir a su casa.
00:43:25Es Park Hanzu.
00:43:27Es Park Hanzu.
00:43:33Reacciona.
00:43:34Despierta.
00:43:35Vamos.
00:43:37Él.
00:43:40¿Quién te hizo esto?
00:43:42¿Fue el consejero Cho?
00:43:47¿Quién
00:43:49los mandó aquí?
00:43:50Dímelo.
00:43:52¿Qué fue lo que pasó en Biokshion?
00:43:54¿Cómo acabaste así?
00:43:55¿Qué ocultas?
00:43:59No se usaban
00:44:02banderas para fundar un país.
00:44:05En Biokshion hace diez años.
00:44:09lo que vimos
00:44:12fue una bandera blanca.
00:44:14La gente en Biokshion no tenía
00:44:16ni idea de que iban a morir.
00:44:20Colgaron una bandera blanca
00:44:24y se apostaron
00:44:25en el despacho
00:44:26de magistrado
00:44:26como locos.
00:44:28Él
00:44:33les dio dinero
00:44:34a los oficiales
00:44:36para ocultarlo.
00:44:38Pero hay algo que
00:44:40el consejero Cho
00:44:41no sabe.
00:44:42La esposa de Zonga
00:44:46está en el palacio.
00:44:49La esposa de Zonga.
00:45:10La esposa de Zonga.
00:45:14Salió de mi casa
00:45:16y se subió
00:45:18a un palanquín.
00:45:21Ese psicópata
00:45:23debe de ser
00:45:24un psicópata.
00:45:26¿Intenta sacarme dinero
00:45:27con una historia falsa?
00:45:47¿La esposa de Zonga
00:45:48está en el palacio?
00:45:54Quizá
00:45:54la mujer con el velo
00:45:57de la que
00:45:57el chamán del templo real
00:45:59habló
00:46:00puede que sea
00:46:01la esposa de Zonga.
00:46:04Pero
00:46:05¿cómo la esposa
00:46:06llegó al palacio?
00:46:08¿No se habrá convertido
00:46:10en dama de la corte?
00:46:10Una mujer casada
00:46:12no puede llegar
00:46:12a ser dama
00:46:13de la corte.
00:46:22¡Salgan de mi habitación
00:46:23ahora mismo!
00:46:25No quiero
00:46:26ninguna medicina
00:46:27ni acupuntura.
00:46:32Está mal de la cabeza.
00:46:34Creo que sí.
00:46:36¡Oh, su alteza!
00:46:38Por favor,
00:46:39perdóneme la vida.
00:46:40¡Alteza!
00:46:41No hay ningún fantasma.
00:46:42¿Qué fue lo que dijo?
00:46:58¿Qué ocurre?
00:46:59Hermana,
00:47:00no puedo quedarme aquí.
00:47:03El hermano Willion
00:47:03está
00:47:05allí.
00:47:06Está por allí.
00:47:08¿No lo ves?
00:47:09Me está mirando.
00:47:11Está allí.
00:47:12Voltea.
00:47:13Él me mira.
00:47:14¡No!
00:47:19¡No!
00:47:37Supe que no ha estado
00:47:38comiendo bien.
00:47:40Dejé de preocuparse
00:47:41por el príncipe.
00:47:42Primero,
00:47:42debe cuidarse
00:47:43a sí misma.
00:47:44Lo siento,
00:47:45de verdad.
00:47:48aún sigo causándote
00:47:52muchas preocupaciones.
00:48:00Su majestad
00:48:01no fue él.
00:48:02No le pudo haber dado
00:48:04melocotón al príncipe heredero.
00:48:06Es un niño simpático.
00:48:07No pudo haberle hecho
00:48:08algo tan terrible.
00:48:13Es solo una fiebre muy alta.
00:48:15Luego de la muerte
00:48:17del príncipe heredero,
00:48:18hubo tantos rumores
00:48:19en el palacio.
00:48:20Usted también lo sabe.
00:48:23Seguramente oyó
00:48:24el rumor
00:48:24de que el príncipe heredero
00:48:26le regaló
00:48:27un melocotón
00:48:28a su hermano mayor.
00:48:29Ya es sofocante
00:48:31oír rumores
00:48:31sobre el príncipe heredero.
00:48:34Y ahora esto.
00:48:36Tengo tanto miedo.
00:48:38No se preocupe,
00:48:39majestad.
00:48:41Yo haré que
00:48:42se mejore pronto.
00:48:45Es mi único hermanito.
00:48:48Princesa,
00:48:49se lo agradezco.
00:48:52Nada que agradecer.
00:48:55Cuando mi madre
00:48:58falleció,
00:48:59no comió
00:49:00ni se cambió de ropa
00:49:02durante tres días.
00:49:04Incluso cuando tuvo viruela,
00:49:06el príncipe aún era un bebé,
00:49:08pero yo estaba muy enferma
00:49:10y él cuidó de mí.
00:49:13Yo nunca lo olvidaré.
00:49:18Ese era mi deber
00:49:19como madre.
