Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
Maldición del Rey Dragón (Doblado Español) [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:00It's time to coronate the queen.
00:00:04To break the hell, you have to find your soul gemela.
00:00:10No, I will not marry you.
00:00:13It's a hell of my family.
00:00:16No king dragon has lived to see their 30th birthday.
00:00:20But it's cut.
00:00:21I think it has something to do with you, Osaria.
00:00:24If you bring the head of that servant, you will be well compensated.
00:00:30Eléjate de mí, ayúdenme.
00:00:34Por el intento contra la vida de la reina madre, serás ejecutada.
00:00:39¡Detente!
00:00:41Debí haber estado a tu lado.
00:00:47Soy la reina.
00:00:49Nunca más te sentarás en el trono celeste.
00:00:53Yo correría si fuera tú.
00:01:13Eléjate.
00:01:15בא�, orys.
00:01:17Muéstrame tu brazo.
00:01:23La marca se ha extendido más...
00:01:26Ahora que ya terminó la guerra, me enorgullece tomar mi lugar como rey.
00:01:31Esto es lo que los dragones siempre han merecido. Vas a reinar conmigo como tu reina.
00:01:40¡Detente! ¡Me traicionaste, Tyrion!
00:01:44Prometiste paz e igualdad para los humanos y te ayudábamos a ganar la guerra contra los hombres lobo.
00:01:50Has visto lo débiles que son los humanos. No pueden liderar mi especie.
00:01:54¿Entonces todo fue una mentira? Dijiste que me amaba.
00:02:00¡Desgraciada, insolente! ¡Un humano no tiene derecho a estar junto a un rey!
00:02:10¡Serena!
00:02:17¡Te maldigo, Tyrion Azular! ¡Y a todos!
00:02:23¡Tus descendientes!
00:02:28Ningún rey ha vivido para cumplir 30 años a este ritmo. Tendrás suerte si cumples 29.
00:02:35Todavía tengo tiempo. Debe haber alguna solución que no he visto.
00:02:41Todavía tengo tiempo. Debe haber alguna solución que no he visto.
00:02:45¡No! ¡No! ¡No hay más tiempo! ¡Te he dado 28 años de tiempo!
00:02:51¡Airis!
00:02:53¡Tenemos que aceptar la verdad!
00:02:57Nada puede romper esta maldición.
00:03:01Madre, sé que ninguno de los reyes anteriores ha tenido éxito.
00:03:05¡Airis!
00:03:06Pero no podemos renunciar.
00:03:08A mi esposo, por culpa de esta maldición.
00:03:10¿Crees que también quiero enterrar a mi hijo?
00:03:13Como la reina, es mi deber asegurarme de que todos los dragones tengan un rey.
00:03:19Airis, tendrás un heredero antes de que esta maldición te quite la vida.
00:03:24¿Cómo puedo tener un heredero cuando ni siquiera tengo pareja?
00:03:29No hay necesidad.
00:03:31Encontré a la reina perfecta para ti.
00:03:34La dama Celeste.
00:03:37¿Celeste?
00:03:38No, no estoy interesado en casarme con ella.
00:03:41Celeste viene de una familia impecable.
00:03:43Su padre es el señor Calloway y su hermano es jefe de la guardia real.
00:03:47Es perfecta.
00:03:50Lo sé, mamá.
00:03:51Pero no me interesa casarme con Celeste.
00:03:55Airis, más que nada quiero que vivas.
00:03:59Pero tú, eres el rey.
00:04:03Tu deber es primero.
00:04:07Como tú desees, madre.
00:04:22Ojalá pudiera volar como ellos.
00:04:34Mis hijas necesitan sus vestidos arreglados y hacerse el cabello.
00:04:38Sabía que este cuaderno te distraería.
00:04:41No debí comprártelo nunca.
00:04:42Por favor, no volverá a pasar, duquesa.
00:04:44Si no te hubiera comprado, tú seguirías viviendo como una rata.
00:04:52Trabajar para mí es un privilegio.
00:04:56Es un privilegio.
00:04:56Recuérdalo.
00:04:57Ahora ve abajo.
00:05:03Señoritas, deben dar su mejor versión esta noche.
00:05:06Sí, madre.
00:05:07Fallaste en convertirte en su reina.
00:05:09Pero él puede necesitar una consorte.
00:05:11¡Ah!
00:05:12¡Me arrancarás el cabello!
00:05:16Llegaremos tarde.
00:05:17¿Quieres que te peine o no?
00:05:18Sí, está bien.
00:05:19Peíname.
00:05:20No me jales tan fuerte esta vez.
00:05:23Saria, ¿sabes lo importante que soy?
00:05:26Vas a asegurarte de que todo salga a la perfección o serás castigada.
00:05:34¿El rey debe verse impecable y tú no puedes atar una corbata?
00:05:38No les enseñan ustedes humanos nada.
00:05:41No lo volveré a hacer, dama celeste.
00:05:43Pronto será reina celeste para ti.
00:05:45Fuera de mi vista.
00:05:49Celeste, eso no era necesario.
00:05:51Ella estaba bien.
00:05:52Juro que los sirvientes aquí son incompetentes.
00:05:55Te ayudaré a encontrar mejor ayuda cuando sea reina.
00:05:58Pero...
00:05:58Antes de preocuparnos por eso hay cosas más importantes que debemos resolver primero.
00:06:08Celeste, a mi madre le gustaría verte en tu vestido de novia antes de la boda.
00:06:13¿Estás lista?
00:06:15Debo ponerme mi vestido de novia.
00:06:20Pero me emociona mucho más que tú me lo quites más tarde.
00:06:30Saria, toma cuatro copas de vino.
00:06:33Vamos a visitar al rey en sus aposentos.
00:06:37Duquesa, ¿crees que es una buena idea?
00:06:41Cuando quiera tu opinión, te la pido.
00:06:46Soy la duquesa.
00:06:48Él va a estar encantado de vernos.
00:06:51Tráeme ese vino, ahora.
00:07:03Rey Aerys, intenté detenerla, pero la duquesa Belmond insiste en verlo.
00:07:08Deja que pase.
00:07:13Mi señor, mis hijas y yo teníamos que felicitarlo antes de la ceremonia.
00:07:19Hemos preparado un brindes en su honor.
00:07:22Saria.
00:07:40Déjanos solos.
00:07:42Le pido disculpas, majestad.
00:07:45Debí haber sabido que no le gustaría la presencia de un humano.
00:07:48Saria, vete.
00:07:49Preferí a ti, duquesa Belmond.
00:07:51Pero mi señor...
00:07:52Ella se quedará.
00:07:54Debes irte.
00:07:55Sí.
00:07:57Mi rey.
00:07:59Devuélvame.
00:08:00A mi sirvienta, Sani, salva, por favor.
00:08:11No nos conocemos de antes, ¿verdad?
00:08:14Mi rey.
00:08:15Nunca.
00:08:16Cuidado, cuidado.
00:08:21Eso debería ser imposible.
00:08:25¿Acaba de marcarme?
00:08:27No.
00:08:28Eso no es una marca.
00:08:29Eso.
00:08:31Rápido, cubre eso.
00:08:32Si valoras tu vida, no le enseñarás esa marca a nadie.
00:08:38No reconozco a este humano.
00:08:40Mi nombre es Saria.
00:08:42Trabajo para la duquesa Belmond.
00:08:44Ah, será mejor que regreses a vivir a la familia Belmond.
00:08:50Si quieres tomar una consorte, no tengo objeciones.
00:08:54Toma todas las mujeres que quieras, pero no en nuestra noche de bodas.
00:09:01Gracias a todos por reunirse aquí en la boda del rey Aeris y la dama celeste.
00:09:07De verdad, me entusiasma mucho ser tu reina.
00:09:11Bueno, al menos uno de nosotros es feliz.
00:09:14Es hora de coronar a la reina.
00:09:28¿Estás bien?
00:09:33Para romper la maldición, debes encontrar a tu alma gemela.
00:09:47Aeris, Aeris, ¿qué estás esperando?
00:09:48La gente está mirando.
00:09:54No, no me casaré contigo.
00:10:00Aeris.
00:10:02Aeris, no es chistoso.
00:10:03Dame la corona.
00:10:06Hasta que los dioses no me den un alma gemela, no voy a coronar a una reina.
00:10:15Suelta mi corona.
00:10:17La gente me quiere, yo seré la reina.
00:10:20No, ya no.
00:10:26Mi corona.
00:10:37Celeste, Celeste, regresa.
00:10:44Humillaste a Celeste.
00:10:46¿En qué estabas pensando?
00:10:48Tienes que ir a hablar con ella y arreglar las cosas.
