Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
Amor en la Cancha
Transcript
00:00:00¡Vamos! ¡Vamos! ¡Muévete! ¡Más rápido! ¡Vamos! ¡Eso es!
00:00:05Cuéntanos, Hayes, ¿qué se siente que te considera en el mejor del año?
00:00:08Bueno, nada de esto hubiera pasado.
00:00:10¡Muy bien! ¡Eso es!
00:00:12¡Me queremos, Hayes!
00:00:17Tú y yo...
00:00:18¡Mira eso!
00:00:19...para siempre.
00:00:19¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
00:00:29In this moment, and at thousands of spectators, Carl Hayes proposed a matrimonio to his wife and she said that
00:00:35yes!
00:00:36Yes!
00:00:37Very good!
00:00:38Very good!
00:00:39Very good!
00:00:39I love you so much.
00:00:42You're the best player.
00:00:44And you'll be the best...
00:00:46The best...
00:00:48What?
00:00:50Oh, Yoda!
00:00:51Oh!
00:00:55Oh!
00:00:56Oh!
00:00:56Hey!
00:00:58¿Estás bien?
00:00:59¿Estás bien?
00:01:02Está bien.
00:01:04Si mi hermano no se hubiera metido con esos delincuentes, su hermana aún estaría viva.
00:01:10¿Crees que puedes robarme y huir?
00:01:13Ahora vas a pagar.
00:01:24¡No!
00:01:26¡Ayuda!
00:01:32¡Ayuda!
00:01:34¡Ayuda!
00:01:35¡Ayuda!
00:01:43¡Ayuda!
00:01:50¡Ayuda!
00:01:51¡Ayuda!
00:01:51¡Nada hija ha muerto!
00:01:52Y mi hijo nunca volverá a jugar al fútbol...
00:01:55¡Todo por culpa de tu tóxica familia!
00:01:58¿Cómo te atreves a aparecer por aquí?
00:02:01Odelia, por favor...
00:02:02Él nunca te perdonará por destruir su sueño.
00:02:06Te odiará hasta el día en que muera.
00:02:09Tú y tu familia están muertos para nosotros.
00:02:12¡Nos vamos a casar! ¡Yo estoy...!
00:02:18¡No te atrevas a creer que te casarás con él!
00:02:25¡Lárgate y no vuelvas nunca más!
00:02:30Perdón, cariño. Papá ya no nos quiere más.
00:02:38Carl Hayes, quien fuera el mejor jugador hace 7 años, ahora es multimillonario y CEO del Grupo Shadow.
00:02:55¡Señor, por favor!
00:02:57¡Señor, por favor!
00:02:58¡Señor, por favor!
00:03:00Él va a dar una rueda de prensa oficial la semana próxima.
00:03:03Solo tengan un poco de paciencia, ¿ok?
00:03:06¡Adiós! ¡Gracias!
00:03:09¿Eso estuvo bien?
00:03:10Sí, ¿no? ¡Gracias!
00:03:27Hola, soy Natalie Collins. Tengo una reserva de dos habitaciones.
00:03:30Bien, espere un momento, por favor.
00:03:32¿Qué te parece?
00:03:34Patrick se pondrá celoso cuando se entere.
00:03:37Evie me dijo que el papá de Patrick es de Los Ángeles. ¿Es verdad?
00:03:42Ah, sí. Pero no creo que lo veamos. La separación no fue buena.
00:03:49Gracias por elegir el Hotel Lagoon y disfruten de su estadía.
00:03:54Papi, ¿podemos ver televisión cuando lleguemos al cuarto?
00:03:57¡Claro que sí, mi amor!
00:04:01Me encanta ver la tele.
00:04:26Me encanta ver la tele.
00:04:33Disculpame, pero ¿te pareces a alguien que conocí hace mucho?
00:04:38A alguien que... no quisiera volver a ver.
00:04:51¡Ey! ¡Te pareces a mi mejor amigo, Patrick!
00:04:53¡Ey! ¡Cariño! ¡Mira qué lindas son estas fotos!
00:05:06¡Llegue!
00:05:11¡Llegue!
00:05:11¡No vas a creerlo! Creo que vi a tu pap...
00:05:14I'm sorry.
00:05:44¿Y ella se fue sin decir nada? ¿Y ahora aparece aquí con su familia?
00:05:49Ella se fue. Y yo no la paré.
00:05:53Ella te abandonó. Cuando más la necesitabas.
00:05:57Pasaste años buscándola. Y cuando por fin logras olvidarla, aparece delante tuyo de la nada con su familia.
00:06:05Ok. Basta.
00:06:12¡Tú nunca vas a poder olvidarla!
00:06:18¿Señor Hayes?
00:06:19Hola, me gustaría saber en qué tipo de habitación está alojada Natalie Collins.
00:06:26Tipo no le alcanza para reservar una suite.
00:06:29Así que se puso a salir con él después de dejarme.
00:06:33¿Sabes? Ella desapareció en su momento.
00:06:36Y ahora, que vuelves a tener dinero, ella vuelve a aparecer. ¡Típico!
00:06:42Mira, quiero que la pases a una suite de lujo. Y quiero que le digas que hubo un problema con
00:06:48su cuarto. ¿Ok?
00:06:49¿Por qué? ¿Por qué haces esto? Está casada, tiene esposo y una hija. No digas que aún estás enamorado de
00:06:56ella.
00:06:56¡Gracias!
00:07:00¡No olvides por qué Johanna está muerta!
00:07:08Hola, mamá. Te extraño mucho.
00:07:11Yo también, hijo. Pero...
00:07:13Mami tiene que trabajar para comprarnos una casa.
00:07:16Deja, hijo. Dos semanas máximo.
00:07:19¿A qué juegas?
00:07:22Soy el mariscal de mi equipo.
00:07:25Ganaré el Super Bowl.
00:07:28Hablaremos mañana de nuevo, cariño. ¿Ok?
00:07:39Alguien que...
00:07:40no quisiera volver a ver.
00:07:43Él te odiará hasta el día en que muera.
00:07:48Pasaron siete años.
00:07:51Y aún me odia.
00:08:07Adiós, Natalie. Eres la mejor tía del mundo.
00:08:11Encontrarme con Carla en mi primer día de regreso.
00:08:14¿Será que aceptar este traslado fue el error más grande que he cometido?
00:08:23¡Hola!
00:08:24Hola.
00:08:25Necesito quedarme una noche más, por favor.
00:08:31Parece que su habitación ya está ocupada para esta noche.
00:08:36Pero puedo pasarla a la suite presidencial sin costo, por supuesto.
00:08:43En este hotel, ¿siempre son tan generosos?
00:08:59¿Siempre son tan generosos?
00:09:00Hola.
00:09:08Al fin viniste.
00:09:12¿Cómo estás?
00:09:13¿Fueron siete años?
00:09:16Que haya venido no significa que te perdoné.
00:09:21Honestamente, después de todo lo que hiciste, no sé si podré hacerlo.
00:09:31¿Cómo están tú y Carl?
00:09:36¿Cómo están tú y Carl?
00:09:39Bueno, ¿están bien?
00:09:42Te metiste con esa pandilla y por eso murió su hermano.
00:09:47Te quedan dos años para salir.
00:09:51Aprovecha para cambiar y ser mejor persona.
00:09:57Natalie, espera.
00:10:08Mañana es el cumpleaños de Johanna.
00:10:12Por favor, ¿puedes ir al cementerio y decirle que lo siento?
00:10:18¿Qué pasa?
00:10:46Ojalá estés en paz.
00:10:49En tu próxima vida, no faltes a la escuela, no pelees y no salgas con tipos como Matt.
00:10:56Mamá, espera.
00:10:58No tienes que ir hasta la tumba.
00:11:00Ella es mi hija.