00:49:20Todas las madres
00:49:22lo harían,
00:49:22sin dudarlo
00:49:23por un instante.
00:49:25Sí,
00:49:26tiene razón.
00:49:28Así que,
00:49:29los protegeré a usted
00:49:30y al príncipe.
00:49:31no se preocupe.
00:49:36Princesa,
00:49:38gracias por considerarme
00:49:39como su madre.
00:49:43Me dio un hermano.
00:49:46Así que,
00:49:48es mi madre.
00:50:05cuida especialmente
00:50:07de su majestad.
00:50:08Gracias.
00:50:24Dejamos ir a la princesa así.
00:50:27Le digo al consejero Chu
00:50:29que se encargue de ella.
00:50:32Déjalo así.
00:50:35Yo me ocuparé de ella.
00:50:44Así que salió de mi casa
00:50:46y se subió
00:50:48a un palanquín.
00:50:52La esposa de Song Ga.
00:51:03¿Cómo pudo la esposa de Song Ga
00:51:05venir a mi casa
00:51:07si fue así?
00:51:09¿Cómo pudo salir
00:51:10viva?
00:51:28Omanchik
00:51:29dijo algo parecido
00:51:31en pajo.
00:51:33Había sangre
00:51:34por todas partes.
00:51:35Los padres murieron,
00:51:37las madres murieron,
00:51:38los hijos murieron,
00:51:39las hijas murieron
00:51:40por culpa de tu padre.
00:51:43Ninguno de ellos
00:51:44era un ladrón.
00:51:45Como dijo Omanchik,
00:51:48si no había ladrones
00:51:49en Bioshon
00:51:50o como dijo Parjansu,
00:51:51si colocaron
00:51:52una bandera blanca
00:51:53para cuando llegaran
00:51:54los soldados.
00:51:56No eran bandidos,
00:51:57eran inocentes.
00:51:58Si se reunieron
00:51:58en la oficina del magistrado
00:52:00con una bandera blanca
00:52:01a esperar a los soldados.
00:52:01Por lo menos
00:52:03los registros
00:52:04de la Secretaría Real
00:52:05que los bandidos
00:52:05obtuvieran para fundar
00:52:07un nuevo país
00:52:07no pueden ser reales.
00:52:08Si esperaron
00:52:09a los soldados
00:52:10con una bandera,
00:52:12debieron haber pedido
00:52:13ayuda.
00:52:15Si eso es cierto,
00:52:19el registro de Chowon-ho,
00:52:20que era el gobernador
00:52:21de Byok-shion,
00:52:22y el informe
00:52:23del consejero Chowon-ho,
00:52:24quien le dijo
00:52:25a su majestad
00:52:25que la gente
00:52:26de Byok-shion
00:52:27eran unos traidores.
00:52:28Es una farsa.
00:52:31Para averiguar
00:52:32la verdad
00:52:32sobre Byok-shion
00:52:33hace diez años,
00:52:34debemos encontrar
00:52:34sus restos.
00:52:35Si es verdad
00:52:36lo que dijo Park
00:52:37sobre la mujer
00:52:38de Song-ga
00:52:38en el palacio,
00:52:39tal vez haya
00:52:39una forma
00:52:40de encontrarlo.
00:52:41Si está en el palacio,
00:52:42debe tener
00:52:43otra identidad,
00:52:44o tal vez
00:52:46la echaron
00:52:47cuando interrogaron
00:52:48a la gente
00:52:50del tribunal
00:52:51de Byok-shion.
00:53:23de Byok-shion.
00:53:31Princesa Yayeon
00:53:44Zong-ga
00:53:45destruirá
00:53:47a Li.
00:53:49Zong-ga
00:53:50destruirá
00:53:51a la familia Li.
00:53:53¡Li!
00:54:05A menos que él
00:54:07se hubiera golpeado
00:54:08la cabeza,
00:54:08¿estaba poseído
00:54:09por un fantasma?
00:54:11¿De verdad
00:54:12Yeeon estaba poseído
00:54:14por algo?
00:54:14¿Y eso le hizo
00:54:15tener una idea
00:54:16equivocada
00:54:17de nuestra relación?
00:54:18¿Por qué mató
00:54:19a mi familia?
00:54:20Yeeon ni siquiera
00:54:21es de Byok-shion.
00:54:22¿Por qué?
00:54:23¿Por qué?
00:54:24¿Por qué?
00:54:26¿Por qué?
00:54:42Aparece en el este
00:54:44y aparece en el oeste
00:54:48Aparece en el este
00:54:51como en el oeste
00:55:16Mata a la princesa Yayeon.
00:55:35¿Estás diciendo
00:55:36que hay alguien
00:55:36que puede curarlo?
00:55:37Así es.
00:55:38Por lo que me han dicho
00:55:39otras damas de la corte,
00:55:40hace poco llegó al pueblo
00:55:42un monje que
00:55:44puede llevar
00:55:45a las personas
00:55:46afligidas
00:55:47hacia un goce
00:55:47de paz.
00:55:48¿Así que no es médico?