00:10:50No, madre, eso no va a pasar.
00:10:52¿No?
00:10:53No, tú aceptaste este acuerdo.
00:10:55Ahora te quieres retractar.
00:10:56Nunca quise casarme con Celeste.
00:10:59Ella puede no ser tu maid predestinada, pero es lo suficientemente fuerte para criar a tu hijo sola.
00:11:05Así como lo hice yo contigo.
00:11:08¿Y pasarle esta maldición a mi hijo?
00:11:12Tú puedes haber aceptado mi muerte, madre, pero yo no puedo.
00:11:16Tu padre sabía que no valía la pena romper la maldición.
00:11:19Hizo lo correcto, se casó.
00:11:21Sí, bueno, mi padre pudo haber elegido el deber sobre su vida, pero no haré lo mismo.
00:11:28No escupas en el recuerdo de tu padre.
00:11:30Él hizo lo que él consideró correcto para su reino.
00:11:33No, ¿quieres decepcionar a tu gente y no darles un heredero?
00:11:37¿Quieres que tu muerte no signifique nada?
00:11:41Si quieres enterrar a tu hijo, madre, al menos entiérralo siendo feliz.
00:11:52¡Ese bastardo!
00:11:56¿Cómo se atreve a humillarme de esa manera?
00:12:13Así que, ¿finalmente lo estás entendiendo, Aery?
00:12:16No, me temo que no.
00:12:20Pero necesito tu ayuda.
00:12:24Se nos ha acabado el tiempo y estoy desesperada.
00:12:28Necesito que jures que no le dirás a nadie lo que estoy a punto de decirte.
00:12:34Te lo juro por mi vida.
00:12:38Te lo juro por mi vida.
00:12:42Mi hijo...
00:12:45está...
00:12:47maldito.
00:12:48¿Qué?
00:12:49Él morirá joven.
00:12:51Igual que todos los reyes dragones antes que él.
00:12:54¡Eso no es posible! ¡Él es el rey dragón!
00:12:56De las últimas cinco generaciones de reyes,
00:12:59¿ha habido alguno que haya vivido más de treinta años?
00:13:02¡Oh, Dios mío!
00:13:03¿Tienes razón?
00:13:04Siempre pensé que era solo un rumor.
00:13:06Se nos está acabando el tiempo.
00:13:09Tiene una marca oscura en su brazo.
00:13:11Si se expande más,
00:13:13él morirá.
00:13:15La boda ya no importa.
00:13:17Y necesito...
00:13:18que tú le des un heredero.
00:13:21Y aún podría ser la reina.
00:13:23Se te está olvidando.
00:13:25Que él no me quiere.
00:13:27Él fue bastante claro cuando me rechazó en el altar.
00:13:32Eso no será un problema.
00:13:34Esto es escama de dragón y clavo huasca en polvo.
00:13:39Un potente afrodisíaco.
00:13:40Lo pondré en su vino en la cena de mañana.
00:13:43Lo único que tienes que hacer es ir a su habitación.
00:13:47No será capaz de resistirse.
00:13:50Creo que puedo hacer eso.
00:13:58¿Qué pudo haber querido mi rey con una sirvienta como tú?
00:14:01No, nada.
00:14:02Madre, ¿de dónde sacó Saria este chal?
00:14:05Ni siquiera nosotras tenemos chales así.
00:14:08¿No es obvio?
00:14:09Debió robarlo del palacio.
00:14:11No, fue un regalo.
00:14:12Mentira.
00:14:13Yo nunca te compré ese chal.
00:14:15¿Un regalo?
00:14:16¿De quién?
00:14:17¿El rey?
00:14:18Como si pudiera interesarse en ti.
00:14:20El rey primero se casaría con un cerdo que con una humana.
00:14:24Sabía que no debía haberte llevado.
00:14:27¡Regrésamelo ahora!
00:14:28No, no estoy mintiendo.
00:14:29¿Quién te ha dado permiso de hablarme así?
00:14:33¿Qué más me has robado?
00:14:36¡Admítelo ahora!
00:14:37¡Pare!
00:14:38Lo regresaré tan pronto me cambie de ropa, lo prometo.
00:14:41¿Cómo te atreves a tocar a tu duquesa?
00:14:48¿Qué más me ha dado?
00:15:05¿Para dónde está?
00:15:21My king.
00:15:28My king.
00:15:30So you treat people in your house, Duquesa Belmond.
00:15:33My king.
00:15:35We didn't expect your visit.
00:15:36Margarita, no le preste atención.
00:15:38Como usted sabe, ella es solo una sirvienta.
00:15:41Por favor, pase.
00:15:42Debo decir que fue inteligente haber pospuesto la boda.
00:15:46Encontrar a una mujer es muy importante.
00:15:48Mis queridas hijas, Charlotte e Isabel están de acuerdo.
00:15:52No te quedes ahí.
00:15:54Vete.
00:15:55Prepárate para el rey.
00:15:56Espera.
00:15:57No vine aquí de visita.
00:15:59Vine aquí para llevarme a Zaria al palacio.
00:16:03Oh.
00:16:04Seguramente está aquí para castigarla por robarse su chal.
00:16:08Estaba a punto de entregar a la pequeña ladrona.
00:16:10No es una ladrona.
00:16:12Yo le di ese chal.
00:16:14Oh.
00:16:14Una disculpa, mi rey.
00:16:16Me temo que no entiendo.
00:16:19Zaria...
00:16:20Me impresionó esta noche.
00:16:23Me gustaría que fuera mi asistente personal.
00:16:26Bueno, tengo años moldeándola a mi gusto.
00:16:31Ella...
00:16:32Vale su peso en oro.
00:16:34¿Su peso en oro?
00:16:37¿Cómo digas?
00:16:45Mi rey, esto es ridículo.
00:16:48Ella no es nadie.
00:16:49Zaria, no vayas a empacar.
00:16:51El palacio tendrá todo lo que necesites.
00:16:54Tráeme su contrato.
00:16:57¡Ahora!
00:16:58¡Ahora!
00:17:28¡Ahora!
00:17:32Saria is not yours, and from today, you will lose your title completely, duquesa.
00:17:54This will be your new home.
00:17:59Thank you, my rey.
00:18:02If there is something you need...
00:18:04Oh, you have my new contract ready?
00:18:08What?
00:18:09What?
00:18:09What?
00:18:10My new contract of servant.
00:18:12We have to do one now that I work for you.
00:18:14I really don't want to be my servant, Saria.
00:18:18You're free.
00:18:20Are you free?
00:18:23Then...
00:18:24Why did you want me?
00:18:25You're free.
00:18:26Well, you're not going to be my servant, but...
00:18:29Aunque sea, te necesito cerca.
00:18:33No te marqué antes.
00:18:37Esta es la marca del rey.
00:18:40Eres mi alma gemela.
00:18:42Escucha, no estaba bromeando cuando dije que no mostraras la marca.
00:18:46Si otro dragón ve esto, te va a matar.
00:18:50Si sabía que me pondría en riesgo, ¿por qué me marcó?
00:18:53Créeme, esto no fue planeado. No sé por qué pasó.
00:18:56Pero si siquiera es posible para un humano y un dragón...
00:19:02Yo...
00:19:03No quiero decirlo.
00:19:05No, no, no, no, no.
00:19:06Yo no...
00:19:07Yo no estaba pensando en...
00:19:08No esperaba que tú...
00:19:11Escucha, lo único que tienes que hacer es pretender ser mi sirvienta hasta que pueda encontrar respuestas.
00:19:16¿Harías eso por mí?
00:19:18Bien.
00:19:20Pero cuando todo esto se aclare...
00:19:23Quiero mi libertad.
00:19:27Y veinte lingotes de oro.
00:19:30Lo duplicaré.
00:19:32Trato.
00:19:33Quizás con esto...
00:19:34Al fin pueda tener mi propia galería de arte del pueblo.
00:19:37Hasta que sepamos por qué los dioses te eligieron.
00:19:40Mantén esa marca escondida.
00:19:47Veo que al fin conseguiste algo de ayuda.
00:19:52¿Podemos comer en paz?
00:20:01¿Podemos comer en paz?
00:20:04¿Acaso tu criada es incapaz de servir una simple copa de vino?
00:20:08Lo siento mucho. Fue un accidente.
00:20:11¿Qué importa?
00:20:12Limpia su traje.
00:20:19Solo me hace ese papel por ahora.
00:20:34Toma, Eris. Toma mi copa.
00:20:37Ahora que ya se fue, tal vez pueda al fin disfrutar una cena a solas con mi hijo.
00:20:44Aunque...
00:20:46Me impresiona que después de lo que hiciste en tu boda, no hayas huido de aquí.