00:11:02Tengo que estar con ella hoy.
00:11:03Bien, mamá.
00:11:04Mamá, escucha.
00:11:06No.
00:11:07Mamá.
00:11:11¿Qué estás haciendo acá?
00:11:14Matt me pidió que visitara la tumba de Johanna.
00:11:20Emilia, no pueden estar cerca de mi hija.
00:11:48¿Qué estás haciendo?
00:11:50¿Quieres que te maten?
00:11:52Así me odiarías menos.
00:11:58Vamos.
00:12:20¿Y tu esposo?
00:12:22¿Deja que su mujer vuelva sola al hotel con este clima?
00:12:36¿Por qué no respondes?
00:12:38No es asunto tuyo.
00:12:40No es asunto mío.
00:12:42Pasaron siete años.
00:12:44¿En serio?
00:12:46¿No crees que yo, que fui tu prometido, merezco una explicación?
00:12:52Si no quieres verme, me voy.
00:12:54Escucha.
00:12:55Escúchame.
00:12:56Mi hermana murió.
00:12:58Mi carrera de fútbol terminó y no supe nada de ti desde ese momento.
00:13:03¿Tienes idea de lo que pasé?
00:13:05¿Por qué?
00:13:06¿Eh?
00:13:07O déjame adivinar.
00:13:09No te importó.
00:13:11¿Cómo puedes decir eso?
00:13:13¿En serio crees que no me importas?
00:13:15No lo sé.
00:13:16Dímelo tú.
00:13:22Él te odiará hasta el día en que muera.
00:13:26Tú y tu familia están muertos para nosotros.
00:13:33Ahora, lárgate y no vuelvas nunca más.
00:13:38Échame la culpa si eso te ayuda a dormir.
00:13:46Déjame salir.
00:13:49¿Por qué?
00:13:50¿Tienes miedo de estar conmigo?
00:13:52¿No quieres que tu esposo sepa que estuviste conmigo cinco años?
00:13:55¿Que yo fui el primer hombre con el que estuviste?
00:13:59¡Cállate!
00:13:59¿Te contaste alguna vez que mi boca recorrió cada centímetro de tu cuerpo?
00:14:03¿Que gritabas mi nombre muy fuerte en ese momento?
00:14:06¿Él hizo eso alguna vez?
00:14:09¿Lo hizo?
00:14:10Él...
00:14:13¡Eres un maldito!
00:14:22¿Qué haces aquí?
00:14:24Encontré esto en tu auto.
00:14:26¿Acaso ayer estuviste con esa mujer?
00:14:29Estaba lloviendo y solo la llevé al hotel.
00:14:32Fue algo sin importancia.
00:14:36¿Ya lo olvidaste?
00:14:39¿Todavía tendrías una hermana si no fuera por esa mujer?
00:14:42No, no lo olvidé.
00:14:44Está casada y tiene una hija.
00:14:46¿Las viste?
00:14:47Sí.
00:14:49Todavía no la superas, ¿no?
00:14:52Todavía no la superas, ¿no?
00:14:53Ella nunca se preocupó por ti.
00:14:55Y tú la estás persiguiendo.
00:14:57Es que no tienes amor propio.
00:15:02No te preocupes.
00:15:04No te preocupes.
00:15:04Si ella siguió adelante con su nueva vida, yo voy a hacer lo mismo con la mía.
00:15:09Hablé con Jessica.
00:15:12Nuestras familias compatibilizan muy bien.
00:15:16Piensa en lo que ella puede darte.
00:15:18Estabilidad.
00:15:19Una familia.
00:15:21Una esposa que te apoye.
00:15:23Puede ser.
00:15:32Natalie, me alegra que hayas venido a esta reunión del Grupo Taras.
00:15:37Lo haré por nuestro mejor cliente.
00:15:39Ven conmigo.
00:15:40Te voy a presentar a todos.
00:15:41Y vas a conocer al nuevo miembro del equipo.
00:15:44¡Atención!
00:15:46Ella es Natalie, nuestra nueva y mejor abogada.
00:15:50La trajimos de Chicago.
00:15:52Ella es experta en operaciones.
00:15:56Y nos va a ayudar a que el Grupo Shadow salga a la bolsa.
00:16:00Bueno, un placer, Natalie.
00:16:02Creo que mi jefe estará feliz de conocerte.
00:16:04Quiere que absolutamente todo salga bien.
00:16:07Por eso estoy aquí.
00:16:14¡Señor Hayes!
00:16:16Lo estábamos esperando.
00:16:24¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:29¿Ustedes dos ya se conocen?
00:16:31Sí.
00:16:31No.
00:16:32¿No?
00:16:32Y ese día...
00:16:33Es de Chicago.
00:16:34Bueno, ¿sabes qué?
00:16:36Debo estar confundido.
00:16:37Sí.
00:16:38Me preguntaba cómo la nueva asociada podría conocerte.
00:16:42Natalie.
00:16:43Él.
00:16:44Es Carl Hayes.
00:16:46Fundador y jefe del Grupo Shadow.
00:16:48Y ella.
00:16:49Es Natalie Collins.
00:16:51Encantada de conocerlo, señor Hayes.
00:16:54Un placer.
00:17:05¿Qué hace ella aquí?
00:17:07¿Intenta robarme a mi hombre?
00:17:09Cariño, hola.
00:17:13Jessica.
00:17:14Hola.
00:17:16Hola, Jessica.
00:17:18¿Qué haces aquí?
00:17:19Bueno, Delia me dijo que necesitaba...
00:17:23De qué hablar.
00:17:24Los dejaré solos.
00:17:25Adiós.
00:17:26Espere, señora Collins.
00:17:27Necesito hablar con usted sobre algo.
00:17:29Y tú, Jessica, puedes volver con mi chofer.
00:17:32Tú.
00:17:33Ven conmigo.
00:17:33Ven conmigo.
00:17:42Siéntate.
00:17:46Quítatelos.
00:17:52Quítatelos.
00:17:55Disculpa.
00:17:56Tus zapatos.
00:17:57Sé que te duelen los pies.
00:17:59Estoy bien.
00:18:01Cuenta cuando mientes.
00:18:03Se te hace una arruga en medio de las cejas.
00:18:07¿De verdad aguantarías así tres horas más?
00:18:09Vamos.
00:18:10¿Dónde está...
00:18:11¿Dónde está tu esposo?
00:18:12¿Le importa que te lastimes?
00:18:14Yo...
00:18:14Un momento.
00:18:22Yo...
00:18:23Puedo curarme sola.
00:18:30Gracias.
00:18:36Bueno.
00:18:37Ven.
00:18:46Listo.
00:18:48¿Siempre eres tan terca?
00:18:51¿Recuerdas la última vez que te pasó esto?
00:18:54Sí.
00:18:55Fue en una fiesta de celebración tuya.
00:18:59Yo quería verme perfecta para la fiesta.
00:19:02Y me puse esos horribles tacos altos.
00:19:06Y por dos días...
00:19:08No pudiste caminar.
00:19:09Estabas ocupado y no notaste que me fui.
00:19:12Sí, lo noté.
00:19:25¿Y por qué volviste?
00:19:27Ah, ¿qué?
00:19:28Porque verte de nuevo solo me recuerda todo lo que perdimos ese día.
00:19:31Y tú seguiste adelante como si nada.
00:19:33¿No es así?
00:19:34No es así.
00:19:35¿No es verdad?
00:19:35¿En serio?
00:19:36Porque te fuiste, te casaste, tuviste una hija y sabes que Matt va a salir y va a vivir el
00:19:41resto de su vida.
00:19:42Pero Joanna, Joanna siempre tendrá 19 años.
00:19:45Y odio...
00:19:46Y odio...
00:19:48Lo injusto que es eso.
