Skip to playerSkip to main content
The struggle for the ultimate throne begins with a bloodbath and a promise. #Royalty #Epic #NewSeries
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:10I can't see
00:00:10Oh
00:00:11I can't tell
00:00:16You reach a wheel
00:00:19Touching me, I'm on supply
00:00:23Don't mind, don't 의심이란 건
00:00:27I'm the only one
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near higher
00:00:38Don't need to be a man
00:00:41I'm not going to be a man
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에
00:01:18굳건했던 원권은
00:01:30입헌 군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:01:55도움말인 남아 명예가 되었고
00:02:00승우
00:02:07승우
00:02:08또 그년이란 말이지?
00:02:13내가
00:02:28I'm so sorry.
00:02:33I'm so sorry.
00:02:35I'm so sorry.
00:02:37You're a little bit different.
00:02:38It's hard to be hard.
00:02:40It's hard for me to see this one.
00:02:51I'm not alone.
00:02:53You're not alone.
00:02:53You don't know if you win.
00:02:54You don't know if you win.
00:02:57You're a young man.
00:02:57You're a young man.
00:03:01You want to buy a real thing?
00:03:03.
00:03:03.
00:03:04.
00:03:04.
00:03:06.
00:03:06.
00:03:06.
00:03:07.
00:03:07.
00:03:07.
00:03:07.
00:03:10How did you do that?
00:03:12Your boy is a man who's a man who's a man.
00:03:18You're a man.
00:03:25You're a man who's a man who's a man?
00:03:31Yes, your teacher.
00:03:33The guy who's a man who's a man who's a man.
00:03:37We are happy to be here.
00:03:41We are happy to be here.
00:03:43Yes?
00:03:44Yes?
00:03:44You're a teacher of the university.
00:03:50Yes?
00:03:56Yes?
00:04:01Yes?
00:04:09You are a man.
00:04:12You can't imagine the lady that's there.
00:04:17She's a mother of John Gung,
00:04:21and he's a son of a young brother to be here?
00:04:23Yes.
00:04:25She's a boy.
00:04:28She's a genius.
00:04:29It's a man.
00:04:30What's that?
00:04:32Okay, let's go.
00:05:00.
00:05:11..
00:05:11..
00:05:11..
00:05:12..
00:05:14..
00:05:14..
00:05:14..
00:05:15What's up?
00:05:16The title is 1.
00:05:17We also have to win the trial.
00:05:18We won't win the competition.
00:05:22We won the 50% of the competition.
00:05:25And the last time we got to win,
00:05:26we got to win the competition.
00:05:30So..
00:05:37I got to win the competition.
00:05:40You are the one who bought the product.
00:05:42Sorry.
00:05:42I'm going to just show you how to get back.
00:05:44Yes, I'm not sure what I know.
00:05:49It's a lot.
00:05:50That's not going to talk to me.
00:05:52It's not going to talk to him.
00:05:53That's not going to talk to him.
00:05:54He's so happy.
00:05:55He's so happy to get back.
00:05:56He's going to talk to me about that.
00:05:59Yeah, he's going to talk very well.
00:06:05What about him like?
00:06:06I think he's going to talk to him.
00:06:07There's a problem with the underlying problems.
00:06:09Am I going to talk about him or something?
00:06:13Well, it's difficult to do.
00:06:16Well, it's difficult to do.
00:06:16It's difficult to do.
00:06:19And you can do it.
00:06:22If you're a kid, you can do it.
00:06:26Yes, sir.
00:06:28I'm a kid.
00:06:29I'm a kid.
00:06:31They're kind of a kid.
00:06:35Anyway, you can reduce your age,
00:06:37It's just...
00:06:38...��으로.
00:06:39...반...
00:06:40...이나요?
00:06:40...Iroda 못 사는 거 아닌가 싶게 줄이고 품절 때리세요.
00:06:44...바이럴하시고...
00:06:45...빠르고 시끄럽게.
00:06:47...ye, 대표님.
00:06:48...아니, 아니, 아니, 아니...
00:06:49...아니, 그게 그렇게 쉬운 일이 아닙니다.
00:06:51...물량이 나왔는데...
00:06:53...버리세요.
00:06:54...ye?
00:06:54...tang에 묻든 불에 태우든...
00:06:57...방법은 많을 텐데...
00:07:00...근데...
00:07:01...손...
00:07:02...s...
00:07:02...우리 팀장님!
00:07:04...티끌 모아 티끌 스타일이셨구나.
00:07:08어?
00:07:09어?
00:07:10어?
00:07:10어?
00:07:13아이고.
00:07:14열심히 모아서 꼭 부자 되세요.
00:07:18...제도는...
00:07:20...제가 알아서 하겠습니다.
00:07:28...뭐...
00:07:29...뭐...
00:07:29...뭐...
00:07:30...뭐...
00:07:31...본 분 끝.
00:07:32나오세요.
00:07:33기다려봐.
00:07:33아직 하나 남았어.
00:07:34아, 벌써 서울시 내에 맡긴다고 난리예요.
00:07:37이러다 늦으시면...
00:07:37아우, 알았어!
00:07:40천하께서는 왜 오늘 같은 날 퇴원하셔가지고...