00:20:51No.
00:20:53No tengo planeado huir.
00:20:57¿Nunca más?
00:21:12Su chaqueta, majestad.
00:21:15Dime a Eris.
00:21:18No tienes que limpiarla de verdad.
00:21:20No sería convincente si no lo hiciera.
00:21:24¿Hay algún problema?
00:21:26Solo es un músculo que me duele por lavar platos.
00:21:29Hay muchos platos en el palacio.
00:21:32Espera.
00:21:33¿Quién te pidió que lavaras los platos?
00:21:36Haré un decreto mañana para que la corte sepa que no te pueden dar órdenes.
00:21:40Bueno, eso sería sospechoso.
00:21:43No me molesta hacer las tareas.
00:21:45Trabajar aquí es mejor que estar con la duquesa.
00:21:49Muéstrame dónde te duele.
00:21:52Usted es el rey, no debería...
00:22:02El resto depende de ti, Celeste.
00:22:18Yo lo siento mucho.
00:22:21Yo...
00:22:22Necesito algo de aire fresco.
00:22:28Mierda.
00:22:29Mierda.
00:22:31Mierda.
00:22:31Está cerrado.
00:22:33Muévase.
00:22:35No.
00:22:37Ay, por Dios.
00:22:39Mierda.
00:22:40Está ardiendo, necesitamos un doctor.
00:22:42¿Hola?
00:22:43¿Hay alguien?
00:22:44Para.
00:23:06Lo siento.
00:23:07Lo siento.
00:23:09Lo siento.
00:23:14Compórtate, Aeris.
00:23:16Lo que hayas tomado está jugando con tu cabeza.
00:23:21¿Se siente mejor?
00:23:23Estoy bien.
00:23:24Solo dame un minuto.
00:23:27¿Qué está haciendo?
00:23:28El agua está helada.
00:23:32No.
00:23:35Confía en mí.
00:23:39Solo unos minutos más.
00:23:41Aeros.
00:23:43Uhum.
00:23:48Uhum.
00:23:51Uhum.
00:23:53Uhum.
00:23:57Ah, Eris.
00:24:01Oh, a Eris.
00:24:19¿Qué sucedió?
00:24:21Mi madre puso algo en mi vino.
00:24:24Está desesperada.
00:24:25¿Desesperada?
00:24:27¿Por qué? No, no entiendo.
00:24:29Por mi...
00:24:37Está bien.
00:24:38No te preocupes por eso, yo estoy bien.
00:24:41Puede contármelo, ¿sabe?
00:24:44Estamos atrapados en esto juntos.
00:24:50Sabes, no fue solo la poción lo que hizo que quisiera besarte.
00:25:04Puedes dormir en mi cama esta noche.
00:25:06Después de todo, es grande para los dos.
00:25:10Alguien vendrá por nosotros en la mañana.
00:25:14Sí.
00:25:16No.
00:25:29No.
00:25:54What the hell is happening with our plan?
00:26:00Fui a su habitación en la noche, pero estaba cerrado.
00:26:03No pude entrar.
00:26:05Yo cerré la puerta porque ustedes estaban...
00:26:09Oh Dios, si no eras tú, ¿entonces con quién estuvo él anoche?
00:26:17Es una maldición que afecta a mi familia.
00:26:19¿Cómo funciona la maldición?
00:26:21Una sacerdotisa humana puso una maldición en todos los reyes dragones.
00:26:28Todos y cada uno nacen con esta marca.
00:26:31Pero si se expande demasiado, moriré.
00:26:35Ningún rey dragón ha vivido para cumplir 30 años.
00:26:40Pero se hizo más pequeña.
00:26:43¿Por qué crees que esté pasando?
00:26:48Creo que tiene algo que ver contigo, Saria.
00:26:54¿Qué diablos estás haciendo?
00:26:57¿Qué diablos estás haciendo?
00:26:59Tú.
00:27:01Tú eres la única duquesa.
00:27:03Aris, ¿qué está haciendo ella aquí?
00:27:06Eso no es de tu incumbencia.
00:27:07Cuando dije que necesitabas nuevos sirvientes, obviamente no me refería a esto.
00:27:11Bueno, ahora sé por qué tu hijo no quiere casarse.
00:27:14Es porque está muy ocupado cogiéndose la servidumbre.
00:27:19La quiero fuera del palacio, ahora mismo.
00:27:23Soy el rey, yo decido quién se queda.
00:27:25Debería decirle al pueblo que en lugar de servirles, has estado perdiendo el tiempo con una humana.
00:27:30Señor, eso no es cierto.
00:27:31Cállate, muchacha.
00:27:33No te corresponde a ti hablar.
00:27:38¿Le pones la mano encima a tu propia madre?
00:27:41Saria, dame un momento a solas con mi madre.
00:27:44¿Qué?
00:27:49Fui bastante claro.
00:27:52Saria es mía, ni siquiera tú puedes tocarla.
00:27:54Pensé que podía contar contigo, Aris.
00:27:57Pero como rey, eres una decepción.
00:28:01Madre, creo que encontré la manera.
00:28:03Ya no voy a escuchar nada más.
00:28:04Ya he llorado.
00:28:05A mi hijo.
00:28:07A partir de ahora, para mí solo eres un rey.
00:28:15Te pedí que hicieras una cosa por mí, Celeste.
00:28:19Te di todo lo que necesitabas.
00:28:20No debió ser tan difícil.
00:28:21No debiste haber permitido que Aris se quedara con ella.
00:28:24No es mi culpa que él esté dispuesto a acostarse con la sirvienta y no contigo.
00:28:29Eso dice más sobre tu hijo que de mí.
00:28:30Debería recordarte que podría pedirle a cualquier mujer que hiciera esto, pero confía en ti.
00:28:37Si quieres el trono, tú harás que él te quiera.
00:28:49Celeste, ¿de verdad quieres perder tu tiempo ofreciéndote a él?
00:28:54Él debería desearme.
00:28:57La humana es el problema.
00:29:00Debe haber una razón para que él la quiera aquí.
00:29:07¿Cyrus?
00:29:10Encuentra un soldado.
00:29:12Uno útil.
00:29:26Él es uno de los mejores.
00:29:31Haré lo que me pidas.
00:29:34Si me traes la cabeza de esa sirvienta, vas a recibir una gran.
00:29:38Recompensa.
00:29:47Sí, reina celeste.
00:29:58Es el rey dragón.
00:30:01¿En qué estoy pensando?
00:30:03¿En qué estoy pensando?
00:30:12¿En qué estoy pensando?
00:30:17¿En qué estoy pensando?
00:30:38¡Alejate de mí!
00:30:47¡Ayúdeme! ¡Aquí me ayúdeme!
00:30:56¡Saria!
00:30:59Hablé con mi madre. Debería dejarte en paz por un tiempo.
00:31:07¡Sari!
00:31:24¡Eris!
00:31:27¡Alguien! ¡Alguien! ¡Ayuda!
00:31:31¡Aquí nadie te escuchará gritar!
00:31:33¡Estarás muerto para cuando alguien te encuentre!
00:31:40¿Aeris?
00:31:41¿Dónde está?
00:31:42¿De qué estás hablando?
00:31:44¡Saria! Sé que te la llevaste.
00:31:47No entiendo que pueda querer un rey con una humana.
00:31:50¿Por qué no le preguntas en lugar de secuestrarme como un cobarde?
00:31:53¿Eres brava, verdad?
00:31:55Quizá debería divertirme primero contigo.
00:31:59Debe haber algo especial con tu cuerpo si el rey se está acostando contigo.
00:32:05¿Qué hay debajo de ese vestido?
00:32:08¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Suéltame!
00:32:10¡Dime dónde la escondes!
00:32:12No sé por qué te estás molestando tanto por una humana.
00:32:15¡Porque ella me importa!
00:32:22Si descubro que tuviste algo que ver con esto,
00:32:25te enjuiciaré como ciudadana y no como mi madre.
00:32:32Esa es la marca del rey dragón.
00:32:36Pero tú eres humana.
00:32:37Es un tatuaje.
00:32:38Sí, claro. Espero hasta que la corte se entere de esto.
00:32:41¿Crees que me den alguna recompensa si te llevo con ellos?
00:32:43¡Es real!
00:32:45Vamos a cortarlo para descubrirlo.
00:32:52¡Saria!
00:32:55¡Saria!
00:33:03¡Saria!
00:33:07¡Saria!
00:33:12¡Saria!
00:33:13¡ negotiations!
00:33:23¡Saria!
00:33:26¡Saria!
00:33:28¡Saria!
00:33:37¿Estás bien?
00:33:38Estoy bien. La maldición limita cuánto tiempo puedo transformarme.