00:19:49¿Sabes qué?
00:19:50Sí.
00:19:51Fue culpa de Matt por meterse con ellos.
00:19:54Pero tu familia tampoco disciplinó a Joanna.
00:19:57No fue mi culpa.
00:19:58Yo no la obligué a salir con Matt.
00:20:01Su muerte no tiene nada que ver conmigo.
00:20:04¿Sabes qué?
00:20:05No has cambiado nada.
00:20:07Sigue siendo tan fría y egoísta.
00:20:11Bien.
00:20:12Ódiame todo lo que quieras.
00:20:14No me importa.
00:20:17¿Por qué volviste si ya estás casada?
00:20:23Yo no volví por ti.
00:20:26Tú y tu madre pueden vivir en su odio, ¿sí?
00:20:29Pero yo...
00:20:31Tuve que empezar una nueva vida.
00:20:40¿Ok?
00:20:43¡Mamá!
00:20:44¡Oh!
00:20:45¡Te extrañé tanto!
00:20:47Oh, no.
00:20:48Haría cualquier cosa por él.
00:20:50Bien.
00:20:51¿Qué quieres hacer?
00:20:52¿Vamos a comprar helado y dulces y nos vamos de pícnica al hermoso parque nuevo que acaba de abrir?
00:20:57¡Sí!
00:20:57¡Sí!
00:20:58¡Vamos!
00:21:03No puedo creer que tú y Carl estén de nuevo en la misma ciudad con todas las que hay.
00:21:09Lo sé.
00:21:10¿Qué vas a hacer si se entera de...?
00:21:12Quiero decir, creo que se dará cuenta de que es su hijo.
00:21:15Solo con mirar de cerca a Patrick ya se nota.
00:21:19Creo que se dará cuenta de que es su hijo.
00:21:22Solo con mirar a Patrick ya se nota.
00:21:25Los mantendré separados.
00:21:30Tienes razón.
00:21:32Gracias, Mr. Hayes, por donar el parque al público.
00:21:35Es un placer, alcalde.
00:21:37Seguimos comprometidos con esta comunidad y estamos muy contentos de anunciar la aprobación del nuevo proyecto residencial.
00:21:45Gracias.
00:21:50¡Otra transacción exitosa en bienes raíces!
00:21:53¡Estás arrasando, amigo!
00:21:56¡Papá, espera!
00:21:59¡Oh, ahí va!
00:22:00¡Papá, espérame!
00:22:01¡Hola!
00:22:02¡Ey, campeón!
00:22:09Bien, escúchame.
00:22:11Ah, yo creo que te confundes de persona.
00:22:15¿Dónde están tus...
00:22:15Tú te pareces a él?
00:22:17¿Ah, sí?
00:22:17¿En serio?
00:22:19Ah, ¿te gusta el fútbol?
00:22:22¿Te gusta...?
00:22:23¿Estás casado?
00:22:26Ah, yo... no.
00:22:28¡Perfecto!
00:22:29Puedes casarte con mi mamá.
00:22:30Ella es muy bonita.
00:22:32¿Ese es Carl?
00:22:33Es muy guapo.
00:22:35Tienes que ayudarme.
00:22:37¿Dónde se fue?
00:22:42¡Sé su madre!
00:22:44¡Oh, aquí estás!
00:22:46Tengo que vigilarlo más.
00:22:49¿Sabes qué?
00:22:51Ven aquí.
00:22:54Gracias, papá.
00:22:55¡Ok!
00:22:57Mejor vamos para casa, rápido.
00:23:00La moneda es de colección.
00:23:01¿Cómo se la das a un niño que no conoces?
00:23:03No lo sé, solo sentí una conexión especial con él.
00:23:06Bueno, sé que se parece mucho a ti.
00:23:08Si no te conociera, diría que tienes un hijo secreto.
00:23:11Sí, pero es solo una coincidencia.
00:23:14Mami, papá me dio esto.
00:23:17Ah, ¿por qué le dijiste papá a ese hombre?
00:23:20Soñé con mi papá y se parece mucho a él.
00:23:24Ojalá pudiera decirte que es tu papá.
00:23:33¡Anny!
00:23:34¡Mamá, estoy aquí!
00:23:38¿Cómo estás?
00:23:39Hola, tía Natalie.
00:23:40¿Podemos tener otra noche de chicas?
00:23:42¿Esta vez con mi mamá?
00:23:44Un momento.
00:23:45¿No son la hija y el esposo de Natalie?
00:23:48¡Claro!
00:23:49¡Ya entiendo!
00:23:54Carl, los documentos para operar se ven sólidos.
00:23:57Asegurémonos de que todo esté en orden.
00:23:59No quiero que tengamos ningún problema.
00:24:02¿Por qué Natalie no está en esta reunión?
00:24:05Pidió el día libre.
00:24:07Bueno, es San Valentín.
00:24:08Debe tener una cita.
00:24:10Debe tener muchos pretendientes.
00:24:21Natalie Collins está a cargo de Collins.
00:24:24No tendré más opción que cancelar el acuerdo.
00:24:27Como CEO de esta firma, le aseguro que son nuestra prioridad.
00:24:34Sople las velas.
00:24:38Gracias por pasar el día conmigo, mami.
00:24:41No quisiera estar en otro lugar.
00:24:44Dime, ¿qué deseos pediste?
00:24:46No puedo decírtelo.
00:24:47No se hará en realidad.
00:24:48Lo siento.
00:24:49Es cierto, lo olvidé.
00:24:58Sí, Kevin.
00:24:58Hola, Natalie.
00:24:59Acabo de salir de una reunión con Carl Hayes.
00:25:02¿Por qué no estabas ahí?
00:25:03Ya me encargué de todo antes de irme.
00:25:06No me necesitabas.
00:25:07Está amenazando con cancelar el proyecto
00:25:10porque cree que no te lo estás tomando en serio.
00:25:12¿Qué dijo qué?
00:25:13La firma está planeando ascenderte a Socia el próximo año.
00:25:16Pero si perdemos a Hayes, puedes olvidarte de eso.
00:25:21No te preocupes.
00:25:23Arreglaré las cosas con Hayes.
00:25:24Eso espero.
00:25:29Cariño, lo siento.
00:25:30Debo ir a trabajar.
00:25:33Lo sé, pero Evie vendrá a cuidarte.
00:25:36Está bien, mamá.
00:25:38Oh, eres un niño muy bueno.
00:25:41Lo siento mucho.
00:25:44Voy a matarlo.
00:25:49Hola, soy Natalie Collins.
00:25:51Vengo de la firma de abogados.
00:25:52¿Está aquí el señor Hayes?
00:25:54Lo siento, no está aquí.
00:26:05¿Vino hoy el señor Hayes?
00:26:08Disculpa, él no está aquí ahora.
00:26:11Natalie, ¿estás buscando al señor Hayes?
00:26:14Me encontraré con él en el campo de golf.
00:26:16¿Quieres venir?
00:26:17Muchas gracias.
00:26:23Oh, mira, eres la nueva abogada, ¿no?
00:26:26Tu nombre es Natalie, ¿cierto?
00:26:28Graduada de la Universidad de Stanford.
00:26:30Únete a mi firma.
00:26:31No, gracias.
00:26:32Estoy muy contenta donde estoy.
00:26:35Y vine hasta aquí para hablar con el señor Hayes.
00:26:38¿Hablar de qué?
00:26:39¿Crees que puedes aparecer cuando quieras
00:26:41y yo dejaré todo de lado?
00:26:44Estos son negocios.
00:26:46No lo hagas personal.
00:26:48Ok.
00:26:48Cuando faltaste a la reunión por una cita,
00:26:51se convirtió en personal.
00:26:53No fui a una cita.
00:26:54Podrías irte.