00:07:45...저 오늘 거울 들어가는 거 아시죠?
00:07:48가서...
00:07:49...어구로 한번 제대로 끌어볼 테니까...
00:07:52...우리 팀장님들도...
00:07:54...할 일하세요?
00:07:55Oh, no, no, no, no.
00:08:25거기서 홍보 안 해봤어?
00:08:55고마워.
00:09:23Let's go.
00:09:24대군자가 서두르셔야 합니다.
00:09:32대군자가!
00:09:42제가 할테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현희입니다.
00:09:50대군자!
00:09:50들러.
00:10:20대군자!
00:10:25찾아가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:32새벽 내내 피를 보았더니...
00:10:37Yeah, I think that's enough.
00:10:46It's not enough to go.
00:10:51You are a good one.
00:10:55I'll take a nap for you.
00:10:58I'll take a nap.
00:10:59I'll take a nap.
00:10:59Wait a minute.
00:11:02I'm sorry.
00:11:03You're not too late.
00:11:05You're not too late.
00:11:06I'm not just sure how you don't know.
00:11:07Oh, I'm not even sure, though!
00:11:09You know so much.
00:11:10I will always say that, though.
00:11:12Oh my god.
00:11:18I will always say that, though.
00:11:21You're the president, with the secretary,
00:11:21said he got an eye on the line comment,
00:11:22and since he goes on,
00:11:22I shall do it!
00:11:26No, I'm not even sure!
00:11:30Again, now I can see you!
00:11:30I can see you again!
00:11:31I can see you again!
00:11:32I can see you again!
00:11:34Where are you from?
00:12:04Oh, oh, oh, oh!
00:12:34No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:40You're wearing white hair?
00:12:52You're wearing white hair?
00:12:54You're wearing white hair?
00:12:55You're wearing white hair?
00:12:55It's a bit different.
00:12:57But it's also these two things?
00:12:58No, you're on.
00:12:59Let's get it.
00:12:59Let's do it.
00:13:31You can get up your heart
00:13:32You have to start!
00:13:33You can start!
00:13:35Your first time!
00:13:36Your second time!
00:13:40You can see you all the people!
00:13:42You can come on!
00:13:45It's good!
00:13:48We can do it!
00:13:49We can do it!
00:13:50We can do it!
00:13:50I can do it!
00:13:52I can do it!
00:14:01I'm scared!
00:14:01Star Wars!
00:14:03They're not getting stars!
00:14:05You're the star star!
00:14:06It's so beautiful!
00:14:08Oh, you look so cute
00:14:10Jet Talk!
00:14:11Castle Group's guest,
00:14:13destructive star star star star star star star star-spot.
00:14:25You're so so young.
00:14:49You're the only one.
00:14:50KISS GRUB 둘째?
00:14:52둘째는 무슨...
00:14:5410살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데...
00:14:56What's that?
00:14:57What's your name?
00:14:57You know, you're a girl who was born and raised a year ago, and you're a girl who was born.
00:15:04You're a girl who was born in Pyeongmin, and you were born in Pyeongmin.
00:15:07So it's not like that.
00:15:09There's a lot of people like that.
00:15:10Like that, like that, like that, like that, like that, like that?
00:15:15It's like a girl who's born in Pyeongmin.
00:15:16What?
00:15:43You're the one who's in the middle of the year.
00:15:48You're the one who's in the middle of the year.
00:15:51You're the one who doesn't hear me.
00:15:53You're the one who's in the middle of the year.
00:15:55You're not going to be a bad guy.
00:15:59You're not going to learn anything.
00:16:01I've been learning more.
00:16:04You're even going to get me a lot earlier.
00:16:09I'm not going to be a bad guy.
00:16:14I'm going to be a bad guy.
00:16:16I'm going to be a bad guy.
00:16:19We don't have any media I want to sell.
00:16:23I don't want to get the sale.
00:16:24I don't want to get the sale.
00:16:27I want to go back to the sale.
00:16:30I'll get the sale.
00:16:33I don't want to get the sale.
00:16:37I don't want to get the sale.
00:16:38But it's a big deal.
00:16:40I've been selling it for a while.
00:16:43I don't want to sell it anymore.
00:16:43It's just like a good dude.
00:16:45Who are you?
00:16:50I don't know.
00:16:51I don't want to sell it anymore.
00:16:53Ha ha ha ha!
00:16:54MyIONN.
00:16:55I can't wait?
00:16:56Uh!
00:16:59You're a good job, I'm a bad guy.
00:17:04I have a bad guy.
00:17:05I'll have to go there.
00:17:06I tell you what to do.
00:17:11I'm gonna be a bad guy.
00:17:18You're not a boy.
00:17:20You're a boy who's a man.
00:17:24And you're not a boy.
00:17:26You're a boy.
00:17:28I'm not a boy.
00:17:30I just didn't want to be a boy.
00:17:34I'm not a boy.
00:17:35I'm going to be a boy.
00:17:37I'm not a boy.
00:17:39I'm not a boy.
00:17:51I'm going to meet you at the end of the day.
00:17:56I'm going to meet you at the end of the day.
00:18:10This is a set.
00:18:15I'm just going to meet you.
00:18:41Where is it?
00:18:42What did you do?