00:33:43Me sorprende que haya podido cambiar tanto tiempo.
00:33:47Debí haber estado a tu lado.
00:33:50No importa quién esté detrás de esto, no debí haber permitido que te llevaran.
00:33:55¿Cómo me encontraste?
00:33:56La marca que te di. Debe haber algo especial.
00:34:02Sentí cuando te lastimó.
00:34:06Sabía exactamente dónde estabas.
00:34:10¿Qué pasó?
00:34:16Te prometo que pagarán por haberte hecho esto.
00:34:28Cyrus.
00:34:30Necesito que encuentres a uno de tus hombres. Está herido. Tal vez no ha dejado el palacio.
00:34:35Encuéntralo.
00:34:36Sí, mi rey.
00:34:43No es nada en comparación a lo que la duquesa me hacía.
00:34:46No es nada. No te preocupes.
00:34:49Sí, bueno.
00:34:51Puede que no te importe si te lastiman.
00:34:54Pero no voy a permitir que lastimen a mi amada.
00:34:58Oye, eres el rey.
00:35:00Puedo hacerlo sola.
00:35:02Quédate quieta.
00:35:08¿Qué quería ese soldado contigo?
00:35:11Quería matarme.
00:35:13Y quería esta marca.
00:35:16Le hice bastante daño.
00:35:18No pudo haber llegado lejos.
00:35:23No volverá a lastimarte.
00:35:26Yo me aseguraré de eso.
00:35:31¿Ella es un mate?
00:35:34¿Una humana?
00:35:36¡Eso es traición!
00:35:40¿Aerys pudo ver tu rostro?
00:35:42Con estas quemaduras me encontrarán pronto.
00:35:46Tienes que ayudarme.
00:35:47Me van a matar si me quedo aquí.
00:35:51Te llevaré a un lugar.
00:35:53Muy bonito.
00:35:55Yo te cuidaré por el resto de tu vida.
00:35:57Gracias, Toma Celeste.
00:35:59Gracias.
00:36:01Cyrus.
00:36:02Ocúpate de él por mí, por favor.
00:36:04Lo que mandes.
00:36:14Encontré a tu guardia, corrupto.
00:36:16Tenías que traerlo con vida, no matarlo.
00:36:19Lo encontré como me lo pediste.
00:36:21Lo dijiste que tenía que estar respirando.
00:36:25No dejes que esto pase de nuevo, Cyrus.
00:36:31Hoy es la celebración del solsticio.
00:36:34Quiero mucha seguridad.
00:36:37¿Entendido?
00:36:38Sí, mi rey.
00:36:43¿Qué demonios hiciste, Cyrus?
00:36:45Mandé a uno de mis hombres a matar a Saria, pero no lo hizo.
00:36:50¿Por qué no?
00:36:52Tu hijo lo detuvo.
00:36:56Porque él la marcó.
00:36:59¿Qué?
00:37:00¿Estás segura de que vio la marca del rey dragón en esa chica?
00:37:06No tiene motivo para mentirme.
00:37:08Esto es una barbaridad.
00:37:10Si no la suelta,
00:37:13entonces tendré que tomar cartas en el asunto.
00:37:21Oh, no tienes que limpiar eso.
00:37:23Tenemos que cuidarnos el uno al otro.
00:37:25Porque...
00:37:26¿Quién más lo hará?
00:37:28Mi nombre es Gwen.
00:37:29Saria.
00:37:31Gracias, Gwen.
00:37:35Saria tiene razón.
00:37:36Ella puede limpiar su propia habitación.
00:37:39Tienes otras responsabilidades, Gwen.
00:37:45Apresúrate.
00:37:46El palacio tiene que estar impecable antes de mañana por la noche.
00:37:49Me aseguraré de que se haga la limpieza.
00:37:53Si te quedas al lado del rey,
00:37:55esta es,
00:37:56la vida que tendrás no será muy diferente de servirle a la duquesa.
00:38:00No tengo que aceptar mi destino.
00:38:03¿Pero y tú?
00:38:06¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:38:09Escúchame, chica estúpida.
00:38:12Ningún humano puede ser algo más que un simple sirviente en este palacio.
00:38:16Tú ahora le gustas.
00:38:18¿Cuánto tiempo crees que eso va a durar?
00:38:21Nunca serás su igual.
00:38:23Tú siempre te arrodillarás frente a él.
00:38:27Pero...
00:38:28Con esto...
00:38:32Eres libre de mudarte a un pueblo fuera del reino.
00:38:36Yo te lo daré.
00:38:38Si aceptas,
00:38:40dejar a Aerys.
00:38:50No.
00:38:51No dejaría a Aerys.
00:38:54Puede que ya te hayas rendido.
00:38:57Pero yo no.
00:39:00Él te dijo.
00:39:02De la maldición.
00:39:05No me dejas otra opción.
00:39:11¿Qué está haciendo?
00:39:16Perdón por entrar sin permiso, pero...
00:39:18Saria, ella...
00:39:31¿Qué crees que haces?
00:39:32¿Pudiste haberla matado?
00:39:33Dime por qué te uniste a una humana.
00:39:36¿Por qué?
00:39:37Ella te quitará todo de lo que...
00:39:39¿Quitar qué, madre?
00:39:40Si estoy muriendo, no hay nada que quitar.
00:39:43Pero mírame.
00:39:45Saria no me está lastimando.
00:39:48Me está ayudando.
00:39:49Tu marca se hizo más pequeña.
00:39:52A ningún rey.
00:39:53Le había pasado eso antes.
00:39:56¿Cómo?
00:39:57No tienes que creerme.
00:39:59Pero he aguantado 28 años.
00:40:02Y no me rendiré ahora.
00:40:04No estando tan cerca.
00:40:07Saria es mi alma gemela.
00:40:11Los dioses la eligieron.
00:40:12Yo la elijo a ella.
00:40:15Ya veo.
00:40:17Sé que tienes miedo, madre.
00:40:19No podías cumplir con tu reino y con tu hijo.
00:40:21Tenías que poner al pueblo primero.
00:40:23Pero tenemos una oportunidad.
00:40:26Yo romperé la maldición con Saria a mi lado.
00:40:29Así que por favor, madre.
00:40:32No la alejes de mí.
00:40:35El plan no funcionó.
00:40:37Pero debemos ser capaces de deshacernos de Saria.
00:40:40No.
00:40:42Yo no quiero formar parte de eso.
00:40:46¿Qué pasó con eso de asegurarnos de tener un rey?
00:40:50A Eris va a morir.
00:40:52Por primera vez.
00:40:54Hay esperanza.
00:40:56No voy a quitarle eso a él.
00:41:01¿Vas a abandonar a tu reino?
00:41:03Para variar.
00:41:04Estoy eligiendo no abandonar a mi hijo.
00:41:14Él se unió a una humana.
00:41:17Su propia madre ha perdido esperanza.
00:41:21Nunca me aceptará como rey.
00:41:23¡Es un tonto!
00:41:28¿Es el trono lo que realmente quieres?
00:41:30Sí.
00:41:32Más que nada.
00:41:34Lo intentamos a tu manera.
00:41:36No funcionó.
00:41:37Ahora es tiempo de seguir mi liderazgo.
00:41:40Yo te llevaré al trono.
00:41:44¿Cómo?
00:41:46La celebración del solsticio es mañana.
00:41:49Lo tengo planeado.
00:41:56Gracias por peinarme.
00:41:58No estoy acostumbrada a que me traten así.
00:42:01Fueron órdenes directas del mismo rey.
00:42:04Pero me da gusto ayudarte.
00:42:06De verdad, veo esperanzas en ti.
00:42:09Para todos los humanos.
00:42:10¿A qué te refieres?
00:42:12Bueno, ningún humano ha asistido a este evento como invitado.
00:42:16¿Tú eres la primera?
00:42:18Creo que este es el inicio de algo maravilloso.
00:42:22Mi rey.
00:42:24Eris.
00:42:26Deberías estar arreglándote.
00:42:28Lo haré.
00:42:28Pero primero, tengo algo para ti.
00:42:35Este collar lleva mi gema real.
00:42:39Quiero que lo uses esta noche, si te parece.
00:42:41Sí.
00:42:58Es hermoso.
00:42:59No tanto como tú.
00:43:13Todos de pie para saludar a su rey.
00:43:22Gracias.
00:43:36Disculpame.
00:43:37Saria, ¿serías tan amable de darle a la reina madre un nuevo tenedor?
00:43:41Saria es mi invitada hoy.
00:43:43Vas que al ginká.
00:43:43Está bien, no me molesta.
00:43:45Yo sé dónde está.