00:26:55Carl estaba pasándome los documentos de la operación a mí,
00:26:57así que...
00:26:59Le vas a pasar a él los documentos, ¿no?
00:27:01¿En serio vas a entregarle el caso a una firma
00:27:04que no tiene experiencia alguna en eso?
00:27:06Seguro que irán a las reuniones.
00:27:09Hagamos algo.
00:27:10Steve y yo jugaremos golf
00:27:12y quien haga hoyo en uno se lleva el trato.
00:27:15¿Qué piensas, Steve?
00:27:16Bueno, sí que fui el mejor golfista el año pasado
00:27:19y tú ni siquiera estás vestida bien.
00:27:21Solo golpea la pelota.
00:27:28Si quieres cambiar de opinión,
00:27:30estás a tiempo.
00:27:35Ok.
00:27:47¡Huyo en uno!
00:27:48¡Increíble!
00:27:49¿Cómo hiciste eso?
00:27:51No estuve para competir.
00:27:53¿Vuelves a trabajar conmigo?
00:27:54¿Con la firma?
00:27:55Sí.
00:27:56¿Contigo?
00:27:57No.
00:27:58¿Acaso es un chiste?
00:27:59Hablemos en...
00:28:01veamos...
00:28:03Siete años.
00:28:05No dejes que lo nuestro afecte los negocios.
00:28:12Bueno, eso es lo que pasa
00:28:14cuando duermes con tu cliente.
00:28:36¿Qué pasa?
00:28:45¡Suéltame!
00:28:46¡Ey, ey!
00:28:46¡Deja de gritar!
00:28:47¡Nadie va a escucharte aquí!
00:28:52¿Sabes?
00:28:53Odio perder contra engreídas como tú.
00:28:55Pero sí que me gusta verte luchar.
00:28:57Me hace quererlo más.
00:28:59¡Aléjate de mí!
00:29:00Yo te pagaré.
00:29:01Diez veces.
00:29:02Lo que te paga tu firma.
00:29:03Solo tienes que abrir las piernas, ¿es todo?
00:29:10¡Espera, espera!
00:29:10¡Carcar!
00:29:11Es un malentendido.
00:29:12Una palabra más
00:29:13y te mato.
00:29:14¡Lárgate!
00:29:15¡Lárgate!
00:29:18¡Hey!
00:29:20¿Estás bien?
00:29:22Gracias por salvarme.
00:29:24Mi auto está cerca.
00:29:25Ven conmigo, ¿sí?
00:29:26Levántate, vamos.
00:29:28¿Qué?
00:29:30Puedo tomarme un Uber.
00:29:31Está bien.
00:29:40¿Qué?
00:29:44¿Qué?
00:29:51No puedes llevarme a casa.
00:29:54¿Por qué no?
00:29:56Eh, porque mi esposo
00:29:59no se sentiría cómodo
00:30:00con que me lleves.
00:30:01Ok.
00:30:02Bueno,
00:30:03quienquiera que sea tu esposo
00:30:05está haciendo un pésimo trabajo
00:30:07porque siempre soy yo
00:30:08el que te rescata.
00:30:11Está ocupado con el trabajo.
00:30:13¿En serio?
00:30:14Ok.
00:30:15Bueno,
00:30:15si quieres mantenerme
00:30:16como cliente,
00:30:17deberías dejar que te lleve
00:30:19esta vez a tu casa.
00:30:23Hora de irnos.
00:30:29Ten cuidado aquí.
00:30:32Bien.
00:30:36Ok.
00:30:51Muy bien.
00:31:01¿Qué estás haciendo?
00:31:03Estoy sospechando...
00:31:05algo.
00:31:09No lo sé,
00:31:10es raro.
00:31:11No veo...
00:31:12ninguna ropa de hombre.
00:31:15Bueno.
00:31:17No hay ropa de hombre
00:31:19porque no estoy casada.
00:31:24No seas tan engreído.
00:31:26No seas tan engreído.
00:31:32Oh, pero sí tienes algo
00:31:34de ropa de hombre aquí.
00:31:35¿Qué es esto?
00:31:36¿Esta es mi antigua camiseta?
00:31:39¿Esta es mi antigua camiseta?
00:31:42Esa cosa vieja,
00:31:44ni siquiera me acordaba
00:31:44de que existía.
00:31:46Entonces no te importaría
00:31:47si la tiro, ¿no?
00:31:50Ah.
00:31:52Supongo
00:31:52que solo te importaba
00:31:54cuando era el mejor
00:31:55en el campo de juego.
00:31:56Pero me alegra
00:31:57que te hayas ido
00:31:58porque eso me dio
00:32:00la motivación
00:32:00que necesitaba
00:32:01para levantarme
00:32:02y volverme exitoso.
00:32:05Actúas como si
00:32:06te hubiera abandonado.
00:32:08¿No recuerdas
00:32:09por qué me fui?
00:32:10¿De qué estás hablando?
00:32:13Yo...
00:32:13Ok, bueno...
00:32:16¿Dónde está el baño?
00:32:17Iré a buscarte
00:32:18una toalla y hielo.
00:32:19Oh, no.
00:32:20Si entra ahí,
00:32:21verá el cepillo
00:32:22y los juguetes de Patrick.
00:32:25Um...
00:32:26Tienes que irte.
00:32:28¿Tengo que irme?
00:32:30Llegué hace cinco minutos
00:32:31y ya me estás echando.
00:32:34Ok.
00:32:35¡Espera!
00:32:39Agradezco
00:32:40que me hayas traído a casa.
00:32:41De verdad.
00:32:44Pero todavía
00:32:46no estoy lista
00:32:46para hablar sobre esto.
00:32:50Llévate unas galletas
00:32:51de regalo.
00:32:54¿Las hiciste tú?
00:32:56Ah...
00:32:56No recordaba
00:32:58que cocinaras,
00:32:58pero...
00:32:59¿Ok?
00:33:04No harías eso
00:33:05si supieras
00:33:06que las hizo tu hijo.
00:33:08Bueno,
00:33:09no te las lleves.
00:33:10No, no, yo...
00:33:12Si quieres la caja de vuelta,
00:33:13puedes venir
00:33:14a mi oficina mañana
00:33:15y hablamos un poco
00:33:16de trabajo.
00:33:19Bien.
00:33:20Llevaré los papeles
00:33:21a la oficina mañana.
00:33:22Ah, olvidé...
00:33:24que mañana
00:33:25tengo reuniones
00:33:25todo el día.
00:33:26¿Por qué no vienes
00:33:27en tres días?
00:33:29No,
00:33:29¿por qué no mejor
00:33:30en una semana?
00:33:38Carl Hayes,
00:33:39ya tengo tu dirección.
00:33:41Mañana iré a ver
00:33:43a mi papá.
00:33:55Hola.
00:33:57Hola,
00:33:58hola, pequeño.
00:33:59¿En qué puedo ayudarte?
00:34:02Busco a Carl Hayes,
00:34:04papá.
00:34:05¿Qué?
00:34:05¿El señor Hayes
00:34:07tiene un hijo?
00:34:08¿Desde cuándo?
00:34:09Robin,
00:34:11¿podrías...
00:34:11Papá, papá,
00:34:13ahí estás.
00:34:15¡Hey!
00:34:17¿Qué haces aquí?
00:34:19Solo quería verte,
00:34:20papá.
00:34:22Pero mira,
00:34:24no soy tu papá.
00:34:26Lo siento.
00:34:27Si hubiéramos tenido
00:34:29un hijo con Natalie,
00:34:30tendría más o menos
00:34:31tu edad.
00:34:33Quiero darte las gracias
00:34:35por la moneda
00:34:36porque
00:34:37me encantó
00:34:39y por eso vine
00:34:40a devolverte
00:34:42el favor.