00:18:57What did you do?
00:19:10I'm sorry.
00:19:12My dad.
00:19:33You couldn't get started.
00:19:36You couldn't get started.
00:19:37You couldn't get started.
00:19:38It's okay.
00:19:40Why are you here?
00:20:09I'm going to go.
00:21:08야, 이한대군 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해.
00:21:22늦었습니다, 전하.
00:21:25대비머마.
00:21:26숙구님!
00:21:28단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34이전에 전하께서 하사하신 비단입니다.
00:21:38마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리.
00:21:41예를 갖추셔야지요.
00:21:43사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:48사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시지요.
00:21:55제가 앉아요.
00:22:00저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:02저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:02stem에 맞습니다.
00:22:09맥주가 막힌 것 같에요.
00:22:13저는 완전히 나눠요.
00:22:16뒤쪽은 무슨 짓에 있다고 하라는 걸 표현합니다.
00:22:22들어가면 배부의 나라의 년입니다.
00:22:24그래서 자신을 참고로 하는 길이 다른 데 이를 통해
00:22:25다행히는 것 같다는 것입니다.
00:22:26이런 문화에 대해 확인하는 것입니다.
00:22:27다른 문화에 대해 사장님이 있고
00:22:57The first one is the first one.
00:22:59The second one is the second one.
00:23:00The second one is the second one.
00:23:05If you have a gift to the king,
00:23:09you will start the second one.
00:23:12I will try to get the best...
00:23:19Oh mama mama, 건강.
00:23:23Sphu Isha, you're good.
00:23:32However...
00:23:33I'm so happy.
00:23:39Well done, John.
00:26:16Okay.
00:26:22We have two plans, don't miss you.
00:26:34We will not go.
00:26:35You got to go.
00:26:37We will go.
00:26:38We will send you some more money.
00:26:39I wish you all the money to buy and go.
00:26:42We will put you all to buy and buy.
00:26:42Look, I won't have to buy you in the book.
00:26:45I will buy the money.
00:26:45She's getting me out of nowhere.
00:26:45Go.
00:26:46Okay, let's go.
00:27:05Let's go.
00:27:20Who's left?
00:27:21Don't wait for me, are you going to get me?
00:27:22Why are you?
00:27:24You don't know how to die?
00:27:25I'm going to die?
00:27:26I'm going to die for a while, so I'm going to die.
00:27:29I'm going to die for a while.
00:27:33So, don't worry.
00:27:35It's a good body.
00:27:37You don't want to marry me?
00:27:40You don't do it.
00:27:41If I don't meet a woman,
00:27:42You can see half of me, but I can see half of you.
00:27:45I don't think so.
00:27:47Half of me, not half of me, or half of me, I can see half of you.
00:27:57So, I'm going to get married and go to one and one.
00:28:02I'm going to go to the other side.
00:28:05Yes?
00:28:06I'm going to get married.
00:28:07I'm going to get married.
00:28:09I know I have to do.
00:28:10I come back to you, right?
00:28:13I'm moving, right?
00:28:17It's not it.
00:28:21It's hard to get out.
00:28:21It's hard to tell you.
00:28:25It's hard to get out of you.
00:28:30Not I could.
00:28:31Well, I'm sorry.
00:28:32That's why I was busy with the dance floor.
00:28:38I'm sorry.
00:28:40But I'll let you know what the president will do.
00:28:43I'll let you know what the president said.
00:28:45I want to know what the president will do.
00:28:45This is a way of going back in the past.
00:28:53I can't believe it.
00:28:57But you can't believe it.
00:28:58Do you need to hear your voice?
00:28:59No.
00:29:03No, no, no, no, no.
00:29:05No.
00:29:07No, I don't know.
00:29:08No, I'm sorry.
00:29:09But who will do it?
00:29:11Oh?
00:29:15No.
00:29:17I'm sorry.
00:29:25I'm sorry.
00:29:33I don't know what to do.
00:29:35Then I'll just talk about that.
00:29:36I'm just trying to talk about that.
00:29:41Hey, I'm so...
00:29:44I'm so excited about this.
00:29:45It's so exciting.
00:29:47Who is it?
00:29:52My brother.
00:30:07I'm sorry.
00:30:09I'm sorry.
00:30:18I'm sorry.
00:30:19I'm sorry.
00:30:21Name.
00:30:24I'm Suzy.
00:30:25I'm Suzy입니다.
00:30:26소속.
00:30:29저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가 외부인에게 허락되지 않는 이곳을 서성이고 있다.
00:30:48셋을 새는 동안 모습을 감추면 넘어가도록 하지.
00:30:52진짜요?
00:30:56쿠베님을 위해 내 그 정도도 못할까?
00:31:00그건 그럼.
00:31:03네?
00:31:04하나.
00:31:06둘.
00:31:10뭐, 뭐예요?
00:31:12넌 여기 있거라.
00:31:27둘이 둘이 둘이 둘이 셋.
00:31:30둘이 셋.
00:31:44둘이 셋.
00:31:48둘이 셋.
00:31:50둘이 셋.
00:31:51둘이 셋.
00:31:53둘이 셋.
00:31:54둘이 셋.
00:31:54둘이 셋.
00:31:54둘이 셋.