00:43:58Aquí está.
00:44:00Gracias.
00:44:14Han pasado 200 años desde que ganamos la guerra contra los hombres lobo.
00:44:19El solsticio nos recuerda que podemos prosperar bajo el mando de un dragón.
00:44:24Una ocasión como esta se merece un brindis.
00:44:27Rey Eris, ¿haría los honores?
00:44:31Por la prosperidad de nuestro reino y a todos los que lo habitan.
00:44:35Por nuestro reino.
00:44:36Por el reino.
00:44:54Madre, ¿qué pasa?
00:44:57¡Madre!
00:45:03¡Un médico, rápido!
00:45:07¿Cómo alguien se atreve a envenenar a nuestra reina madre?
00:45:10Ningún invitado saldrá hasta que sepamos quién lo hizo.
00:45:14Los resultados del laboratorio llegaron.
00:45:16El tenedor de la reina estaba envenenado.
00:45:19¿Cómo puede ser eso posible?
00:45:21Toda la comida y los utensilios fueron revisados.
00:45:24Espera.
00:45:26¿No fue Saria quien le dio a la reina un tenedor nuevo?
00:45:31¿La sirvienta?
00:45:36Tráela de inmediato.
00:45:42Por lo pronto está estable.
00:45:44Pero no sé si o cuándo vaya a despertar.
00:45:49Ella estaba bien antes de la cena.
00:45:51No lo entiendo.
00:45:52Checamos su sistema.
00:45:53Parece que ingirió un extraño veneno para dragones.
00:45:58Es un veneno popular entre los grupos de rebeldes porque los humanos son inmunes a él.
00:46:04¿Qué estás diciendo?
00:46:05Este es un veneno hecho por humanos, su majestad.
00:46:14Esta es la chica que envenenó a la madre reina.
00:46:17Deshazte de ella.
00:46:18Podría hacerle daño al rey después.
00:46:20Yo no hice nada.
00:46:23Encontramos esto en su habitación, escondido debajo de las tablas del piso.
00:46:27Eso no es mío.
00:46:29¡Silencio!
00:46:30Por el intento de asesinato a la reina madre, tú serás ejecutada.
00:46:35¡No!
00:46:38No, no, escúchenme.
00:46:40Fue una trampa.
00:46:42¡Paren!
00:46:44Yo no di órdenes de que ejecutaran a nadie.
00:46:49Mi rey, esta mujer envenenó a la reina madre.
00:46:52¿Hay alguna prueba?
00:46:53Mi rey, encontraron esto en su habitación.
00:46:57Doctor, ¿es este el mismo veneno usado contra la reina madre?
00:47:06Este veneno huele justo como el que le había mencionado, su majestad.
00:47:11¡Eso no es mío!
00:47:13No sería capaz de algo así.
00:47:15Por lo pronto, llévala al calabozo.
00:47:16¡Pero mi rey!
00:47:17La necesitamos viva si queremos encontrar el antídoto para salvar a mi madre.
00:47:21¡Lo entiendo, mi rey!
00:47:23¡Llévensela de aquí!
00:47:37¡Llévensela de aquí!
00:47:39¡Llévensela de aquí!
00:47:40Te juro que yo no lo hice.
00:47:41Yo sé que no fuiste tú, Saria.
00:47:43Hay algo peligroso sucediendo en el castillo, lo presiento.
00:47:47Ya estás más segura, ¿sí?
00:47:50Regresaré por ti.
00:47:51Te lo prometo.
00:47:55¡Dama Celeste!
00:47:57¡Calumniar al rey es un delito grave!
00:47:59Por favor.
00:48:01Honorables mayores, yo no estaría diciendo esto si no fuera porque el reino entero está en peligro.
00:48:08Pregúntense, ¿por qué Aerys salvó a esa humana?
00:48:13Ningún rey debería preocuparse así por una sirviente.
00:48:17Ella envenenó a su madre.
00:48:19Es la única con el antídoto.
00:48:22Entonces, ¿por qué no la tortura para sacar la información?
00:48:25¿Por qué insistir en mantenerla a salvo en un calabozo?
00:48:27Él quiere que ella esté a salvo.
00:48:30Porque él la tomó...
00:48:32...como su mate.
00:48:34Esa es una acusación grave contra tu rey.
00:48:39¿Hay alguna prueba?
00:48:41Revisa el brazo de la chica.
00:48:43Tiene su marca.
00:48:44No es apto para gobernar.
00:48:46Si esto fuera cierto, él sigue siendo el rey.
00:48:51No nada más se unió a una humana.
00:48:56También tiene una maldición que lo matará pronto.
00:48:59¿Maldición?
00:49:00No voy a escuchar esas barbaridades.
00:49:02Pero, ¿cuándo fue la última vez que lo vieron transformarse?
00:49:06La maldición lo hace débil.
00:49:09Ella tiene razón.
00:49:11Hace mucho tiempo que no veo al rey volar.
00:49:14La maldición está marcada como una línea en su brazo.
00:49:18Cuando la línea se extienda por completo, el rey morirá.
00:49:22No voy a creer nada de esto.
00:49:24Hasta que lo vea por mí misma.
00:49:27Convoca al rey a la sala y tráenos a la chica.
00:49:38¿Qué significa esto?
00:49:40Mi rey.
00:49:42Han hecho una acusación grave en tu contra.
00:49:44Y por el bien del rey no debemos verificar los hechos.
00:49:49Por favor, ten paciencia.
00:49:50Señor Cyrus, ¿nos muestra la marca del rey en el brazo de la chica?
00:49:54Cyrus.
00:49:55Lo siento, mi rey.
00:49:57Pero se lo debo al pueblo.
00:50:06Blasfemia.
00:50:08Tú puedes ser el rey.
00:50:09Pero esto es escandaloso.
00:50:12Ven, estaba diciendo la verdad.
00:50:13¡Silencio!
00:50:16Reya Eris.
00:50:18Si esto es verdad,
00:50:21¿tu maldición también lo es?
00:50:24¿También es real tu maldición?
00:50:29Eris, no.
00:50:31Desde los tiempos del rey Tyrion,
00:50:34mi familia ha sido maldita.
00:50:38Ningún rey ha vivido más de 30 años.
00:50:45Esta marca se ha ido extendiendo dentro de mí toda mi vida.
00:50:49Perdí toda esperanza.
00:50:51Pero Saria, de alguna manera, a mi lado...
00:50:54Suficientes mentiras, no eres apto para ser rey.
00:50:58Mayores, debemos quitarle el trono.
00:51:00El destino del reino está en riesgo.
00:51:02No, ¿este es tu verdadero yo, Osiris?
00:51:06¿Olvidas que yo mando en el ejército?
00:51:08Ningún ejército.
00:51:09Seguirá un rey moribundo.
00:51:11Si me matas y los hombres lobos se enteran de esto,
00:51:14lo verán como su oportunidad para atacar.
00:51:16Si saben que estás maldito, también atacarán.
00:51:21¡Mátalos! ¡Mátalos a los dos!
00:51:22Nadie hará nada hasta que el Congreso haya vuelto a reunirse.
00:51:26Lleva al rey de vuelta a sus aposentos
00:51:28y encierra a la chica en el calabozo.
00:51:30El Consejo tomará una decisión esta noche.
00:51:51¡Mierda!
00:51:58Ni siquiera puedo transformarme.
00:52:12¡Buen!
00:52:13¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:15¿Cómo lograste entrar?
00:52:17Digamos que tengo una serie de habilidades especiales.
00:52:20Vamos, ahora no es el momento para platicar.
00:52:23Tenemos que salvar a Saria y sacarlos a ambos de aquí.
00:52:29Come.
00:52:34¡Dije que comas!
00:52:39¿No quieres la cuchara?
00:52:41Está bien.
00:52:43¡Tienes que comer hasta el último bocado!
00:53:01¡Pérez!
00:53:02¡Win!
00:53:04Está...
00:53:05No, la tranquilizamos.
00:53:06Están inconscientes un par de horas.
00:53:08Vamos, hay que irnos.
00:53:09Tengo un auto esperándolos.
00:53:13Leris, ¿a dónde vamos?
00:53:16Gwen sabe de un lugar seguro lejos de aquí.
00:53:18¿Y qué pasa con el trono?
00:53:19¿Y tu madre?
00:53:20Perdí casi todos mis poderes.
00:53:22Confía en mí.
00:53:24Si el Consejo se entera de esto, estamos muertos.
00:53:27Esta es la única manera de tenerte a salvo.
00:53:29Por acá.
00:53:39¡Ey!
00:53:41¡Ey!
00:53:43¡Despierta!
00:53:44¿Dónde diablos está la chica?