00:55:50Es que
00:55:52estoy
00:55:53muy preocupada
00:55:54porque
00:55:56los rituales
00:55:58pueden generar
00:55:59problemas.
00:56:00Pero no podemos
00:56:02dejar al príncipe
00:56:03así.
00:56:04Incluso el tratamiento
00:56:05del médico
00:56:06no funciona.
00:56:07asumo la responsabilidad.
00:56:09Salvaré al príncipe.
00:56:12¿Acaso
00:56:13su majestad
00:56:14sabe algo
00:56:15de todo esto?
00:56:16Cuando usted
00:56:17lo decida
00:56:18volveré
00:56:19y se lo diré.
00:56:20No deberías.
00:56:21Su majestad
00:56:22no nos dejaría hacerlo.
00:56:24Creo que hay
00:56:24mucho peligro.
00:56:26Debe quedar
00:56:27solo entre nosotras.
00:56:29¿Entendido?
00:56:30Sí,
00:56:31su alteza.
00:56:32Y nuestras
00:56:33identidades
00:56:34no deberían
00:56:34quedar expuestas.
00:56:36Lo tendré
00:56:36en cuenta.
00:56:37no se preocupe
00:56:39por eso.
00:56:41Pero
00:56:43no sé
00:56:44cómo meterlo
00:56:45en el palacio.
00:56:46Yo me encargo
00:56:47de eso.
00:56:48Tienes que enviarle
00:56:49un mensaje.
00:56:50No hay tiempo
00:56:51que perder.
00:56:55¿Tienes alguna idea?
00:56:56Dime.
00:56:58¿Tienes alguna idea?
00:57:02Lo tengo,
00:57:04pero...
00:57:05Pero...
00:57:06No hay tiempo.
00:57:08No hay tiempo.
00:57:12No hay tiempo.
00:57:37Mata a la princesa Yajeon.
00:58:01Miren, apuntes perfectamente organizados.
00:58:05Incluso yo mismo organicé todas las cosas que tú no me contestaste.
00:58:10Aunque intentes dejar por fuera a mí un yin es inútil.
00:58:14Eso es algo que no lo entienden.
00:58:16Para su Alteza. Debemos trabajar juntos. Ustedes tres han estado hablando con susurros.
00:58:22Ajá. ¿En susurros?
00:58:24Oh, ahora... ¿Hablas en voz baja?
00:58:29Ah, vamos. Iba a decir que cuando las cosas se aclaren, te vigilaré.
00:58:33No pienses en dejarme por fuera.
00:58:37Yo sé. Yo sé un secreto.
00:58:41Lo dices tú, Ejo. Yo hablaré primero.
00:58:45Este guardia personal siempre aparece en todas partes.
00:58:49¿No es algo extraño?
00:59:03Hermana, ¿sabes a dónde vamos?
00:59:08Tengo miedo.
00:59:13No te preocupes. Confía en mí. Yo te voy a cuidar.
00:59:28Hace frío afuera.
00:59:33Me pregunto...
00:59:37Si van los dos abrigados.
00:59:52Apareció en Kaesong y en el palacio al mismo tiempo.
00:59:55Incluso cuando las letras rojas aparecieron escritas por la calle,
00:59:58estábamos con él y también estaba en el palacio al mismo tiempo.
01:00:03Oh...
01:00:03Esto es muy extraño.
01:00:05¿Cómo puede una persona aparecer en varios sitios al mismo tiempo?
01:00:15¿Qué es lo que sucede?
01:00:17¿Cómo puede una persona aparecer en múltiples lugares al mismo tiempo?
01:00:20Señor, ¿dónde pongo esto?
01:00:22Deja el caldero en la cocina.
01:00:24Es tarde. Quedarse prisa.
01:00:26Sí, señor.
01:00:27Sí, claro, señor.
01:00:47Hay dos taigan.
01:00:49¿Eso significa que hay dos tipos iguales?
01:00:53Exacto. Hay dos iguales.
01:00:56Si hay dos taigan,
01:00:59uno puede herir al príncipe
01:01:01y el otro puede estar de su lado.
01:01:06Son gemelos.
01:01:08Sí, su alteza.
01:01:09Es posible que sean gemelos.
01:01:12Aparece en el este y aparece en el oeste.
01:01:15Cara del guardia personal.
01:01:43Nuestra juventud en flor.
01:01:44Uno será el próximo príncipe heredero,
01:01:47mientras que el otro está involucrado en estos casos atroces.
01:01:50Tal vez trabajan juntos.
01:01:52¿Cómo tú me puedes hacer esto?
01:01:54¿Puedes controlar la mente de una persona?
01:01:57Los recuerdos dolorosos ahora desaparecen.
01:02:01¿Te atreviste a matar al príncipe y a la princesa?
01:02:04Debería decírselo a su majestad.
01:02:06Dime cuánto sabes, príncipe heredero.
01:02:09¡Gracias!
01:02:12¡Gracias!
01:02:14¡Gracias!
01:02:16¡Gracias!
01:02:18¡Gracias!
Comments

Recommended