00:34:43Mujer más hermosa
00:34:44del mundo
00:34:45que es mi mami,
00:34:46pero que no la pude
00:34:47encontrar.
00:34:48Entonces,
00:34:49tengo aquí una foto.
00:34:51¿Puedo ver?
00:34:52Oh.
00:34:54Mmm.
00:35:02Si pones
00:35:03su número aquí,
00:35:04le enviaré
00:35:05una foto
00:35:06de mi hermosa
00:35:07mami.
00:35:17Ya tienes
00:35:18su número.
00:35:19Ahora puedes
00:35:20enviarla.
00:35:20Ok.
00:35:23¿Puedes sujetarlo?
00:35:25Sí.
00:35:26Gracias.
00:35:37Es bonita,
00:35:38pero
00:35:39ella
00:35:40no es tu mamá.
00:35:41Es una estrella
00:35:42de cine,
00:35:43salvo.
00:35:43Para tomarse
00:35:44fotos elegantes,
00:35:46lo juro.
00:35:46Ella es igual
00:35:48de bonita,
00:35:49lo juro.
00:35:49Claro,
00:35:50yo
00:35:52te creo.
00:35:53Ryan,
00:35:54¿puedes llevarlo
00:35:55a su casa?
00:35:56¿Eh?
00:35:57Claro.
00:35:57Vamos, amigo.
00:35:58Te llevaré a casa.
00:36:13Intenté contactarte
00:36:14toda la semana
00:36:14y no respondiste
00:36:15a ninguna
00:36:16de mis llamadas.
00:36:17No deberías
00:36:18estar apoyando
00:36:18a ese tobillo.
00:36:20¿Puedes agendar
00:36:20una cita conmigo?
00:36:22¿Una cita?
00:36:23Intenté agendar
00:36:24una toda la semana.
00:36:25Bien,
00:36:25tal vez deberías.
00:36:27Tú me lo prometiste.
00:36:29¿Acaso
00:36:30no cumples
00:36:30con tu palabra?
00:36:31Escucha,
00:36:31tengo unas reuniones
00:36:33más hoy.
00:36:34Necesito que te sientes
00:36:34en la recepción
00:36:35y te veré
00:36:36cuando haya terminado.
00:36:42Ella
00:36:42esperó
00:36:43todo el día
00:36:44al señor Hayes.
00:36:46Alguien debió
00:36:47decirle
00:36:47que se fue
00:36:48hace unas horas.
00:36:55Cuando vean
00:36:56al señor Hayes,
00:36:57avísenle
00:36:57que me llame.
00:37:08¿Hola?
00:37:09¿Hola?
00:37:10Natalie.
00:37:11El señor Hayes
00:37:11puede verte ahora.
00:37:24Hola.
00:37:24El señor Hayes
00:37:25no puede verte.
00:37:26Sé que está ahí
00:37:27contigo.
00:37:28Pásamelo.
00:37:32Natalie.
00:37:33¿No crees
00:37:34que esto
00:37:34es un poco infantil?
00:37:35La verdad
00:37:36que no.
00:37:37De hecho,
00:37:38es divertido.
00:37:39Es como si
00:37:41estuvieras jugando
00:37:42un partido.
00:37:46Natalie.
00:37:47Natalie.
00:37:49¡Hey!
00:38:01¿Dónde estoy?
00:38:03¿Qué pasó?
00:38:05¡Hey!
00:38:06¿Estás bien?
00:38:07Tranquila.
00:38:08Ven,
00:38:09acuéstate.
00:38:11¡Hey!
00:38:12¿Qué pasó?
00:38:14Tuviste
00:38:14un accidente
00:38:15con el auto.
00:38:16Tienes
00:38:16una conmoción cerebral.
00:38:17Es mi culpa.
00:38:18Y lo siento
00:38:19mucho.
00:38:23No,
00:38:23no puedo quedarme.
00:38:25Tengo reuniones.
00:38:26¡Hey!
00:38:26No te preocupes
00:38:27por eso, ¿ok?
00:38:28Yo me encargaré.
00:38:29Lo prometo.
00:38:30Y cuando esto termine,
00:38:32empezaremos
00:38:33ese negocio
00:38:34juntos.
00:38:35¿Está bien?
00:38:36No más juegos.
00:38:40Escucha,
00:38:40tú...
00:38:41
00:38:42debes
00:38:42descansar.
00:38:44¿Bien?
00:38:45Voy a traerte
00:38:45algo de comer.
00:38:47¿Está bien?
00:39:10Hola, cariño.
00:39:13Mami,
00:39:13tuve un sueño
00:39:14muy, muy feo.
00:39:16¿En serio?
00:39:17La tía Evie
00:39:18me dijo que te fuiste
00:39:19de la ciudad
00:39:20y yo soñé
00:39:21que tenías
00:39:22un accidente.
00:39:23Cariño,
00:39:23fue solo un sueño.
00:39:24Mamá,
00:39:25¿dónde estás?
00:39:26Estoy en una
00:39:27convención de trabajo.
00:39:29Pronto estaré ahí,
00:39:30¿sí?
00:39:34Siempre cediste
00:39:35primero
00:39:36y buscabas
00:39:37hacer las paces
00:39:38con ella
00:39:38y ahora
00:39:40vuelves a hacer
00:39:41lo mismo.
00:39:42Recuerda
00:39:43que eres
00:39:43su cliente.
00:39:45Algunas cosas
00:39:46nunca cambian.
00:39:54Mamá,
00:39:55¿sabes que
00:39:55te quiero
00:39:56mucho,
00:39:56¿verdad?
00:39:57Acabo de escuchar
00:39:58a alguien
00:39:58decir mamá.
00:40:10Lo siento,
00:40:11tengo...
00:40:12No,
00:40:13solo es algo
00:40:14que vi en internet.
00:40:16No es nada.
00:40:20Ok,
00:40:22te traje
00:40:23algo de comida.
00:40:25Tuve que salir
00:40:26porque
00:40:26la de aquí
00:40:28no es
00:40:28muy buena.
00:40:33No es solo comida.
00:40:35Hizo todo
00:40:36el camino
00:40:36para ir al restaurante
00:40:38que tanto le gustaba
00:40:39en la universidad.
00:40:40¿No tienes que irte
00:40:42ahora a otra reunión?
00:40:44Entiendo
00:40:45cuándo debo irme.
00:40:46Natalie,
00:40:47nos vemos.
00:40:54Deja
00:40:54de preocuparte.
00:40:56No soy
00:40:56tu responsabilidad.
00:40:58Mira.
00:41:01Soy
00:41:02la razón
00:41:02de tu accidente.
00:41:04Así que
00:41:05sí,
00:41:06eres
00:41:06mi responsabilidad.
00:41:14¿Qué
00:41:15estás
00:41:15haciendo?
00:41:17Dejaste esto
00:41:18en mi auto.
00:41:20Lo encontré
00:41:21roto y...
00:41:23fui a arreglarlo
00:41:24por ti.
00:41:32Deberías irte.
00:41:35Ok.
00:41:43Es más seguro
00:41:44decir
00:41:44no.
00:41:45No creo
00:41:46que todavía
00:41:46me veas
00:41:47de esa manera.
00:41:48No después
00:41:49de siete años.
00:42:03otra vez esta zorra.
00:42:05¿Qué estaba haciendo
00:42:07Carl aquí?
00:42:11¿Quieres un poco?
00:42:12Sí.
00:42:13Muchas gracias.
00:42:15Por supuesto,
00:42:15no hay problema.
00:42:16Hola.
00:42:19¿Días a nosotros
00:42:20para cenar?
00:42:21Sorpresa.
00:42:22Me atreví a invitar
00:42:23a Jessica a cenar.