00:53:48¡Oh, mierda!
00:53:53¡Inútil!
00:53:54Debería mandarlos a decapitar en su lugar.
00:53:57Señor Cyrus.
00:53:58Mande tantos guardias como sea posible.
00:54:00Debemos encontrar al rey.
00:54:02¿Por qué perder recursos valiosos por él?
00:54:06El rey ya comprobó que es un traidor.
00:54:08¿Quién más va a ser el rey...
00:54:11...si no es a Eris?
00:54:14¿Quién más puede ser rey...
00:54:17...si no es a Eris?
00:54:22Nuestras fuerzas familiares han trabajado incansablemente...
00:54:25...para llevar a los hombres lobo al norte...
00:54:27...mientras el rey se ha mantenido encerrado en su habitación.
00:54:32¿Dama Celeste podría servir bien al rey?
00:54:34De ninguna manera.
00:54:35No tiene derecho de nacimiento.
00:54:37Y no hay nadie más que pueda...
00:54:40...llevar el linaje del rey.
00:54:44Pero sí lo hay.
00:54:50Estoy embarazada de su heredero.
00:54:53Tenemos un nuevo rey.
00:54:55Pero...
00:54:56...el niño en tu vientre está maldito también.
00:54:58¿No?
00:55:00Escuchaste al rey ya Eris.
00:55:01Ya nos ocuparemos de eso cuando sea necesario.
00:55:04Por...
00:55:04...por ahora...
00:55:06...tenemos estabilidad.
00:55:09¿O tienes alguna mejor opción?
00:55:15Dale a mi familia el trono.
00:55:17Y encontraremos al falso rey a Eris.
00:55:21Está arreglado.
00:55:24Dama Celeste...
00:55:24...será coronada como rey.
00:55:42Perdona el desorden, mi rey.
00:55:43Mi abuelo puede ser un poco...
00:55:45...exéntrico.
00:55:47Abuelo, estamos aquí.
00:55:48Cuidado donde pisas.
00:55:51¡Wim!
00:55:51Abuelo, mira quién está aquí.
00:55:56¡Oh, Dios!
00:55:59El rey dragón.
00:56:02En carne propia.
00:56:04¿Cuál es tu récord de alas?
00:56:06El récord de vuelo más alto.
00:56:08¿Cuánto tiempo puedes respirar fuego?
00:56:10Abuelo, los estás asustando.
00:56:12Guardaremos estas preguntas para después.
00:56:14Gracias por ayudarnos.
00:56:16Sé que están arriesgando mucho.
00:56:18Para nada.
00:56:19Un amigo de Gwen es un amigo mío.
00:56:23Pensé que la mayoría estaría feliz de ver Irse al rey dragón.
00:56:27¿Cuántos historiadores pueden decir que pudieron estudiar al rey dragón en persona?
00:56:33Además, hace muchos años, los humanos y los dragones acostumbraban a vivir juntos en paz.
00:56:39Ese ya no es el caso.
00:56:41Pero, por lo que veo en tus ojos, mi rey, podemos lograr eso de nuevo.
00:56:51Quédense el tiempo que quieran.
00:56:54Gwen los llevará a ambos al cuarto de invitaros.
00:56:58Gracias.
00:57:04Creo que quedarán bien.
00:57:06Ah, lamento que no sea mucho.
00:57:08No es perfecto.
00:57:10Gracias por todo.
00:57:12El rey y tú son los únicos que han hecho el palacio soportable.
00:57:15Me da gusto ayudar.
00:57:17Los dejaré acomodarse.
00:57:19Gracias.
00:57:21Gracias.
00:57:29No sabía si llegaríamos a ti a tiempo.
00:57:32Si estarías a salvo.
00:57:33No estaba preocupada.
00:57:36Sabía que regresarías por mí.
00:57:38Pero, no sabía que tú ibas a huir conmigo.
00:57:43Hice lo que tenía que hacer.
00:57:46No sabía cómo más protegerte.
00:57:49Aún tienen a tu madre.
00:57:51Tenemos que regresar a salvarla.
00:57:53Yo encontraré la manera de salvarla.
00:57:56Pero, primero, tengo que descubrir cómo romper mi maldición y recuperar mi fuerza.
00:58:01Pero la línea se ha encogido.
00:58:04Eso debe significar algo, ¿no?
00:58:06No, Saria.
00:58:09Mi maldición ha empeorado.
00:58:13Pero te prometo.
00:58:16Y no dejaré que me mate.
00:58:18Confío en ti.
00:58:29Buenos días a los dos tortolitos.
00:58:33Oh, Dios.
00:58:35La maldición del tatuaje del dragón.
00:58:38Espera.
00:58:40¿Tú sabes de esto?
00:58:41Existe el mito que una sacerdotisa humana maldijo al primer rey dragón.
00:58:48Pero tú y yo sabemos que no es un simple mito.
00:58:52Entonces debes saber que se me acaba el tiempo.
00:58:57Humanos y dragones alguna vez pelearon juntos, uno al lado del otro.
00:59:05Pero los dragones eligieron gobernar sobre los humanos.
00:59:13Sintiéndose traicionada, la sacerdotisa Serena maldijo al rey Tyron.
00:59:19Hay un rumor.
00:59:20Dice que ella y el rey eran amantes en secreto.
00:59:25Serena no amaba al rey.
00:59:27Ella maldijo a toda mi familia.
00:59:31No.
00:59:33Ella maldijo a tu familia solo para saber qué significaba amar.
00:59:40¿Qué significaba amar?
00:59:42¿Sabe cómo es posible romper la maldición?
00:59:46La marca se estaba encogiendo, pero volvió a crecer.
00:59:50Todo sobre ese suceso ha sido borrado de los libros de historia.
00:59:54Pero, ¿dijiste que la marca estaba encogiendo?
00:59:59¿Después de qué?
01:00:05¿Han intentado hacerlo de nuevo?
01:00:08Bueno, bueno, vamos, háganlo de nuevo y vean si funciona.
01:00:15Compré pan.
01:00:19Ahora necesitamos cocinar unos huevos y tocino y podremos desayunar.
01:00:22Te ayudaré.
01:00:23Ok, no es teoría cuántica, pero seguro me gustaría su ayuda.
01:00:28Tú quédate aquí.
01:00:29Estoy segura de que el abuelo y tú tienen mucho de qué hablar.
01:00:45¡Qué tan difícil es encontrar a dos fugitivos!
01:00:49Lo siento, reina Celeste.
01:00:51Nuestros perros perdieron el rastro.
01:00:54Estamos esforzándonos.
01:00:55Bueno, ¡esfuércense más!
01:01:00Quiero que busquen en cada casa del reino.
01:01:08Tienen tres días.
01:01:10Sí, mi reina.
01:01:15Bueno...
01:01:16He estado pensando...
01:01:19¿Sobre qué?
01:01:21Sobre lo que...
01:01:22Dijo el abuelo Gregor esta mañana.
01:01:25Que deberíamos...
01:01:27Hacer eso de nuevo.
01:01:30Pero quizás llevarlo un poco más lejos.
01:01:35¿Sabes lo que dices, Aria?
01:01:37Sí.
01:01:41Sí.
01:01:47¡Sobre lo que dices!
01:01:51¡Sobre lo que dices!
01:01:53¡Sobre lo que dices!
01:01:56¡Sobre lo que dices!
01:01:57¡Sobre lo que dices!
01:02:00¡Sobre lo que dices!
01:02:01¡Sobre lo que dices!
01:02:03¡Sobre lo que dices!
01:02:03¡Sobre lo que dices!
01:02:04¡Sobre lo que dices!
01:02:06¡Sobre lo que dices!
01:02:06¡Sobre lo que dices!
01:02:08¡Sobre lo que dices!
01:02:10¡Sobre lo que dices!
01:03:11Soy sordo. ¿Han visto a ese muchacho? Él mira a Saria de la misma manera en la que yo veía
01:03:18a la abuela de Gwen. Yo no podía quitarle las manos de encima.
01:03:23¡Abuelo!
01:03:25¡Estamos aquí para inspeccionar! ¡Abran!
01:03:28Escóndete.
01:03:32Hay dos fugitivos sueltos. Seguramente han escuchado las noticias. ¿Los han visto?
01:03:39No. Nunca.
01:03:41¿Cuántas personas viven en esta casa?
01:03:43Dos.
01:03:45Mi nieta está aquí para cuidarme. ¿No es ella muy dulce?
01:03:50Solo vamos a dar un vistazo.
01:04:00Tengo una tos muy fea. Bastante...
01:04:03Está bien, está bien.
01:04:04Está bien. Lamento eso.
01:04:05Este es solo una cabaña de un viejo.