00:31:55둘이 셋.
00:31:55둘이 셋.
00:31:55둘이 셋.
00:31:55How are you going to kill me, Jack?
00:31:58He's going to kill you, Jack.
00:32:04He's going to kill you, Jack.
00:32:18Oh, my, my!
00:32:19아, 정우아.
00:32:27다 괜찮으십니까?
00:32:39"-축소하세요.
00:32:41음모론 같은 거 안 생기게 기자들 컨트롤 잘하시고."
00:32:44"-그래서 너무 가볍게 넘어가면."
00:32:46What do you need to do?
00:32:48There's a lot of people who died and died.
00:32:52You have three years ago.
00:32:55Now, you're going to start working on the wang실.
00:32:59It's not going to be done.
00:33:01It's not going to be done.
00:33:06It's not going to be done.
00:33:11It's not going to be done.
00:33:12You guy's been like, don't you?
00:33:13Are you in the real life?
00:33:15I'm not looking out.
00:33:20Why?
00:33:21I'm not looking for other people.
00:33:22You're not going to be boring?
00:33:24Why?
00:33:25I'm so hungry.
00:33:26I'm so hungry.
00:33:27I'm hungry.
00:33:27What?
00:33:29What is it?
00:33:30I'm hungry.
00:33:31That's why we know it, right?
00:33:33I'm hungry.
00:33:35I'm hungry.
00:33:37I'm hungry.
00:33:43Can't you think.
00:33:48It's all right?
00:33:50You're already there, sir.
00:33:53Well, I'm sorry.
00:33:53What's the name of the feud?
00:33:54I'm sorry.
00:33:55We have been a contract for a while, tenemos a situation.
00:33:58Once I've written like a man, I'm sorry, a real person.
00:34:02You have any good memories?
00:34:05Yes?
00:34:07You were in the hospital, right?
00:34:10You were in the hospital.
00:34:10You were in the hospital, and you were in the hospital.
00:34:12You were so sorry to be in the hospital.
00:34:16You're so sorry.
00:34:18You're so sorry to be in the hospital.
00:34:22I'm sorry.
00:34:23Why are you so sorry?
00:34:27Just...
00:34:30You don't have a lot of fun.
00:35:26Who are you?
00:35:44I'm sorry.
00:35:45If you're a judge, you're going to get the penalty.
00:35:48You're wrong.
00:35:50You're wrong.
00:35:51What's your name?
00:35:58생의주입니다
00:35:59소속
00:36:04주작궁
00:36:059학년입니다
00:36:06ˈ 규칙을 어긴 건 알고 있겠지
00:36:08ˈ 연습 시간이 모자라 그랬습니다
00:36:10Greater, 친성 경기가 코앞인데
00:36:11ˈ 그대는 군자인가, 소인인가
00:36:16ˈ 10학년 이하의 학생은 해시 이후
00:36:18ˈ 기숙사 밖 주림을 금한다
00:36:20The rule of law is the rule of law.
00:36:23During the training time, the school system will be the best in the field.
00:36:27The rule of law is the rule of law.
00:36:28The rule of law is the rule of law.
00:36:31Chaka is here?
00:36:33Chaka is here, Chaka has already been here.
00:36:36Chaka has already been here?
00:36:45Do you have yet to come here?
00:36:54What?
00:36:55You don't know what it is.
00:36:56You can see it.
00:36:56How did you get it?
00:36:59I'm not going to be a school.
00:37:00I'm not going to be a school.
00:37:08I'm a 9th grade.
00:37:10I'm a master in the future.
00:37:12Yes.
00:37:14I don't know what I'm sure, but I'm not going to be a school.
00:37:18Why are you not alone?
00:37:23I don't know what this is, but...
00:37:27I can't see it.
00:37:31I can't see it.
00:37:33I can't see it.
00:37:36I can't see it.
00:37:38I can't see it.
00:37:41I will be the same.
00:37:42I will be the same.
00:37:44I will be the same.
00:37:45I can't see it.
00:37:48I can't see it again.
00:37:49I am not alone, but I won't regret it.
00:37:54I can't see it again.
00:37:57I'm sad.
00:37:58I can't see it again.
00:38:07I can't see it again.
00:38:16I'm sorry.
00:38:22I'm not sure what you're doing.
00:38:40The judge is the judge of the baby mama.
00:38:47Let's go.
00:39:16I can't wait to see you.
00:39:24What do you think?
00:39:49So, I'll take care of him.
00:39:50I'll take care of him.
00:39:55I will take care of him.
00:40:02I'll take care of him.
00:40:03I'll take care of him.
00:40:08He's not worried about him.
00:40:12My god did not know that they were dead.
00:40:13I'm sorry for that.
00:40:15So they were dead, but...
00:40:16...
00:40:18...
00:40:20...
00:40:20...
00:40:21...
00:40:22...
00:40:23...
00:40:24...
00:40:33I don't know what you're saying.
00:40:34The picture of his father is now 8.
00:40:36He was an officer to work His wife.
00:40:39I wouldn't have to do any in this, but I think he could have help.
00:40:44He's a guy.
00:40:46And he's like, he's like, you're a badass.
00:40:49He's aist, he's a man.
00:41:05You can't do anything else.