00:42:25Quería escuchar
00:42:26todo sobre su nuevo
00:42:27trabajo.
00:42:28Genial.
00:42:29Excepto que la oficina
00:42:31me queda un poco
00:42:32lejos de casa.
00:42:33¿Dónde está tu oficina?
00:42:34De hecho,
00:42:34está muy cerca
00:42:35de aquí.
00:42:36Oh,
00:42:36deberías mudarte
00:42:37al apartamento
00:42:38que está vacío,
00:42:39justo debajo
00:42:40del de Carl.
00:42:41Él es el dueño
00:42:42de todo el edificio.
00:42:44Solo tiene que decir
00:42:45que sí
00:42:45y es tuyo.
00:42:46Oh.
00:42:52Gracias.
00:42:53Ya.
00:42:57Creo que es hora
00:42:58de llevarte a casa,
00:42:59mamá.
00:43:06Te vi en el hospital
00:43:07visitando otra vez
00:43:09a esa mujer.
00:43:10Yo...
00:43:10¿Por qué sigues
00:43:11viendo a esa zorra
00:43:13mujer casada?
00:43:14¿No escuchaste
00:43:15nada de lo que te dije?
00:43:17Yo tengo la culpa
00:43:17de que ella haya tenido
00:43:18ese accidente,
00:43:19así que es mi responsabilidad
00:43:21cuidarla.
00:43:24Y otra cosa,
00:43:26ella no tiene hijos
00:43:27y no está casada.
00:43:30No me importa.
00:43:31Mientras yo siga viva,
00:43:33no dejaré
00:43:34que esa mujer
00:43:35te vuelva a enredar.
00:43:38No hay ninguna posibilidad
00:43:40de que vuelva
00:43:42con Natalie,
00:43:43no después
00:43:43de lo que pasó
00:43:44con Johanna.
00:43:45¿Está bien?
00:43:46Jessica me contó
00:43:47de una exposición
00:43:48con ella
00:43:49y comprarle
00:43:50algo lindo.
00:43:58¡Natalie!
00:44:00Ahora eres
00:44:02la estrella
00:44:03de la compañía.
00:44:04El señor Hayes
00:44:05ha firmado
00:44:06el contrato
00:44:07por tres años.
00:44:09¡Sí!
00:44:10Solo ese contrato
00:44:11nos mantendrá
00:44:12a salvo por
00:44:13ocho años.
00:44:14Buen trabajo.
00:44:15Te felicito.
00:44:16Me alegra mucho.
00:44:18Saldrás de aquí
00:44:19mañana, ¿no?
00:44:21
00:44:22vas a venir
00:44:23conmigo
00:44:24a la exposición
00:44:24de joyas
00:44:25en el centro.
00:44:27Cúmprate algo
00:44:29bonito.
00:44:30Te lo mereces.
00:44:33Seguro.
00:44:34Ahí estaré.
00:44:35Muy bien.
00:44:36Hasta mañana,
00:44:36superestrella.
00:44:38Cuídate.
00:44:53¡Natalie!
00:44:54¡Ah!
00:44:55Mira.
00:44:58Son Carl Hayes
00:44:59y Jessica Houston.
00:45:01¿Ya leíste
00:45:02las revistas?
00:45:02No.
00:45:03¿Qué dicen?
00:45:04Se van a casar
00:45:05el próximo año.
00:45:07Se van a casar
00:45:08el próximo año.
00:45:09Tú y Carl
00:45:10se llevan bien, ¿no?
00:45:12Deberías
00:45:12conseguir
00:45:13el acuerdo
00:45:14pronunciar.
00:45:16Iré a saludar.
00:45:17Digo que él
00:45:18no iba a esperarme.
00:45:32Disculpe, ¿cuánto vale?
00:45:34Oh, solo
00:45:34200 mil dólares.
00:45:36Ah,
00:45:38eso está
00:45:39muy bien.
00:45:44Envuélvaselo.
00:45:45Póngalo en mi cuenta.
00:45:48Carl, no, no puedo
00:45:50aceptarlo.
00:45:50Es demasiado.
00:45:51¿Te gusta?
00:45:53¿No?
00:45:54Que me guste algo
00:45:55no significa que deba
00:45:56tenerlo.
00:45:57Es una regla
00:45:58que yo tengo.
00:45:59Si me gusta algo
00:46:00lo tengo.
00:46:02No importa qué.
00:46:06Exacto.
00:46:08200 mil dólares
00:46:09no son nada
00:46:10para Carl
00:46:10como este anillo.
00:46:12De dos millones
00:46:14de dólares.
00:46:20Entonces,
00:46:21¿es niño
00:46:22o niña?
00:46:25Debes
00:46:26haberte
00:46:27confundido.
00:46:28Yo no tengo hijos.
00:46:29Oh.
00:46:33¿Por qué
00:46:34pensaste
00:46:34que tenía
00:46:35un hijo?
00:46:35Oh,
00:46:36porque
00:46:36ese tamaño
00:46:38de cadena
00:46:38es para niños.
00:46:47Necesito
00:46:48ahora mismo
00:46:48toda la información
00:46:49sobre Natalie Collins.
00:46:58Si Carl
00:46:59se entera
00:46:59de que este niño
00:47:00es su hijo,
00:47:01volverá con Natalie.
00:47:03No dejaré
00:47:04que eso pase.
00:47:07Si sabéis,
00:47:08eso quiere decir
00:47:09que no sabe nadar.
00:47:19Debes alejarte
00:47:21de mi novio.
00:47:23¡Ah!
00:47:24¡Ah!
00:47:25¡Ah!
00:47:28¡Ah!
00:47:37¡Ah!
00:47:40¡Garl!
00:47:45¡Natalie!
00:47:54¿Vieron eso?
00:47:56El señor
00:47:57Hayes
00:47:57no salvó
00:47:58a su prometida.
00:47:59¿Quién?
00:47:59¡Bárrala!
00:48:00Ok.
00:48:07¿Estás bien?
00:48:10¡Mírame!
00:48:11¡Eh!
00:48:12¡Eh!
00:48:13¡Mírame!
00:48:15¿Está bien?
00:48:20¡Mírame!
00:48:21¡Mírame!
00:48:22¡Eh!
00:48:22Acuéstate, sí.
00:48:24Acuéstate.
00:48:27No quiero perderte.
00:48:30¡Eh!
00:48:31Está bien.
00:48:31No te preocupes.
00:48:33Sé que me habrías salvado
00:48:34a mí si hubiera estado
00:48:34más cerca.
00:48:36Cállate.
00:48:38¿Bien?
00:48:39Dejaré pasar
00:48:40lo que le hiciste
00:48:41a Natalie,
00:48:41pero...
00:48:42si lo haces de nuevo,
00:48:44te arrepentirás.
00:48:48Vamos.
00:48:52Gracias de nuevo
00:48:54por salvarme.
00:48:55Escucha.
00:48:56No importa
00:48:57lo que pasó
00:48:57entre nosotros,
00:48:58siempre estaré ahí
00:48:59para protegerte.
00:49:31No deberíamos...
00:49:33Déjame pasar.
00:49:34Ah...
00:49:35Yo...
00:49:36Vamos.
00:49:37Está bien.
00:49:38Ok, bueno.
00:49:38Espera.
00:49:39¿Qué te pasa?
00:49:40¿Te duele?
00:49:41No, está bien.
00:49:43Está bien.
00:49:44No estaría aquí
00:49:44si no fuera así.
00:49:48Nunca pude darte
00:49:50las gracias
00:49:50por salvarme ese día.
00:49:53¿Puedes agradecerme
00:49:54dejándome entrar
00:49:55para que sigamos
00:49:56con esta conversación?
00:49:58De verdad no puedo.
00:50:01¿Qué me estás ocultando?