01:04:08Espera un momento.
01:04:12Dijiste que dos personas vivían aquí.
01:04:14¿Dos?
01:04:15Solo yo y mi nieta.
01:04:18Entonces, ¿por qué hay cuatro manteles?
01:04:22Le estás mintiendo a la Guardia Real.
01:04:26Arréstenlos.
01:04:30No, no, no lastimen a Gwen.
01:04:33Ella no ha hecho nada malo.
01:04:34Mis primos vinieron de visita. Ya se fueron.
01:04:37Mentiroso.
01:04:38Ve, revisa la casa.
01:04:48¡Alíjense de ellos!
01:04:53Tú eres la prisionera que escapó con el rey.
01:04:56La corte estará encantada con tu cabeza.
01:04:59¿Buscan a su rey?
01:05:01Ya lo encontraron.
01:05:02Rey.
01:05:03Rey Eris.
01:05:04Soy su rey.
01:05:06¿Qué órdenes están siguiendo?
01:05:08Yo sirvo a la reina celeste.
01:05:10Ya no eres mi rey.
01:05:11Y tú ya no eres mi guardia.
01:05:19¿Estás herida?
01:05:20No.
01:05:21Pero cuando estos guardias no regresen al palacio, mandarán más.
01:05:24Nos iremos tan lejos como podamos.
01:05:30¡Zaria, detrás de ti!
01:05:33¡Zaria!
01:05:35¡Eris!
01:05:38¡Eris!
01:05:41¡Eris!
01:05:43¡Eris!
01:05:45¡Eris!
01:05:47Debemos regresar con el cuerpo del rey.
01:05:49¡Suéltalo!
01:05:51¡Quédate lejos de él!
01:05:54Por favor, Eris, quédate conmigo.
01:05:57Mi vida.
01:05:59Por la tuya.
01:06:02Yo te amo, Saria.
01:06:05Y debemos regresar contigo también.
01:06:07Vamos.
01:06:08¡No!
01:06:12¡No!
01:06:13¡No!
01:06:15¡No!
01:06:26¡No!
01:06:40La maldición está rota.
01:06:46La maldición está rota.
01:06:57¡Eris!
01:06:59¡Eris!
01:07:12Correría si fuera ustedes.
01:07:18Pensé que ibas a morir.
01:07:20Lo hice.
01:07:22Escuché tu voz hablándome.
01:07:25La maldición está rota.
01:07:27Ya no vas a morir.
01:07:28Ya no.
01:07:30No tengo que esconderme ni huir.
01:07:32Se terminó la maldición.
01:07:34Al fin puedo estar contigo.
01:07:48¿Tienes un...?
01:07:49¡No!
01:07:49¡Claro que no!
01:07:50Pero tienes que estar bromeando.
01:07:53¿Puede Celeste hacer otra cosa que mentir?
01:07:54Con mentiras o no, ella los tiene comiendo de su mano.
01:07:57No puedo creer que tu propia corte de traicionar.
01:08:00Mira si hay lealtad en la familia real.
01:08:03Cuando sepan que la maldición terminó, cambiarán de opinión.
01:08:07Celeste y Cyrus son muy ambiciosos.
01:08:10Antes de que pueda admitir la verdad, van a amenazar con matar a mi madre.
01:08:14Por eso tengo que salvarla y recuperar el trono.
01:08:17¿En serio estás pensando ir al palacio tú solo?
01:08:21Sí, tengo que salvar a mi madre y...
01:08:23Debo detener a la corte antes de que nos mate.
01:08:25Pues déjame ir contigo.
01:08:27¡No!
01:08:28Es muy peligroso. Tienes que quedarte...
01:08:30Rey Aeris.
01:08:31Saria tiene razón.
01:08:33Te podemos ayudar.
01:08:34No puedo enfrentarme a Cyrus y a Celeste al mismo tiempo y protegerlas.
01:08:38¿Y qué pasa si te matan?
01:08:41Acabas de recobrar tu vida, Aeris.
01:08:43Si pudiera quedarme aquí contigo para siempre, lo haría.
01:08:48Pero tengo un deber con mi gente. Tengo un deber con mi madre.
01:08:52Tenme fe.
01:08:53Ahora tengo un futuro que tengo que proteger. No puedo perderte.
01:09:01Aeris, espera.
01:09:06No puedo creer que se haya ido sin nosotras.
01:09:15Él solo dijo que tú no podías ir con él.
01:09:20Pero él no puede detenerte de ir al palacio.
01:09:24¡Detrás de él!
01:09:31¿En serio crees que esto nos ayudará a entrar al palacio?
01:09:35¡Claro que sí!
01:09:43Mentir sobre tu embarazo fue astuto.
01:09:45Pero se enterarán de la verdad eventualmente.
01:09:48¿Qué más podía hacer, Cyrus? Tenía que detenerlos de algún modo.
01:09:52Si quieres que esta mentira funcione, vas a necesitar...
01:09:54...un bebé de verdad.
01:09:57¿Qué estás diciendo?
01:10:00Creo que sabes exactamente qué digo.
01:10:05¡Eres mi hermano!
01:10:07No soy realmente tu hermano.
01:10:09Tus padres me adoptaron después de la guerra.
01:10:11Los dos lo sabemos.
01:10:12¿Entonces crees que solo porque mis padres se criaron...
01:10:15...tienes una oportunidad conmigo?
01:10:21Celeste, te he amado desde el día que...
01:10:24No va a pasar nunca, Cyrus.
01:10:37Yo puedo hacer esa mentira a una realidad.
01:10:40Aeris, Aeris, no te muevas si te acercas más.
01:10:43¿Me vas a matar antes de que tengas a un heredero?
01:10:46¿Cuánto tiempo te dará? ¿Nueve meses?
01:10:49Todo el reino sabrá que estás mintiendo.
01:10:52¿Qué estás haciendo aquí, Aeris?
01:10:54¿Dónde está tu me y tu mana?
01:10:56¿O de pronto ya no te importa?
01:10:59Ella no vale nada para mí.
01:11:01Mi maldición me quitará la vida.
01:11:04No puedo perder mi tiempo con ella.
01:11:08Tengo que hacer lo correcto por el reino.
01:11:11¡Me dejaste el día de nuestra boda!
01:11:14Ese fue un error.
01:11:17Estaba siendo un tonto.
01:11:19Y un inmaduro.
01:11:22Tú eres con quien debí haberme casado.
01:11:27Te puedo hacer la reina.
01:11:30Te puedo dar un heredero.
01:11:37Pero primero...
01:11:39Debes decirme cómo despertar a mi madre.
01:11:47¡Detente!
01:11:48¿A qué vienes?
01:11:51¡Entrega de fruta para el palacio!
01:11:53No esperábamos ninguna entrega hoy.
01:11:56No he oído nada sobre naranjas.
01:11:58Fue un pedido urgente.
01:12:01La reina celeste pidió una tarta de naranja y la cocina real no las tenía.
01:12:07No puedo dejarlas pasar sin papeles.
01:12:11Me pregunto qué haría la reina celeste si supiera que fuiste la razón por la que ella no...
01:12:16No pudo comer tarta.
01:12:19Ha matado a guardias por menos.
01:12:21¿Sabes la vez pasada?
01:12:22Escuché que cuando tenía hambre...
01:12:24Encagó un tenedor en la cabeza de un guardia.
01:12:25Sí.
01:12:26Ajá.
01:12:28Está bien.
01:12:29Rápido.
01:12:34Yo te daré el antídoto.
01:12:40Está guardado en esta caja.
01:12:46Pero tiene una cerradura mágica.
01:12:49Si intentas abrirla a la fuerza, explotará.
01:12:57Yo la abriré para ti.
01:13:01Pero primero, tienes que darme lo que yo quiero.
01:13:05¿Qué estás esperando?
01:13:29¿Qué estás esperando?
01:13:42Date la vuelta.
01:13:44Déjame...
01:13:44Déjame quitarte ese vestido.
01:13:47Tomas el manto.
01:13:48Ya veo por qué te hicieron el rey.
01:13:51Sí, solo quédate justo ahí, ¿sí?
01:13:56Ah, ¿por qué tardas tanto?
01:13:59Tienes que darme lo que quiero si quieres el antídoto.
01:14:07¿Qué antídoto?
01:14:09¿Este?
01:14:12¿Tú cómo te atreves a venir aquí y robarme?
01:14:15No es nada.
01:14:16Comparado a lo que le has hecho a Eris y su familia.
01:14:19Me mentiste.
01:14:20¿Por qué sigues eligiendo a esta humana?
01:14:24Yo soy la reina.
01:14:26Nunca más volverás a sentarte en el trono, celeste.