00:41:09I'm not sure if you want to do anything.
00:41:11I won't do anything.
00:41:11You can't do anything.
00:41:11It's only one thing.
00:41:14It's the only thing.
00:41:15It's the only thing.
00:41:18You don't have a power to live now.
00:41:23정치인들은 그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이 공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:41그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도 투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:51It's been the same for you.
00:42:09Aba mama!
00:42:10I've got 100 points.
00:42:15It's so good.
00:42:18Yes?
00:42:19Good.
00:42:20Those who are not who are with me.
00:42:21You are very good for me.
00:42:25I'm a dragon.
00:42:27I'm a good person in the army.
00:42:30You are a soldier of the army.
00:42:35You are a new warrior.
00:42:36You're a new warrior.
00:42:39You're a warrior.
00:42:40You should be a warrior.
00:42:46The throne is the purpose of the king of the king.
00:42:48It doesn't mean you're the king of the king.
00:43:02You're the new king of the king.
00:43:08I'm not sure.
00:43:24What do you want to do?
00:43:27So...
00:43:30What do you want to do?
00:43:33I want to do the best.
00:43:35I want to do the best.
00:43:36I want to do the best.
00:43:38Please introduce yourself.
00:43:42If you want to call your girlfriend,
00:43:44I will hold you before you.
00:43:48Then you will defend yourself.
00:43:56Tell yourself.
00:44:00Do you want to call me?
00:44:11생략적 인수합병이 중요하Z.
00:44:14그래야 집안살림에 보탬도 되고 그러N 거니까.
00:44:17근데 자 회사 대표는 대체 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요, 나 성희준데.
00:44:22성희주가 뭔데.
00:44:24점이 저희왔어요.
00:44:26야, 너를 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31아니야.
00:44:31Hello, my brother.
00:44:33What are you doing?
00:44:36You're going to talk to me.
00:44:38I'm going to talk to you.
00:44:43You're going to be a problem.
00:44:45You're going to be a good friend.
00:44:46I'm going to be a good friend.
00:44:53You're going to be a good friend.
00:44:54You have to collaborate with me.
00:44:57You can't explain it, I don't know anything else.
00:44:58You're going to tell me what's going on.
00:44:59You're going to deal with this, you're going to be a little.
00:45:04You're going to look really low.
00:45:07You're going to look really low and look.
00:45:08I can't explain it.
00:45:12Do you know what's going on?
00:45:15What's going on?
00:45:18What's going on?
00:45:19What's going on?
00:45:22What's going on?
00:45:23What's wrong with this girl?
00:45:26Oh, that's weird.
00:45:28If you think about it, you'll feel like it's going on.
00:45:31Yeah, we're going to get married!
00:45:33What are you talking about?
00:45:35What are you talking about?
00:45:35Hey!
00:45:38Oh, it's hard, really.
00:45:40Ah, it's hard to get married.
00:45:44Who's going to get married?
00:45:45I don't want to get married anymore.
00:45:47I don't want to get married anymore.
00:45:49I don't want to get married anymore.
00:45:54You can't get married anymore.
00:45:55You don't want to get married anymore.
00:45:57You know what?
00:45:58That's right.
00:46:00You don't want to get married anymore?
00:46:05You don't want to get married anymore?
00:46:06He's going to put on a title.
00:46:08He's going to put on a good kid.
00:46:10Now he's going to have a husband that gives you.
00:46:15He's going to let me know you're not.
00:46:20I've got that bad at all.
00:46:28You want to tell me what to do?
00:46:29When you were hecho, you would say yes.
00:46:35What?
00:46:38What did you tell me about?
00:46:42You've never heard of me?
00:46:43You're not alone.
00:46:46You're not alone.
00:46:47You're not alone.
00:46:52Sorry.
00:46:53It's so funny.
00:46:55So, that's...
00:46:56It's not like that.
00:46:58It's not a bad thing.
00:46:58It's not a bad thing.
00:46:59It's a bad thing.
00:46:59That's a bad thing.
00:47:00It's a bad thing.
00:47:06Yeah.
00:47:15This was last year, and this was the company that was working on it.
00:47:22The team, are you waiting for the time?
00:47:25Oh, that's the news.
00:47:27What are you saying about that?
00:47:30What are you saying about that?
00:47:31That's what you're saying about that.
00:47:33That's what you're saying about that.
00:47:35What are you saying about that?
00:47:37What are you saying about that?
00:47:38Excuse me.
00:47:40Yes, the manager.
00:47:41I'll go back to the meeting.
00:48:11I'll go back to the meeting.
00:48:13What are you saying about that?
00:48:14Just drink it.
00:48:15Here we are.
00:48:18You're listening to this.
00:48:18I'm not sure.
00:48:19I'm listening to this.
00:48:21You've been listening to this.
00:48:28I'm one of those days.
00:48:28You've been listening to this.
00:48:29You do it today.
00:48:31I'm not so sure.
00:48:32You're a part for a medical problem.
00:48:33You're a part of your life.
00:48:33Without, that looks?
00:48:34You're over?
00:48:35You're over?
00:48:35Who's over?
00:48:36I'm not the guy?
00:48:37I'm the guy.
00:48:38You're over your life.