00:50:07Mami, ¿eres tú?
00:50:13Disculpa,
00:50:13¿alguien adentro
00:50:14acaba de decir mami?
00:50:16No.
00:50:17Es solo Alexa.
00:50:19A veces dice cosas
00:50:20cuando escucha voces.
00:50:23Entonces...
00:50:24Adiós.
00:50:33Cariño, ¿qué haces
00:50:34levantado?
00:50:35Mami, ¿con quién
00:50:36estabas hablando?
00:50:38Nadie.
00:50:40Vamos a la cama,
00:50:41yo te acompaño.
00:50:50¿Por qué rescataste
00:50:52a esa mujerzuela?
00:50:54Jessica te contó
00:50:55lo que pasó.
00:50:57Esa mujerzuela
00:50:58celosa
00:50:59se acerca a ti
00:51:00porque sabe
00:51:01que estás con Jessica.
00:51:03Es que no puedes verlo.
00:51:05Madre,
00:51:05no te metas
00:51:06en mis asuntos.
00:51:07No me dejas
00:51:09otra opción.
00:51:18¿Acaso
00:51:19no te dije
00:51:19que te mantuvieras
00:51:20lejos de mí?
00:51:21Se aman.
00:51:22Ya le hiciste
00:51:23mucho daño
00:51:24a mi familia.
00:51:26Mire,
00:51:26está equivocada.
00:51:27yo...
00:51:27no sufrió nada
00:51:28cuando te fuiste.
00:51:30Igual que no siente
00:51:31nada por ti ahora.
00:51:33Solo somos socios.
00:51:34Si descubro
00:51:36que me mientes,
00:51:37llamaré a mis amigos
00:51:38de la fiscalía
00:51:39y estoy segura
00:51:41de que encontrarán
00:51:42más cargos
00:51:43contra tu hermano.
00:51:48Carl,
00:51:49me envió.
00:51:50Claramente piensa
00:51:51que necesitas
00:51:52el negocio.
00:51:54¿En qué puedo
00:51:55ayudarte, Jessica?
00:51:56¿Necesito
00:51:56pedirme que redacte
00:51:57su pronuncial?
00:51:58¿Es su forma
00:51:59de vengarse?
00:52:09Odelia,
00:52:10Carl está viendo
00:52:12a Natalie
00:52:12todos los días.
00:52:13¿Debería dejarlos
00:52:15estar juntos
00:52:16a solas?
00:52:16Por supuesto
00:52:17que no.
00:52:18Eres el tipo
00:52:19de chica
00:52:20que quiero
00:52:21para mi hijo.
00:52:22Me encargaré
00:52:23de esto.
00:52:24Gracias.
00:52:27Johanna.
00:52:28No, no, no.
00:52:29Odelia,
00:52:30esa...
00:52:30no es Johanna.
00:52:32¿No recuerdas?
00:52:33Johanna murió
00:52:34por culpa
00:52:34de esa malvada
00:52:35de Natalie.
00:52:37¿Estás bien?
00:52:37¿Qué sucede?
00:52:39Dios mío.
00:52:41¡Ayuda!
00:52:42¡Ayuda!
00:52:42¡Que alguien me ayude!
00:52:44Tranquila, Odelia.
00:52:45Todo va a estar bien.
00:52:49Sí,
00:52:50todo estará bien.
00:52:51¿Qué pasó?
00:52:52Solo descansa.
00:52:54Vio a una chica
00:52:55que se parecía a Johanna.
00:52:57La salud mental
00:52:57de tu madre
00:52:58empeoró.
00:52:59Deberías alejarte
00:53:00de ella.
00:53:01Tu mamá
00:53:02me quiere a mí
00:53:03en tu vida ahora.
00:53:04Déjame decirte algo.
00:53:06Natalie
00:53:07es la persona
00:53:08que quiero
00:53:09y tú deberías
00:53:10alejarte
00:53:10porque estás alejando
00:53:11a mi mamá
00:53:12de ella.
00:53:14De todas las mujeres
00:53:15en el mundo
00:53:16sigues eligiendo
00:53:17a la ella.
00:53:18Mató a tu hermana.
00:53:21¿Ya lo olvidaste?
00:53:22Ok, mamá.
00:53:23Tranquila.
00:53:24Debes descansar.
00:53:25No puedo hacerlo.
00:53:27Mi hijo
00:53:28perdió la cabeza
00:53:29por esa mujer.
00:53:32Ok, mamá.
00:53:34Está bien.
00:53:36Mírame.
00:53:37Tranquila.
00:53:38Ya vete.
00:53:39Porque no nos tendrás
00:53:41a las dos.
00:53:41Es ella
00:53:42o yo.
00:53:43Ok.
00:53:44Ey.
00:53:45Cálmate.
00:53:47Está bien.
00:53:47Sé que Joanna
00:53:48no está
00:53:48pero lo que siento
00:53:49por Natalie
00:53:49no ha cambiado.
00:53:50Si no fuera por ella
00:53:53hubiera salvado
00:53:54a tu hermana.
00:53:55Sí.
00:53:55Pero Joanna
00:53:56se metió
00:53:57con la gente
00:53:57equivocada.
00:53:58Tú y yo
00:53:59no hicimos nada
00:54:00para evitarlo.
00:54:00No fue culpa
00:54:01de Natalie.
00:54:02Nosotros fallamos
00:54:03con ella.
00:54:03No, Natalie.
00:54:04¿Qué dices?
00:54:05¿Y sabes qué?
00:54:06Desperdicié
00:54:07siete años
00:54:07de mi felicidad
00:54:09por ti.
00:54:10Y ya no más.
00:54:12Hablaremos de esto
00:54:12cuando aceptes
00:54:13a Natalie.
00:54:44Hola.
00:54:47¿Qué?
00:54:48Hola.
00:54:49Hola.
00:54:50¿Qué estás haciendo?
00:54:52¿Qué quieres?
00:54:53Mira,
00:54:54escucha.
00:54:55Nunca...
00:54:57me rendiré contigo,
00:54:58¿ok?
00:54:58Tú y yo.
00:55:00Para siempre.
00:55:01Pase lo que pase.
00:55:05Espera.
00:55:07Aquí está.
00:55:09Recuérdame
00:55:10el nombre
00:55:11de tu asistente.
00:55:14Lo llamaré
00:55:15para que venga.
00:55:16Ok.
00:55:17No.
00:55:19No.
00:55:21¿Qué...
00:55:22¿Qué quieres de mí?
00:55:24Mi prometida.
00:55:33Dile a tu prometida
00:55:34que no redactaré
00:55:35tu prenupcial,
00:55:36¿ok?
00:55:39¿Qué prenupcial?
00:55:40Jessica dijo
00:55:41que querían uno.
00:55:42¿Quién dijo
00:55:42que quiere un prenupcial
00:55:43con ella?
00:55:45No.
00:55:47No lo hagas.
00:55:53Hey.
00:55:56Nunca quise a nadie
00:55:57que no fueras tú.
00:56:01Tú eres la única.
00:56:02Solo una noche más.
00:56:23Patrick se va a despertar.
00:56:26No puede ver a Carla
00:56:27en mi cama.
00:56:30Hey.
00:56:30Vamos.
00:56:31Despierta.
00:56:32Despierta.
00:56:32Despierta.
00:56:33¿Por qué?
00:56:33¿Qué pasa?
00:56:34Shh.
00:56:36Vamos.
00:56:40¡Levántate!
00:56:41¿Por qué?
00:56:42¿A dónde voy?
00:56:46Por favor.
00:56:48Bien.
00:56:50¿Por qué tengo que irme?
00:56:52¿Qué es esto?
00:56:53¿Una aventura?
00:56:54Lo siento.