01:14:36¡Tus poderes!
01:14:38Mi maldición se acabó, celeste.
01:14:42No eres rival para mí.
01:14:55Estarás bien, mamá.
01:14:59Solo aguanta un poco más, ¿sí?
01:15:11¿Aeris?
01:15:15Madre, ¿estás despierta?
01:15:18Tuve el sueño más maravilloso del mundo.
01:15:24Estábamos tu padre, tú y yo.
01:15:28Todos envejecíamos juntos.
01:15:31Madre, no fue solo un sueño.
01:15:35Mira, estoy curado.
01:15:39¿Cómo es esto posible?
01:15:42Fue Saria.
01:15:43Ella me salvó.
01:15:45Fui tan cruel contigo.
01:15:48Dime cómo puedo pagártelo.
01:15:52Solo mejorate.
01:15:53Eso haría a tu hijo muy feliz.
01:15:58Lo siento tanto.
01:16:00Nunca debí haberme rendido contigo.
01:16:04Gracias.
01:16:06Gracias por salvar a mi hijo.
01:16:10Tú tenías que encargarte de un reino completo.
01:16:14Eso tiene prioridad.
01:16:17Nada.
01:16:18Es más importante que mi hijo.
01:16:20Nada.
01:16:24Necesito hacer que este lugar vuelva a ser seguro.
01:16:28Madre, te necesitaré, ¿sí?
01:16:30Lo que sea.
01:16:37¿Te atreves a aparecerte aquí después de traicionar a tu gente?
01:16:40¡Atrápenlo!
01:16:42¡Yo soy su rey!
01:16:48Rey Héroes, tus poderes han regresado.
01:16:53Ya no soy víctima de mi maldición.
01:16:57Si alguien quiere desafiar mis poderes, podríamos luchar a la antigua.
01:17:02No cambie el hecho de que procreaste con una humana, la que envenenó a la reina madre.
01:17:08Saria, no me envenenó.
01:17:13¿Despertaste?
01:17:14Sí.
01:17:15De hecho, ella ayudó a salvarme.
01:17:20Mi hijo hizo bien en elegirla.
01:17:24Celeste nos dio el antídoto.
01:17:26De hecho, ella sabía cuál era la cura porque ella envenenó a mi madre.
01:17:31Tráigala aquí.
01:17:31No ha hecho nada malo.
01:17:33¡Celeste!
01:17:35¿Cómo te atreves a tocarme? ¡Yo soy tu reina!
01:17:38Celeste será colgada por intentar asesinar a mi madre.
01:17:44A menos que alguien más confiese.
01:17:48¡Fui yo!
01:17:52¡Fui yo!
01:17:53No castiguen a mi hermana.
01:17:58Castíguenme a mí.
01:18:01¿Escuchaste eso?
01:18:05¡Conspiran juntos!
01:18:07¡Rápido al calabozo!
01:18:09¡Pero la reina Celeste lleva a tu heredero!
01:18:12¡Ese embarazo es una mentira!
01:18:15¡No!
01:18:16¡Me merezco ser reina!
01:18:21¡Tú!
01:18:22¡Tú, mana!
01:18:24¡Me quitaron todo!
01:18:26Yo no te quité nada a ti.
01:18:29Fue tu egoísmo el que te hizo una mala reina.
01:18:33No mereces esa corona.
01:18:39Llévenselos.
01:18:46Mi rey.
01:18:48Me da gusto que haya regresado con nosotros.
01:18:52Pero las cosas siguen igual.
01:18:54Estás unido a esa humana.
01:18:58Muéstrame.
01:19:01Muéstrame.
01:19:02¿Dónde dice que humanos y dragones no pueden unirse?
01:19:08No puedes encontrar esa ley.
01:19:10Porque esa ley no existe.
01:19:14No.
01:19:15Pero mi rey, no hay precedentes para esto.
01:19:18Los dragones no se casan con humanos.
01:19:21Porque nunca ha habido un precedente.
01:19:24Esta es nuestra oportunidad de hacer historia.
01:19:27Era solo una costumbre.
01:19:29Nunca existió una ley y aunque la hubiera,
01:19:31leyes así de absurdas deben ser abolidas.
01:19:34No seas absurdo.
01:19:36No puedes cambiar años de tradición.
01:19:39Dragones y humanos alguna vez reinaron juntos la tierra en el cielo.
01:19:43¿Por qué no puede ser así ahora?
01:19:46No debemos quedarnos en el pasado más tiempo.
01:19:51Yo la amo.
01:19:54Y ninguna ley tonta o costumbre me va a poder alejar de ella.
01:20:04Si el rey cree que es una buena idea, creo que deberíamos apoyarlo.
01:20:11Se redactará una nueva ley en la que dragones y humanos son iguales.
01:20:19¿Cómo se siente tener poderes de vuelta?
01:20:22Eres el rey de nuevo.
01:20:24Y ahora puedes elegir con quién quieres estar.
01:20:27Ni el destino ni el consejo deciden.
01:20:30Durante mucho tiempo solo tenía que sobrevivir.
01:20:34Pero ahora tengo tantas cosas por las que quiero vivir en serio.
01:20:39La maldición no fue lo único que me unió a ti, Saria.
01:20:44Incluso si no fuéramos pareja.
01:20:47Yo te elegiría a ti.
01:20:57¿Te casarías conmigo, Saria?
01:20:59Sí.
01:21:00Por supuesto que sí.
01:21:09¡Oye!
01:21:11La maldición está rota.
01:21:13Teníamos un trato, rey Eris.
01:21:16¡20 lingotes de oro!
01:21:18Tengo más de 200.000 lingotes de oro en la tesorería.
01:21:23Serán todos tuyos.
01:21:26Puedo besarte.
01:21:28Sí.
01:21:28Ahora puedes hacerlo.
01:21:42Es un honor, rey Eris.
01:21:45Nos liberaste.
01:21:48Bien hecho, hijo mío.
01:21:52Aéreis.
01:21:53Quiero que seas un mejor hombre que yo.
01:21:57¿Cómo?
01:21:59Haz lo que sea correcto en tu corazón.
01:22:04¿Cómo?
01:22:34Todo lo que sea casual.
01:22:34Quiero que seas un mejor hombre que yo.
01:22:35Vaya que han cambiado mucho las cosas.
01:22:39Ahora soy yo quien peina tu cabello.
01:22:42Pero me da gusto hacerlo.
01:22:47Gracias por hacerlo y por bendecir el matrimonio.
01:22:53Estaba tan preocupada por mi gente que me olvidé de mi hijo.
01:23:01Pero sé que tú harás feliz a mi hijo.
01:23:15Te ves hermosa.
01:23:17Tú también.
01:23:21Rey Iris, ¿tomas a Zaria como tu legítima esposa?
01:23:26Sí, estaría orgulloso de hacerla mi reina y mi esposa.
01:23:30Zaria, ¿aceptas al Rey Aérez como tu esposa?
01:23:34No quiero estar con más nadie en el mundo, ¿sí?
01:23:47Ahora los declaro marido y mujer.
01:23:51Puedes besar a la novia.
01:24:03Hoy no ha sido solo sobre nosotros.
01:24:06Ha sido sobre todo el reino.
01:24:08De ahora en adelante, humanos y dragones gobernarán juntos en paz.
01:24:14También quiero vivir en armonía.
01:24:17Seré una buena reina con todos los que vivan en este país.
01:24:21Hace mucho que era necesaria una alianza.
01:24:24Ya quiero ver el futuro de este reino.
01:24:42He escuchado los rumores.
01:24:45¿Es verdad?
01:24:48Más vale que no sea una broma.
01:24:51No le hemos dicho a nadie.
01:24:53Sabes que en el palacio les gusta hablar.
01:24:56Es cierto.
01:24:57Estoy embarazada.
01:25:00Voy a ser abuela.
01:25:01Esto es maravilloso.
01:25:04Tenemos que preparar una habitación.
01:25:07Hacer una ceremonia para el nuevo heredero.
01:25:10Tal vez un desfile.
01:25:12Tengo que empezar a prepararme.
01:25:20Vas a ser una madre increíble.
01:25:23¿Crees que la gente acepte a un rey mitad dragón?
01:25:27Si no lo aceptan, vamos a tener que convencerlos.
01:25:32Ya has convencido a muchas personas.
01:25:36Vamos a aprender a criar juntos a nuestro hijo.
01:25:43Alfa Kilian.
01:25:45La reina humana está embarazada.
01:25:48¿Un dragón que es mitad humano?
01:25:50¿Qué decisión tan tonta?
01:25:54Es hora de que retomemos...
01:25:57nuestra tierra.
Comments

Recommended