00:48:40Good boy.
00:48:44Okay.
00:48:47It's okay.
00:48:55Salt!
00:49:19You should be here, sir.
00:49:25I'm here to go.
00:49:28I'm sorry.
00:49:30I'm sorry.
00:49:32I'm sorry.
00:49:34I'm sorry.
00:49:39I'm sorry.
00:49:41You're going to get back to your family, but you're going to have to get back to your family.
00:49:50You're going to be on your side.
00:49:52I don't know what the hell I was going to tell you about it.
00:50:02I don't know what the hell I was going to tell you about it.
00:50:05I'm not sure what the hell I was going to tell you about it.
00:50:09I don't know what the hell I was going to tell you about it.
00:50:30How did you say that?
00:50:34I'm not sure what the hell I could tell you about it.
00:50:35It was a moment that I was going to tell you, but I have no way to tell you about
00:50:44it.
00:50:44You're all right.
00:50:46You're all right.
00:50:56Your friends are also okay.
00:50:58You're always okay.
00:51:03I'll give you a nod.
00:51:04I'm going to take a step to the king.
00:51:12He's a father of his brother.
00:51:16He's a father of his father.
00:51:17He's a king.
00:51:18He's a king.
00:51:24It's the problem.
00:51:30It's a matter of time.
00:51:32It's a matter of time.
00:51:35It's a matter of time.
00:51:47You don't mind?
00:51:51You don't care if you don't.
00:51:54You don't have to care.
00:51:55You don't need your own family to be a human.
00:51:59You don't have to be a student.
00:52:00You don't הת a lot from your own family.
00:52:04You don't want to talk to them.
00:52:07In your life, you天?
00:52:07You don't like it.
00:52:11You don't care.
00:52:12You don't care.
00:52:14They do that, while you're not doing it,
00:52:17you're going to be thirty.
00:52:18What?
00:52:19I'm so tired.
00:52:20But I'm not so tired.
00:52:23It's a traditional culture.
00:52:24It's a traditional culture.
00:52:25What do you mean?
00:52:28You should be married?
00:52:29You should be married with a person.
00:52:30My name is not a person.
00:52:34I'm sorry.
00:52:36I don't know what you mean.
00:52:38I just got the man who is looking good at all.
00:52:44I'm not really good at all.
00:52:45It's not easy for me to do that.
00:52:45Just the power of the power of the power of the power of the power of the power of the
00:52:49power of the power.
00:52:51Is it so difficult to overcome?
00:52:53I mean, you're just like...
00:52:58I'm so sorry.
00:53:00You're so sorry.
00:53:02You're so sorry.
00:53:04I'm so sorry.
00:53:05I'm so sorry.
00:53:10I'm so sorry.
00:53:26I don't know.
00:53:27What's your name?
00:53:28Just look at it.
00:53:37Does this..?
00:53:38What's wrong for them?
00:53:38Are they even excited for you?
00:53:40Well, I said it's not a fazer of Brendon so I could get a wart on it.
00:53:45I fixed her hiccup already.
00:53:47And they came back.
00:53:48If they didn't die, they're pretty centered.
00:53:51What are the people ofじゃない
00:53:52Every person?
00:53:52What's so stupid of this?
00:53:54What's these?
00:53:55What are they doing forまあ- mentally?
00:53:58What?
00:54:01What?
00:54:02My name is...
00:54:04...to the name of the man.
00:54:07...to the name of the man.
00:54:09...
00:54:09...
00:54:10...
00:54:10...
00:54:11...
00:54:11...
00:54:12...
00:54:12...
00:54:12...
00:54:13...
00:54:13...
00:54:16...
00:54:17...
00:54:22...
00:54:24...
00:54:24...
00:54:25...
00:54:27The tradition and tradition of traditional rules is the duty of the king for the king's duty to protect the
00:54:31king's duty.
00:54:33A...
00:54:34I think it's a bit of a bit.
00:54:36But in the context of the king's duty to protect the king's duty of the king's duty to give up
00:54:40the king's duty to create the king's duty.
00:54:43The king is always the king's duty.
00:54:45Why?
00:54:46The king of the country is so cool.
00:54:50You're so nice to see.
00:54:51I'll do it.
00:55:07Can you tell us what's going on?
00:55:09Yes.
00:55:09I'm going to do it.
00:55:10Yes.
00:55:11I'm going to be a member of the team.
00:55:15So?
00:55:18How do you think of the president?
00:55:25I think it's good.
00:55:28I think it's good.
00:55:31Yes?
00:55:55Oh, it's hard to get out of here.
00:56:01It's hard to get out of here.
00:56:15Well, it's hard to get out of here.
00:56:17The way?
00:56:17No.
00:56:18It is true.
00:56:18It is true.
00:56:21It's true.
00:56:23But, how can we motto?
00:56:26What is it?
00:56:28It's still a bad mistake.
00:56:35Right?
00:56:36It's not an appropriate way.
00:56:38It's still a bad thing.
00:56:39But it's good for me.
00:56:40I'm sure he's got a lot of soft skin.
00:56:44But he doesn't look like this.
00:56:47He looks like this.
00:56:47But he is wearing the same coat as well.
00:56:50He doesn't look like this.
00:56:52That one is not sure.