00:57:04Mami, soñé que estabas
00:57:07hablando con alguien
00:57:09otra vez.
00:57:12No.
00:57:14Era, amigos.
00:57:16Te consiguió
00:57:17tu regalo de cumpleaños.
00:57:24¿Qué significa esto?
00:57:27Bueno.
00:57:28Esta es...
00:57:32La cinta de Moebius.
00:57:34Simboliza a dos personas
00:57:36que comienzan en el mismo lugar,
00:57:38toman distintos caminos,
00:57:41pero terminan
00:57:42juntos de nuevo.
00:58:07¿Estás loco?
00:58:10¿Mmm?
00:58:18Déjame decirte algo.
00:58:20Yo elegí
00:58:21cada regalo
00:58:23para ti.
00:58:24Estabas borracho
00:58:25anoche, Carl.
00:58:26Eso no fue nada.
00:58:27Sí lo fue.
00:58:28Entonces dime,
00:58:29¿cómo es vivir
00:58:30con Jessica?
00:58:31¿Quién te dijo eso?
00:58:32Porque no vivimos juntos
00:58:33y definitivamente
00:58:35no estamos comprometidos.
00:58:36De acuerdo.
00:58:40¿Estás celosa?
00:58:42Si lo estuviera,
00:58:43tu mamá
00:58:44no nos dejaría
00:58:45estar juntos.
00:58:46Absolutamente nadie.
00:58:48Me impedirá
00:58:49estar contigo
00:58:50ni mi madre.
00:58:51Ella lo aceptará.
00:58:54Lo prometo.
00:58:56Cuando arregles
00:58:57las cosas con Odelia,
00:58:59te diré
00:58:59lo que te estuve
00:59:00ocultando.
00:59:06Nosotros fallamos
00:59:07con ella,
00:59:08¿no Natalie?
00:59:09¿Qué dices?
00:59:10¿Y sabes qué?
00:59:10Desperdicie por siete años
00:59:14quizás si te hubiese prestado
00:59:16más atención
00:59:16aún estarías acá.
00:59:45Está bien, mamá.
00:59:47Ella lo entiende.
00:59:50Lo siento tanto.
00:59:52Fui una muy mala madre.
00:59:55Te causé mucho dolor.
00:59:59Mamá,
01:00:00todo es parte
01:00:01del pasado.
01:00:02¿Ok?
01:00:03Y Johanna no querría
01:00:05que vivieras así
01:00:06toda tu vida.
01:00:07¿Ok?
01:00:08Carla.
01:00:10Mi mamá quiere disculparse.
01:00:12Nos invitó a cenar.
01:00:13Avísame cuando salgas.
01:00:14¿De verdad?
01:00:16¿Odelia está lista
01:00:17para aceptarnos?
01:00:32Carl debe ser mío.
01:00:35Es hora de hacer
01:00:36lo que debí
01:00:36hace mucho tiempo.
01:00:50Mamá, mamá,
01:00:51¿qué?
01:00:53¿Quién eres tú?
01:00:55¿Qué quieres?
01:00:56Si quieres dinero,
01:00:57puedo dártelo.
01:00:59Ella no quiere tu dinero.
01:01:01Ella quiere que tú
01:01:02y tu hijo
01:01:03desaparezcan.
01:01:05¿Quién es ella?
01:01:06Te lo diré mañana.
01:01:08Así podrás morir
01:01:09sabiendo quién
01:01:10te hizo esto.
01:01:13El teléfono está apagado
01:01:15fuera del área
01:01:16de cobertura.
01:01:21Ey,
01:01:23¿sabes?
01:01:24Hace algunas horas
01:01:25que estoy esperando
01:01:26a Natalie.
01:01:27¿Ella sigue ahí?
01:01:28Ella no está
01:01:29en su oficina.
01:01:30Se fue hace unas horas.
01:01:38Henry,
01:01:39escucha.
01:01:40Natalie está
01:01:40desaparecida.
01:01:42Necesito que hagas
01:01:43algunas llamadas.
01:01:43Sí,
01:01:44necesito saber
01:01:44exactamente
01:01:45dónde está Natalie.
01:01:48Gracias.
01:01:56Sí.
01:01:57Jefe,
01:01:58nadie vio a Natalie.
01:01:59Todas las grabaciones
01:02:01de la oficina
01:02:01de las últimas horas
01:02:02fueron borradas.
01:02:09Sí,
01:02:10hola,
01:02:11oficial.
01:02:12Le habla
01:02:12Carl Hayes.
01:02:13Necesito un gran favor
01:02:15y lo necesito
01:02:16ahora mismo.
01:02:17no.
01:02:18No.
01:02:19No.
01:02:25I don't know.
01:02:51Es el collar que le di a Natalie.
01:02:55¿Patrick es mi hijo?
01:03:02¿Qué? ¿De dónde sacaste eso, niño?
01:03:11¡Déjame ir! ¡Suéltame!
01:03:12Escuche, queda detenida por el pago de 100 mil dólares que le hizo usted al secuestrador.
01:03:18¿Dijiste que nadie notaría su desaparición? ¿Ahora toda la ciudad la está buscando?
01:03:23Odelia, por favor, esto es un gran malentendido. No conozco a este tipo, no lo conozco.
01:03:28¡Llévatela de aquí!
01:03:29Sí, señora. Vamos, muévase.
01:03:31¡No, no, por favor! ¡Yo no fui!
01:03:42¿Están bien?
01:03:48Papi, sé que vendrías a salvarnos.
01:03:52Se parece tanto a Carl, cuando tenía su edad.
01:04:00Él es mi hijo. ¿No es así?
01:04:07Iba a decírtelo cuando me propusiste matrimonio.
01:04:15Oh, ven aquí.
01:04:35Lamento mucho por todo lo que te hice pasar todos estos años.
01:04:40Natalie, acepta estos regalos.
01:04:43La escritura de dos casas, la llave de un macerati y algunas joyas valiosas.
01:04:51Odelia, ¿no es necesario todo esto?
01:04:54No puedo creer que te dejará criar sola a Patrick todos estos años.
01:05:01Yo fui...
01:05:03Yo fui quien te alejó de Natalie.
01:05:06Mamá, ¿qué dices?
01:05:08Cuando estabas en el hospital, después de la apuñalada, le dije que no quería verla más.
01:05:17Pensé que me odiabas.
01:05:19Y yo que me habías abandonado y que no querías verme más.
01:05:28Te perdono.
01:05:30Como madre, puedo imaginar lo mucho que te afectó la muerte de Johanna.
01:05:40Esto es para ti.
01:05:42Espero que te guste.
01:05:43Gracias, abuela.
01:05:51A partir de ahora, tendrán todo lo que quieran.
01:05:56Y todo el amor del mundo.
01:06:15Nos fuimos con papá a jugar al fútbol.
01:06:18Ven a vernos.
01:06:19¡Patrick!
01:06:38¿Qué está pasando?
01:06:42Ya verás.
01:06:53Natalie, mi amor.
01:06:58Esta boda se hizo esperar un tiempo.
01:07:05¡Mami!
01:07:07¡Mami!
01:07:11Hey, ¿puedo tomar esto?
01:07:13Gracias.
01:07:20Para ti.
01:07:28¿Un anillo de Moebius.
01:07:30Como siempre quisiste.
01:07:34Queridos amigos.
01:07:35Estamos aquí.
01:07:37En este hermoso lugar.
01:07:39Para celebrar...
01:07:41La unión de dos almas.
01:07:44Han atravesado grandes dificultades.
01:07:48Pero su amor las superó.
01:07:53Mejor tarde que nunca.
01:07:56Y desde ahora...
01:07:59Tú y yo...
01:08:01Para siempre.
01:08:02Para siempre.
01:08:03Mm-hmm.
Comments

Recommended