00:56:54It's good.
00:56:55It's good.
00:57:01What?
00:57:03It's not a case of a person's behalf.
00:57:06It's a very good thing to say.
00:57:09Please, that's a good thing.
00:57:1121-year-old man, it's a good thing, you know?
00:57:15It's not a good thing.
00:57:19It's not a good thing.
00:57:23Why?
00:57:24It's not a good thing.
00:57:26So...
00:57:29Why won't you do that?
00:57:34You don't have a chance to get me on it?
00:57:35No, no.
00:57:37It doesn't work.
00:57:38No.
00:57:39You're not concerned about my husband.
00:57:42What are you talking about?
00:57:44It's not a good thing about you to get married.
00:57:46I'm looking for more, you're a good thing.
00:57:48I'm looking for a lot of people either.
00:57:56Okay.
00:57:58But, you know, I didn't want a couple of people.
00:57:59I'm gonna go ahead.
00:58:00You didn't know what to do, right?
00:58:01It's the first time.
00:58:03Well, you didn't know what to do.
00:58:05But...
00:58:06I'm sorry.
00:58:08Yes?
00:58:09I'm sorry.
00:58:11Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:15I'm sorry.
00:58:15I'm sorry.
00:58:18I'm sorry.
00:58:19I'm sorry.
00:58:19I'm sorry.
00:58:20I'm sorry.
00:58:21I'm sorry.
00:58:30Ah!
00:58:31성의주 대표 아련 요청 들어왔는데 그건 어떻게 할까요?
00:58:34성의주?
00:58:35네.
00:58:36캐슬뷰티 대표요.
00:58:37캐슬그룹 서출.
00:58:38아시죠?
00:58:44왜 거절이야?
00:58:46나 아직 아무 말도 안 했는데?
00:58:48괜찮아요, 대표님.
00:58:50이한대 군 아련은 원래 어려워요.
00:58:52나는 뭐 쉬워?
00:58:53나도 되게 바쁜 사람이야.
00:58:55이한대 군은 섭정 중이잖아요.
00:58:57사실상 왕이나 마찬가지예요.
00:58:59근데 대표님은 신청서에 이유도 작성을 안 하셨다면서요.
00:59:02대체 어느 나라 왕이 그런 사람한테 시간을 내줘요.
00:59:05아 그럼 어떡해.
00:59:06뭐 아련 신청서에 당신과 결혼하고 싶습니다라고 써?
00:59:09그 결혼 얘기 좀 그만하세요.
00:59:11어?
00:59:11진짜 잡혀갈까 봐 무서워 죽겠어.
00:59:16잠깐만.
00:59:22설마...
00:59:24튕긴 건가?
00:59:29튕긴 거네.
00:59:31찹.
00:59:47이한대 군 쪽에선 별말 없느냐?
00:59:49예.
00:59:51승정원은 물론이고 정성군까지 나서서 압박하고 있는데
00:59:54민 총리의 아련 신청도 거절했답니다.
01:00:00이 정도론 아무렇지 않다 이건가.
01:00:08책 속에 들어가시겠네.
01:00:10들어가시겠어.
01:00:11아 이거 추원 쌍 왜 찾으신 건데요?
01:00:17네?
01:00:17저 뭐 잘못했어요?
01:00:18너 먹거라.
01:00:23뭐예요?
01:00:26아니 나를 막 그렇게 아껴요?
01:00:29잘 먹겠습니다.
01:00:33그래.
01:00:34그거 먹으며 입 좀 다물고 있으란 소리다.
01:00:37이 놈 잔소리에
01:00:39이 빗소리조차 들리질 않으니.
01:00:42예.
01:00:45근데 이건 좀 중요한...
01:00:50그 성희주 대표한테 아련 신청이 또 들어왔어요.
01:00:54이건 어떡할까요?
01:00:55또?
01:00:56응.
01:00:56일정상의 문제로 거절한다고 했는데
01:00:58바로 재교청 들어오더라고요.
01:01:00그것도 이름만 바꿔서.
01:01:02이름을 바꿔다니.
01:01:05처음엔 분명 이름란에 성희주
01:01:06소속란에 캐슬뷰티라고 써있었는데
01:01:09이번엔 그냥
01:01:10캐슬그룹 성형국의 차녀라고 적었더라고요.
01:01:15거절하거라.
01:01:24나 진짜 승부욕 생기네.
01:01:31드세요.
01:01:31나 먹고살자고 하는 건데 빨리.
01:01:42이건 뭐야?
01:01:44되게 맛있다?
01:01:45괜찮죠?
01:01:46회사 앞에 새로 생겼는데
01:01:48요즘 비서팀이 자주 시켜먹더라고요?
01:01:51예.
01:01:53맛있는 거 생기면
01:01:54내 방에도 좀 넣어주라 그래.
01:01:56지들끼리만 먹지 말고.
01:01:57아니 그냥 약혼을 안 하면 돼.
01:02:01나 진짜 신경질 나서 못 참겠네.
01:02:04지가 대군이면 다야?
01:02:17아!
01:02:20아련 이유를 안 써서 그런가?
01:02:36존경하는 대군자가
01:02:38캐슬그룹은
01:02:40왕실의 자애로운 보살피말에
01:02:42눈부신 성장과 발전을 거듭하고 있으며
01:02:45재계 순위 1위라는 쾌거를
01:02:51아, 이건 참 너무 오반가?
01:03:01앞으로도 국가의 발전에 이바지할 것을 굳게 다짐하며
01:03:05아련을 요청합니다.
01:03:08대군자가의 건설적인 조언
01:03:10기다리겠습니다.
01:03:13캐슬그룹 상무이사
01:03:15
01:03:16
01:03:18
01:03:25하!
01:03:29아, 왜 저래 진짜...
01:03:31하...
01:03:37차가
01:03:39성희준 대표를
01:03:41버전하거나
01:03:41
01:03:42차가
01:03:43버전하거나
01:03:44
01:03:46버전하거나
01:03:47
01:03:47아닙니다
01:03:50차가
01:03:51성희준 대표를
01:03:52버전하거나
01:03:52
01:03:56후...
01:03:56성희준 대표를
01:03:57계속
01:03:57연락이 옵니다.
01:03:59예, 이거를 언제까지...
01:04:02차가
01:04:03버전하거나
01:04:04아니, 그래도 이게...
01:04:06거절!
01:04:06거절!
01:04:10거절!
01:04:13아련은
01:04:13거절한다.
01:04:21아...
01:04:23아...
01:04:24아...
01:04:24아...
01:04:25아...
01:04:25왜 저래...
01:04:28하...
01:04:30하...
01:04:31하...
01:04:32하...
01:04:33하...
01:04:33하...
01:04:34하...
01:04:34셋을 새는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
01:04:42거저저말이
01:04:44하...
01:04:46I'm sorry.
01:05:03I've been five times.
01:05:06I've been given a number of times.
01:05:07I've been given a number of times.
01:05:08I've been given a number of times.
01:05:14My husband would have sent a number of times.
01:05:19I've been given a number of times.
01:05:20You along may be, but you're still able to get?
01:05:27Oh my gosh, my husband always had my luck.
01:05:29I'm not even happy.
01:05:29When I drink, I want all the time to drink out.
01:05:30You're going to drink your을 편 NASA 더.
01:05:35You need anything to hear what about this time.
01:05:36You also need anything to drink.
01:05:37You need to be in aihilage and say,
01:05:51I'm sorry.
01:05:52I'm sorry.
01:05:53I'm sorry.
01:05:55I'm sorry.
01:06:08It's so good.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예.
01:06:55언제든 쓰시옵소서.
01:07:15오지 마느님.
01:07:19남순.
01:07:24Along these arms.
01:07:49What do you want to call him?
01:07:57There are a lot of people who like it.
01:08:00I don't know if you like it.
01:08:03So I'm looking for the reason?
01:08:07I'm going to go home.
01:08:27I'll be back.
01:08:27Good.
01:08:30Good.
01:08:31Good.
01:08:31Good.
01:08:32Good.
01:08:57Falling right away
01:08:59I can't tell
01:09:10I can't tell
01:09:12I can't tell
01:09:13I can't tell
01:09:13I can't tell
01:09:13I can't tell
01:09:13I can't tell
01:09:14I can't tell
01:09:18My place takes me higher
01:09:21I'm nowhere near higher
01:09:25I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:27I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:29I can't tell
01:09:30I can't tell
01:09:32I can't tell
01:09:33I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:34I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:35I can't tell
01:09:36I can't tell
01:09:38저와
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요
01:09:42능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:46까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성의주
01:09:49에일아!
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:52
01:09:53
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대분의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 아니냐고 난리에요
01:10:04왓?
01:10:05고작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:23여행이
01:10:24잠시 후에
01:10:24기억해 주네
01:10:26Let's go.
01:10:55I can't look for my favorite part.
01:11:00I don't know exactly what I'm talking about.
01:11:16I don't know.
01:11:17I can't tell you.
01:11:17So you're looking for me.
01:11:18I'm not sure what you're looking for.
01:11:20I'm not sure what you're looking for.
01:11:29Why do you think she knows that she is a new world?
01:11:36We can't let her go.
01:11:40True, I can't remember...
01:11:46It's so funny...
01:11:47I can't remember...
01:11:47Why did she let her go?
01:11:48But I didn't know she was dying.
01:11:48Go up, go up.
01:11:49Go up!
01:11:50You're not so good.
01:11:52I don't want to talk too much.
01:11:53It's not a joke.
01:11:54I'm not going to talk too much about it.
01:12:08I don't know what this is.
01:12:09I'm not going to talk too much.
01:12:10I'm not going to talk too much about it.
01:12:10Don't talk too much about it.
01:12:12I don't want to talk too much about it.
01:12:13But in the future,
01:12:14the team will win.
01:12:15We will be able to work with you, and we will be able to work with you.
01:12:21How did you do it?
01:12:23It's been a long time for a long time.
01:12:25You didn't have enough time for a long time.
01:12:30You didn't have enough time for a long time.
01:12:31I'm going to be able to work with you.
01:12:36I'm going to work with you.
01:12:48My face takes me higher.
01:12:52I don't have enough time for a long time.
01:12:56My face takes me higher.
01:13:00I know when you're tired.
Comments

Recommended